UNOLD 58105 - Cucina

58105 - Cucina UNOLD - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 58105 UNOLD in formato PDF.

📄 100 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice UNOLD 58105 - page 56
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : UNOLD

Modello : 58105

Categoria : Cucina

Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 58105 - UNOLD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 58105 del marchio UNOLD.

MANUALE UTENTE 58105 UNOLD

Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o danni all‘apparecchio. Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In presenza di questo simbolo agi- re sempre con la massima cautela. Modello 58105 Piastra a induzione singola Modello 58175 Piastra a induzione doppia Potenza: 2.000 Watt, 220–240 V~, 50 Hz 3.500 Watt, 220–240 V~, 50 Hz 1 piastra di cottura di ca. 29 x 28 cm Max 2.000 Watt 2 piastre di cottura di ca. 29 x 28 cm Sinistra max 2.000 Watt Destra max 1.500 Watt Misure: Circa 29,0 x 36,0 x 7,0 cm lungh./largh./alt. Circa 60,2 x 35,5 x 7,0 cm lungh./largh./alt. Peso: Circa 2,59 kg Circa 5,17 kg Lunghezza cavo: Circa 135 cm Circa 135 cm Scocca: Plastica, nero-argento Piastra: Vetro infrangibile termoresistente, max. diametro della pentola 20 cm Dotazione: Adattamento automatico alla tensione di rete, disattivazione automatica dopo 2 ore, riconoscimento automatico delle pentole adatte con funzione di allarme, preselezione tempo, impostazione della temperatura o della potenza di riscaldamento, protezione dai surriscaldamenti, per pentole di 12-20 cm di grandezza, peso ammesso fino a circa 4 kg per ogni piastra di cottura Accessori: Istruzioni per l‘uso, , magnete per la verifica delle pentole adatte Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni, tecnica, colore e design Copyright UNOLD AG | www.unold.de57

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Si raccomanda di leggere e conservare le presenti istruzioni.

1. L‘apparecchio può essere

utilizzato da bambini a par

tire dagli 8 anni di età e da persone che presentano ridotte capacità fisiche, sen

soriali o mentali o che difet- tano della necessaria espe- rienza e/o conoscenze solo se adeguatamente sorvegliati o addestrati sull‘uso in sicu

rezza dell‘apparecchio e se a conoscenza dei rischi cor- relati. L‘apparecchio non è un giocattolo. La pulizia e la manutenzione dell‘apparec

chio possono essere effet- tuate da bambini soltanto sotto sorveglianza.

L‘apparecchio deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 3 anni oppure questi devono essere sorvegliati costante

I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni dovrebbero accen

dere e spegnere l‘apparec- chio soltanto quando questo si trova nella posizione di comando normalmente pre

vista, se sono sorvegliati o se sono stati istruiti in relazione all‘uso sicuro e hanno com

preso i pericoli risultanti. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non dovrebbero collegare, manovrare, pulire o sottoporre a manutenzione l‘apparecchio.

sto prodotto possono essere molto calde e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio usare la massima cautela.I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.

I bambini devono essere sor

vegliati per accertarsi che non giochino con l’apparec- chio.

Collegare l‘apparecchio solo a corrente alternata, confor

memente alla targhetta.

Questo apparecchio non deve essere comandato tramite un timer esterno o un sistema di telecomando.

8. Le persone portatrici di pace-

maker, in particolare se di modelli vecchi, devono con

sultare il medico prima della messa in funzione, perché il funzionamento del pace- maker potrebbe essere com

tanto a corrente alternata con la tensione indicata nella tar- ghetta.

Per il modello 58105/58175, per evitare sovraccarichi di rete, nessun altro elettrodo

mestico deve essere fatto funzionare tramite lo stesso circuito elettrico.

L’apparecchio è progettato esclusivamente per l’uso domestico o impieghi simi

lari, ad es. in aree cucina di negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, aziende agrituristiche, per l‘uso da parte degli ospiti di hotel, motel o altre strutture ricettive, in pensioni private o case di vacanza.

12. Controllare regolarmente la

spina e il cavo di collega

mento per escludere la pre- senza di usura o danni. In caso di danni al cavo di colle- gamento, alla piastra in vetro o ad altre parti far controllare e/o riparare l‘apparecchio dal nostro servizio clienti. Ripa

razioni inadeguate possono causare notevoli danni all‘u- tente e comportare l‘esclu- sione dalla garanzia.

Se il cavo di collegamento di questo apparecchio è dan

neggiato, per evitare peri- coli, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio clienti o da una persona ana

logamente qualificata. Stac- care la spina dalla presa sol- tanto quando i ventilatori nell‘apparecchio non girano più.

vvertenze sull‘installazione e l‘u

Appoggiare l‘apparecchio su una superficie solida, piana e asciutta. Non appog

giarlo mai su superfici calde, metalliche o coperte da tes- suti.

Mantenere una sufficiente distanza dagli oggetti vicini che possono reagire al magnetismo, come ad es. bancomat o carte di credito, radio, televisori, videocas

Non utilizzare l‘apparecchio in esterni.

17. Non immergere l‘apparec

chio in acqua o altri liquidi. Proteggerlo dall‘umidità.

Durante l‘utilizzo mantenere una sufficiente distanza da pareti e oggetti infiammabili come ad es. le tende.

19. Non usare l‘apparecchio

nelle vicinanze di fonti di calore. Copyright UNOLD AG | www.unold.de59

20. Prima del riscaldamento

posare il cavo in modo che non venga a contatto con parti calde.

21. Non incassare l‘apparecchio

in un piano di lavoro fisso.

22. Per cucinare sulla piastra a

induzione si devono usare solo pentole adatte.

23. L‘apparecchio riscalda in

modo molto rapido. Il riscal

damento di pentole vuote può causare danni sia all‘ap- parecchio che alle pentole.

Accendere l‘apparecchio solo se sulla piastra di cottura vi è una pentola piena. Per evi

tare traboccamenti non riem- pire eccessivamente le pen- tole.

Non lasciare sul piano cot- tura oggetti metallici, come ad es. coltelli o forchette, in quanto all‘accensione dell‘apparecchio possono riscaldarsi.

Non riscaldare barattoli metallici chiusi, in quanto potrebbero esplodere.

27. Accertarsi che le fessure di

aerazione dell‘apparecchio siano sempre sgombre.

28. Durante il funzionamento,

non spostare l‘apparecchio. Prima di spostare l‘appar- ecchio, spegnerlo e rimuo

Non lasciare cadere oggetti sulla piastra di vetro, potreb

bero romperla! In caso di crepe sulla piastra di vetro o altri danni alla stessa, non utilizzare l‘apparecchio, ma inviarlo al nostro servizio clienti per una riparazione.

30. Non utilizzare l‘apparecchio

per più di 4 ore di seguito. In caso di utilizzo prolun

gato, spegnere ogni tanto per almeno 30 minuti.

La piastra in vetro può riscal

darsi a causa del calore che si irradia dalla pentola. Per- tanto si raccomanda di non toccare la superficie imme- diatamente dopo la cottura.

Non trascinare le pentole sui pulsanti di comando, in quanto potrebbero rimanere danneggiati.

33. Non mettere oggetti, pelli

cole o altro tra la pentola e la piastra di cottura.

Per evitare danni all‘area di cottura la pentola piena non dovrebbe superare i 4 kg di peso.

35. Non appoggiare mai pentole

calde sul pannello comandi. Copyright UNOLD AG | www.unold.de60 ATTENZIONE: La piastra in vetro può riscaldarsi a causa del calore che si irradia dalla pentola. Pertanto si raccomanda di non toccare la superficie immediatamente dopo la cottura. Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa elettrica. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un montaggio scorretto, un utilizzo inappropriato o errato oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.

36. Dopo l‘uso, prima di spostare

l‘apparecchio o della puli- zia, spegnere sempre l‘ap- parecchio, farlo raffreddare e quindi staccare la spina dalla presa.

DISPLAY/PANNELLO COMANDI

1 Tasto MAX 2 Tasto MIN 3 Tasto – 4 Display 5 Tasto + 6 Spia di controllo Watt (Power) 7 Spia di controllo C° (temperatura) 8 Spia di controllo Zeit (tempo) 9 Tasto Funzione 10 Tasto EIN/AUS (ON/OFF))

1. Rimuovere tutti i materiali di imballo e le

protezioni per il trasporto. Tenere il mate- riale da imballo fuori dalla portata dei bam- bini – pericolo di soffocamento!

2. Strofinare l‘apparecchio con un panno

umido. Appoggiare l‘apparecchio su una superficie piana, solida e asciutta, mante- nendo una distanza sufficiente su tutti i lati.

3. Inserire la spina in una presa elettrica.

USO DELLA PIASTRA DI COTTURA A INDUZIONE Avvertenza: La vostra nuova piastra di cottura è dotata di tasti a sensore. Tutte le impostazioni posso- no essere effettuate premendo leggermente tali tasti con le dita. Al fine di evitare malfunzionamen- ti si raccomanda di non azionare i tasti a sensore con le dita bagnate e di prestare attenzione a non appoggiare su di essi alcun oggetto.

1. Inserire la spina in una presa elettrica e

accendere l’apparecchio tramite il tasto EIN/AUS. E‘ inviato un breve segnale acu- stico, la spia di controllo del tasto EIN/ AUS si illumina e la spia di controllo Power (Watt) lampeggia.

2. Attenzione: Se entro un minuto non si ese-

gue nessun‘altra impostazione sull‘apparec- chio, questo si spegne.

3. E‘ possibile controllare l‘apparecchio in base

alla potenza oppure in base alla tempera- tura. Premendo il tasto „FUNZIONE“ è pos- sibile commutare tra i due tipi di imposta- zioni. Il livello di potenza e temperatura può essere modificato in qualunque momento durante la cottura premendo il tasto „+“ e „-“. L‘impostazione base dell‘apparecchio è

4. Appoggiare una pentola adatta piena al cen-

tro della piastra di cottura. Uso in base alla potenza di riscaldamento

5. Premere una volta il tasto „FUNZIONE“.

La spia di controllo „Watt“ si illumina. Il display indica il livello di potenza. Il livello di potenza può essere modificato con i tasti „+“ e „-“.

6. Sono possibili le seguenti impostazioni:

7. Avvertenza: Per commutare rapidamente tra

il livello di potenza più basso e più alto è Copyright UNOLD AG | www.unold.de62 sufficiente una pressione sui tasti „Max“ o „Min“. L‘apparecchio commuta immediata- mente sul livello di potenza di volta in volta selezionato. Modell

9. Per controllare l‘apparecchio in base alla

temperatura, premere il tasto „FUNZIONE“ finché la spia di controllo „Temp“ si illu- mina e sul display compare l‘impostazione base „180“.

10. Sono possibili le seguenti impostazioni, che

possono essere effettuate tramite i tasti „+“ e „-“: Livello 1 60 °C Livello 2 80 °C Livello 3 100 °C Livello 4 120 °C Livello 5 140 °C Livello 6 160 °C Livello 7 180 °C Livello 8 200 °C Livello 9 220 °C Livello 10 240 °C

11. Se sulla piastra non è presente alcuna pen-

tola, a intervalli è inviato un segnale acu- stico, il display indica E 0 e dopo circa 30 secondi l‘apparecchio si spegne automa- ticamente.

12. L‘apparecchio può essere spento in qualsi-

asi momento durante il processo di cottura premendo il tasto EIN/AUS.

13. In caso di interruzione o al raggiungimento

della fine del programma le impostazioni effettuate non vengono memorizzate.

14. Il ventilatore continua a funzionare per circa

30 secondi dopo la fine del programma.

15. Se il programma non viene controllato tra-

mite la selezione del tempo, al più tardi dopo due ore l‘apparecchio si spegne auto- maticamente.

16. Dopo l‘utilizzo, per risparmiare corrente,

staccare la spina dell‘apparecchio dalla presa.

17. Attenzione: durante la cottura non lasciare

l‘apparecchio insorvegliato! ATTENZIONE: La piastra in vetro può riscaldarsi a causa del calore che si irradia dal- la pentola. Pertanto si raccomanda di non toccare la superficie immediata- mente dopo la cottura.

FUNZIONE DI BLOCCAGGIO / INTERDIZIONE TASTI

Per prevenire comandi involontari dell‘apparec- chio, l‘azionamento dello stesso può essere in- terdetto. Attivazione del bloccaggio:

2. Il bloccaggio è attivo non appena il display

visualizza „L“. A questo punto il display indica alternativamente il livello di tempe- ratura o potenza selezionato e „L“. Non è più possibile effettuare alcun‘impostazione. E‘ possibile azionare esclusivamente il tasto EIN/AUS che consente di spegnere l‘appa- recchio Disattivazione del bloccaggio

3. Premere di nuovo contemporaneamente

i tasti „+“ e „-“ Quando il display indica soltanto il livello di temperatura o potenza selezionato, il bloccaggio è disattivato.

4. Avvertenza: Non appena l‘apparecchio è

staccato dalla rete elettrica, il bloccaggio non è più inserito ed eventualmente deve essere riattivato.

COTTURA CON IMPOSTAZIONE TEMPORALE

Con questa funzione è possibile impostare l‘apparecchio di modo che si spenga automaticamente dopo un numero di ore selezionato in precedenza.

1. Prima selezionare la funzione desiderata

(potenza di riscaldamento o temperatura) come descritto in precedenza.

3. Quindi entro cinque secondi premere il

tasto „+“ o „-“, in modo da immettere il numero di minuti desiderato. I minuti pos- sono essere immessi a intervalli di 5 minuti, il tempo massimo impostabile è di 180 minuti.

4. Se non si effettua alcun‘immissione per

oltre cinque secondi l‘impostazione del tempo è terminata e l‘apparecchio torna alla condizione iniziale.

5. Durante il procedimento di cottura il display

visualizza alternativamente il livello di riscaldamento o temperatura, nonché il tempo residuo.

6. Al raggiungimento del tempo impostato

l‘apparecchio si spegne automaticamente.

7. L‘apparecchio può essere spento in qualsi-

asi momento durante il processo di cottura premendo il tasto EIN/AUS.

8. In caso di interruzione o al raggiungimento

della fine del programma i tempi impostati non vengono memorizzati.

9. Il ventilatore continua a funzionare per circa

30 secondi dopo la fine del programma.

10. Se il programma non è controllato tramite

la selezione del tempo, al più tardi dopo due ore l‘apparecchio si spegne automati- camente.

11. Dopo l‘utilizzo, per risparmiare corrente,

staccare la spina dell‘apparecchio dalla presa.

12. Attenzione: per tempi di cottura lunghi non

lasciare l‘apparecchio insorvegliato! Copyright UNOLD AG | www.unold.de64

STOVIGLIE DI COTTURA

1. Utilizzare esclusivamente stoviglie adatte

alla cottura a induzione!

2. Sono adatte le pentole in acciaio inox con

fondo o anima in materiale ferromagnetico, le pentole e padelle in ghisa, le pentole o padelle in ferro smaltato.

3. Per verificare se le stoviglie di cui si dis-

pone siano adatte, è sufficiente testarle con il magnete in dotazione: se il magnete dall’esterno rimane attaccato al fondo della pentola, allora il recipiente può essere util- izzato sulla piastra di cottura a induzione.

4. Non sono adatte alla cottura su piastra a

induzione le pentole e le padelle in allumi- nio, rame, vetro, ceramica e in parte anche in acciaio al nichelcromo.

5. Le pentole devono avere un diametro del

fondo tra i 12 e i 20 cm. Posizionare la pen- tola al centro della piastra di cottura.

6. Adattare il livello di potenza e di tempera-

tura alla stoviglia utilizzata. Se si utilizzano pentole o padelle di piccole dimensioni è possibile grigliare già a 180 °C o 1.400 Watt. Un livello troppo elevato può danneg- giare le pentole di piccole dimensioni.

7. Il riscaldamento eccessivo può danneggiare

il rivestimento di pentole e padelle. Si invita a osservare le indicazioni del produttore delle stoviglie per quanto riguarda il loro settore di utilizzo. In caso di dubbio sele- zionare un livello di cottura più basso, onde evitare danneggiamenti.

8. Posizionare la pentola al centro della pia-

MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO

1. Cuocendo su un piano di cottura a indu-

zione è possibile risparmiare fino al 50 % di corrente. Il tempo di cottura si riduce fino al 30 %.

2. Durante la cottura con il sistema a indu-

zione non si riscalda il piano di cottura, bensì il recipiente su di esso collocato, a condizione che sia ferromagnetico. Il ris- caldamento avviene per mezzo di un campo elettromagnetico alternato situato sotto la piastra in vetro.

tempo di reazione limitato, quindi breve tempo di preriscaldamento, gestione veloce e precisa dell’afflusso di calore; erogazione veloce di calore, poiché l’energia è disponibile subito e complet- amente dopo l’accensione. piastra di cottura fredda, che si riscalda solo per effetto del calore riflesso dalla pentola di cottura. grande risparmio energetico, fino al 50 %. pulizia semplice, poiché nel caso in cui gli alimenti trabocchino, sulla piastra in vetroceramica non possono bruciare. elevata sicurezza: non appena la pen- tola viene tolta dalla piastra di cottura, l’erogazione del calore si ferma automa- ticamente. Copyright UNOLD AG | www.unold.de65

FUNZIONI DI SICUREZZA

1. Protezione da sovratensione

In caso di una tensione di corrente troppo elevata o troppo bassa l’apparecchio regola automaticamente la potenza.

2. Protezione contro il surriscaldamento

L’apparecchio riconosce automaticamente se la temperatura sulla piastra in vetro-cera- mica aumenta troppo. In questo caso la cot- tura viene interrotta e un segnale acustico a intervalli rimane in funzione finché l’ap- parecchio non abbia raggiunto nuovamente una temperatura normale (avviso di errore E 5).

3. Sbalzi di corrente / Protezione in caso di

fulmini L’apparecchio riconosce automaticamente gli sbalzi di corrente dovute ai fulmini e interrompe la cottura. Dopo un minuto di pausa la cottura viene ripresa.

4. Protezione metallo

L’apparecchio riconosce se sulla piastra si trovano pezzi di metallo inferiori a 8 cm di lunghezza. In questo caso l’apparecchio non si accende.

5. Riconoscimento automatico delle stoviglie

adatte alla cottura a induzione L’apparecchio riconosce automaticamente se la piastra è vuota o se il recipiente uti- lizzato non è adatto all’uso a induzione. In questo caso viene attivato un segnale acu- stico e la cottura viene interrotta (avviso di errore E 0). Prima di procedere con la pulizia, estrarre la spina dalla presa di corrente e lasciar raffreddare l‘appa- recchio.

1. Non immergere l’apparecchio in acqua né

in altri liquidi per effettuare le operazioni di pulizia.

2. Pulire la piastra e il corpo dell’apparecchio

con un panno umido ben strizzato.

3. Non usare prodotti abrasivi, pagliette

d’acciaio o altri oggetti aggressivi o abras- ivi.

4. Per nessun motivo versare acqua o altri

liquidi direttamente sull’apparecchio.

5. Se l’apparecchio dovesse essere molto

sporco, è possibile utilizzare un comune detersivo o un raschietto specifico per la pulizia delle piastre in vetroceramica.

6. Pulire di tanto in tanto la fessura di

aerazione con una spazzola morbida per rimuovere i depositi di polvere. PULIZIA Copyright UNOLD AG | www.unold.de66

ELIMINAZIONE DEGLI ERRORI

Avviso Causa Soluzione E0 Nessuna pentola, stoviglia non adatta o posizionamento scor- retto Utilizzare esclusivamente stoviglie adatte alla cottura a induzione di diametro com- preso tra 12 e 20 cm. Sistemare la stoviglia al centro della pia- stra in vetroceramica. E01 Errore nel circuito elettrico Far controllare ed eventualmente riparare l’apparecchio dal nostro servizio clienti. E02 Errore nel comando della tempe- ratura Far controllare ed eventualmente riparare l’apparecchio dal nostro servizio clienti. E03 E04 Sbalzi di tensione In caso di improvvisi sbalzi di tensione la procedura di cottura si interrompe automa- ticamente. Dopo circa 1 minuto la cottura riprende. E05 Temperatura della superficie troppo alta Quando la temperatura della superficie di- venta troppo alta, viene avviato un segnale acustico e l’apparecchio si spegne automa- ticamente per motivi di sicurezza. Non appena la temperatura raggiunge nuo- vamente un livello normale, il programma viene ripreso. Per evitare il surriscaldamento della su- perficie, in caso di pentole di piccole di- mensioni consigliamo livelli di tempera- tura medio-bassi. I livelli di temperatura medio-alti sono indicati solo per le pentole di grandi dimensioni. E06 Surriscaldamento a causa del mancato funzionamento tempo- raneo del ventilatore Non appena la temperatura ha raggiunto nuovamente il livello normale, è possibile riavviare l’apparecchio. E0A/E0B Surriscaldamento a causa del mancato funzionamento del sen- sore di temperatura Far controllare ed eventualmente riparare l’apparecchio dal nostro servizio clienti. Copyright UNOLD AG | www.unold.de67

I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a un centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici. Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle risorse naturali e far smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute. I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio. Le nostre prestazioni di garanzia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri casi rivolgersi all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere inviati con spedizione affrancata e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal quale risulti la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. In caso di garanzia al cliente verranno rimborsati i costi di spedizione sostenuti in Germania e Austria. Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi. Eventuali diritti del consumatore finale verso il venditore o negoziante non vengono limitati dalla presente garanzia. Copyright UNOLD AG | www.unold.de68