BLACK & DECKER HVLP200 - Spray di vernice

HVLP200 - Spray di vernice BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HVLP200 BLACK & DECKER in formato PDF.

📄 112 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BLACK & DECKER HVLP200 - page 31
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su HVLP200 BLACK & DECKER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Spray di vernice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HVLP200 - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HVLP200 del marchio BLACK & DECKER.

MANUALE UTENTE HVLP200 BLACK & DECKER

Ilsystemadi spruzzatura nebulizzato da terra Black &Decker è stato progettato per nebulizzare vernici, lacche, mani di fondo, lacche trasparenti, lacche per il settore automatistico, sigillanti colorati, sigillanti-preservanti per legno. Questo elettROUTENSILE nonpouessereusato perspruzzare soluzioni caustiche, materiali di rivestimento acidi o con granuli o solidi néper la spruzzatura di prodotti che tendono a gocciolare. Questo elettROUTENSILE è stato progettato solo per uso individuale.

Istruzioni di sicurezza

Avvisi di sicurezza generici per gli elettROUTensili

BLACK & DECKER HVLP200 - Avvisi di sicurezza generici per gli elettROUTensili - 1

Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservazione dei presenti avvisi e istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi.

Conservare tutte le istruzioni e le avventenze per futura consulazione. Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutti gli avvisi seguenti si riferisce ad utensili elettrici con oswana filo.

  1. Sicurezza nella zona di lavoro
    a. Mantenere pulita e bene illuminata la zona di lavoro. Il disordine o la scarsa illuminazione possono causare incidenti.
    b. Evitare d'impiegare gli elettROUTensili in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i fumi.
    c. Mantenere lontani bambini e osservatori nelle usa l'eletttroutensile. Eventuali distrazioni sono comportare la perdita del controllo dell'eletttroutensile.

  2. Sicurezza elettrica

a. Le spine elettriche degli elettROUTensili devono essere adatte alla presa. Evitare assolutamente di modificare la spina elettrica. Non usare adattatori con elettROUTensili provvisti di messa a terra. L'uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornì e frigoriferi. Un corpo collegato a terra è esposto maggiornente al rischio di scosse elettriche.
c. Custodire gli elettROUTensili al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettROUTensile va ad augmentare il rischio di scosse elettriche.

d. Non utilizzato il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l'elettROUTensile e non tirarlo per estrarre la spina alla presa di corrente. Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
e. Se l'elettROUTENSILE viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolonghe omologate per l'impiego all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona umida, usare un'alimentazione elettrica protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L'uso di un dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

  1. Sicurezza delle persone

a. É importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettROUTensile. Non adoperare l'elettROUTensile se si è stanchi o sosto l'effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'elettROUTensile può causare gravi infortuni personali.
b. Utilizzare un equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di sicurezza. Se siavrà cura d'indossare l'equipaggiamento protettivo necessario, ad esempio una maschera antipolvere, delle calzature antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni, si ridurra il rischio di infortuni.
c. Impedire l'avviamento involontario. Accertarsi che l'interruttore di accensione sia spento prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione elettrica e/o al battery pack, di prenderlo in mano o di trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non trasportare gli elettroutensili tenendo le dita sull'interruttore oppure, se sono collegati a un'alimentazione elettrica, con l'interruttore acceso.
d. Prima di accendere un eletttroutensile, togliere eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un attrezzo o una chiave lasciati in un componente mobile dell'eletttroutensile possono causare infortuni.
e. Noniegarsiccessivamenteinavanti.Mantenere sempre un buon equilibrio evitando positioni instabili. Ineso modo è possibile controllare meglio I'eeltroutensile in situazioni inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, capi di vestiario e quanti lontani da parti in movimento. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi posso impiagliarsi nelle parti in movimento.

g. Se gli elettROUTensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano installati e utilizzati correttamente. L'impiego di dispositivi di raccolta della polvere diminuisce i rischi relativi alle polveri.

  1. Uso e cura degli elettroutensili

a. Non sovraccaricare l'elettROUTensile. Usare l'elettROUTENSILE adatto al lavoro da eseguire. Utilizzando l'elettROUTENSILE adatto si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.
b. Non utilizzato elettroutensili con interruptori difettosi. Un elettroutensile che non può essere controllato mediante l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
c. Scollegare la spina alla presa di corrente e/o il battery pack dall'eletttroutensile prima di regolarlo, di sostituire gli accessori o di riporlo. Queste precauzioni di sicurezza riducono la possibilità che l'eletttroutensile si磋 in funzione inavvertamente.
d. Quando non sono usati, gli eletttroutensili devono essere custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettrotensile a persona inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrotensili risultano pericolosi se usati da persona inesperte.
e. Sottoporre gli elettroutensili alle necessarie procedure di manutenzione. Verificare che le parti mobili siano bene allineate e non inceppate, che non vi siano componenti rotti e che non sussistano altre condizioni che possono compensettere il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di danni, riparare l'elettroutensile prima dell'uso. La scarsa manutenzione causa molti incidenti.
f. Mantenere affiliati e puliti gli utensili da taglio. Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli strumenti da taglio con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da manovrare.
g. Utilizzare l'elettROUTensile, gli accessori e le punte in conformità delle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da completare. L'impiego dell'elettROUTensile per usi diversi da quelli consentiti cui doar luogo a situazioni pericolose.

  1. Riparazioni

a. Fare riparare l'eletttroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali, onde non alterarne la sicurezza.

Ulteriori precazioni di sicurezza

Attenzione!

Prima dell'uso, leggere tutte le istruzione e le precauzioni di sicurezza per l'apparecchiatura e il prodotto da spruzzare.
Rispettare tutte lenorme locali, statali e nazionali relative alla ventilazione, alla prevenzione degli incendi e al funzionamento.
Tenere la pistola fuori alla portata dei bambini.
In caso di uso prolongato si consiglia di indossare otoprotezioni.
Indossare occhiali protettivi per evitare la penetrazione di particelle negli occhi.

Vapori pericolosi

Gli insetticidi e altri prodotti possono essere pericolosi se inalati e possono causare nausea, svenimento o avvelamenti gravi.

a. Usare un respiratore o una maschera se vi è la possibilità di inalazione dei vapori. Leggere tutte le istruzioni relative al prodotto da spruzzare e alla maschera per avere la certezza che la maschera offra una protezione idonea dall'inalazione di vapori pericolosi.

Altre precauzioni di sicurezza per le pistole a spruzzo

Attenzione!

Prima dell'impiego, accertarsi che chiunque usi esta pistola a spruzzo legga e capisce tutte le istruzioni di sicurezza e altre informazioni contenate in quello manuale.
Non usare liquidi caustici (alcalini) autoriscaldanti o corrosivi (acidi) in questa pistola dato che possono corrodede le parti metalliche e indebolire il tubo flessibile e le tenute.
Non usare liquidi caldi o bolenti nella pistola a spruzzo dato che potrebbero indebolire il serbatoio o il tubo flessibile.
Non lasciare residui o prodotti da spruzzare nel serbatoio dopo aver usato la pistola.
Non fumare durante la spruzzatura né spruzzare laddove vi siano scintille o fiamme.
Dopo agli impiego, ispezionare a fondo l'interno e l'esterno della pistola a spruzzo.
Svuotare, pulire e scaricare sua il serbatoio sua il tubo flessibile dopo ciascun impiego in base alle istruzioni.
Non usare le pistole a spruzzo vicino a materiali inflammabili.
Non spruzzare nessun prodotto del quale non si conos-cano i pericoli.
Usare solo liquidi non inflammabili.
Non pulire le pistole con prodotti infiammabili.

Sicurezza delle persone

a. Quando si maneggiano sostanze chimiche, indossare un equipaggiamento di protezione personale tipo quanti e un respiratore o una maschera idonei. L'equipaggiamento di sicurezza usato in condizioni idonee riduce le lesioni personali.
b. Non spruzzare se stessi,及其他 persona o animali. Tenere le mani e agli parte del corpo lontane dallo spruzzo. In caso di iniezione nell'epidermide, rivolgersi immediatamente alle cure di un medico. Il prodotto spruzzato potrebbe perforare l'epidermide ed essere iniettato nel corpo.
c. Non trattare l'iniezione come se fosse un semplice taglio. Lo spruzzo potrebbe iniettare tossine nel corpo e causare lesionsi gravi. Se si dovesse verificare un' iniezione nell'epidermide, rivolgersi immediatamente alle cure di un medico.
d. Essere consapevoli dei pericoli pertinenti al prodotto da spruzzare. Consultare i simboli sul contentore o le informazioni fornite dal fabbricante del prodotto da spruzzare, compresa la necessità di usare un equipaggiamento di protezione personale. Rispettare le istruzioni del produttore per ridurre il rischio di incendio e di lesioni personali derivanti dalle tossine, dagli agenti cancerogeni, e sono via.

Sicurezza altrui

Questo elettrotensile non è stato progettato per impiego da parte di persona (o bambini) portatrici di handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una persona responsable della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con l'eeltroutensile.

Rischi residui.

Quando si usa l'elettrotensile, possono esservi altri rischi residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi di sicurezza allegati. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolongato o impropero, ecc.

Perfino adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non sono essere evitati. Essi comprehendo:

Lesioni causate dal contatto con parti in movimento.
Lesioni causate dal contatto con parti calde.
Lesioni causate durante la sostituzione di parti o accessori.
Lesioni causate dall'impiego prolongato dell'elettROUTensile. Quando si usa qualsiasi elettROUTensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause.

Vibrazioni

I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente manuale sono stati misurati in base al metodo di test standard previsto alla normativa EN 60745 e possono essere usati come parametri di confronto tra due utensili. Il valore delle emissioni di vibrazioni dichiarato può essere usato come valutazione preliminare dell'esposizione.

Attenzione! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante l'impiego effettivo dell'elettroutensile può variarare da quello dichiarato a seconda delle modalità d'uso. Il livello delle vibrazioni può aumento ilore quello dichiarato.

Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di sicurezza richieste, in conformità alla normativa 2002/44/CE e destinata alla protezione delle persone che usano regolarmente gli elettroutensili nelto svolgimento delle proprie mansioni, è necessario prendere in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l'utensile è usato,或者其他 in conto tutte le componenti del ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui l'electrontensile è spento, quelli in cui è accesso, ma a riposo e quelli in cui è effettivamente utilizzato.

Etichette sull'eletttroutensile

Sull'elettroutensile appaioni i seguenti pittogrammi:

BLACK & DECKER HVLP200 - Etichette sull'eletttroutensile - 1

Attenzione! Per ridurre il rischio di infortuni, l'utente deve leggere il manuale d'uso.

BLACK & DECKER HVLP200 - Etichette sull'eletttroutensile - 2

Attenzione! Non esporre l'electroutensile alla pioggia o a un'umidità intensa.

BLACK & DECKER HVLP200 - Etichette sull'eletttroutensile - 3

Attenzione! Mantenere distanti eventuali osservatori.

BLACK & DECKER HVLP200 - Etichette sull'eletttroutensile - 4

Attenzione! Indossare occhiali di sicurezza quando si usa l'eletttroutensile.

BLACK & DECKER HVLP200 - Etichette sull'eletttroutensile - 5

Attenzione! Indossare un respiratore o una maschera.

BLACK & DECKER HVLP200 - Etichette sull'eletttroutensile - 6

Attenzione! Usare solo liquidi non inflammabili.

Sicurezza elettrica

BLACK & DECKER HVLP200 - Sicurezza elettrica - 1

Il doppio isolamento di cui è provvisto l'eeltroutensile rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre che l'alimentazione corrisponda alla tensione individata sulla targhetta dei dati tecnici.

In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza Black & Decker autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli.
Quando si usa I'electrontroutensile all'esterno, usare solo cavi di prolunga idonei a tale impiego. É possible usare un cavo di prolunga Black & Decker di valore nominale corretto lungo fino a 30 metri alla. che si verifiche una perdita di potenza.
La sicurezza elettrica può essere ulteriamente augmentata utilizzando un dispositivo a corrente residua (RCD) ad alta sensibilità (30 mA).

Caratteristiche

Si indicano di seguito le caratteristiche di cui è dotato quello elettroutensile.

  1. Spina e filo di alimentazione
  2. Grilletto pistola a spruzzo
  3. Pistola a spruzzo
  4. Motorino
  5. Pulsante di rilascio pistola a spruzzo
  6. Barattolo di rifornimento laterale
  7. Coperchio
  8. Pomello di regolazione flusso
  9. Indicatore flusso
  10. Ugello selezione tipo di spruzzo
  11. Coperchio filtro
  12. Secchio di miscelatura
  13. Bicchiere viscosa

Montaggio

Attenzione! Prima di montare l'eletttroutensile, assicurarsi che sua spento e scollegato alla presa di corrente.

Montaggio del barattolo di rifornimento laterale (fig. A)

Il barattolo di rifornimento laterale è stato progettato in modo da poter essere montato solo da un verso.

Allineare il barattolo di rifornimento laterale (6) sotto il tubo di aspirazione (15) con il coperchio (7) verso sinistra.
Calzare saldamente in sede il barattolo di rifornimento laterale (6).
Serrare la ghiera di bloccaggio (16)ruotandola in senso orario.

Nota: Verificare che la ghiera di bloccaggio sia ben stretta e che il barattolo di rifornimento laterale sia saldamente fissato in sede.

Allineamento del tubo di aspirazione (figg. B e C)

Il tubo di aspirazione può essere allineato nella direzione della maggior parte della spruzzatura in modo da limitare il numero di rifornimenti del barattolo.

Se si deve spruzzare versus l'alto o diritto, posizionare il tubo di aspirazione (fig. B) versus la parte posteriore del barattolo.
Se si deve spruzzare verso il basso, posizionare il tubo di aspirazione (fig. C) verso la parte anteriore del barattolo.

In quello modo siavrare la certezza di spruzzare la massima quantità possibile di prodotto prima che sia necessario far rifornimento.

Scollegamento e collegamento della pistola a spruzzo (figg. D ed E)

Scollegamento della pistola a spruzzo dal motore

Tenere premuto il pulsante di rilascio della pistola a spruzzo (5).
Ruotare la pistola a spruzzo (3) fino a quando si trovava a 90^ rispetto al motore (4).
Estrarre la pistola a spruzzo (3) dal motore (4).
Rilasciare il pulsante di rilascio della pistola a spruzzo (5).

Collegamento della pistola a spruzzo al motore

Tenere premuto il pulsante di rilascio della pistola a spruzzo (5).
Tenere la pistola a spruzzo (3) a 90^ rispetto al motore (4).
Calzare la pistola a spruzzo (3) direttamente sul motore (4).
Ruotare la pistola a spruzzo (3) di 90^ fino a quando è a filo del motore (4).
Rilasciare il pulsante di rilascio della pistola a spruzzo (5).

Attenzione! Assicurarsi che la pistola a spruzzo sia fermamente collegata al motore prima di eseguire le operazioni di spruzzatura.

Riempimento del barattolo (fig. F)

Controllare per accertarsi che il barattolo di rifornimento laterale (6) sia completeness avvitato sulla pistola a spruzzo.
Appoggiare la pistola a spruzzo di lato con il coperchio laterale del barattolo verso l'alto.
Versare il prodotto da spruzzare, opportunamente diluito e filtrato, nel barattolo di rifornimento laterale.

Nota: Usare il secchio di miscelazione fornito per versare il prodotto del contentatore originale nel barattolo di rifornimento laterale.

Pulire il liquido residuo dai filetti o dai lati del filtro e della pistola a spruzzo.
Accoppiando in modo uniforme la filettatura, avvitare completeness il coperchio sul barattolo di rifornimento laterale. Controllare che il coperchio sia stato avvitato in squadra e completeness prima di sollevare la pistola a spruzzo.

Utilizzo

Accensione spegnimento

La pistola a spruzzo viene accesa e spenta per mezzo del grilletto di spruzzatura.

Per accendere la pistola a spruzzo, premere il grilletto di spruzzatura(2).
Per spegnere la pistola a spruzzo, rilasciare il grilletto di spruzzatura(2).

Attenzione! Non suntare mai la pistola a spruzzo versusi parti del corso. Non premere mai il grilletto quando si regola la dimensione dello spruzzo.

Selezione del tipo di spruzzo (figg. G e H)

Questa pistola a spruzzo è stata fornita con un ugello di selezione del tipo di spruzzo (10) in grado di produrre 3 tipi diversi di spruzzo. Esso viene usato per selezionare il corretto tipo di spruzzo per il lavoro di spruzzatura in corso.

Uso dell'ugello di selezione del tipo di spruzzo (10), scegliere una delle applicazioni seguenti:

Spruzzo piatto orizzontale - Da applicare dall'alto al basso su una superficie.
Spruzzo circolare - per angoli, bordi e superfici strette.
Getto piatto verticale. Applicare da un lato all'altro.

Vi sono tre tipi di spruzzo tra cui scegliere. Essi sono marcati con 1, 2 e 3 sull'etichetta di selezione del tipo di spruzzo situata sulla parte superiore della pistola a spruzzo (fig. G)

Per selezionare il tipo di spruzzo richiesto, ruotare l'ugello di selezione del tipo di spruzzo (10) e allineare l'indicatore verde sull'ugello stesso (10) al numero sull'etichetta (fig. H)

Attenzione! Non suntare mai la pistola a spruzzo verso parti del corpo. Non premere mai il grilletto quando si regola la dimensione dello spruzzo.

Pomello di regolazione flusso (fig. 1)

Il pomello di regolazione del flusso regola la quantità di liquido che può essere spruzzata.

Ruotare il pomello di regolazione del flusso (8) in senso orario per augmentare il flusso di liquido
Ruotare il pomello di regolazione del flusso (8) in senso antiorario per diminuire il flusso di liquido.
L'indicatore del flusso (9) sul lato della pistola a spruzzo si sposta in avanti (flusso di liquido minimo) e indietro (flusso di liquido massimo) quando il pomello di controllo del flusso (8)iene ruotato.

Note: Fare sempre prima una prova del tipo di spruzzo su un pezzo di cartone o su materiale simile. Iniziare con il pomello di regolazione del flusso regolato sul valore massimo. Se si desidera un flusso minore, ruotare il pomello in senso antiarario. I prodotti più pesanti e più densi devono essere spruzzati con l'indicatore vicino all'icona (+). I prodotti meno densi devono essere spruzzati con l'indicatore vicino all'icona (-).

Note: Se la regolazione del flusso è regolata completenessul minimo, il grilletto si sposterà di meno o niente affatto.

Ruotare il pomello di regolazione del flusso in senso orario per far s che il grilletto abbia una maggior corsa.

Preparazione del prodotto liquido (figg. J e K)

Note: Accertarsi che il prodotto usato possa essere pulito o con acqua ragia o diluenti per vernici (per quale a base di olio) oppure con acqua calda e sapone (per quale a solubili all'acqua tipo il lattice). Usare dei teli per proteggere le pavimentazioni e qualsiasi altri oggetto presente nella zona di spruzzatura che non si desidera verniciare.

Il liquido da spruzzare potrebbe dover essere diluito prima di iniziare. quando lo si diluisce, usare il solvente liquido idoneo, consigliato sul contentatore dal produttore del prodotto.

Attenzione! Non usare prodotti con un punto di infiammabilita inferiore a 55^ .

Note: Viene fornito un secchio di miscelatura (12) da usare quando si trasferisce il prodotto da spruzzare dal barattolo originale al secchio per diluiirlo e per misurarlo (fig. J).

Nota: Viene fornito un bicchiere per la viscità (13) per determinare il "tempo di esaurimento" del prodotto usato.

Prima di misurare la corretta viscosità, mischiare a fondo il prodotto.
Immergere il bicchiere della viscosità (13) nel prodotto da spruzzare e riempirlo (13) completeness.
Tenendo il bicchiere della viscosità (13) sulla contentità del prodotto, calcolo quanto tempo impiega il flusso prima di "interrompersi" o di non essere più continuo fuori dal fondo del bicchiere stesso (13) (2 minuti o meno) (fig. K). Questo è il "tempo di esaurimento". Consultare la tabella di diluzione per maggiori informazioni sulla diluzione richiesta dai vari prodotti.
Se il prodotto deve essere diluito,aggiungere il diluente liquido richiesto, consigliato dal produttore.

è possibile spruzzare la vernice al lattice con quello eletttroutensile, ma il livello di diluizione richiesto potrebbe superare i consigli del fabbricante. Diluire la vernice al lattice in modo che scorrà nel bicchiere per la viscità (13) in meno di 2 minuti. Il technique dovrebbe prendere in considerazione il tipo di applicazione e l'ubicazione finale del lavoro quando spruzza un prodotto che impiega più di 2 minuti per scorrere nel bicchiere della viscità (13).

Tabella di diluzione

Prodotto da spruzzare Tempo di esaurimento
Mordenti e sigillanti trasparenti o semitrasparentiNessuna diluzione
Mano di fondo a base di olio, lacche e poliuretano(Tempo di esaurimento inferiore a 2 minuti)
Mordenti a base d'accua in tinta unita Piolettrebbero richiedere la diluzione
Vernici al lattice o a base d'accua(Tempo di esaurimento superiore a 2 minuti)

Nota: Non consigliato per vernici testurizzate

Consigli per un utilizzo ottimale

Suggerimenti per i preparativi

Prima dell'impiego, mischiare e filtrare il prodotto.
Prima di esquire un lavoro di spruzzatura, accertarsi sempre di aver preparato la superficie in modo idoneo per ottenere la migliorie finitura. Vale a dire che tutte le superfici devono essere prive di polvere, ruggine e grasso. Lavare con un getto d'acqua a bassa pressione i terrazzi o le superfici esterne e verificare che siano completamente asciutte prima di spruzzarle.
Anche se le pistone a spruzzo modello HVLP hanno una sovra spruzzatura minima, si consiglia di mascherare tutti i bordi e le altre zone e di usare dei teli per proteggere le pavimentazioni e qualsiasi altri oggetto presente nella zona di spruzzatura che non si desidera verniciare.
La pellicola che si forma sulla parte superiore della vernice cui poe intasare la pistola a spruzzo. Rimuovere la pellicola prima della miscelazione. Filtrare con un imbuto con filtering o atraverso una calza per eliminare qualsiasi impurità che potrebbe intasare il systema.
Prima di iniziare, tenere a portata di mano quanti, asciugamani di carta, stracci eosi via in caso di versamenti imprevisti.

Acquisizione di una tecnica di spruzzatura adeguata (figg. L e M)

  • Esercitarsi a spruzzare su del materiale di scarto, come un pezzo di cartone, per provare il tipo di spruzzo e familiarizzarsi con la funzione di controllo del flusso della pistola a spruzzo.
    Verificare che la superficie da spruzzare sia priva di polvere, ruggine e grasso.
    Verificare che l'area in cui si esegue la spruzzatura si a prima di polvere che potrebbe posarsi sulle superfici appena spruzzate.
    Coprille parti che non si desidera spruzzare.
    Spruzzare sempre da una distanza minima di 25~mm a una massima di 355~mm (fig. L).
    Un metodo comunmente usato per la spruzzatura di superfici di vaste dimensioni è il tipo a linee incrociate. Questa tecnia consiste nello spruzzare delle strisce orizzontali e quindi, al di sopra,及其他 strisce verticali.
    Per ottenera una distribuzione uniforme dello spruzzo, tenere sempre il braccio alla medesima distanza (fig. L) alla superficie che si sta spruzzando ed evitare di muovere il polso (fig. M).
    Procedure a una velocità costante e uniforme che aiura a evitare irregularità. Iniziare a spruzzare dopo l'inizio della passata e rilasciare il grilletto prima di interrompere la passata.
    Evitare di spruzzare troppo densamente in un particolare punto. Varie mani leggere vanno meglio di una pesante che potrebbe causare colate e gocciolature. Ricordare che il pomello di regolazione del flusso regola la quantità di liquido che può essere spruzzata. Ruotando il pomello di regolazione del flusso in senso orario si aumento il flusso di liquido. Ruotando il pomello in senso antiorario si diminuisce il flusso di liquido. Se si verificano colate o gocciolature, avera a portata di mano un pennello asciutto per lisciarle.
  • Spagnere il gruppo di alimentazione e appoggiare la pistola a spruzzo sulla base incorpora sul gruppo di alimentazione quando si sospende la spruzzatura per un loro periodo di tempo.

Pulizia e manutenzione

Questo eletttroutensile Black & Decker con filo di alimentazione è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre ave cure dell'eletttroutensile e sottomorlo a manutenzione periodica.

Attenzione! Accertarsi di utilizzare un equipaggiamento di protezione personale di tipo idoneo.

Attenzione! Prima di eseguire la manutenzione o di pulire elettroutensili con filo di alimentazione, scollegarli alla presa di corrente.

Attenzione! Non usare prodotti con un punto di infiammabilità inferiore a 55^ . Il punto di infiammabilità è la temperatura alla quale un liquido può produire una quantità di vapori sufficiente a incendiarii (vedere le istruzioni del fornitore della vernice).

Attenzione! Accertarsi che l'area nella quale si esegue la pulitura sia ben ventilata e priva di vapori inflammabili.

Attenzione! Spruzzare sempre all'esterno quando si spruzza la soluzione di pulitura mediante la pistola a spruzzo.

Attenzione! Non immergere il gruppo di alimentazione.

Lavaggio della pistola a spruzzo (fig. N)

Scollegare la pistola a spruzzo alla presa di corrente.
Svitare il coperchio dal lato del barattolo e versare il liquido che rimane nel contentatore originale (fig. N).
Versare una piccola quantità di soluzione di pulitura idonea nel barattolo.

  • Acqua calda e sapone per i prodotti a base d'acqua.
    I fabbricanti consigliano l'impiego della soluzione di pulitura per i prodotti a base d'olio.
    Rimettere il coperchio sul barattolo e scuotere in modo sicuro e vigoroso la pistola a spruzzo.
    Svitare il coperchio dal lato del barattolo e smaltire in modo adeguato la soluzione di pulitura.
    Rifornire il barattolo con una piccola quantità di soluzione di pulitura nuova. Avvitare saldamente il coperchio sul barattolo.
    Ricollegare la pistola a spruzzo al motore, collegare il cavo di collegamento e accendere il gruppo di alimentazione.
    Spruzzare la soluzione di pulitura mediante la pistola a spruzzo su del materiale di scarto per 2-3 secondi.

Pulitura della pistola a spruzzo (figg. O - S)

Scollegare la pistola a spruzzo alla presa di corrente.
Rimuovere il barattolo di rifornimento laterale (6) e svitare il coperchio laterale (7). Rimuovere la valvola di ritegno (18), il tubo di aspirazione (15) e l'O ring (17) alla pistola a spruzzo. Pulire le parti nell'apposita soluzione di pulitura (fig. O).
Svitare il collare della punta (19) e rimuovere l'ugello (10) e la punta di spruzzatura (20). Pulire tutte le parti nelle apposita soluzione di pulitura (fig. P).
Se si usa un prodotto a base d'acqua, pulire la pistola a spruzzo facendo scorrere l'acqua dall'ingresso del tubo di aspirazione. Se si usano prodotti a base di olio, pulire l'ingresso del tubo di aspirazione con la soluzione di pulitura idonea. Ripetere fino a quando la pistola a spruzzo è completamente pulita. Prestare particolare attenzione a pulire con attenzione l'ago di spruzzatura (21).
Essicare completenesstuteleparti.
Smaltire in modo sicuro la soluzione di pulitura.

Versare una goccia diolio domestico sulla sfera metallica nella valvola di ritegno (18) (fig. Q).

Importante: La lubrificazione della sfera nella valvola di ritegno (18) dopo la pulitura serve a evitare che la sfera si inceppi otturando la valvola e rendendo irregolare il flusso del prodotto da spruzzare.

Nota: In fase di riasemblaggio,METTERLa sfera in metallo sull'estremita della valvola di ritegno (18) nella pistola a spruzzo.

Riassemlaggio della pistola a spruzzo (fig. S).

Nota: La punta di spruzzatura (20) più essere montata solo in un verso. La tacco (22) sulla punta di spruzzatura deve essere allineata con la gola nei filetti della pistola a spruzzo (fig. R).

Pulitura del gruppo di alimentazione

Scollegare la pistola a spruzzo alla presa di corrente.
Usare solo sapone neutro e un panno umido per pulire il gruppo di alimentazione.

Attenzione! Non lasciare mai che del liquido penetri nel gruppo di alimentazione.

Attenzione! Non immergere mai nessuna parte del gruppo di alimentazione in un liquido.

Pulitura del filtró

Il gruppo di alimentazione contiene un filtrlo lavabile/riutilizzato (fig. T). Controllare il filtrlo prima e dopo ciascun impiego. Se è sporco, lavarlo con acqua calda e lasciare che si essicchi all'aria prima di reinstallarlo o di sostituirlo, se necessario.

Per controllare il filtr, togliere il relativo coperchio (11) svitando le 2 viti alla parte superiore del coperchio stesso e quindi tirandolo dal gruppo di alimentazione.
Rimuovere il filtro (23) e ispezionarlo.
Rimettere il filtrone e il relative coperchio.

Attenzione! Non far mai funzionare il gruppo di alimentazione nella sua detto. In tal caso, sarebbe possibile aspirare delle impurità che promietterebbero il funzionamento del gruppo di alimentazione.

Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Irlanda)

Se è necessario montare una nuova spina:

smaltire in tutta sicurezza quella vecchia.
Collegare il filo marrone al morsetto sotto tensione della nuova spina.
Collegare il filo blu al morsetto neutro.
Collegare il conduttore verde/giallo al morsetto di terra.

Attenzione!Seguire le istruzioni fornite con le spine di buona qualità.Fusibile consigliato:13 A.

Protezione dell'ambiente

BLACK & DECKER HVLP200 - Protezione dell'ambiente - 1

Raccolta differenziata. Questo prodotto non delve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.

Nel caso in cui l'eeltroutensile Black & Decker debba essere sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta differenziata.

BLACK & DECKER HVLP200 - Protezione dell'ambiente - 2

raccolta differenziata dei prodotti e degli imbal

laggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezione dell'ambiente prevenendo l'inquinamento e riduce il fabbisogno di materie prime.

Seguire la regolamentazione locale per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di raccolta o la consegna dell'elettROUTensile al rivenditore presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.

Black & Decker offre ai propri clienti la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiastecnico autorizzato, incaricato della raccolta periconto dell'azienda.

Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicate nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tec-nici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all'indirizzo: www.2helpU.com

Dati tecnici

HVLP200 (Tipo 1)
Tensione Vac230
Potenza W400
Capacità serbatoio I1.2
Peso kg 1.49
Livello di pressione sonora misurato in base a EN 60745:
Pressione sonora (LpA) 78 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Potenza acustica (LWA) 91 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745:
Valore emissioni di vibrazioni (ah.D.) < 2.5 m/s2, incertezza (K) 1,5 m/s2

Dichiarazione di conformità CE

DIRETTIVA SUI MACCHINARI

BLACK & DECKER HVLP200 - DIRETTIVA SUI MACCHINARI - 1
HVLP200

Black & Decker dichiara che questi prodotti descriitti al paragrafo "Dati tecnici" sono conformi a: 2006/42/EC, EN60745

Per ulteriori informazioni contattare Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultare l'ultima di copertina del manuale.

Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo documento technique e rilascia但这a dichiarazione periconto di Black & Decker.

BLACK & DECKER HVLP200 - DIRETTIVA SUI MACCHINARI - 2

Kevin Hewitt

Certa della qualità dei loro prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).

Se un prodotto Black & Decker risultata difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi alla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disaggio del cliente a meno che:

il prodotto non sia stato destinato a usi commerciali, professionali o al noleggio;
il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto:
il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti:
il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza Black & Decker.

Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di acquisito al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicate nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all'indirizzo: www.2helpU.com

I clienti che desiderano registrar il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il site Web (www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it.

Beoogd gebruik

Non dimenticate di registrar il prodotto!

www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productreg-istration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro Black & Decker del vostro paese.

NEDERLANDS

Vergeetietuwproductteregistreren!

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLACK & DECKER

Modello : HVLP200

Categoria : Spray di vernice