Fatmax SFMCSTB933 - Tagliaerba STANLEY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Fatmax SFMCSTB933 STANLEY in formato PDF.
Domande degli utenti su Fatmax SFMCSTB933 STANLEY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Fatmax SFMCSTB933 - STANLEY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Fatmax SFMCSTB933 del marchio STANLEY.
MANUALE UTENTE Fatmax SFMCSTB933 STANLEY
Italiano (tradotto delle istruzioni originali) 36
Avete scelto un eletttroutensile STANLEY FATMAX. Anni di esperienza nell'viluppo e nell'innovazione metricolosi dei propri prodotti fanno di STANLEY FATMAX uno dei partner più fidabili per gli utilizzatori di eletttroutensili professionali.
Dati tecnici
| SFMCSTB933 | ||
| Tensione V | cc | 18 V |
| Tipo 1 | ||
| giri/min /min 4600-6000 | ||
| Dimensioni della falcata mm 330 | ||
| Peso (senza pacco batteria) kg 3,1 | ||
| Valori di rumorosità e di vibrazione (somma vettore triassiale), modalità Tosaerba a filo, ai sensi della norma EN 50636-2-91: | ||
| L_{PA} (livello di pressione sonora delle emissioni) | dB(A) | 79,5 |
| L_{WA} (livello di potenza sonora) | dB(A) | 93,0 |
| K (incertezza per il livello sonoro indicato) | dB(A) | 1,5 |
| Valore di emissione delle vibrazioni ah= | 2,8 | |
| Incertezza K= | m/s2 | 1,5 |
Il livello di emissione di vibratione indicate in questa sched a informativa, misurato secondo una procedura standardizzata prevista alla norma EN50636 possono essere utilizzati per mettere a confronto elettrotensili diversi e per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTENZA: il livello di emissione di vibratione dichiarato si riferisce alle applicazioni principali dell'utensile. Se tuttavia l'elettROUTENSILE viene utilizzato per applicazioni o con accessori diversi oppure è sottomosto a scarsa manutenzione, il livello di emissione di vibratione potrebbe differire da tale valore. Ciò potrebbe aumento sensibilmente il livello di esposizione nel corso del periodo operativo totale. Una stima del livello di esposizione a vibratione dovrebbeanche tenere conto di quante volte l'elettROUTENSILE viene spento o di quando rimane acceso perché effettivamente usato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione nel corso del periodo operativo totale. Individuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggerel'operatore dagli effetti della vibratione, quali sottomorrel'utensile e gli accessori a manutenzione, mantenenerelmei calde e prevedere l'organizzazione di modelli di lavoro.
| Cod. catalogo batteria Tensione erogata | Caricabatterie SFMCB12 |
| SFMCB202 18 X | |
| SFMCB204 18 X | |
| SFMCB206 18 X |
La "X" Indica che il pacco batteria è compatibile con quel determinato caricabatterie. Per informazioni più specifiche leggere il manuale di istruzioni.
Dichiarazione di conformità CE
Direttiva macchine

Tosaerba a filo con motore brushless SFMCSTB933
STANLEY FATMAX dichiara che i prodotti descritti nel capitolo
Dati tecnici sono conformi alle seguenti norme:
2006/42/CE, EN60335-1:2012 + A11:2014, EN50636-2-91:2014.
2000/14/CE, Tosaerba a filo, L ≤ 50 cm, Allegato VI
Certificazione DEKRA B.V.
Meander 1051 / P.O. box 5185
6525MJARNHEM/6802ED
ARNHEM, Paesi Bassi
ID entenotificat n.:0344
Livello di potenza sonora misurato in base alla Direttiva 2000/14/CE
incertezza (K) = 1,5 dB (A)
L_WA potenza sonora garantita) 96 dB(A)
Questi prodotti sonoanche conformi alla Direttiva 2014/30/UE e 2011/65/UE.Per maggiori informazioni,contattare STANLEY FATMAX all'indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale. Il firmatario è responsabile della compilation del documento tecnico e rende esta dichiarazione periconto di STANLEY FATMAX.

A.P. Smith
Direttore tecnico
STANLEY FATMAX Europe, Egide Walschaertsstraat14-18, 2800 Mechelen, Belgio
2019-10-09

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesionsi personali, leggere attendamente il manuale di istruzioni.
Definizioni: linee guida per la sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, provoca lesioni personali gravi o addirittura mortali.
AVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, puo causare lesioni personali gravi o addirittura mortali.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni personali di gravità lieve o media.
AVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.
Eu I enzia il rischio di scossa elettrica.
Evia:izia il rischio d'incendio.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVERTENZA: quando si usano appearecchi elettrici alimentati elettricamente, osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica, lesioni personali e danni materiali.
AVERTENZA: osservare i regolamenti di sicurezza quando si usa l'etelettroutensile. Per la propria incolumità e quella degli osservatori, leggere queste istruzioni prima di usare l'etelettroutensile. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per futuro utilizzato.
- Leggere attendamente tutto thisamento prima di usare l'eeltroutensile.
- L'uso previsto è descritto in questo manuale. L'uso di accessori o dotazioni diversi, o l'impiego di questo elettrotensile per scopi diversi da quelli ragcomandi in questo manuale di istruzioni possono comportare il rischio di lesioni personali e/o danni materiali.
- Conservare quello manuale per consulazioni future.
IMPORTANT
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI
PRATICHE PER UN UTILIZZO SICURO
Formazione
a) Leggere attentamente le istruzioni. Acquisire familiarità con i comandi e l'uso corretto della macchina.
b) Non consentire mai l'uso dell'elettrotensile a persona inesperte o che non abbiano letto queste istruzioni d'uso. Le normative vigenti a livello locale possono imporre un limite di età per l'operatore.
c) Si ricordi che l'utilizzatore è responsabile degli eventuali incidenti o pericoli a carico di altre persone o cose di loro proprietà.
Preparazione
a) Prima dell'uso ispezionare visivamente l'elettroutensile per verificare che non sia danneggiata e non vi siano protezioni o schermi mancanti o mal posizionati.
b) Non usare mai l'eeltroutensile se ci sono persone (in particolare bambini) o animali domestici nelle vicinanze.
Funzionamento
a) Indossare dispositivi di protezione per gli occhi e calzature robuste agli volta che si utilizza l'eletttroutensile.
b) Evitare di utilizzato l'eeltroutensile in condizioni di maltempo, soprattutto quando vi è il rischio di fulmini.
c) Usare l'eeltroutensile solo alla luce del giorno o con una buona luce artificialie.
d) Non utilizzato mai l'eeltroutensile se le protezioni sono danneggiate o smontate.
e) Accendere il motore solo quando mani e piedi sono lontani dagli attrezzi da taglio.
f) Scollegare sempre l'elettroutensile dall'alimentazione elettrica (staccare la spina alla presa di corrente, rimuovere il dispositivo di disabilitazione o la batteria rimovibile)
- agli volta che l'eeltroutensile viene lasciato incustodito;
- prima di eliminare un'ostruzione;
- prima di controllare, pulire o compiere interventi sulla macchina;
- dello: o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho, o'ho
- agli volta che l'elettROUTensile inizia a vibrare in modo anomalo.
g) Proteggersi alla possibilità di lesions a mani e piedi causate dagli attrezzi da taglio.
h) Verificare sempre che le aperture di ventilazione siano mantenute pulite e libero da detriti.
i) Rimuovere eventuali oggetti che possono causare contraccolpi, come rami erocce.
j) Verificare se vi siano dispositivi di fissaggio allentati o parti danneggiate, quali crepe in una dotazione di taglio.
Manutenzione e conservazione
a) Scollegare sempre l'elettroutensile dall'alimentazione elettrica (staccare la spina dalla
presa di corrente, rimuovere il dispositivo di disabilitazione o la batteria rimovabile) prima di esquire la manutenzione o la pulizia.
b) Usare solo ricambi e accessori consigliati dal produttore.
c) Ispezionare ed eseguire regolarmente la manutenzione dell'elettROUTensile. Far riparare l'elettROUTensile esclusamente da un technician autorizzato.
d) Quando l'eeltroutensile non viene usato conservarlo fuori alla portata dei bambini.
e) Durante il trasporto e lo stoccaggio proteggere le lame di metallo con il coprilama.
f) Prima di ripore l'electroutensile pulirlo e applicare le protezioni sulle dotazioni di taglio che presentano lame di metallo.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER I TOSAERBA A FILO
AVERTENZA: gli elementi di taglio continuano a ruotare dello spagnimento del motore.
- Indossare calzoni lunghi per proteggere le gambe.
- Prima di iniziare a usare l'elettROUTensile, controllare che lungo il percorso in cui si deve lavorare, non siano presenti bastoncini, pietre, fili elettrici e altri ostacoli.
- Usare l'eeltroutensile solo in posizione verticale e con il filo da taglio vicino a terra. Non accendere mai l'eeltroutensile in alcun'altra posizione.
- Spostarsi lentamente quando si usa l'eletttroutensile. Ricordare che l'erba appena tagliata è umida e scivolosa.
- Non lavorare su pendii ripidi. Quando si deve lavorare su un perdio, procedere trasversalmente e mai in verticale, su e giu.
Non attraversare mai strade o sentieri coperti di ghiaia con l'eeltroutensile acceso. - Non toccare mai il filo da taglio quando l'eeltroutensile è in funzione.
- Non appoggiare a terra l'elettroutensile fino a quando il filo da taglio non si è completamente arrestato.
- Usare esclusivamente il tipo di filo da taglio corretto. Non usare mai filo da taglio in metallo o una lenza.
- Tenere sempre mani e piedi lontani dal filo da taglio e alla lama, in modo particolare quando si accende il motore.
- Prima di usare l'eeltroutensile e dopo agli impatto, controllare che non vi siano segni di usura o uomini e riparare come richiesto.
- Proteggersi da eventuali lesioni personali che potrebbero essere causate dai dispositivi montati per la tranciatura di una lunghezza di filo da taglio. Dop o aver srotolato una nuova lunghezza di filo da taglio, riportare sempre l'elettROUTENSILE nella normale posizione di funzionamento prima di accenderlo.
- Prestare la massima attenzione quando si usa l'elettroutensile con bambini nelle vicinanze.
-
Questo elettroutensile non è destinato all'uso da parte di ragazzi o persone inferme alla supervisione.
-
Questo elettrotensile non deve essere usato come un giocattolo.
- Usare esclusivamente in un luogo asciutto. Evitare che l'elettroutensile si bagni.
Non immergere l'eeltroutensile in acqua. - Non apriere il corpo dell'elettroutensile, dato che al suo interno non sono presenti componenti riparabili.
- Evitare di impiegare quello elettROUTensile in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
- Se viene conservato o trasportato all'interno di un veicolo, l'elettroutensile deve essere riposto nel bagagliazio o legato per evitare che si sposti in caso di cambiamento repentino della velocità o della direzione di marcia.
- Quando non viene usato, l'elettroutensile deve essere conservato in un luogo asciutto e ben ventilato, fuori alla portata dei bambini.
- I bambini non devono aver la possibilità di accedere agli eletttroutensili stoccati.
Sicurezza altrui
- Questo eletttroutensile non è destinato all'uso da parte di persona (compresi i bambini) con disponà fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o privile di esperienza e conoscenze, a meno che non siano sottomonte a sorveglianza o ricevano istruzioni riguardo al suo utilizzo da parte di una persona responsable della loro sicurezza.
- Controllare che i bambini non giochino con l'elettroutensile.
Rischi residui
Per essere sicuri di mantenere un buon appoggio, non sbilanciarsi. Mantenere sempre un equilibrio adeguato. Procedere camminando, alla corre.
L'utilizzo dell'elettroutensile più comportare rischi residui non necessariamente riportati nelle presenti avventenze di sicurezza. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolongato o impropriazio, ecc.
Malgrado il rispetto delle principali norme di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Sono incluse:
- lesions personali causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori;
- lesions personali causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori;
- lesioni personali causate dall'impiego prolongato di un elettROUTensile (quando si utilizza qualsiasi elettROUTensile per periodi prolongati, assicurarsi di fare pause regolari);
menomazioni uditive; - rischi per la salute causati dalla respirazione delle polveri sviluppate durante l'utilizzo dell'utensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l'MDF).
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione
della batteria corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dei valori nominali. Assicurarsi inoltre che la tensione del caricabatterie corrisponda a quella della presa elettrica.

Il caricabatterie STANLEY FATMAX possiede un doppio isolamento in conformità alla normativa EN 60335; pertanto il collegamento a terra non è necessario.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, delve essere sostituito da un cavo appositamente predisporto disponibile presso l'assistenza STANLEY FATMAX.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Non delve essere utilizzato un cavo di prolunga a meno che non sia strettamente necessario. Utilizzare un cavo di prolunga approvato, adatto per la tensione in ingresso del caricabatterie (vedere la sezione "Dati tecnici"). La sezione minima del conduttore è di 1mm^2 ; la lunghezza massima è 30m .
Se si utilizes un avvolGITore, estrarre il cavo per l'intera lunghezza.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Caricabatterie
I caricabatterie STANLEY FATMAX non richiedono alcuna regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più semplice possibile.
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatterie
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: quello manuale
contiene importanti istruzioni di sicurezza e d'uso riguardanti i caricabatterie compatibili (consultare la sezione "Dati tecnici").
- Prima di utilizzato il caricabatterie, leggere tutte le istruzioni e i significi di attenzione riportati sul caricabatterie, il pacco batteria e il prodotto alimentato a batteria.
VERTENZA:
elettrica. Non far penetrare alcun liquido all'interno del caricabatterie. Potrebbe verificarsi una scossa elettrica.
VERTENZA:
rischio di scossa
interrupttere differentiale (RCD) con una corrente residua nominale di 30mA o inferiore.
ATTENZIONE:
ericolo di uszioni. Per
ridurre il rischio di lesions alle persona, caricare solamente batterie ricaricabili STANLEY FATMAX. Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesions personali e danni.
ATTENZIONE:
I bambini devono
essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'eeltroutensile.
AVVISO:
in determinate condizioni, con il
caricabatterie collegato alla presa di corrente, i contatti di carica esposti all'interno del caricabatterie possono essere circuitati da materiale estraneo. Materiali estranei
di natura conduttiva quali, a titolo esemplificativo, ma non ESAustivo, lana d'acciaio, fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche, devono essere tenuti lontano delle cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie nella presa di corrente quando il pacco batteria non è in sede. Staccare il caricabatterie nella presa di corrente prima di iniziare a pulirlo.
- NON tentare di caricare la batteria con caricabatterie diversi da quelli descritti in questo manuale.
Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificamente per funzionare insieme. - Questi caricabatterie non sono concepi per alcun utilizzo diverso dal caricare batterie ricaricabili
STANLEY FATMAX. Qualsiasi altri utilizzato comporta il rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione. - Non espore il caricabatterie a pioggia o neve.
- Per scollegare il caricabatterie alla presa di corrente, tirare la spina e non il cavo. In tal modo si riduce il rischio che si danneggino entrambi.
- Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia posizionato in modo che non venga calpestato, non causi intralcio e non sia altrimenti soggetto a danni o sollecitazioni.
- Non usare cavi di prolunga, salvo nei casi in cui si assolutamente necessario. L'utilizzo di cavi di prolunga non idonei cui doar luogo al rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
- Non appoggiare alcun oggetto sopra il caricabatterie e non posizionare il caricabatterie su una superficie morbida che potrebbe ostruire le fessure di ventilazione, provocando un eccessivo sviluppo di calore all'interno.
Tenere il caricabatterie lontano da qualsiasi fonte di calorie. Il caricabatterie viene aerato tramite le feritoie presenti nella parte superiore e inferiore dell'alloggiamento. - Non utiliser que il caricabatterie se il cavo o la spina sono danneggiati. Farli sostituire immediatamente.
Non mettere in funzione il caricabatterie se ha subito un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in quale altri modo. Portarlo in un centro di assistenza autorizzato. - Non smontare il caricabatterie. Se è necessario un intervento di assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Il riasemblaggio sbagliato potrebbe comportare il rischio di scossa elettrica, folgorazione o incendio.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostuire immediatamente dal produttore, da un suo rappresentante addetto all'assistenza o da altre persone qualificate per evitare pericoli.
- Staccare il caricabatterie alla presa di corrente prima di qualiasi intervento di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio.
Non tentare MAI di collegare fra loro due caricabatterie. - Il caricabatterie è concepito per essere alimentato tramite una rete elettrica domestica standard da 230 V.
Non tentare di utilizzato con una tensione diversa.
Questo non vale per i caricabatterie da veicoli.
Carica di una batteria (Fig. B)
- Collegare il caricabatterie a una presa di corrente adatta prima di inserirvi il pacco batteria.
- Installare il pacco batteria 12 nel caricabatterie, assicurandosi che sia complemente inserto in sede. La spia rossa (in carica) lampeggia ripetutamente,indicando che è iniziato il processo di carica.
- Il completeness della carica sare indica alla spia rossa che rimane accesa fissa. Il pacco batteria è completeness carico e può essere utilizzato in quello momento o lasciato nel caricabatterie. Per estrarre il pacco batteria dal caricabatterie, premere il pulsante di rilascio batteria 13 sul pacco batteria stesso.
NOTA: per garantire la massima prestazione e durata delle batterieagliioni di litio, caricare completamente il pacco batteria prima di utilizzato per la prima volta.
Funzionamento del caricabatterie
Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del pacco batteria.
Indicatori di carica

- La spia rossa continua a lampeggiare, ma durante esta operazione si illuminaanche una spia gialla. Appena la batteria raggiunge la temperatura adeguata, la spia gialla si spegne e il caricabatterie riprende il processo di carica.
I caricabatterie compatibili non caricheranno un pacco batteria difettioso. Il caricabatterie indichera una batteria difettosa non illuminandosi o visualizzando un motivo lampeggiante con la dicitura pacco batteria o caricabatteria difettioso.
NOTA:甚么 potrebbe anche indicare un problema del caricabatterie.
Se il caricabatterie indica la presenza di un problema, portare il caricabatterie e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per essere testati.
Ritardo per pacco caldo/freddo
Quando il caricabatterie rileva un pacco batteria troppo caldo o troppo freddo avvia automaticamente un ritardo per pacco caldo/freddo, sospendingo la carica finché il pacco batteria avrà raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatterie quando passa automaticamente alla modalità di carica del pacco batteria. Questa funzionalità assicura la massima durata del pacco batteria.
Un pacco batteria freddo si carichera a una velocità più lenta rispetto a un pacco batteria caldo. Il pacco batteria si carica a una velocità rallentata per tutto il ciclo di carica e non torna alla velocità di carica massimaanche se si scalda.
Fissaggio a parete
Questi caricabatterie sono progettati per essere fissabili a parete o per essere appoggiati in posizione verticale su un piano o una superficie di lavoro. Se si opta per il fissaggio a parete, posizionare il caricabatterie a portata di una presa elettrica, lontano da angoli o altri ostacoli che potrebbero impedire il passaggio dell'aria. Utilizzare il retro del caricabatterie come modello per posizionare delle viti di fissaggio alla parete. Fissare il caricabatterie in modo sicuro, utilizzato viti per cartongesso (acquistate separamente) lunghe almeno 25,4mm e con un diametro della testa della vite di 7 - 9mm , inserte nel legno a una profondità ottimale, lasciando circa 5,5mm della vite esposti. Allineare le fissure sul retro del caricabatterie con le viti a vista e insertirle fino in fondo nelle fissure.
Istruzioni per la pulizia del caricabatterie
AVERTENZA: rischio di scossa
elettrica. Scollegare il caricabatterie alla presa di alimentazione CA prima della pulizia. É possibile rimuovere lo sporco e il grasso dall'esterno del caricabatterie utilizzato un panno o una spazzola morbida non metallica. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Non far penetrare del liquido all'interno dell'utensile, e non immergere alcuno dei loro componenti direttamente in un liquido.
Pacchi battery
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria
Al momento di ordinare pacchi batteria di ricambio, assicurarsi diindicare il numero di catalogo e la tensione correspondente. Il pacco batteria non è completamente carico nella confezione. Prima di utilizzare il pacco batteria e il caricabatterie leggere le istruzioni di sicurezza riportate di seguito. Quindi seguire le procedure di carica.
LEGGERETUTTELEISTRUZIONI
- Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L'insertimento o la rimozione del pacco batteria dal caricabatterie potrebbe incendiare le polveri o i fumi.
- Non forzare il pacco batteria nel caricabatterie. Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatterie non compatibile, poiché il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesionsi personali.
- Caricare i pacchi batteria escludamente con caricabatterie STANLEY FATMAX specifici.
- NON spruzzare o immerge in acqua o in altri liquidi.
Non conservare neutilizzare l'elettroutensile e il pacco batteria in ambienti in cui la temperatura raggiunga o superi 40^ (104^) ,come capannoni o strutture metalliche esterni in estate.
Non bruciare il pacco batteria anche se è seriamente danneggiato o completenesse ESAusto. Il pacco batteria
può esplodere segettato nel fuoco. Se vengono bruciati pacchi batteriaagliioni di litio, si creano fumi e materiali tossici.
- Nel caso in cui il contento della batteria venga a contatto con la pelle, lavare immediatamente con acqua e sapone delicato. Se il liquido della batteriaenta negli occhi, sciacquare con l'occhio aperto per 15 minuti o fina a quando l'irritazione non passa. Se dovesse essere necessario ricorrere a cure mediche, l'elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio.
- Il contentuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione alle vie respiratoriè. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persistsiste, consultare un medico.
VERTENZA: pericolo di uszioni. Il liquido della batteria può essere infiammabile, se esposto a una scintilla o fiamma.
AVERTENZA: non tentare mai di aprire il pacco batteria per alcun motivo. Se l'involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzato un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sua stato travolto o danneggiato in quale modo (per esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Potrebbe verificarsi una scossa elettrica o una folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovanno essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio.
AVERTENZA: pericolo d'incendio. Non conservare o trasportare il pacco batteria in modo tale che oggetti metallici possano entrare a contatto con i terminali esposti. Ad esempio, non mettere il pacco batteria all'interno di grembiuli, tasche, cassette degli attrezzi, scatole kit prodotto, cassetti, ecc., insieme a chiodi, viti, chiavi, ecc.
ATTENZIONE: quando l'elettroutensile non viene usato, appoggiarlo su un fianco su una superficie stabile, dove non vi sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni elettroutensili con batterie di grande dimensioni possono rimanere in piedi poggiano sulla batteria, ma potrebbero cadere disponibile.
Trasporto
AVERTENZA: pericolo d'incendio. Il trasporto delle batterie cui possare incendi se i terminali della batteria entrano inavvertamente a contatto con materiali conduitti. Durante il trasporto delle batterie, assicurarsi che i terminali della batteria siano protetti e ben isolati da materiali che potrebbero entrare in contatto conassi e causare un corto circuito. NOTE: queste luci
sono intese per l'illuminazione della superficie di lavoro immediata e non devono essere usate come torcia.
Le batterie STANLEY FATMAX sono conformi a tutti i regolamenti applicabili relativi alla spedizione, secondo quando previsto delle norme giuridiche e dagli standard di settore vigenti, che comprendono le Raccomandazioni relative al trasporto di merci pericolose dell'ONU; il Regolamento sulle merci pericolose dell'Associazione di Trasporto Aereo (IATA), il Codice marittimo internazionale per il trasporto delle merci pericolose (IMDG) e l'Accordo europeo concennte il trasporto stradale internazionale di merci pericolose (ADR). Le celle e le batterieagliioni di litio sono state testate conformmente alla sezione 38.3 delle Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di merci pericolose.
Nella maggior parte dei casi, la spedizione di un pacco batteria STANLEY FATMAX sare esente alla classificazione nella categoria di Materiale pericoloso di classe 9 soggetti a piena regolamentazione. In generale, solo le batteriaagli ioni di litio di classe superiore a 100 wattore (Wh) richiedera una spedizione di materiale di Classe 9 completeness regolamentato.
Tutte le batterieagliioni di litio hanno la potenza in wattora indicata sulla confezione. Inoltre, per via della complessità delle normative, STANLEY FATMAX si raccomanda di non spedire le batterieagliioni di litio per via aerea, a prescindere alla loro classificazione energetica. Gli appearecchi dotati di batteria (kit combo) possono essere spediti per via aerea perché la classificazione energetica della batteria non superi 100 Wh.
A prescindere che una spedizione sia considerata esente o soggetta a piena regolamentazione, è responsabilità dei trasportatori consultare le ultime normative concernenti i requisiti di imballaggio/etichettatura/contrassegno e documentazione.
Le informazioni cont∉ne in questa sezione sono fornite in buona fede e si ritengono accurate al momento della creazione del documento. Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia implicita o esplicità. É responsabilità dell'acquirente assicurarsi che le proprie attività siano conformi alle normative in vigore.
Istruzioni per la conservazione
- Ilippo migliorare per riporre l'apparecchio è un luogo fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o frede. Per garantire prestazioni e durata ottimali delle batterie conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non vengono usati.
- Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di riporre i pacchi batteria completeness carichi in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatterie per risultati ottimali.
nOTA: i pacchi batteria non devono essere conservati completamente scarichi. Il pacco batteria deve essere ricaricato prima dell'uso.
Etichette sul caricabatterie e sul pacco batteria
Oltre ai symboli utilizzati in quello manuale, le etichette sul caricabatteria e sul pacco batteria riportano i seguenti symboli:












Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso.
Per conoscere il tempo di carica, vedere la sezione "Dati tecnici".
Non sondare con oggetti conduitti.
Non caricare pacchi batteria danneggiati.
Non esporre all'acqua.
Fare sostituire immediatamente i cavi di alimentazione difettosi.
Caricare solo a temperature comprese tra 4^ e 40 ^ C
Solo per uso in ambienti chiusi.
Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l'ambiente.
Caricare i pacchi batteria STANLEY FATMAX sostanto con caricabatteria STANLEY FATMAX designati. La carica di pacchi batteria diversi da quelli designati da STANLEY FATMAX con un caricabatterie STANLEY FATMAX potrebbe causare un'esplosiono o comportare altre situazioni di pericolo.
Non bruciare il pacco batteria.
Tipodibattery
Il modello SFMCSTB933 funzione con un pacco batteria da 18 volt.
I seguenti modelli di pacchi batteria possono essere utilizzati: SFMCB204, SFMCB202, SFMCB206. Per maggiori informazioni consultare la sezione "Dati tecnici".
Contenuto della confezione
La confecione contiene:
1 Tosaerba a filo
1 Protezione
4 Viti di fissaggio protezione
1 Testa della bobina SA
1 Piastra di blocco corpo girevole
1 Pacco batteria Li-Ion**
1 Caricabatterie
1 Manuale di istruzioni
- Verificare se sono presenti eventuali danni all'elettroutensile, ai componenti oagli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
- Prima di utilizzare il prodotto, prendersi il tempo per leggere e comprendere a fondo quello manuale.
Riferimenti sull'elettroutensile
Sull'elettroutensile sono riportati i seguenti Pittogrammi:









Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso.
Indossare dispositivi di protezione per l'udito.
Indossare occhiali di sicurezza.
Non esporre l'eletttroutensile alla pioggia o a un'umidità intensa e non lasciarlo all'aperto quando piove.
Spagnere l'eletttroutensile. Prima di eseguire interventi di manutenzione sull'eletttroutensile, estrarre la batteria.
Tenere persone e animali ad almeno 6 metri di distanza alla zona di lavoro.
Allontanare i non addetti ai lavori.
Potenza sonora garantita ai sensi della.Direttiva 2000/14/CE.
Posizione del codice data (Fig. A)
Il codice data 18, che comprendeanche I'anno di fabbricazione, è stampato all'interno dell'alloggiamento.
Esembio:
2019 XX XX
Anno di fabbricazione
Descrizione (Fig. A)
AYVERTENZA: non modificare mai l'heettroutensile ne alcuna sua parte. Ne potrebbero derivare danni materiali o lesioni a personne.
1 Grilletto di azionamento a velocità variabile
2 Pulsante di sicurezza
3 Selettore della velocità
4 Impugnatura ausiliaria
5 Alloggamento motore
6 Parte superiore dell'asta
7 Parte inferiore dell'asta
8 Staffa dell'asta
9 Protezione
10 Alloggiamo dellabobina
11 Alloggiamo tado la batteria
12 Pacco batteria
13 Pulsante di rilascio batteria
14 Impugnatura
Uso previsto
Questo tosaerba a filo è stato progettato per applicazioni professionali di taglio.
nOnutilizzare it tosaerba a filo in ambienti umidi o in presenza di liquidi inflammabili o gas.
Questo prodotto non è un tagliabordi e non è destinato per tale uso.
nOn consentire ai bambini di entrare in contatto con l'elettROUTensile. L'uso di questo elettROUTensile da parte di persona inesperte deve avvenire sotto sorveglianza.
- Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persona (compresi i bambini) con disponà fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o privile di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o abbiano ottenuto istruzioni riguardo all'uso dell'eletttroutensile da parte di una persona responsable della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto.
ASSEMBLAGGIO REGOLAZIONE
AVERTENZA: per ridurr e il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'eletttroutensile e scollegare il pacco batteria prima di eseguire qualiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale potrebbe provocare lesioni a persona.
VERTENZA:utilzzare
esclusivamente pacchi batteria e caricabatterie STANLEY FATMAX originali.
Instrimento e rimozione del pacco batteria dall'eletttroutensile (Fig. G)
nOTA: assicurarsi che il pacco batteria 12 sua completeness carico.
Installatione del pacco batteria all'interno dell'impugnatura dell'utensile
- Allineare il pacco batteria 12 alle guide all'interno dell'eletttroutensile (Fig. G).
- Farlo scorrere nell'eletttroutensile finché il pacco batteria non è saldamente inserito in sede e assicurarsi di sentire il rispetto scatto.
Rimozione della batteria dall'eletttroutensile
- Premere il pulsante di rilascio della batteria 13 ed estrarre il pacco batteria dall'impugnatura dell'utensile (Fig. G).
- Inserire il pacco batteria nel caricabatterie come descripto nella sezione relativa al caricabatterie di quello manuale.
Pacchi batteria con indicatore di carica (Fig. G)
Alcuni pacchi batteria STANLEY FATMAX comprendo un indicatore del livello di carica, costituito da tre spie a LED verdi che si illuminano molto. lo livello di carica residua del pacco batteria.
Per azionare l'indicatore di carica, premere e tenere premuto il relativo pulsante 32. Una combinazione di tre spie a LED verdi si
illumina per migliorare il livello di carica residua. Quando il livello di carica nella batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, le spie dell'indicatore non si illuminano e sare necessario ricaricare la batteria.
nOTA: l'indicatore di carica fornisce solo un'indicazione del livello di carica residua del pacco batteria. Non indica la funzionalità dell'elettROUTensile ed è soggetto a variazioni in base ai componenti del prodotto, alla temperatura e all'applicazione da parte dell'utilizzatore finale.
Montaggio del gruppo bobina (Fig. B-C)
Utilizzare una bobina di ricambio STANLEY FATMAX originale, STZST1169.
- Inserire la piatra del corpo girevole 22 sul corpo girevole 23, in modo tale che il dato di ritegno a forma di doppia D sul corpo girevole si sistemi dentro la base della piatra del corpo girevole.
- Ruotare la piatra del corpo girevole fino a quando il foro 24 sare allineato con la tacca 25 nell'alloggiamento della bobina. Inserire la barra in dotazione atraverso la tacca e nel foro, per evitare che il corpo girevole ruoti.
- Mantenendo la barra ferma in posizione, avvitare l'alloggiamento della nuova bobina 10 con il coperchio di presa della bobina, ruotandolo in senso antiorario. Serrare saldamente l'alloggiamento con la nuova bobina sul corpo girevole.
Montaggio della protezione (Fig. D-E)
AVERTENZA: non rimuovere mai la protezione. Ne potrebbero derivare danni materiali o lesioni a persona.
AVERTENZA: NON UTILIZZARE MAI L'ELETTROUTENSILE SENZA LA PROTEZIONE SALDAMENTE FISSATA IN SEDE. La protezione deve essere sempre montata sull'apparecchio per protegere l'utilizzatore.
- Assemblare la protezione 9 sull'alloggiamento del motore 5.
- Utilizzando un cacciavite a croce inseire le 2 viti di fissaggio della protezione 15.
nOTA: è disponibile una protezione con copertura estesa (venduta separamente) per garantire, se lo si desidera, una copertura più ampia. Utilizzare una protezione di ricambio STANLEY FATMAX originale (Codice pezzo N722862).
Montaggio dell'impugnatura ausiliaria (Fig. F)
- Posizione l'impugnatura ausiliaria 4 sopra la parte superiore dell'asta 6, come illustrato nella Figura F.
- Fare scorrere la staffa 30 dell'impugnatura ausiliaria sulla parte inferiore dell'impugnatura.
- Inserire i bulloni di fissaggio dell'impugnatura 31 attraverso l'impugnatura e nella staffa dall'alto.
ITALIANO
- Serrare i bulloni di fissaggio dell'impugnatura. Accertarsi che l'impugnatura si saldamente fissata chiudendo il fermo dell'impugnatura 29.
- Per regolare la posizione dell'impugnatura ausiliaria apree il fermo dell'impugnatura e farla scorrere sull'asta verso l'alto o il basso, finché si trovava della posizione desiderata. Chiudere il fermo per bloccare l'impugnatura in posizione.
Rilascio del filo da taglio (Fig. A)
Durante il transito, il filo da taglio è fissato sull'alloggiamento della bobina 10 con del nastro adesivo.
- Staccare il nastro adesivo che fissa il filo da taglio sull'alloggiamento della bobina.
FUNZIONAMENTO
Istruzioni per l'uso
AVERTENZA: attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza e alle normative in vigore.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'elettroutensile e scollegare il pacco batteria prima di eseguire qualsi a regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale potrebbe provocare lesioni a persona.
Corretto posizionamento delle mani (Fig. A, H)
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, tenere SEMPRE le mani nella posizione corretta, come illustrato.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali,mantere SEMPRE una presa sicura allo scopo di prevenire reazioni improvvisie.
La posizione corretta delle mani richiede una mano sull'impugnatura principale 14 e l'altra mano sull'impugnatura ausiliaria 4.
Accensione e spegnimento (Fig. A)
Per accendere l'elettROUTensile, premere la levetta di sicurezza 2, quando premere il grilletto di azionamento a velocità variabile 1. Una volta che l'unità è in funzione, è possibile rilasciare la levetta di sicurezza. Per spegnere l'elettROUTensile, rilasciare l'interruttore di azionamento a velocità variabile.
Selettore della velocità (Fig. A)
Questo tosaerba a filo offre la possibilità di funzionare a una velocità più efficiente in modo da prolongare l'autonomia di funzionamento per i lavori più grandi, o di accelerare la velocità per il taglio ad alte prestazioni.
Per prolongare l'autonomia di funzionamento spostare il selettore della velocità indietro, verso l'alloggiamento della
battery 11, in posizione "LO" (Bassa velocità). Questa modalità è ideale per i progetti più grandi che richiedono più tempo per il completamento.
Per accelerare il tosaerba a filo spostare il selettore della velocità 3 in avanti verso l'impugnatura ausiliaria 4 in posizione "Hi" (Alta velocità). Questa modalità è l'ideale per l'erba più alta e per applicazioni che richiedono un maggior numero di giri al minuto.
NOTA: in modalità "Hi" l'autonomia di funzionamento risulterà diminuito rispetto alla modalità "Lo".
Taglio dell'erba (Fig. I-J)
Accendere il tosaerba a filo e, inclinatolo, farlo oscillare da un lato all'alto come migliorato nella Figura I.
Mantenere una distanza minima di 610~mm tra la protezione e i piedi, come illustrato nella Figura J.
AVERTENZA: mantenere il filo da taglio rotante grosso modo parallelo al terreno (con un'inclinazione di non altre 30^ .Qesto tosaerba a filo non è un tagliabordi. NON INCLINARE il tosaerba in modo che il filo da taglio giri quasi perdicolarmente al terreneo.I detriti in volo possono provocare lesioni gravi.
Questo tosaerba a filo utilizza un filo da taglio di 2 mm di diametro a forma di spirale, con bordi lisci e arrotondati. Il filo da taglio si usura più rapidamente e deve essere alimentato più di frequente se la tosatura è eseguita lungo marciapiedi o altre superfici abrasive oppure se si stanno tagliando erbacce folte. Dopoo un uso prolongato del tosaerba a filo, il filo da taglio si accorcia a causa dell'usura. Durante I'uso, battere delicatamente I'eeltroutensile a terra per alimentare il filo.
NOTA: l'allungamento del filo di nylon或者其他 altezza di taglio di 330 mm influirà negativamente sulle prestazioni, l'autonomia di funzionamento e la durata del tosaerba a filo per via del potenziale danneggiamento del motore. Tale aziome potrebbe invalidare la garanzia.
Suggerimenti utili per il taglio (Fig. M)
- Per eseguire il taglio'utilizzato la punta del filo; non forzare la testa con la bobina del filo nell'erba non tagliata.
- I recinti di filo spinato e le staccionate causano un'ulteriore usura del filo, e persino la sua rottura. I muri di pietra e mattoni, i marciapiedi e il legno posso nono usurare rapidamente il filo.
- Non lasciare che il copribobina 28 venga trascinato per terra o su altri superfici.
- Nella crescita lunga eseguire il taglio dall'alto verso il basso e non superare i 305 mm di altezza.
- Mantenere il tosaerba a filo inclinato nella direzione dell'area da tagliare; questa è la zona di taglio ottimale.
-
Il tosaerba a filo taglia quando l'elettrotensile viene spostato da destra a sinistra. Questo consente di evitare che i detriti vengano scagliati contro l'operatore.
-
Evitare alberi e arbusti. La cortecchia degli alberi, le modanature in legno, i rivestimenti, e i pali di recinzione possono essere facilemente danneggiati dal filo.
Ricaricamento del filo da taglio (Fig. K-M)
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'heettroutensile ed estrarre il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori, quando si sostituisce il filo da taglio o prima della pulizia. Un avvio accidentale cui provocare lesioni personali.
ATENZIONE:utilizzare esclusivamente bobine e fili da taglio di ricambio STANLEY FATMAX originali. L'utilizzo di fili da taglio di produttori diversi cui ridurre le prestazioni, danneggiare il tosaerba a filo o causare lesioni personali.
Questo tosaerba a filo utilizza un filo da taglio di 2mm di diametro a forma di spirale, con bordi lisci e arrotondati. Non utilizzato fili da taglio di misure diverse, in quanto potrebbero ridurre le prestazioni dell'elettroutensile e provocare il danneggiamento或者其他 causare lesioni personali.
ATTENZIONE: per evitare danni all'elettroutensile, se il filo da taglio sporge nelle lama di tranciatura, tagliarlo in modo che raggiunga appena la lama.
Utilizzare esclusivamente fili da taglio di ricambio
STANLEY FATMAX originali.
- Rimuovere la batteria.
- Tagliare il filo da taglio con diametro di 2mm per una lunghezza massima di 6m .
- Allineare gli occhielli dell'alloggiamento bobina 21 con la freccia 18 sul coperchio di presa della bobina 20, come illustrato nella Figura K.
- Infilare un'estremità del filo da taglioattraverso uno degli occhielli.Guidare il filoattraverso il secondo occhiello e continuare a tirarlo fino a ottener la stessa lunghezza di filo ad entrambé le estremità dell'alloggiamento della bobina, come illustrato nella Figura L.
- Tenere fermo con una mano il copribobina 28. Con l'altra mano avvolgere il filo da taglio sulla bobina ruotando il coperchio con impugnatura della bobina 20 in senso antiorario. Continuare ad avvolgere il filo fino a quando ne rimarranno 101 mm su ciascun lato dell'alloggiamento della bobina.
MANUTENZIONE
Questo eletttroutensile STANLEY FATMAX è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da una cura appropriata e da una pulizia regolare.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'elettroutensile e scollegare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale potrebbe provocare lesioni a persona.
Il caricabatterie e il pacco batteria non sono parti riparabili.

Lubrificazione
L'utensile non richiede alcuna ulterioriurubrificazione.

Pulizia
AVERTENZA: soffiare via la polvere dall'alloggiamento con aria compressa, non appena vi sua sporco visibile all'interno e intorno alle prese d'aria di ventilazione. Quando si esguequesta procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati.
AVERTENZA: non utilizzato solventi
altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non
metalliche dell'elettroutensile. Tali prodotti chimici possono
indebolire i materiali utilizzati nelle parti suddette.
Usare un panno inumidito solamente con acqua e
sapone delicato. Non far penetrare del liquido all'interno
dell'utensile, e non immergere alcuno dei loro componenti
direttamente in un liquido.
Suggerimenti utili per la pulizia (Fig. N)
- Mantenere pulite le prese d'aria 27 per evitare il surriscaldamento.
- Con l'andare del tempo il filo da taglio potrebbe asciugarsi eccessivamente.
- Le parte in plastica possono essere lavate con un detergente delicato e uno straccio umido.
- Con l'andare del tempo il dispositorio di taglio del filo sul bordo della protezione può perdere filo. Si raccomanda di verificare regolarmente che la lama sia affilata con una lima.
Accessori di ricambio
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'elettroutensile e rimuovere la batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori.
AVERTENZA:utilizzare accessori non raccomandati da STANLEY FATMAX per l'impiego con quello eletttroutsile potrebbe essere pericoloso.
AVERTENZA: per questo tosaerba a filo non utilizzato lame, accessori o dotazioni diversi da quelli raccomandiata da STANLEY FATMAX. In caso contrario potrebbero verificarsi gravi lesioni alle persone o danni al prodotto.
Quando si sostituisce il filo da taglio utilizzato un filo con diametro di 2mm . Utilizzato un filo da taglio di ricambio STANLEY FATMAX originale (Cod. modello STZST1226). Fili di misure diverse potrebbero ridurre le prestazioni dell'eletttroutensile e provocare il danneggiamento.
Accessori opzionali
AVERTENZA: su quello prodotto sono stati collaudati sostanto gli accessori offerti da STANLEY FATMAX, quindi l'utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesions, su quello prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati STANLEY FATMAX.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.
Tutela ambientale

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con quello symbolo non devono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici. I prodotti e le batterie contengono materiali che
possono essere recuperati e riciclati, riducendo il fabbisogno di materie prime. Riciclare i prodotti e le batterie in base alle normative locali pertinenti. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com.
Pacco batteria ricaricabile
Questo pacco batteria a lunga durata deve essere sostituito se non riesce a produre energia a sufficientza per lavorazioni che prima venivano svolte con facilità. Al termine della durata di servizio, smaltirlo con la dovuta cura per il nostro ambiente:
- Lasciare scaricare completeness il pacco batteria, quindi rimuoverlo dall'apparecchio.
- Le celle delle batterieagliioni di litio sono riciclabili. Consegnarle al proprio rivenditore o presso un centro di risciclaggio di zona. I pacchi batteria raccolti saranno riciclati o smaltiti in modo corretto.
Garanzia
Garanzia d 1 anno
Tutti i prodotti STANLEY FATMAX includono 1 anno di garanzia come dotazione standard. Se entro 1 anno alla data di acquisito il suo prodotto si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei materiali o nella costruzione, STANLEY le garantisce la sostituzione o riparazione gratuite di tutte le parti difettose oppure, a notre discrezione, la sostituzione gratuite dell'intero apparato.
Garanzia di 3 anni
Registrar il vostro elettrotensile STANLEY FATMAX entro 4 settimane dall'acquisto e qualificati per 2 anni di garanzia aggiuntivi. Se dopo la registrazione del suo elettrotensile il suo prodotto si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei materiali o nella costruzione, STANLEY le garantisce la sostituzione o riparazione gratuite di tutte le parti difettose oppure, a nostra discrezione, la sostituzione gratuite dell'intero apparato.