Fatmax SFMCSTB933 - Grasenschneider STANLEY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Fatmax SFMCSTB933 STANLEY als PDF.
Benutzerfragen zu Fatmax SFMCSTB933 STANLEY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Fatmax SFMCSTB933 - STANLEY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Fatmax SFMCSTB933 von der Marke STANLEY.
BEDIENUNGSANLEITUNG Fatmax SFMCSTB933 STANLEY
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 14
Francais (traduction de la notice d'instructions originale) 25
BÜRSTENLOSER RASEN-TRIMMER SFMCSTB933
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von STANLEY FATMAX entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen STANLEY FATMAX zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
| SFMCSTB933 | ||
| Spannung V | DC | 18V |
| Typ 1 | ||
| U/min /min 4600-6000 | ||
| Schnittlänge mm 330 | ||
| Gewicht (ohne Akku) kg 3,1 | ||
| Lärmwerte und Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme). Rasen-Trimmer-Modus gemäß EN50636-2-91: | ||
| LPA(Emissions-Schalldruckpegel) | dB(A) | 79,5 |
| LWA(Schalleistungspegel) | dB(A) | 93,0 |
| K(Unsicherheit für den angegebenen Schallpegel) | dB(A) | 1,5 |
| Vibrationsemissionswert ah=Unsicherheitsfaktor K= | m/s21,5 | 2,8 |
Der in thisem Informationsblatt angegebene Vibrationsemissionswert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN50636 gemessen und kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden.

WARNING: Der angegebene Vibrationsemissionswert bezieht sich auf die Hauptanwendung des Gerätes. Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderen Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann die Vibrationsemission verschieden sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen. Eine Schätzung der Vibrationstärke sollte auch berücksichtigigen, wie oft das Gerät ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es darüber lauft, aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich mindern. Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, um den Bediener vor den Vibrationsauswirkungen zu schätzen, wie: Erhalt des Werkzeugs und Zubehörns, Hände warm halten, Organisation von Arbeitsmustern.
| Akku Katalogn. Ausgangsspannung | Ladegerät SFMCB12 |
| SFMCB202 18 X | |
| SFMCB204 18 X | |
| SFMCB206 18 X |
"X" Zeigt an, dass der Akku mit diesen speziellen Ladegerät kompatibel ist. Lesen Sie die Betriebsanleitung für genaure Informationen.
EG-Konformitätserklärung
Maschinenrichtlinie

Bürstenloser Rasen-Trimmer SFMCSTB933
STANLEY FATMAX erklart, dass diese unter Technische Daten beschreibenben Geräte übereinstimmen mit:
2006/42/EC, EN60335-1:2012 + A11:2014, EN50636-2-91:2014.
2000/14/EG, Rasentrimmer, L ≤ 50 cm, Anhang VI
DEKRA Certification B.V.
Meander 1051 / P.O. Box 5185
6525 MJ ARNHEM / 6802 ED
ARNHEM, Niederlande
Kennummer der benannten Stelle: 0344
Schallpegel gemäß 2000/14/EG
(Artikel 12, Anhang III, L ≤ 50 cm):
LPA (gemessener Schalleistungspegel) 79,5 dB(A)
Unsicherheitsfaktor (K) = 1,5 dB (A) LWA (garantierte Schalleistung) 96 dB(A)
These Produkte erfüllen auch die Richtlinie 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an STANLEY FATMAX unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von STANLEY FATMAX ab.

A.P. Smith
Technical Director
STANLEY FATMAX Europe, Egide Walschaertsstraat14-18, 2800 Mechelen, Belgien 2019-10-09

WARNING: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahritte die Betriebsanleitung lessen.
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärrt.itte lessen Sie die Betriebsanleitung und achten Sie auf diese Symbole.
AEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen wird.
WARNING: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nicht mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.
Wef auf ein Stromschlagrisiko hin.
Wef auf eine Brandgefahr hin.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNING: Beachten Sie beim Umgang mit Netzstrombetriebenen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, die im Folgenden beschrieben werden. Dadurch verhindern Sie Brände, Stromschläge sowie Sach- und Personenschäden.
WARNING: Beachten Sie beim Verwenden des Geräts unbedingt die Sicherheitsregeln. Lesen Sie zu ihrer eigenen Sicherheit und zum Schutz in der Höhe befindlicher Personen vor Gebrauch des Geräts die folgende Bedienungsanleitung. Hebben Sie diese Anleitung zur späteren Verwendung gut auf.
- Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
- Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, sowie bei der Verwendung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschrieben Verfahren besteht Verletzungsgefahr.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
WICHTIG
VOR DER VERWENDUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN FÜR ZUKUNFTIG BEZUGNAHME AUFBEWAHEN
SICHEREBETRIEBSPRAKTIKEN
Schulung
a) Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem korrekten Gebrauch der Maschine vertraut.
b) Das Gerätarf nicht von Kindern oder Personen, die die vorliegenden Anleitungen nicht gelesen haben, genutzt werden. Örtliche Bestimmungen konnen das Alter des Bedieners einschränken.
c) Beachen Sie, dass der Bediener bzw. Benutzer für eventuelle Personen- oder Sachschäden verantwortlich ist.
Vorbereitung
a) Führer Sie vor dem Gebrauch der Maschine immer eine Sichtprüfung auf beschädigte, fehlende oder falsch angebrachte Schutzvorrichtungen oder Abschirmungen durch.
b) Es sollte stets ein Sicherheitsabstand zu anderen Personen, insbesondere Kindern, und Haustieren eingehalten werden.
Betrieb
a) Tragen Sie während des Betriebs der Maschine stets einen Augenschutz und feste Schuhe.
b) Vermeiden Sie, das Gerät bei schlechtem Wetter zu verwenden, vor allem, wenn das Risiko von Blitzen besteht.
c) Betreiben Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder bei ausreichender Beleuchtung.
d) Betreiben Sie das Gerät keinesfalls, wenn die Schutzvorrichtungen oder Abschirmungen beschädigt oder nicht ordnungsgemäß angebracht sind.
e) Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn Hände und Fuß die Schneidmesser nicht berühren.
f) Trennen Sie die Maschine immer von der Stromversorgung (d.h.ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, entfern Sie das Deaktivierungsgerat oder den austauschbaren Akku).
- wenn die Maschine unbeaufsichtigt gelassen wird;
- bevor Blockaden entfernt werden;
- bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder an ihr arbeiten;
- nach dem Überfahren eines Fremdkörpers;
- wenn das Gerät ungewöhnlich stark zu vibrieren beginnnt.
g) Schützen Sie Fuß und Hande vor Verletzungen durch die Schneidmesser.
h) Stellen Sie stets sicher, dass die Luftungsöffnungen frei von Verschmutzungen sind.
i) Entfern den Sie alle Objekte, die einen Rückschlag verursachen konnten, beispielsweise Åste und Steine.
j) Suchen Sie nach losen Befestigungselementen und beschädigten Teilen, beispisseweise Risse in der Schneideinrichtung.
Handhabung und Lagerung
a) Trennen Sie die Maschine von der Stromversorgung (d.h.ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, entfernen Sie das Deaktivierungserat oder den austauschbaren Akku),bevor Sie Wartungs-oder Reinigungsrarbeiten durchfuhren.
b) Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatz- und Zubehörteile.
c) Kontrollieren und warten Sie das Gerät regelmäßig. Lassen Sie das Gerät nur in autorisierten Werkstätten reparieren.
d) Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
e) Verwenden Sie für Transport und Lagerung eine Klingenabdeckung für Metallklingen.
f) Vor der Lagerung reinigen und Schutzvorrichtungen für Schneidwerkzeuge mit Metallklingen anbringen.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR RASENTRIMMER
WARNING: Die Messer laufen nach dem Abschalten des Motors noch aus.
Tragen Sie lange Hosen, um ihre Beine zu schützen.
- Vergewissern Sie sich vor Verwenden des Geräts, dass die zu beschneidende Flächte frei von Ästen, Steinen, Draht und anderen Objekten ist.
- Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in aufrechter Stellung und mit Schneidfaden in Bodennähe. Schalten Sie das Gerät keinesfalls in einer anderen Stellung ein.
- Achten Sie bei Verwendung des Geräts auf langsames Bewegungen. Achten Sie darauf, dass frisch gemahtes Gras feucht und rutschig sein kann.
- Arbeitsen Sie nie an steilen Hangen. Arbeitsen Sie mit dem Gerät immer parallel zum Hang, nie den Hang hinauf oder hinunter.
- Schalten Sie das Gerät vor dem Überqueren von Kieswegen und Straßen aus.
- Berühren Sie niemals den Schneidfaden, während sich das Gerät in Betrieb befindet.
- Warten Sie stets, bis der Schneidfaden vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät absetzen.
- Verwenden Sie ausschließlich geeignete Schneidfaden. Verwenden Sie keinesfalls Schneidfaden aus Metall oder Angelschnur.
- Halten Sie Höhe und Fuß stets von Schneidfaden und -klinge fern, insbesondere beim Einsatz des Geräts.
- Überprüfen Sie das Gerät vor Gebrauch und nach Stößen auf Beschädigungen und Verschleib, und veranlassen Sie notwendige Reparaturmaßnahmen.
- Schützen Sie sich vor Verletzungen beim Verwenden von Geräten zum Verkurzen des Schneidfadens. Bringen Sie nach Herausziehen des neuen Schneidfadens das Gerät vor dem Einsatz in die normale Betriebsposition.
- Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden.
- Das Gerät ist nicht für die unbeaufsichtigte Verwendung durch Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen.
- Das Gerät ist kein Spielzeug.
- Verwenden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht{nass wird.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
- Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Im Inneren befinden sich keine zu wartenden Teile.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.
- Wenn das Gerät in einem Fahrzeug transportiert oder gelagert wird, bewahren Sie es im Kofferraum oder einer geeigneten Ablage auf, damit es bei plötzlichen Geschwindigkeits- oder Richtungsänderungen nicht in Bewegung geraten kann.
- Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen, gut belufteten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Kinder sollen den keinen Zugang zu aufbewahren Geräten haben.
Sicherheit anderer Personen
- Dieses Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder mit ihm vertraut gegacht werden.
- Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
Restrisiken
Damit Sie an Hängen guten Stand haben, sollen den Sie keine anormale Körperhaltung einnehmen. Halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Beim Umgang mit dem Gerät nur gehen, nicht rennen.
Zusätzliche Restrisiken können auftreten, wenn das Werkzeug verwendet wird, das möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnings enthalten ist. Diese Risiken können aus Missbrauch, verlängerter Nutzung usw. resultieren.
Selbst unter Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen konnen bestimmte Risiken nicht vermieden werden. Diese sind:
- Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/ bewegenden Teilen verursacht werden.
- Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Messen oder Zubehor verursacht werden.
-
Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts verursacht werden. Bei der längeren Verwendung eines Werkzeugs ist sicherzustellen, dass regelmäßig Pausen eingelegt werden.
Schwerhörigkeit. -
Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Gebrauch des Geräts (Beispielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan).
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, dass die Spannung des Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Überprüfen Sie auch, dass die Spannung des Ladegerats der Ihres Stromnetzes entspricht.

Ihr STANLEY FATMAX-Ladegerät ist gemäß EN60335 doppelt isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden.
Wenn das Stromversorgungskabel beschadigt ist, muss es durch ein speziell ausgestattetes Kabel ersetzt werden, das bei der STANLEY FATMAX Kundendienstorganisation erhältlich ist.
Verwendung eines Verlängerungskabels
Ein Verlängerungskabel sollte nur wenn unbedingt nötig verwendet werden. Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme Ihr's Ladegerats geeignet ist (siehe Technische Daten). Der Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1mm^2 ; die Höchstlänge beträgt 30m
Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Ladegeräte
An STANLEY FATMAX-Ladegeräten müssen keine Einstellungen vorgenommen werden, und sie wurden für eine möglichene Bedienung konzipiert.
Wichtige Sicherheitsvorschriften für alle Batterieladegeräte
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN Auf: Dieses Handbuch enthalt wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für kompatible Ladegeräte (siehe Technische Daten).
- Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegerats alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem Ladegerat und dem Akku.
WARNING: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerät gelangen halten. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
WARNING: Wir empfehlen die Verwendung eines Fehlerstromschutzgeräts mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA.
VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollenn nur Akkus von STANLEY FATMAX verwendet werden. Andere Akkutypen konnen bersten und Verletzungen und Sachschaden verursachen.
VORSICHT: Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Gerät speilen.
HINWEIS: Wenn das Ladegerät in die Steckdose gesteckt wird, können die Ladekontakte im Ladegerät unter bestimmten Bedingungen durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. Leitfähige Fremdmaterialien, z.B. unter anderen Stahlwolle, Alufolie oder angesammelte Metallpartikel, sollenn von Hohlräumen des Ladegerats ferngehalten werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates immer aus der Steckdose, wenn kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates vor dem Reinigen aus der Steckdose.
- Versuchen Sie NICHT, den Akku mit anderen Ladegeräten aufzuladen als die in thisen Handbuch angegeben. Das Ladegerät und der Akku wurden speziell zur gemeinsamen Verwendung konzipiert.
- These Ladegerate sind ausschließlich zum Laden von STANLEY FATMAX-Akkus bestimmt. Eine anderweitige Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder tõdliche Verletzungen durch Stromschlag verursachen.
- Setzen Sie das Ladgerät weder Regen noch Schnee aus.
- Ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel, wenn Sie das Ladegerät von der Steckdose trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert.
- Stellen Sie sicher, dass das Kabel so verlegt wird, dass nicht darauf auf getreten bzw. darüber gestolpert oder es anderweitig beschadigt oder belastet wird.
- Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, wenn es nicht unbedingt erforderlich ist. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder gefährliche oder tõdliche Verletzungen durch einen Stromschlag verursachen.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät bzw. stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Oberfläche. Dadurch konnten die Luftungsschlitze blockiert und das Gerät überhitz werden. Stellen Sie das Ladegerät von Hitzequellen entfern auf. Das Ladegerät ist oben und unter am Gehäuse mit Luftungsschlitzen versehen.
- Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker - lassen Sie die Teile ggf. davon austauschen.
- Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen harten Stöß erlitten hat, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienstelle.
- Das Ladegerätarf nicht zerlegt werden. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienstelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäß Zusammenbau kann gefährliche oder tõdliche Verletzungen durch Stromschlag verursachen oder zu Brand führen.
- Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes Netzkabel unverzüglich vom Hersteller, einer
Kundendienstelle oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden.
- Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose, bevor Sie es reinigen. Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert. Durch alleiniges Herausnahmen des Akkus wird these Risiko nicht reduziert.
- Versuchen Sie NIEMALS, zwei Ladegeräte miteinander zu verbinden.
- Das Ladegerät ist für den Betrieb mit einer 230V-Haushaltsstromversorgung ausgelegt. Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies gilt nicht für das Fahrzeuglagegerät.
Laden des Akkus (Abb. B)
- Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose, bevor Sie das Akkupack einsetzen.
- Legen Sie das Akkupack 12 in das Ladegerät ein und vergewissern Sie sich, dass es vollständig eingerastet ist. Die rote Leuchte (Aufladen) blinking wiederholt und zeigt dadurch an, dass der Ladevorgang begonnen wurde.
- Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass das rote Licht dauerhaft leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in der Ladestation gelassen werden. Um das Akkupack aus dem Ladegerät zu entnahmen, drücken Sie den Akku-Loseknopf 13 am Akkupack.
Hinweis: Um die maximale Leistung und Lebensdauer der Li-lonen-Akkus zu gewährleisten, laden Sie das Akkupack vor der ersten Verwendung vollständig auf.
Bedienung des Ladegeräts
Siehe Anzeigen unter zum Ladezustand der Akkus.

- Die rote Leuchte blinkt in der Zeit weiter, aber eine gelbe Anzeige leuchtet bei diesen Vorgang dauerhaft. Sobald der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat, Goes die gelbe Leuchte aus und das Ladegerät nimmt den Ladevorgang wieder auf.
These kompatible/n Ladegerät/ealandke defekten Akkus auf.Das Ladegerät zeigt einen defekten Akku an,indem es nicht leuchtet oder indem das Blinkmuster fur Probleme mit dem Akku oder dem Ladegerät angezeigt werden.
HINWEIS: Dies kann auch auf ein Problem mit dem Ladegerät hinweisen.
Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist, bringen Sie es zusammen mit dem Akku zur Überprüfung zu einer autorisierten Servicestelle.
Verzogerung heiBer/kalter Akku
Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku zu heißt oder zu kalt ist, startet es automatisch eine "Verzögerung heißer/kalter Akku", bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. Das
Ladegerät schaltet dann automatisch in den Lademodus. Diese Funktion gewährleistet eine maximale Lebensdauer des Akkus. Ein kalter Akku wird mit einer geringeren Geschwindigkeit geladen als ein warmer Akku. Der Akku wird während des gesamten Ladevorgangs mit der geringeren Geschwindigkeit geladen, die sich auch nicht erhöht, wenn der Akku warmer wird.
Wandmontage
These Ladegeräte sind so konzipiert, dass sie an der Wand oder aufrecht auf einem Tisch oder einer Arbeitsoberfläche montiert werden. Positionieren Sie das Ladegerät bei Wandmontage in Reichweite einer Steckdose und abseits von Kanten oder anderen Hindernissen, die den Luftstrom beeinträchtigen können. Nutzen Sie die Rückseite des Ladegerats als Schablone für die Position der Montageschrauben an der Wand. Montieren Sie das Ladegerät mit Schnellbauschrauben (separatehältlich), die mindestens 25,4 mm lang sind und einen Schraubenkopfurchmesser von 7-9 mm haben. Diese müssen in optimaler Tiefe in das Holz geschraubt werden, sodass ca. 5,5 mm der Schraube frei liegen. Richten Sie die Schlitze auf der Rückseite des Ladegerats mit den frei liegenden Schrauben aus, und führen Sie diese vollständig in die Schlitze ein.
Anweisungen zur Reinigung des Ladegeräts
WARNING: Stromschlaggefahr. Trennen
Sie das Gerät vor der Reinigung von der Steckdose.
Schmutz und Fett können mit einem Tuch oder einer weichen, nicht-metallicen Bürste vom Äußeren des Ladegerats entfernt werden. Keinesfalls Wasser oder irgendwelche Reinigungslösungen verwenden. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Geräte indringen. Tauchen Sie niemals irgend ein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
Akkus
Wichtige Sicherheitsvorschriften für alle Akkus
Achten Sie bei der Bestellung von Ersatzakkus darauf, Katalognummer und Spannung anzugegeben.
Der Akku ist bei der Lieferung nicht vollständig aufgeladen. Lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften, bevor Sie den Akku und das Ladegerät verwenden. Befolgen Sie dann die beschriebenen Ladeverfahren.
LESEN SIE SAMTLICHE ANWEISUNGEN
- Laden oder verwenden Sie Akkus nicht in explosionsgeführdaten Umgebungen, in denen sich z.B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Beim Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzünden.
- Setzen Sie Akkus niemals mit Gewalt in das Ladegerät ein. Nehmen Sie an Akkus keine Veränderungen vor, damit sie in ein nicht kompatibles Ladegerät passen; andernfalls kann der Akku reiben und schwere Verletzungen verursachen.
-
Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von STANLEY FATMAX auf.
-
Gerät KEINEM Spritzwasser aussetzen oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
- Das Werkzeug und den Akku niemals in Bereichen lagern oder verwenden, in denen die Temperatur 40^ überschreiben konnte (z. B. Scheunen oder Metallgebäude im Sommer).
- Akku nicht verbrennen, auch nicht bei schwerer Beschädigung oder volliger Entleerung. Der Akku kann im Feuer explodieren. Es entstehen giffige Dämpfe und Stoffe, wenn Lithium-lonen-Akkus verbrannt werden.
- Wenn der Inhalt des Akkus mit der Haut in Berührung kommt, den Bereich sofort mit milder-Seife und Wasser abwaschen. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt, das offene Auge 15 Minuten lang spulen, oder bis die Reizung aufhört. Ist arztliche Hilfe erforderlich, geben Sie an, dass das Elektrolyt des Akkus aus einer Mischung aus flüssigen organischen Carbonaten und Lithiumsalzen besteht.
- Der Inhalt von geöffneten Akkuzellen kann die Atemwege reizen. Für Frischluft sorgen. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
WARNING: Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit kann brennbar sein, wenn sie Funken oder Flammenausgesetzt wird.
WARNING: Keinesfalls versuchen, den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehause Risse oder Beschädigungen aufweist, dar es nicht in das Ladegerät gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lessen oder beschädigen. Verwenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät, wenn sie einen harten Schlag erlitten haben, fallen gelassen, überfahren oder sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem Nagel durchlächert wurden, mit einem Hammer darauff Geschlagen oder getreten wurde). Gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Stromschlag können die Folge sein. Beschädigte Akkus sollen zum Recycling zur Kundendienstelle zurückgebracht werden.
WARNING: Feuergefahr. Akku nicht so aufbewahren oder transportieren, dass metallische Gegenstände die offen den Pole berühren können. Bringen Sie den Akku beispelsweise nicht in Schürzen, Taschen, Werkzeugkästen, Produkt-Kit-Boxen, Schubladen, etc. auf, in denen sich lose Nagel, Schrauben, Schlüssel, etc. befinden.
VORSICHT: Wenn es nicht in Gebrauch ist,
legen Sie das Werkzeug auf eine stabile Oberfläche,
wo es kein Stolpern oder Stürze verursachen kann.
Bestimmte Werkzeuge mit großigen Akkus stehen aufrecht
auf dem Akku und können leicht umgeworfen werden.
Transport
WARMUNG: Feuergefahr. Beim Transport von Akkus konnen Brände entstehen, wenn die Batterieanschlüsse unbeabsichtigt Kontakt mit leitfähigen Materialien besteht. Stellen Sie beim Transportieren von Akkus Sicher, dass die Batterieanschlüsse geschützt und gut isoliert sind, damit sie nicht in Kontakt mit Materialien kommt. konnen, durch die ein Kurzschluss entstehen kann. HINWEIS: Lithium-Ionen-Akkus sollenn nicht in aufgegebenem Reisegepack transportiert werden.
STANLEY FATMAX-Akkus erfüllen alle geltenden Transportvorschriften, so wie sie von den Industrie- und Rechtsnormen vorgeschreiben werden, einschließlich der UN-Empfehlungen für die Beförderung gefährlicher Güter; der Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter der International Air Transport Association (IATA), der International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Regulations und der Regelungen des europäischen Übereinkommens über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße (ADR). Lithium-lonen-Zellen und -Akkus wurden gemäß Abschnitt 38.3 der "Empfehlungen der Vereinten Nationen zur Beförderung gefährlicher Stoffe, Testhandbuch und Kriterien" getestet.
In den meisten Fällen wird der Transport eines STANLEY FATMAX-Akkus von der Klassifizierung als vollständig regulierter Gefahrstoff der Klasse 9 ausgenommen. In der Regel werden nur Transporte von Lithium-lonen-Akkus mit einer Nennenergie von mehr als 100 Wattstunden (Wh) als vollständig regulierter Gefahrstoff der Klasse 9 betrachtet. Für alle Lithium-lonen-Akkus ist die Wattstundenbewertung auf dem Paket angegeben. Außen dem empfehl't STANLEY FATMAX aufgrund der komplexen Vorschriften nicht den Luftversand von Lithium-lonen-Akkus alleine, undzar unabhängig von der Wattstundenbewertung. Der Transport von Werkzeugen mit Batterien (Combo-Kits) kann per Luftfracht erfolgen, wenn die Wattstundenbewertung des Akkus nicht mehr als 100 Wh beträgt.
Unabhängig davon, ob ein Transport als ausgenommen oder vollständig reguliert gilt, liegt es in der Verantwortung des Versenders, sich über die aktuellen Vorschriften in Bezug auf die Anforderungen für Verpackung, Etikettierung/Kennzeichnung und Dokumentation zu informieren.
Die Informationen in this Abschnitt des Handbuchs werden in gutem Glauben zur Verfügung gestellt und es wird davon ausgegangen, dass sie zum Zeitpunkt der Erstellung des Dokuments bereits sind. Jedoch wird keine Garantie, wieder ausdrücklich noch implizit, gegeben. Es liegt in der Verantwortung des Kunden sichzustellen, dass seine Tätigkeiten den geltenden Vorschriften entsprechen.
Empfehlungen zur Aufbewährung
- Der Beste Aufbewahrungsort ist kuhl und trocken - ohne direkte Sonneneinstrahlung und übermäßige Wärme oder Kälte. Lager Sie nicht verwendete Akkus bei Raumtemperatur, um die optimale Leistung und Lebensdauer des Akkus zu erhalten.
DEUTsCh
- Bei längerer Aufbewährung sollte ein vollständig aufgeladener Akku an einem kühlen, trockenen Ort und außerhalb des Ladegerats aufbewahrt werden, um optimale Ergebnisse zu erhalten.
Hinweis: Akkus sollen nicht vollständig entladen aufbewahrt werden. Der Akku muss vor der Verwendung aufgeladen werden.
Etiketten auf dem Ladegerät und Akku
Neben den Piktogrammen in dieser Anleitung können sich auf dem Ladegerät und dem Akku folgende Piktogramme befinden:












Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.
Informationen zur Ladedauer siehe Technische Daten.
Nicht mit leitfähigen Objekten prufen.
Laden Sie keine beschädigten Akkus auf.
Setzen Sie Akkus keinem Wasser aus.
Lassen Sie beschädigte Kabel+Austauschen.
Aufladung nur zwischen 4^ und 40^ durchfuhren.
Nur in Innenraumen verwenden.
Entsorgen Sie Akkus auf umweltfreundliche Weise.
Laden Sie STANLEY FATMAX-Akkus nur mit darauf vorgesehenen STANLEY FATMAX-Ladegeräten auf. Werden andere Akkus als die dazu bestimmten STANLEY FATMAX-Akkus mit einem STANLEY FATMAX-Ladegerät aufgeladen, können diese platzen oder andere gefährliche Situationen verursachen.
Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer.
Akkutyp
Für das Modell SFMCSTB933 wird ein 18 Volt-Akku eingesetzt.
These Aktiellen werden den Technischen Daten zu entnahme.
Packungsinhalt
Die Packung enthalt:
1 Rasen-Trimmer
1 Schutzvorrichtung
4 Schrauben der Schutzvorrichtung
1 SA-Spulenkopf
1 Spindelarretierungsplatte
Li-Ion-Akku
1 Ladegerat
1 Betriebsanleitung
- Prufen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein konnten.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zulesen.
Bildzeichen am Werkzeug
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sightbar angebracht:

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.

Tragen Sie Gehorschutz.

Tragen Sie Augenschutz.

Setzen Sie das Gerät wieder Regen noch starker Feuchtigkeit aus.

Schalten Sie das Werkzeug aus. Entfernen Sie vor jeglichen Wartungsarbeiten am Gerät den Akku aus dem Gerät.

Achten Sie darauf, dass Personen und Haustiere mindestens 6 m vom Arbeitsbereich entfernt sind.

Halten Sie andere Personen fern.

Garantierte Schalleistung laut Richtlinie 2000/14/EG.
Lage des Datumscodes (Abb. A)
Der Datumcode 18, der auch das Herstellungsjahr enthalt, ist in das Gehäuse geprügt.
Beispiel:
2019 XX XX
Herstelljahr
Beschreibung (Abb. A)
WARNING: Nehmen Sie niemals Änderungen am Elektrowerkzeug oder dessen Teilen vor. Dies konnte zu Schäden oder Verletzungen führen.
1 Verstellbarer
Drehzahlregler
2 Einsatzpersre
3 Geschwindigkeitsschalter
4Zusatzgriff
5 Motorgehause
6 Obere Trimmer-Stange
7 Untere Trimmer-Stange
8 Stangenhalterung
9 Schutzhaube
10 Spulengehäuse
11 Batteriefach
12 Akku
13 Akku-Loseknopf
14 Griff
Verwendungszweck
Ihr Rasen-Trimmer wurde für den professionellen Einsatz bei Trimmarbeiten konstruiert.
niChT in nasser Umgebung oder in der Höhe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden.
Dieses Gerat ist kein Kantenschneider und darauf nicht für die Bearbeitung von Rasenkanten vorgesehen.
IAssEn siE niChT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem
Werkzeug kommt. Wenn unerfahrenne Personen dieseres Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
- Dieses Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesen Produkt allein gelassen werden.
ZUSAMMENBAUEN UNDEINSTellen
WARNING:
Um die Gefahr schwerer
Verletzungen zu mindern, schalten Sie das
Werkzeug aus und entfernen Sie den Akku oder trennen Sieihn vom Netz,bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauerate oder Zubehor
anbringen oder entfern. Ungewoltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
WARNING:
Verwenden Sie ausschließlich
STANLEY FATMAX-Akkus und -Ladegeräte.
Einsetzen und Entfernen des Akkus aus dem Werkzeug (Abb. G)
hinWEis: Vergewisern Sie sich, dass Ihr Akku 12 vollständig geladen ist.
Einsetzen des Akkus in das Werkzeug
- Richten Sie den Akku 12 an den Aussparungen im Inneren des Werkzeugs aus (Abb. G).
- Schieben Sie den Akku in das Werkzeug, bis er fest sitzt, und stellen Sie safer, dass Sie horen, wie die Sicherung einrastet.
Entfernen des Akkus aus dem Werkzeuggriff
-
Drücken Sie Löseknopf 13 undziehen Sie den Akku kräftig aus dem Werkzeuggriff (Abb.G).
-
Legen Sie den Akku wie im Abschnitt "Ladegerät" dieser Betriebsanleitung beschrieben in das Ladegerät.
Akku-Ladestandsanzeige (Abb. G)
Einige STANLEY FATMAX-Akkus besitzen eine
Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladestand des Akkus anzeigen.
Zum Betätigten der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für die Ladestandsanzeige 32 gedrück. Eine Kombination der drei grünen LEDs leuchtet auf und zeigt den verbleibenden Ladestand an. Wenn der verbleibende Ladestand im Akku nicht mehr ausrecht, um das Werkzeug zu verwenden, leuchtet die Ladestandsanzeige nicht auf und der Akku muss aufgeladen werden.
HINWEIS: Die Ladestandsanzeige ist nur eine Schätzung des verbleibenden Akku-Ladestands. Sie zeigt nicht die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzers basieren.
Anbringen der Spulenbaugruppe (Abb. B, C)
Verwenden Sie die STANLEY FATMAX Ersatzspule STZST1169.
- Installieren Sie die Spindelplatte 22 so auf der Spindel 23, dass die Haltemutter in Form eines doppelten D auf der Spindel im Inneren der Basis der Spindelplatte sitzt.
- Drehen Sie die Spindelplatte, bis das Loch 24 an der Kerbe 25 im Gehäuse ausgerichtet ist. Führren Sie die mitgelieferte Stange durch die Kerbe und in das Loch ein, um zu verhindern, dass sich die Spindel dreht.
- Wahrend Sie die Stange festhalten, drehen Sie das neue Spulengehäuse 10 mit der Spulengriffabdeckung gegen den Uhrzeigersinn ein. Ziehen Sie das neue Spulengehäuse sicher auf der Spindel fest.
Anbringen der Schutzvorrichtung (Abb. D, E)
WARNING:
Keinesfalls die
Schutzvorrichtung entfernen. Dies konnte zu Schaden oder Verletzungen führen.
WARNING:
BETREIBEN SIE DAS GERÄT
NIEMALS, WENN DIE SCHUTZVORRICHTUNG NICT
FEST ANGEBRacht WURDE. Zum Schutz des Benutzers muss die Schutzvorrichtung immer ordnungsgemäß am Gerät angebracht sein.
- Montieren Sie die Schutzvorrichtung 9 am Motorgehause 5.
- Setzen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die 2 Schrauben der Schutzvorrichtung 15 ein undziehen Si es fest an.
hinWEis: Auf Wunsch ist eine erweiterte Schutzvorrichtung verfügbar (separatehältlich),um eine zusätzliche Abdeckung zu gewährleisten.Verwenden Sie die STANLEY FATMAX Ersatzschutzvorrichtung mit Teilenummer N722862.
AnbringendesZusatzgriffs(Abb.F)
- Setzen Sie den Zusammengriff 4 wie in Abbildung F gezeigt, aber auf die obere Trimmer-Stange 6.
- Schieber Ben Sie die Halterung 30 des Zusatzgriffs auf das Unterveril des Handgriffs.
- Führer Sie die Griffschrauben 31 von oben durch den Griff und in die Halterung ein.
- Ziehen Sie die Griffschrauben fest. Sorgen Sie dazu, dass der Griff safer befestigt ist, indem Sie die Griffklammer 29 schlieben.
- Um die Position des Zusatzgriffs einzustellen, öffnen Sie die Griffklammer und schiben Sie den Handgriff auf und ab, bis er an der gewünschten Stelle sitzt. Schließen Sie die Klammer, um den Griff zu arretieren.
Lösen des Schneidfadens (Abb. A)
Während des Transports ist der Schneidfaden mit Klebeband am Spulengehäuse 10 befestigt.
- Entfernen Sie das Klebeband, mit dem der Schneidfaden am Spulengehäuse befestigt ist.
BETRIEB
Betriebsanweisungen
WARNING: Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften.
WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Werkzeug aus und entfern den Akku oder trennen Sieihn vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauerate oder Zubehor anbringen oder entfern. Ungewoltes Anlaufen kann Verletzungen verursichen.
Richtige Haltung der Höhe (Abb. A, H)
WARNING: Zur Reduzierung des Risikos schwerer Verletzungen muss IMMER die richtige Handstellung eingehalten werden, wie in der Abbildung gezeigt.
WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, halten Sie das Gerät IMMER sicher fest und seien Sie auf eine plottliche Reaktion gefasst.
Bei der korrekten Handposition liegt eine Hand auf dem Haupthandgriff 14 und die andere auf dem Zusammengriff 4.
Ein- und Ausschalten des Trimmers (Abb. A)
Zum Einschalten des Geräts drücken Sie den Sicherungshebel 2 und dann den verstelltbaren Drehzahlregler 1. Wenn das Gerät in Betrieb ist, können Sie den Sicherungshebel loslassen.
Zum Ausschalten des Gerätes setzen Sie den verstelltbaren Drehzahlregler los.
Geschwindigkeitsschalter (Abb. A)
Mit diesen Fadenschneider konnen Sie mit einer effizienteren Geschwindigkeit arbeiten, um die Akkulaufzeit bei umfangreicheren Aufgaben zu verlangern, oder Sie konnen die Trimmergeschwindigkeit für Hochleistungsaufgaben erhöhen.
Um die Laufzeit zu verlangern,ziehen Sie den Geschwindigkeitsregler nach hinten in Richtung des Batteriefachs 11 in die Position "LO".These Betriebsart eignet sich am besten fur große Projekte, die mehr Zeit erfordern.
Um die Trimmergeschwindigkeit zu erhöhen, drücken Sie den Geschwindigkeitsregler 3 nach vorne in Richtung Zusatzgriff 4 in die Position "HI". Diese Betriebsart eignet sich am besten für das Schneiden von Bereichen mit dichterem Bewuchs und für Aufgaben, die eine höhere Drehzahl benötigen.
HINWEIS: Im Modus "HI" ist die Akkulaufzeit des Trimmers geringer als im Modus "LO".
Arbeiten mit dem Trimmer (Abb. I, J)
Halten Sie den eingeschalteten Trimmer im entsprechenden Winkel und bewegen Sieihn von einer Seite zur anderen, wie in Abbildung I gezeigt.
Halten Sie zwischen ihren Füßen und der Schutzvorrichtung einen Mindestabstand von 610 mm ein, siehe Abbildung J.
WARNING: Halten Sie den rotierenden Faden ungebär parallel zum Boden (nicht mehr als 30^ geneigt). Dieser Trimmer ist kein Kantenschneider. Neigen Sie den Trimmer NICHT so, dass der Faden sich in einem fast rechten Winkel zum Boden dreht. Umherfliegende Teile können schwere Verletzungen verursichen.
Fadenzufuhr durch Auftipp-Automatik
Ihr Trimmer verwendet einen spiralförmigen Faden mit 2 mm Durchmesser und glatten, runden Kanten. Der Schneidfaden nutzt sich Schneller ab und muss häufiger erneuert werden, wenn Schneiarbeiten entlang Gehwegen oder anderen rauen Untergründen ausgeführten werden oder dichtes Unkraut geschritten wird.
Bei fortschreitender Verwendung des Trammers verkurzt sich der Faden aufgrund von Abnutzung. Wenn Sie den eingeschalteten Trimmer bei normaler Geschwindigkeit vorsichtig auf den Bodenstoßen, wird der Schneidfaden verlangert.
HINWEIS: Das Verlangern des Nylonfadens über die Schnittbreite von 330~mm hinaus wirkt sich negativ auf die Leistung, die Laufzeit und die Lebensdauer des Trimmers aus, da der Motor beschädigt werden kann. Bei Nichtbeachtung erlischt möglicherweise die Garantie.
Praktische Tipps zum Schneiden (Abb. M)
-
Schneiden Sie mit der Spitze des Schneidfadens; bewegen Sie nicht den Fadenkopf mit Gewalt durch ungeschrittenen Rasen.
-
Draht- und Lattenzäune führen zu einer verstärkten Fadenabnutzung und sogar zum Abbrechen des Fadens. An Stein- und Ziegelwänden, Bordsteinen und Holzflächen kann der Fadenchnell verschreiben.
- Ziehen Sie den Spulendeckel 28 nicht über den Boden oder andere Oberflächen.
- Bei langem Gras schneiden Sie von oben nach unter und überschreiben bzw nicht eine Höhe von 305 mm.
- Halten Sie den Trimmer so, dass er in Richtung des zu schneidenden Bereichs geneigt ist; so erhalten Sie den besten Schneidbereich.
- Der Trimmer schneidet, indem Sie das Gerät von links nach rechts schwenken. Dadurch wird vermieden, dass das Schnittgut den Bediener trifft.
- Vermeiden Sie Bäume und Straucher. Baumrinde, Holzleisten, Wandverkleidungen, und Zaunpfosten können durch den Faden schnell beschädigt werden.
Verlangern des Schneidfadens (Abb. K-M)
WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen, den Faden austauschen oder das Gerät reinigen. Ungewölltes Anlaufen kann Verletzungen verursichen.
VORSICHT: Nur Ersatzspulen und -faden von STANLEY FATMAX verwenden. Die Verwendung von Faden anderer Hersteller kann die Leistung beeinträchtigen, den Trimmer beschädigen oder Verletzungen verursachen. Ihr Trimmer verwendet einen spiralförmigen Faden mit 2 mm Durchmesser und glatten, runden Kanten. Verwendten Sie keine Faden anderer Höhe. Dies kann die Leistung beeinträchtigen, das Gerät beschädigen oder Verletzungen verursachen.
VORSICHT: Schneiden Sie den Schneidfaden ggf. so zu, dass dieser ledigious bis an das Fadenschneidemesser heranreicht, um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden.
Nur Ersatzfaden von STANLEY FATMAX verwenden.
- Entfernen Sie den Akku.
- Schneiden Sie von dem 2 mm dicken Trimmer-Faden ein Stück von maximal 6 m Lange ab.
- Richten Sie die Osen am Spulengehäuse 21 an dem Pfeil 18 auf der Spulengriffabdeckung 20 aus, siehe Abbildung K.
-
Fadeln Sie ein Ende des Trimmer-Fadens durch eine Ose. Führren Sie den Faden durch die zweite Ose undziehen Sieihn weiter, bis auf jeder Seite des Spulengehauses die gleiche Fadenlänge hervorsteht, siehe Abbildung L.
-
Verhindern Sie mit einer Hand, dass sich der Spulendeckel 28 bewegen kann. Wickeln Sie den Faden mit der anderen Hand auf die Spule, indem Sie die Spulengriffabdeckung 20 gegen den Uhrzeigersinn drehen. Wickeln Sie weiter, bis auf jeder Seite des Spulengehauses 101mm Faden verbleiben.
WARTUNG
Ihr STANLEY FATMAX-Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hangt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.
WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Werkzeug aus und entfern den Akku oder trennen Sieihn vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauerate oder Zubehor anbringen oder entfern. Ungewoltes Anlaufen kann Verletzungen verursichen.
Das Ladegerät und der Akku können nicht gewartet werden.

Schmierung
Ihr Elektrogerät benötigt keine zusätzliche Schmierung.

Reinigung
WARNING: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Staub aus dem Hauptgehause, wenn sich Schmutz sightbar in und um die Luftungsschlitze ansmelt. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske.
WARNING: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seite beseuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgend ein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
Praktische Tipps zur Reinigung (Abb. N)
- Halten Sie die Luftteinlassschlitze 27 sauber, um Überhitzung zu vermeiden.
- Ihr Trimmer-Faden kann mit der Zeit austrocknen.
-
Kunststoffeile können mit einer milden Seite und einem feuchten Lappen gereinigt werden.
-
Der Fadenabschneider an der Kante der Schutzvorrichtung kann mit der Zeit stumpf werden. Es wird empfohlen, die Klinge regelmäßig mit einer Feile nachzuschären.
Ersatzzubehör
WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu口中ern, schalten Sie das Gerät aus und entfern den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauerate oder Zubehör anbringen oder entfern.
WARNING: Der Gebrauch von Zubehrönteilen, die nicht von STANLEY FATMAX für den Gebrauch mit thisem Gerat empfohlen werden, kann gefährlich sein.
WARNING: Verwenden Sie für diesen Trimmer keine anderen als die empfohlenen Klingen oder Zubehörteile von STANLEY FATMAX. Anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen oder Produktschäden kommt.
Verwenden Sie zum Ersetzen des Fadens einen Faden mit 2 mm Durchmesser. Verwenden Sie den STANLEY FATMAX Ersatzfaden Modell-Nr. STZST1226. Andere Großen konnen die Leistung beeinträchtigen oder den Trimmer beschädigen.
Optionales Zubehör
WARNING: Da Zubehör, das nicht von STANLEY FATMAX angeboten wird, nicht mit diesen Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an thisem Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu口中ern, sollte mit diesen Produkt nur von STANLEY FATMAX empfohlenes Zubehör verwendet werden.
Fragen Sie ihren Handler nach weiteren Informationen zu geeigneten Zubehör.
Umweltschutz

Abfalltrennung. Produkte und Akkus mit diesen Symbol)durfen nicht mit dem normalen Hausmull entsorgt werden.
Produkte und Batterien enthalten Materialien, die darübergewonnen oder recycliert werden konnen und die Nachfrage nach Rohstoffen reduzieren.itte recycleln Sie Elektroprodukte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf www.2helpU.com.
Akku
Dieser Longlife-Akku muss aufgeladen werden, wenn er nicht mehr ausreichend Energie erzeugt, um Arbeiten so gut wie zuvor zu erledigen. Entsorgen Sieihn am Ende seiner technischen Lebensdauer mit der gebührenden Sorgfalt für unsere Umwelt:
- Entfernen Sie den Akku erst aus dem Werkzeug, wenn er vollständig entladen ist.
- Li-lonen-Zellen sind recyclbar. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei Ihrhem Handler oder bei einer communalen Recycling-Sammelstelle ab. Dort werden die gesammelten Akkus recyclelt oder ordnungsgemäß entsorgt.
Garantie
1 Jahr Garantie
Alle STANLEY FATMAX-Elektrowerkzeugprodukte haben standardmäßigeineGarantie von 1 Jahr.In dem unwahrscheinlichen Fall,dassIhr Elektrowerkzeugwegen Material-oder Produktionsmangeln innerhalb von 1 Jahr ab Kauf einen Fehler aufweist,garantiert STANLEY den kostenlosen Austausch oder die kostenlose Reparatur aller fehlerhaften Teile, oder, nach unserer Wahl, die kostenlose Wandlung des Gerates.
3 Jahr Garantie
Registieren Sie Ihr STANLEY FATMAX-Elektrowerkzeug innerhalb von 4 Wochen nach dem Kauf und erhalten Sie eine zusätzliche Garantie von 2 Jahren. Nach der Registrierung Ihres Elektrowerkzeugs garantiert STANLEY für den unwahrscheinlichen Fall, dass Ihr Elektrowerkzeug aufgrund von Material- oder Produktionsfehlern einen Defekt aufweist, den kostenlosten Austausch oder die kostenlose Reparatur aller fehlerhaften Teile, oder, nach unserer Wahl, die kostenlose Wandlung des Gerätes.
COUPE-BORDURE SANS BALAIS
SFMCSTB933
Felicitations!
AANDACHTIG LEZEN VOOR GEBRUIK
Veiligkeit van anderen
Anmalt organ, ID-nr.: 0344
(Artikel 12, bilaga III, L ≤ 50 cm):
L_A (uppmatt ljudtryck) 79,5 dB(A)
osakerhet () = 1,5 dB (A)
L_BA (garanterat Ijudtryck) 96 dB(A)
Rengöringsinstruktioner für laddaren
WARNING: Risk for stötar. Koppla ifrän
Direktiv 2000/14/EG garanterad ljudeffekt.
Folgende piktogrammer er vist pa verktoyet:

Direktiv 2000/14/EF garantiert lydniva.