DH28PD - Martello HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DH28PD HiKOKI in formato PDF.

📄 76 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice HiKOKI DH28PD - page 40

Domande degli utenti su DH28PD HiKOKI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Martello in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DH28PD - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DH28PD del marchio HiKOKI.

MANUALE UTENTE DH28PD HiKOKI

AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI

AVVERTENZA

Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni e le specifici che in dotazione con il presente utensile elettrico.

La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito cui provocare scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi.

Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri.

Il termine "elettroutensili" riportato nelle avventenze si riferisceagli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).

1) Sicurezza dell'area operativa

a) Mantenere l'area operativa pulita e ordinata.
Aree operative sporche o disordinate possono,.
favorire gli infortuni.
b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmossere esplovice, ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri infi ammabili. Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi.
c) Tenere lontani bambini e astanti durante l'utilizzo degli eletttroutensili.

Qualsiasi disturazione cui si sono in controllo.

2) Sicurezza elettrica

a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili. Non modifi care mai le prese. Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non utilizzato alcun adattatore.

L'utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurra il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare qualsiasi contatto con le superfici a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.

In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.

c) Non esporre gli elettROUTensili alla pioggia o all'umidità.

La penetrazione di acqua negli elettroutensili augenterà il rischio di scosse elettriche.

d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare l'elettroutensile.

Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento.

Cavi danneggiati o attorcigliati possono augmentare il rischio di scosse elettriche.

e) Durante l'uso degli elettroutensili all'esterno, utilizzato una prolonga idonea per usi esterni.

L'utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche.

f) Se è impossibile evitare l'impiego di un eletttroutensile in un luogo umido,'utilizzare l'alimentazione protetta da un dispositorio a corrente residua (RCD).

L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Durante l'uso degli eletttroutensili, state all'erta, verifi cate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso.

Nonutilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi,otto I'infl uenza di farmaci,alcol o cure mediche.

Anche un attimo di disattenzione durante l'uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali.

b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari.

L'attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature di sicurezza anticiscivolo, caschi o protezioni uditive, utilizzata nelle condizioni appropriate, ridurra il rischio di lesioni personali.

c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l'utensile, verifi cate che l'interruttore sua posizionato su OFF.

Il trasporto degli elettrotensili tenendo le dita sull'interruttore o l'attivazione elettrica degli utensili che hanno l'interruttore su ON, implicata il rischio di incidenti.

d) Prima di attivare l'eeltroutensile, rimuvete qualsiasi chiave di regolazione.

Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell'elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali.

e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due piedi, in equilibrio stabile.

Cio consente di controllare al meglio l'elettrotensile in caso di situazioni impreviste.

f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli e gli abiti lontani dalle parti in movimento.

Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento.

g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, verificare che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato.

L'utilizzo della raccolta della polvere cui si riscchi connessi alle polveri.

h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l'uso frequente di strumenti consenta di divertare troppo sicuri di se e ignorare i principi di sicurezza dello strumento.

Un'azione disattenta cui cause gravi lesioni in una frazione di secondo.

4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili

a) Non utilizzato elettroutensili non idonei. Utilizzato I'electrontensile idoneo alla propria applicazione.

Utilizzato l'eeltroutensile corretto, si garantirà un'esecuzione migliorie e più sicura del lavoro, alla velocità di progett.

b) Non utilisezare l'eeltroutensile qualora non sua possibile accenderlo/spegnerlo tramite I'interruttore.

É pericolosoutilizzare elettroutensili che non possano essere azionati dall'interruttore.Provvedere alla relativa riparazione.

c) Prima di effettuare qualiasi regolazioni sottituire gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la spina alla presa elettrica e/o rimuovere il pacco batteria, se staccabile, dall'utensile elettrico.

Queste misure di sicurezza preventive ridocono il rischio di avvio involontario dell'elettroutensile.

d) Depositate gli elettroutensili non utilizzati lontano alla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino I'eeltroutensile.

É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili.

e) Manutenzione di utensili elettrici e accessori. Verifi care che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero infl uenzare negativamente il funzionamento dell'utensile elettrico. In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell'eletttroutensile prima di riutilizzarlo.

Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione.

f) Mantenere gli strumenti di taglio affi lati e puliti.

Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affi lati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilemente controllabili.

g) Utilizzare l'eeltroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire.

L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quale previste potrebbe causare una situazione pericolosa.

h) Tenere le maniglie e le superfi ci di presa5. asciutte, pulite e libere da olio e grasso.

Maniglie e superfici di presa scivolose non consentono una movimentazione e un controllo sicuri dell'utensile in situazioni impreviste.

5)Assistenza

a) Affi date le riparazioni dell'elettROUTensile a persona qualifi cate che utilizzato solamente parti di ricambio identiche.

Cio garantirà il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.

PRECAUZIONI

Tenere lontano alla portata di bambini e invalidi.

Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere depositi lontano alla portata di bambini e invalidi.

AVVERTIMENTI DI SICUREZZA SUL MARTELLO PERFORATORE

Istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni

  1. Indossare protettori per le orecchie

L'esposizione al rumore cui cause la perdita dell'udito.
2. Utilizzare le leve ausiliarie se fornite con l'utensile. La perdita di controlo cui causare lesioni alla persona.
3. Afferrare l'elettroutensile delle superfici isolate quando si eseguono operazioni in cui l'attrezzo di taglio potrebbe venire a contatto con fili elettrici nascosti o con il proprio fi lo.

Il contatto dell'accessorio da taglio con un filo in tensione potrebbe mettere in tensione le parti metalliche esposte dell'utensile elettrico e dare una scossa elettrica all'operaatore.

Istruzioni di sicurezza per l'uso di punte di trapano lunghe con martelli perforatori

  1. Iniziare sempre a trapanare a bassa velocità e con l'estremità della punta aicontatto con il pezzo.

A velocità più alto, è probabile che la punta si pieghi se le viene consentito di ruotare liberamente alla essere a contatto con il pezzo, con la conseguenza di lesioni personali.

a5. Applicare pressione solo in linea diretta con la punta e non applicare una pressione eccessiva.

Le punte possono piegarsi causando rottura o perdita di controlo, con la conseguenza di lesioni personali.

CARATTERISTICHE

Voltaggio (per zona)*(110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) ~
Potenza assorbita720 W
Velocitàswana carico0-1050 min-1
Frequenza d'impatto a piano carico0-4000 min-1
Capacità: cemento4-28 mm
acciaio13 mm
legno32 mm
Peso**4,1 kg
Adattatore raccoglipolvere
Profondità di perforazione mass.:85 mm (regolazione possible tra 0 e 85 mm)
Diametro del trappano:4-18 mm
Lunghezza massima del trappono100 mm
(lunghezza effettiva):
Capacità scatola raccoglipolvere:0,4 litri
  • Accertatevi di aver controllato bene la piastrina perchéessa varia da zona a zona.
    ** Seconda la Procedura EPTA 01/2014

ACCESSORI STANDARD

(1) Custodia di plastica 1
(2) Impugnatura laterale 1
(3)Fermo 1
(4) Coperchio 1
(5) Protezione in gomma (sostituzione) 1
Gli accessori standard posso sono essere modificati sensa preavviso.

HiKOKI DH28PD - ACCESSORI STANDARD - 1
ACCESSORI DISPONIBILI A RICHIESTA (venduti separatamente)

  • Trapanatura di fori in calcestruzzo o piastrelle
Punta trapano SDS-plus
Diametro esternoLunghezza totaleLunghezza eff ettiva
4,0 mm 110 mm50 mm
5,0 mm110 mm 50 mm
160 mm 100 mm
5,5 mm 110 mm50 mm
6,5 mm 160 mm100 mm
7,0 mm 160 mm100 mm
8,0 mm 160 mm100 mm
8,5 mm 160 mm100 mm
9,0 mm 160 mm100 mm
12,0 mm166 mm 100 mm
260 mm 200 mm
12,7 mm 166 mm100 mm
14,0 mm 166 mm100 mm
15,0 mm 166 mm100 mm
16,0 mm166 mm 100 mm
260 mm 200 mm
17,0 mm 166 mm100 mm
19,0 mm 260 mm200 mm
20,0 mm 250 mm200 mm
22,0 mm 250 mm200 mm
25,0 mm 450 mm400 mm

Foratura per anticoraggio

Adaptador conico Tipo di conicità
Conicità Morse (N.1)
Conicità Morse (N.2)
Conicità A
Conicità B

Forature ad anticoraggio

Corona Diametro esternoPunta della coronaGambo della corona Lunghezza totale
25 mm*Non applicabile105 mm300 mm
29 mm*
32 mm(A)35 mm
38 mm
45 mm(B) 300 mm
50 mm
65 mm
80 mm
  • Senza piatra di guida

Ancoraggio

Adattatore per anticoraggio Dimensioni dell'ancora
W 1/4"
W 5/16"
W 3/8"
W 1/2"
W 5/8"

Gli accessori disponibili a richiesta sono soggetti a modifiche alla sua preavviso.

APPLICAZIONI

Funzione di rotazione e martellamento

Apertura di fori da anticoraggio

Apertura di fori nel cemento armato

Apertura di fori in tegole

Con sola rotazione

Foratura di acciaio o legno (con accessori disponibili a richiesta)

Viti di fissaggio per machine, viti del legn (con accessori disponibili a richiesta)

Solo martellamento

  • Scalpellatura leggera di calcestruzzo, scavo e bordatura scanalature.

PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI

1. Alimentazione

Assicurarsi che la rete di alimentazione che si vuole usare sia compatibile con le caratteristiche relative all'alimentazione di corrente specifici cate nella piastrina dell'apparechio.

2. Interruttore di corrente

Mettere l'interruttore in posizione SPENO. Se la spina è infi lata in una presa perché l'interruttore è accesso, l'utensile elettrico si mette immediatamente in moto, facilitando il verifi carsi di incidenti gravi.

3. Prolunga del cavo

Quando l'ambiente di lavoro è lontano da una presa di corrente, usare una prolonga del cavo di suffi ciente spessore e di prestazione adeguata. La prolonga deve essere più corta possibile.

4. Montaggio della punta trapano (Fig. 1)

ATTENZIONE

Per evitare incidenti, assicurarsi di disattivare l'interruttore di scollegare la spina alla presa di corrente.

NOTA

Quando si usano utensili come punte giganti, punte da trapano, ecc. assicurarsi di usare pezioni originali progettatti alla nostra azienda.

(1) Pulire il gambo della punta trapano.
(2) Inserire la punta trapano torcendola nel portautensili sino a che si aggancia. (Fig. 1)
(3) Controllare l'agganciamento tirando la punta trapano.
(4) Per staccare la punta del trapano, tirare Completely il mandrino in direzione della freccia e tirare in fuori la punta del trapano. (Fig. 2)

  1. Quando si installa un contentatore a polvere o una camera a polvere (B) (Accessorii disponibili a richiesta) (Fig. 3, Fig. 4)

Quando si usa un martello perforatore per lavori di perforazione verso l'alto quando si除去 l'adattatore per camera a polvere (B), attaccare un contentatore a polvere o una camera a polvere (B) per raccogliere la polvere o particelle per un facile funzionamento.

Installazione del contentitore a polvere

Usare il contentitore a polvere attaccandolo alla punta del martello perforatore come migliorato nella Fig. 3. Quando si usa una punta con ampio diametro, allagare il foro centrale del contentitore a polvere con quello martello perforatore.

Installazione della camera a polvere (B)

Quando si usa la camera a polvere (B), insere la camera a polvere (B) alla cima della punta allineandola alla. scanalatura sull'impugnatura. (Fig. 4)

ATTENZIONE

Il contentitore a polvere e la camera a polvere (B) sono solo per l'uso in lavori di perforazione su calcestruzzo. Non usateli per perforazioni di legni o metalli.

  • Inserire completeness la camera a polveer (B) alla parte della morsa dell'unità principale.

Quando si accende il martello perforatore nelle camera a polvere (B) è staccato alla superficie in calcestruzzo, il camera a polvere (B) ruoterà insieme alla punta del martello. Assicurarsi di accendere l'interruttore dopo aver fatto aderire il contentitore a polvere alla superficie in calcestruzzo. (Quando si usa un camera a polvere (B) attaccando una punta la cui lunghezza totale è più di 190 mm, il camera a polvere (B) non può toccare la superficie in calcestruzzo e quando ruoterà. Percio usare punte la cui lunghezza totale sia di 166 mm, 160 mm e 110 mm.)

  • Particelle di scarica nel camera a polvere (B) agli due otre perforazioni.

Sostituire la punta dopo aver rimioso il camera a polvere (B).

  1. Scelta della punta

Se non si usa une punta appropriata per il diametro della vite, si rischis di danneggiare la testa della vita stessa o la punta.

  1. Accertare la direzione della rotazione della punta (Fig. 5)

La punta gira in senso orario (come visto dal retro) se si preme la parte di destra (R) del pulsante a pressione.

Per far girare la punta in senso antiorario premere la parte sinistra (L) del pulsante a pressione.

8. Sezione del modo di funzionamento

Ruotando la leva di selezione nelle si tiene premuto il pulsante, è possibile passare alternativamente dall'uno all'alto dei 3 modi di funzionamento: "solo martello", "rotazione + martello" e "solo rotazione". Regolare la posizione del segno della leva di cambiamento sul modo che si vuole utilizzato.

ATTENZIONE

O Prima di agire sulla leva di cambiamento, controllare che il motore si via fermato.

Si più verifi caret un guasto se viene usata nelle motore è in funzione.

Per azionare la leva di cambiamento, premere il tasto a pressione e sbloccare la leva di cambiamento. Inoltre controllare dopo l'operazione che il tasto a pressione sua tornato indietro e che la leva di cambiamento sa

bloccata.

  • Spostare la leva di cambiamento perché fare errori. Se viene usata in una posizione intermedia, esiste il rischio che la durata utile del meccanismo di commutazione sua abbreviata.

OPERAZIONE

ATTENZIONE

Per evitare incidenti, assicurssi di spegnere l'interruttore e scollegare la spina alla presa di corrente quando si installano o rimuovono le punte del trapano e vari accessori. L'interruttore di alimentazione deve essere spentoanche quando si fa una pausa nel lavoro e quando si fi nisce di lavorare.

NOTA

Assicurarsi che il bullone ad alette nella maniglia laterale.
sia serrato correttamente prima di utilizzato l'utensile.

1. Funzionamento dell'interruttore

Si cui oregolare la velocità di rotazione del trapano variating la corsa del grilletto-interruttore. La velocità è Bassa quando l'interrettore a grilletto è premuto leggermente e aumento quando si preme di più sul (grilletto) grilletto.

Tuttavia, il grilletto dell'interruttore può essere tirato solo a meta durante il funzionamento all'indietro e ruota a meta della velocità durante il funzionamento in avanti.

2. Rotazione e martellamento

Per impostare il martello perforatore in modo di funzionamento a rotazione e percussione, far girare il selettore premere il tasto a pressione, in modo da portarlo in posizione T. (Fig. 6)

Ruotare leggermente la manopola e assicurarsi che la frizione si sia innestata con un cig.

(1) Montare la punta.
(2) Premere l'interruttore a grilletto dopo aver applicativo la punta sul luogo da forare. (Fig. 7)
(3) Non è assolutamente necessario eserciata una grande forza sul trapano. Spingere"Ince il trapano solo leggermente, in modo che si veda la polvere uscire dal foro.

ATTENZIONE

Se la punta, durante la penetrazione nel materiale, dovesse incontrare del ferro,essa portrebbe ave la tendenza a fermarsi (non cui girare), il che causerebbe a sua volta la tendenza del trapano a girare in senso, opposto. Per tale ragione è consigliabile aff errare sempre saldamente sia l'impugnatura principale che laterale, come lostrato in Fig. 7.

3. Utilizzo dell'unità raccoglipolvere

L'uso del martello perforatore con l'unità raccoglipolvere in dotazione contribuisce a create un ambiente di lavoro più igienico perché polvere (Fig. 8).

(1) Fissaggio dell'unità raccoglipolvere

Inserire l'unità raccoglipolvere lungo il binario sul martello perforatore. Quando è insertito il più in profondità possibile, fissarlo al martello perforatore con le due chiusure a scatto (Fig. 9).

ATTENZIONE

L'unità raccoglipolverè è destinata all'uso durante la perforazione di cemento. Non usarla per la trapanatura di fori su metallo o su legno.

(2) Regolazione dell'unità raccoglipolvere

(a) Regolazione della posizione raccoglipolvere

Spingere l'ugello dentro e regolarlo alla posizione desiderata. Tirare il regolatore sull'ugello in direzione della freccia per rilasciare il blocco e spostarlo fi nché noniene a contatto con l'asta del regolatore. Spingere il regolatore nella direzione opposta alla freccia per bloccarlo (Fig. 10).

(b) Impostazione della profondità di perforazione

Tirare il regolatore sulla leva in direzione della freccia per rilasciare il blocco, spostare nella posizione desiderata per determinare la corsa, e spingere il regolatore nella direzione opposta alla freccia per bloccare.

La distanza di viaggio dell'ugello quando la punta dell'ugello corrisponde alla punta del trapano è la profondità di foratura. (Fig. 11)

La massima profondita di perforazione quando si usa l'unità raccoglipolverè è 85 mm.
Quando si usa l'unità raccoglipolverre, è possible usare punte di trapano HiKOKI tra 4 mm e 18 mm di diametro e fino a 100 mm di lunghezza effettiva.

(3) Trapanatura di fori

dell'ugello Quando si trapanano fori, tenere il martello perforatore in
cimento. La capacità di raccolta della polvere è ridotta.
zezione se l'unità non è a contatto con la superficie (Fig. 12).

(4) Rimozione della solvere

La polvere in eccesso nella scatola raccoglipolvere riduce la capacité di raccolta. Svuotare la scatola raccoglipolvere regolarmente.

Spingere la leva per rimuovere la scatola raccoglipolvere dall'unità raccoglipolvere, e svuotare e pulire la scatola (Fig. 13).

L'effi cacia di raccolta della polvere viene ridotta se si blocca il fi itro nella scatola portapolvere.

Usare la tabella di seguito come guida per la sostituzione della scatola portapolvere.

Capacità della scatola raccoglipolvere Trapanare un didiametro di 6 mm / profondità di 28 mm: 130 foriTrapanare un diametro di 8 mm / profondità di 30 mm: 75 foriTrapanare un diametro di 12 mm / profondità di 50 mm: 20 fori
Guida alla sostituzione della scatola raccoglipolvere Lascatola raccoglipolvere è stata riempita e svuotata 100 volte

(5) Sostituzione della protezione in gomma

L'usura della protezione in gomma ridurra l'effi cacia di raccolta della polvere.

Sostituire la protezione in gomma quando si usura.

Come sostituire la protezione in gomma (Fig. 14)

(1) Rimuovere la guarnizione dell'ugello dall'ugello.
(2) Sostituire la protezione in gomma usata con una nuova. Inserire la protezione in gomma assicurandosi che sua orientata correttamente.
(3) Fissare la guarnizione dell'ugello.

Inserire bene il tagliente della guarnizione dell'ugello nella scanalatura dell'ugello.

A quello punto, assicurarsi che la scanalatura tra l'ugello e la guarnizione dell'ugello sua uniforme dappertutto.

  1. Quando non si utilizes l'unità raccoglipolvere

Quando si utilizes un martello rotante月以来 l'unità di raccolta della polvere, fissare il coperchio in dotazione nel foro di attacco di unità (Fig. 15).

ATTENZIONE

Se non viene fissato alcun coperchio, è possibile che la polvere o altre particelle vengano risucchiate dal foro, causando danni al monitor.

  1. Sola rotazione

NOTA

L'unità di raccolta della polvere non può essere utilizzata.

Rimuovere l'unità e fissare il coperchio in dotazione nel foro di attacco dell'unità.

ATTENZIONE

Se non viene fissato alcun coperchio, è possibile che la polvere o altre particelle vengano risucchiate dal foro, causando danni al monitor.

Per inseire il modo di funzionamento a sola rotazione, far girare il selettore premere il tasto a pressionee per portarlo in posizione. (Fig. 16)

Ruotate leggermente la manopola e assicuratevi che la frizione si sua innestata con un clic.

Per eseguire dei fori nel legno o nel metallo facendo uso del mandrino e dell'adattatore per mandrino (accessorio disponibile a richiesta), procedere nel modo seguente.

Montaggio del mandrino e dell'adattatore per mandrino: (Fig. 17)

(1) Applicazione del mandrino all'adattatore.
(2) La parte dell'asta SDS plus è uguale alla punta del trapano. Percò per applicarla fare riferimento alla sezione "Montaggio della punta".

ATTENZIONE

Applicando una forza più elevata di quello non sia necessario non si accelerera per niente l'esecuzione del lavoro. Si rischia invece di deteriorare la punta e di ridurre la durabilità del trapano.
Estraendo la punta dal foro è possibile che si producano degli strappi. Toglierla quando lentamente, con un movimento di andirivie-ni.
Non tentare di eseguire dei fori di anticoraggio o dei fori nel cemento usando la sola funzione di rotazione!
Non usare il martello perforatore nella funzione di rotazione e perforazione quando è montato il madrino e l'adattatore per mandrino. Così facendo si ridurrebbe sicuramente la durabilità delle diverse parti dell'attezzo.
6. Quando si infilano le viti di macchina (Fig. 18)

Innanzitutto insere la punta del trapano nella fessura in fondo all'adattore (D) del mandrino.

Poi montare l'adattore (D) del mandrino sull'unità principale usingo il procedimento descritto in 4 (1), (2), (3), insere la punta del trapano nelle fessure sulla testa della vite, afferrare l'unità principale e stringere la vite.

ATTENZIONE

Attenzione a non prolongareccessivamente la durata dell'avvitamento, altrimenti la vite cui venire danneggiata a causa della forza eccessiva.
Per avvitare un perforatore, disporre l'utensile perpendiculara alla testa della vite, altrimenti è possibile che la testa della vite o la punta del giravite si rovinino, oppure che la forza di avvitamento non venga trasferita completeness alla vite.
Non usare il martello perforatore nella funzione di rotazione e perforazione con l'adattatore del mandrino e la punta del trapano attaccati.

7. Avvitamento di viti del legno (Fig. 18)

(1) Scelta alla punta
Se possibile, usare una vite con testa a croce. Usando una vite con testa a meno, la punta potrebbe scivolare fuori fácilmente.
(2) Avvitamento di viti del legno
Prima di avvitare viti del legno, eseguire un foro quida nel materiale da avvitare. Disporre la punta sulla acanalatura della testa della vite e avvitare con cura.
Far girare prima il giravite a bassa velocità per un momento, fi no a quando la perforatrice è parzialmente, inserita nel legno; dopo di che, premere più fortemente il grilletto, fino ad ottenere la velocità di avvitamento ideale.

ATTENZIONE

Preparare il foro guida con cura, tenendo in considerazione la durezza del legno. Se il foro dovesse essere troppo piccolo o profondo, sarebbe necessario applicare una forza di avvitamento tale, che il passo della vite del legno potrebbe venire rovinato.

8. Solo martello

NOTA

L'unità di raccolta della polvere non può essere utilizzata

Rimuovere l'unità e fissare il coperchio in dotazione nel foro di attacco dell'unità.

ATTENZIONE

Se non viene fissato alcun coperchio, è possibile che la polvere o altre particelle vengano risucchiate dal foro, causando danni al monitor.

Su questo martello rotante, premendo il pulsante e girando la leva di selezione sul segno T (Fig. 19) si cui impostare il modo martello soltanto.

(1) Montare la punta grande o lo scalpello.
(2) Premete il pulsante e posizionate la leva di selezione sul segno. (Fig. 20)

Quando la rotazione viene rilasciata, girare l'utensile e regolarlo sulla posizione desiderata. (Fig. 21)

(3) Girare il selettore sul segno T. (Fig. 19)

Poi la punta gigante o lo scalpello a freddo sono bloccati.

(1) Allentare il bullone ad alette e insere il fermo nel foro di montaggio sulla maniglia laterale.
(2) Regolare la posizione del fermo in base alla profondità del foro e serrare saldamente il bullone ad alette.

  1. Uso della punta a gambo conico insieme con l'adattatore per gambo conico

(1) Montare I'adattatore per gambo conico sul trapano (Fig. 23)
(2) Montare la punta a gambo conico sull'adattatore per punta a gambo conico. (Fig. 23)
(3) Accendere l'attrezzo ed eseguire il foro secondo la profundità prestabilità.

(4) Per smontare la punta a gambo conico insere la copiglia nella fessura dell'adattatore per gambo conico e battere sulla punta (della copiglia) con un martello, con l'attrezzo e la punta appoggiati su dei supporti. (Fig. 24)

  1. Assicurarsi di tenere saldamente l'utensile come migliorato nella Fig. 31 durante il funzionamento.

12. Uso dell'impugnatura laterale

Quando si desidera cancellare la posizione dell'impugnatura laterale, girare la presa dell'impugnatura laterale in senso antiorario per allentarla e quando fissarla saldamente. (Fig. 32)

ATTENZIONE

Quando si trabpana un foro, esistono casi in cui la macchina tenta di ruotare per reazione quando si trabapanano pareti in cemento e/o quando la punta viene in contatto con la barra.

Fissare saldamente l'impugnatura laterale e tenere la macchina con entrambé le mani. Se non la si tiene saldamente, possono verificarsi incidenti.

USO DELLA CORONA

(PERCARICHI LIMITATI)

Per eseguire dei fori ad ampio raggio usare una corona (carico limitato). La corona va usata in combinazione con la punta della corona ed il gambo della corona, pure disponibili quali accessori opzionali.

1. Montaggio

ATTENZIONE

Controllare che l'attrezzo sia spento e non collegato alla presa di rete.

(1) Montare la corona sul gambo della corona (Fig. 25). Lubricare la filettatura del gambo della corona, in modo da facilitare lo smontaggio.
(2) Montare il gambo della corona sul trapano (Fig. 26).
(3) Inserire la punta della corona nella piastra guida, a fondo.
(4) Innestare la piastra guida e la corona e girare la piastra guida verso destra o sinistra, in modo che non si piegaanche girandola verso il basso (Fig. 27).

2. Esecuzione di forature (Fig. 28)

(1) Inserire la spina del cavo in una presa di rete.
(2) La punta della corona è provvista di una molla. Appoggiare la corona sulla superficie da forare.

Fare in modo che le due superfici siano bene in contatto e mettere l'attrezzo in funzione.

(3) Dopo aver forato fino ad una profundità di circa 5 mm, la posizione del foro diventa stabile. A quello momento continuare la foratura senza punta della corona e la piastra guida.
(4) Esercitando unaforza eccessiva sul trapano, durante la foratura, non si augmente la velocità di esecuzione del lavoro, ma si causa soltanto il più veloce consumo della punta e la diminuzione della durata del trapano.

ATTENZIONE

Prima di togliere la punta della corona e la piatra guida specnere l'apparecchio e levare la spina alla presa di rete.

3. Smontaggio (Fig. 29)

E possibile procedere con un altre metod: togliere il gambo della corona dal trapano e battere fortemente con un martello due o tre volte la testa del gambo della corona. Si allenta così la filettatura e la corona cui essere smontata.

SOSTITUZIONE DEL GRASSO

Questo martello perforatore ha una struttura completamente ermetica per proteggerlo alla polvere. Questo appearecchio cui ènessere usato senza rifornire il grasso per un lungo periodo di tempo. Tuttavia, effettuare la sostituzione del grasso per prolungare la durata di servizio. Sostituire il grasso come specificato cato di seguito.

1. Periodo di sostituzione del grasso.

Controllare il grasso quando si cambia la spazzola di carbone. (Vedere la voce 4 nella sezione MANUTENZIONE E CONTROLLO.)

L'operazione deve essere eseguita dal più vicino Agente di Servizio autorizzato HiKOKI.

In caso si debba sostituire il grasso personalmente, procedere secondo i seguenti punti.

2. Come sostituire il grasso

ATTENZIONE

Prima della sostituzione spegnere l'interruttore e staccare la spina dalla presa di corrente.

(1) Smontare il coperchio dell'incastellatura e strofinare via completeness il grasso vecchio che si trova all'interno. (Fig. 30).
(2) Applicare 25g di grasso per martelli elettrici HiKOKI Electric Hammer Grease A (accessorio standard, fornito in tubetto) nel basamento.
(3) A sostituzione del grasso avvenuta rimontare l'alloggio dell'incastellatura. A quello punto fare attenzione a non danneggiare o perdere il sigillo paraolio.

NOTA

Il Grasso per Martelli Elettrici HiKOKI A è del tipo a Bassa viscosa. Quando il grasso viene finito, acquistatene un altro da un Agente di Servizio Autorizzato HiKOKI.

MANUTENZIONE ED ISPEZIONE

1. Controllo della punta

L'uso di punte usurate causa un malfunzionamento del motore e un abbassamento dell'effienza di lavoro. Sostituire le punte usurate o appuntirle immediata quando si notano segni di abrasione.

2. Controllo delle viti di tenuta

Controllare regolarmente tutte le viti di tenuta e assicurarsi che siano esclusivamente serrate. Nel caso che una di queste viti dovesse allentarsi riserrarla immediatamente. Se si non ottiene di farlo, si può causare un grave incidente.

3. Manutenzione del motore

L'avolgimento del motore il vero e proprio "cuore" degli attezzi elettrici. Fare attenzione a non danneggiare l'avolgimento e/o non bagnarlo con olio o acqua.

4. Ispezione delle spazzole di carbone

Per Per mantenere la vostra sicurezza e la protezione da scosse elettriche, l'ispezione delle spazzole di carbone e la loro sostituzione su quello utensile deve essere eseguita SOLO da un centro assistenza autorizzato HiKOKI.

5. Sostituzione del cavo di alimentazione

Se è necessario sostituire il cavo d'alimentazione, la sostituzione deve essere eseguita da un centro assistenza autorizzato HiKOKI per prevenir pericoli relativi alla sicurezza.

ATTENZIONE

Nell'uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese.

GARANZIA

La nostra garanzia copre gli Attrezzi ad alimentazione elettrica HiKOKI conformmente alle norme e ai regolamenti statutari/specifici del paese. La presente garanzia non copre i difetti o i danni dovuti a uso improprio, abuso, ne quelli dovuti al normale logorio. In caso di reclamo, si prega di spedire l'Attrezzo ad alimentazione elettrica, in condizioni integre, con il CERTIFICATO DI GARANZIAippo al fondo delle presenti Istruzioni per l'uso, a un Centro Assistenza Autorizzato HiKOKI.

NOTA

A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in quello foglio sono soggette a cambiamentienzapreventiva comunicazione.

Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall'aria e le vibrazioni

I valori misurati sono stati determinati in conformità a EN62841 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871.

Livello misurato di potenza sonora pesato A: 102 dB (A) Livello misurato di pressione sonora pesato A: 91 dB (A) KpA incertezza: 3 dB (A)

Indossare protezioni per le orecchie.

Valori totali di vibratione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN62841.

Perforazione nel cemento:

Valore di emissione vibrazioni a_h HD = 15,9m / s^2 Incertezza K = 2,5m / s^2 (A)

Valore equivalente di scalpellatura:

Valore di emissione vibrazioni ah, CHeq = 14,3 m/s2
Incertezza K = 2,0 m/s2 (A)

Il valore totale dichiarato delle vibrazioni e il valore dichiarato delle emissioni acustiche sono stati misurati in conformità a un metod di prova standard e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.

Possonoancheessereusatiinuna valutazionepreliminaredell'esposizione.

AVVERTENZA

Le vibrazioni e le emissioni di rumore durante l'uso effettivo dell'utensile elettrico sono differire dal valore totale dichiarato a seconda delle modalità di utilizzo dell'utensile, in particolare del tipo di pezzo in lavorazione; e
Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell'opercatore basate su stima dell'esposizione nelle effettive condizioni di utilizzo (pretendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l'utensile restsa spento e quando funzionaenza essere usizzato in aggiunta al tempo di avvio).

ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP

WAARSCHUWING

Consultar paraarlo al Agente de Servicio HiKOKI autorizzato.

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HiKOKI

Modello : DH28PD

Categoria : Martello