DH28PD - Marteau HiKOKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DH28PD HiKOKI au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HiKOKI DH28PD - page 27
Caractéristiques Détails
Type de produit Marteau perforateur
Puissance 800 W
Énergie de frappe 3,2 J
Vitesse à vide 0-1 100 tr/min
Fréquence de frappe 0-4 500 cps/min
Capacité de perçage béton 28 mm
Capacité de perçage acier 13 mm
Capacité de perçage bois 30 mm
Poids 3,1 kg
Dimensions 360 x 100 x 210 mm
Système de fixation Mandrin SDS-Plus
Utilisation recommandée Perçage et burinage dans le béton, la maçonnerie et le bois
Maintenance Vérifier régulièrement le système de ventilation et nettoyer les filtres
Mesures de sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DH28PD HiKOKI

Comment puis-je changer le foret sur le marteau HiKOKI DH28PD ?
Pour changer le foret, assurez-vous que l'outil est débranché. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du mandrin, retirez le foret usé et insérez le nouveau foret avant de relâcher le bouton.
Quel type de foret devrais-je utiliser avec le HiKOKI DH28PD ?
Le HiKOKI DH28PD est compatible avec des forets SDS-plus. Assurez-vous de choisir un foret adapté au matériau que vous souhaitez percer.
Pourquoi mon marteau HiKOKI DH28PD ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez si l'outil est correctement branché et si la prise de courant fonctionne. Si l'outil ne démarre toujours pas, il pourrait y avoir un problème électrique ou un défaut technique nécessitant une assistance professionnelle.
Comment puis-je nettoyer mon HiKOKI DH28PD après utilisation ?
Débranchez l'outil et utilisez un chiffon sec pour essuyer l'extérieur. Pour nettoyer le mandrin, utilisez un pinceau doux pour enlever la poussière et les débris.
Quels sont les accessoires disponibles pour le HiKOKI DH28PD ?
Des forets SDS-plus, des burins, et des adaptateurs pour différents types de mandrins sont disponibles pour le HiKOKI DH28PD. Vérifiez auprès de votre revendeur pour les options spécifiques.
Quelle est la puissance de perforation du HiKOKI DH28PD ?
Le HiKOKI DH28PD offre une puissance de perforation de 3,0 J, ce qui le rend efficace pour percer des matériaux durs.
Comment régler la vitesse de perçage sur le HiKOKI DH28PD ?
Le HiKOKI DH28PD dispose d'un réglage de vitesse variable. Utilisez la gâchette pour ajuster la vitesse en fonction du matériau que vous percez.
Le HiKOKI DH28PD peut-il être utilisé pour le burinage ?
Oui, le HiKOKI DH28PD est conçu pour le perçage et le burinage. Assurez-vous d'utiliser les accessoires appropriés pour le burinage.
Quelle est la garantie du HiKOKI DH28PD ?
La garantie standard pour le HiKOKI DH28PD est généralement de 2 ans. Vérifiez les détails spécifiques dans le manuel d'utilisation ou auprès de votre revendeur.

Questions des utilisateurs sur DH28PD HiKOKI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DH28PD - HiKOKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DH28PD de la marque HiKOKI.

MODE D'EMPLOI DH28PD HiKOKI

Lire tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifi cations disponibles avec cet outil électrique.

Le non-respect de toutes les instructions indiquées cédessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « outil » dans les avertissements fait reference à l'outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à l'outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.

Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.

b) Ne pas faire fonctionner les outils ELECTriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides infl ammables, de gaz ou de poussières.

Les outils électriques produit des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées.

c) Maintainir les enfants et les badauds à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil.

Les distractions peuvent faire perdre le contrôle de l'outil à l'utilisateur.

2) Sécurité électrique

a) Il faut que les fi ches de I'outil electrique soient adaptations au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre.

Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de décharge électrique.

b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs.

Il existe un risque accru de décharge électrique si le corps de l'utilisateur est relié à la terre.

c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides.

La pénetration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de décharge électrique.

d) Ne pas maltraitier le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil.

Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement.

Des cordons endommages ou emmèlés augmentent le risque de décharge électrique.

e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, il faut utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure.

L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique.

f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif différéntiel à courant résiduel (DDR).

L'usage d'un DDR réduit le risque de décharge électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que I'on est en train de faire et faire preuve de bon sens dans sonutilisation de I'outil.

Ne pas utiliser un outil lorsqu'on est fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments.

Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves.

b) Utiliser un équipement de sécurité. Toutjours porter des verres de protection.

L'utilisation d'un équipement de protection comme un masque antipoussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections auditives dans des conditions appropriées réduira les risques de blessures corporelles.

c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou à la batterie, de le ramasser ou de le porter.

Porter un outil en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher un outil dont l'interrupteur est en position de marche est source d'accidents.

d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche.

Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures.

e) Ne pas se pencher trop loin. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment.

Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.

f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements loin des pieces mobiles.

Les pieces en mouvement peuvent happer les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs.

g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la recupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés.

Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

h) La familiarité acquise par une utilisation fréquence des outils ne doit pas vous rendre complaisant et vous faire ignorer les principes de sécurité des outils.

Un geste imprudent peut cause de graves blessures en une fraction de seconde.

4) Utilisation et entretien de l'outil

a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapte à l'application souhaitation.

Si l'on utilise l'outil électrique ajustat en respectant le régime pour lequel il a été concu, il réalisera un travail deILAUEURE qualite et plus sur.

b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa.

Un outil electrique ne pouvant etre controle par l'interrupteur represente un danger et doit etre réparé.

c) Débrancher la fi che de la source d'alimentation et/ou retarder la batterie de l'outil, si elle est détachable, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil.

Ces mesures de sécurité préventives réduiront les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.

d) ÀpRESutilisation, ranger l'outil électrique hors de portée des enfants et ne laisser aucune personne l'utiliser si elle n'est pas familiarisée avec les outils électriques ou ces instructions.

Les outils électriques représentent un danger entre des mains in expertes.

e) Entretenir les outils electriques et les accessoires. Assurez-vous que les pieces en mouvement ne sont pas désalignées ou coincées, qu'aucune piece n'est cassée ou que l'outil electrique n'a subi aucun dommage pouvant affeter son bon fonctionnement. Si l'outil electrique est endommagé, le faire réparer avant de le réutiliser.

De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

f) Garder aff utés et propres les outils permettant de couper.

Un outil bien entretenu aux bords bien affués risquera moins de se coincer et sera plus facile à maitriser.

g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser.

L'utilisation d'un outil electrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.

h) Garder les poignées et les surfaces de préhension propres, séches et exemples d'huile et de graisse.

Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil de manière sure dans des situations inattendues.

5) Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques.

Cela assurera le maintien de la sécurité de l'outil.

PRECAUTIONS

Maintenir les enfants et les personnes infirmes éloignés.

Lorsque les outils ne sont pas utilisés, ils doivent être rangiés hors de portée des enfants et des personnes infirmes.

AVERTISSEMENT DE SECURITE POUR LE MARTEAU ROTATIF

Consignes de sécurité concernant toutes les opérations

  1. Porter des protecteurs d'oreilles

L'exposition au bruit peut engendrer une perte de l'audition.

  1. Utiliser la ou les poignées auxiliaires si elles sont fournies avec l'outil.

Toute perte de contrôle peut entrainer des blessures.

  1. Tenir l'outil electrique par une surface de prise isolée, lorsqu'on effectue une tâche ou l'accessoire de coupe pourrait toucher un cablage caché ou son propre cordon d'alimentation.

Le contact de l'accessoire de coupe avec un fi « sous tension » peut transmettre du courant dans les pieces métalliques exposées de l'outil « sous tension » et électrocuter l'opérateur.

Consignes de sécurité pour l'utilisation de forets longs avec les marteaux perforateurs

  1. Toujours commencer à forer à vitesse lente en mettant l'extrémité du foret en contact avec la piece à usiner.

À une vitesse supérieure, le foret pourrait se plier s'il se met à tourner librement sans entrer en contact avec lapiece à usiner, ce qui pourrait occasionner des blessures.

  1. Appliquer une pression directement sur le foret uniquement. Ne pas appliquer une pression excessive.

Les forets peuvent se plier et causer une rupture ou une perte de contrôle, ce qui pourrait occasionner des blessures.

SPECIFICACIONS

Tension (par zone)*(110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) ~
Puisance 720 W
Vitesse sans charge 0–1050 min-1
Vitesse de percussion à pleine charge 0–4000 min-1
Capacité: béton4–28 mm
acier13 mm
bois32 mm
Poids** 4,1 kg
Adaptateur de récapération des poussières85 mm (réglage possible entre 0 et 85 mm)
Profondeur de perçage maxi:
Diamètre de l'outil de perçage: de 4 à 18 mm4–18 mm
Longuerur maximum du foret (longueur réelle):100 mm
Capacité de la boîte à poussière: 0,4 litres
  • Assurez-vous de vérifier la plaque signalétique se trouvant sur le produit, car elle peut changer suivant les régions.
    ** Selon la procédure EPTA 01/2014

ACCESSIONS STANDARD

(1) Boftier en plastique 1
(2) Poignée laterale 1
(3)Quenouille 1
(4) Couvercle. 1
(5) Bouchon en caoutchouc (de rechange) 1 Les accessoires standards sont sujets à changement sans préavis.

HiKOKI DH28PD - ACCESSIONS STANDARD - 1
ACCESSOIRES EN OPTION (vendus séparation)

Percer des trous dans du béton ou un carreau

Foret de perçage SDS-plus
Dia. extérieur Longueur totaleLongueur eff ective
4,0 mm 110 mm50 mm
5,0 mm110 mm 50 mm
160 mm 100 mm
5,5 mm 110 mm50 mm
6,5 mm 160 mm100 mm
7,0 mm 160 mm100 mm
8,0 mm 160 mm100 mm
8,5 mm 160 mm100 mm
9,0 mm 160 mm100 mm
12,0 mm166 mm 100 mm
260 mm 200 mm
12,7 mm 166 mm100 mm
14,0 mm 166 mm100 mm
15,0 mm 166 mm100 mm
16,0 mm166 mm 100 mm
260 mm 200 mm
17,0 mm 166 mm100 mm
19,0 mm 260 mm200 mm
20,0 mm 250 mm200 mm
22,0 mm 250 mm200 mm
25,0 mm 450 mm400 mm
  • Perçage de trouss d'ancrage
Raccord de queue conique Tupe de cône
Cône Morse (No.1)
Cône Morse (No.2)
Cône en A
Cône en B
  • Perçage de trou à large diamètre
Couronne Dia. extérieurGoujonQueue de couronne Longueur totale
25 mm*Non applicable105 mm 300 mm
29 mm*
32 mm(A)35 mm
38 mm
45 mm(B) 300 mm
50 mm
65 mm
80 mm
  • Mise en place de la fi xation
Raccord de mise en place de la fi xation Dimension de l'ancrage
W 1/4"
W 5/16"
W 3/8"
W 1/2"
W 5/8"

Les accessoires standards sont sujets à changement sans prévis.

APPLICATIONS

Fonction de rotation et percussion

O Perçage de trouss d'ancrage

O Perçage de trouss dans béton

O Perçage de trouss dans une tuile

Par action de rotation uniquement

O Perçage de l'acier ou du bois (avec accessoires en option)

Serreage de vis mecaniques et de vis a bois (avec accessoires en option)

Fonction percussion uniquement

Burinage léger du béton, creusage de rainures et cassure d'angles.

AVANT LA MISE EN MARCHE

1. Source de puissance

S'assurer que la source de puissance à utiliser correspond à la puissance indiquée sur la plaque signalétique du produit.

2. Interrupteur de puissance

S'assurer que l'interrupteur de puissance est en position ARRET. Si la fi che est branchée alors que l'interrupteur est sur MARCHE, l'outil demarre immédiatement et peut provoquer un grave accident.

3. Fil de rallonge

Lorsque la zone de travail est éloignée de la source de puissance, utiliser un fi l de rallonge d'une épaisseur suffisante et d'une capacité suffisante. Le fil de rallonge doit être aussi court que possible.

4. Fixation du foret de perçage (Fig. 1)

ATTENTION

Pour éviter tout accident, bien couper l'interrupteur et débrancher la fi che de la prise.

REMARQUE

Lorsqu'on utilise des outils comme des pointes à broyer, des forets, etc., bien utiliser des pieces d'origine conçues par notre société.

(1) Nettoyer la section de la queue du foret.
(2) Inséorer le foret en le tournant dans le porte-outil jusqu'à ce qu'il se verrouille. (Fig. 1)
(3) Vérifier que le foret est bien verrouillé en tirant dessus.
(4) Pour-retirer le foret de perçage, tirer complètement l'attache coulissante dans le sens de la flèche et sortir le foret. (Fig. 2)

  1. Lors de l'installation de la capuchon à poussière ou du collecteur de de poussière (B) (accessoirs en option) (Fig. 3, Fig. 4)

Lors de l'utilisation du marteau perforateur en position verticale alors que l'adaptateur de récapération de poussière est enlevé, fi xar la capuchon à poussière ou le collecteur à poussière (B) pour récapérer la poussière et autres particules pour une utilisation plus facile.

Pose de la capuchone à poussière

Utiliser la capuchone à poussière en la fi xant au foret comme montré dans la Fig. 3.

Lors de l'utilisation d'un foret avec un diamètre plus grand, agrandir le trou central de la capuchon à poussière avec ce marteau perforateur.

Pose du collecteur à poussière (B)

Lors de l'utilisation du collecteur à poussière (B), l'insérer par le bout du foret en l'alignant avec la rainure sur la poignée. (Fig. 4)

ATTENTION

La capuchon à poussière et le collecteur à poussière (B) ne sont destinés à être utilisés que lors du perçage de beton. Ne pas les utiliser lors du perçage de pieces en bois ou métalliques.
- Insérer le collecteur à poussière (B) à fond dans le mandrin de l'appareil principal particules pour ne'utilisation pluse facile.
Lors de la mise sous tension du marteau perforateur alors le collecteur à poussière (B) est détaché de la surface en béton, le collecteur à poussière (B) va tournier en même temps que le foret. Ne bien activer l'interrupteur de mise sous tension qu'après avoir appuyé le collecteur à poussière (B) sur la surface en béton. (Si le collecteur à poussière (B) est utilisé avec un foret de plus de 190 mm de longueur totale, il ne peut pas toucher la surface en béton et tournera. De ce fait, utiliser un foret de 166, 160 ou 110 mm de longueur totale.)
Vider les particules dans le collecteur à poussière (B) chaque deux ou trois troughs percés.
- Remetre en place le foret après avoir enlevé le collecteur à poussière (B).
6. Sélection de la mèche pour visseuse

Les têtes de vis ou les mèches seront endommagées si une mèche appropriée au diamètre de la vis n'est pas employée pour enforcer la vis.

  1. Vérifi ez la direction de rotation de la mèche (Fig. 5)
    La mèche tourne dans le sens des aiguilles d'une montre (vu de l'arrière) quand on appuie sur côté-R du boutonpoucevoir. En appuyant sur côté-L du levier la mèche tourne dans le sens anti-horaire.
  2. Sélection du mode de fonction

Le choix parmi les trois modes de travail "percussion uniquement", "rotation+percussion" et "rotation uniquement" peut être effectue en tournant le selectingeur tout en enforcant le bouton-poussoir. Amener le repère s du selecteur sur celui du mode à utiliser.

ATTENTION

Avant de regler le selector, bien s'assurer que le moteur est arrêté. L'outil risque de tomber en panne si l'on regle le selectorpendant que le moteur tourne.
Pour actionner le selector, appuyer sur le bouton poussoir et libérer le verrouillage du selector. Par ailleurs, après l'utilisation, bien s'assurer que le bouton poussoir est revenu à sa position d'origine et que le selector est verrouillé.

Regler le selecteur franchement. S'il est regle à mi-chemin entre deux positions de réglage, cela risque de raccourcir la durée de service du mecanisme de commutation.

UTILISATION

ATTENTION

Pour éviter tout accident, s'assurer que l'interrupteur est sur la position d'arrêt et que la fi che du cordon d'alimentation est débranchée avant de poser ou de déposer un ford ou un accessoire similaire. L'interrupteur d'alimentation doit toujours se trouver sur la position d'arrêt pendant une pause et après un travail.

REMARQUE

Verifiez que le boulon à oreille sur la poignée latérale est correctement serré avant d'utiliser l'outil.

1. Fonctionnement de l'interrupteur

La vitesse de rotation du foret de perçage peut être réglée suivant la force avec laquelle on appuie sur l'interrupteur à détente. La vitesse est faible si on exerce une légère pression et augmente si la pression est plus forte.

Toutefois, l'interrupteur à détente ne peut être tiré qu'à moinsiependant la marche inversée et tourne à la moinsie de la vitesse qu'en marche avant.

Ce marteau perforateur peut etre mis sur le mode de rotation et percussion en appuyant sur le bouton pouvoir et en tournant le selecteur vers le repere T. (Fig. 6) Tourner tegerement la poignee et vérifier que le mode s'est enclenched d'un clic.

(1) Monter le foret de perçage.
(2) Tirer l'interrupteur de déclenchement après avoir appliqué la pointe du foret sur la position de perçage désirée. (Fig. 7)
(3) Il n'est pas du tout nécessaire d'appliquer une force pression sur la perceuse. Il suffit d'appliquer une légère pression de manière à ce que la poussière et les éclats soient décharges progressivement.

ATTENTION

Quand le foret de perçage touche une poutre en fer, la mèche s'arrête immédiatement et la perceuse réagit en tournant. Par conséquent, tener fermement la poignée principale et la poignée laterale, comme indiqué à la Fig. 7.
3. Utilisation de l'unité de récapuration de la poussière

L'utilisation du marteau perforateur avec une unité de récapération de la poussière create un environnement de travail plus hygienique, exempt de poussières volantes (Fig. 8).

(1) Fixation de l'unité de récapération de la poussière
Insérer l'unité de récapération de la poussière le long de la pince sur le marteau perforateur. Une fois insérée aussi loin que possible, la fixer au marteau perforateur avec les deux loquets (Fig. 9).

ATTENTION

L'unité de récapération de la poussière est destinée à l'utilisation lors du perçage dans du ciment. Ne pas l'utiliser lors du perçage dans du métal ou du bois.

(2) Ajustement de l'unité de récepération de la poussière

(a) Ajustement de la position de la canule de l'unité de récapucération de la poussière

Enconcer la canule et ajuster à la position désirée.

Tirer sur l'organe de réglage sur la canule dans le sens de la fl éche pour libérer le verrou et déplacer jusqu'à ce qu'il entre en contact avec la tige de l'organe de réglage. Pousser l'organe de réglage dans le sens inverse de la fl éche pour verrouiller (Fig. 10).

(b) Réglage de la profondeur du trou de perçage

Tirer sur l'organe de réglage sur la poignée dans le sens de la fl éche pour libérer le verrou, déplacer sur la position désirée abi n de déterminer la course, et pousser l'organe de réglage dans le sens inverse de la fl éche pour verrouiller.

La profondeur de perçage est égale à la course de la canule lorsque la pointe de la canule correspond à la pointe de la mèche. (Fig. 11)

La profondeur de perçage maximum lorsque l'on utilise une unité de récapération de la poussière est de 85 mm.

Lorsque I'on utilise l'unité de récapération de la poussière, il est possible d'utiliser des forets de perçage HiKOKI d'un diamètre compris entre 4 et 18mm et d'une longueur totale de 100~mm .

(3) Perçage de troux

Lors d'un perçage de trough, maintainir le marteau perforateur de façon a ce que le bout de la canule reste en contact avec la surface en ciment. L'effi cacité de la récapération de la poussière est réduite si l'unité n'est pas en contact avec la surface (Fig. 12).

(4) Retrait de la poussière

De la poussiere en excès dans la boîte de récepération de la poussière réduit l'effi cacité de la récepération de la poussière. Vider régulièrement la boîte à poussière. Pousser le levier pour-retirer la boîte à poussière de l'unité de récepération de la poussière, puis vider et nettoyer la boîte (Fig. 13). L'aspiration de la poussière est moins efficace si le filtre de la boîte à poussière est bloqué.

Le tableau ci-dessous indique l'intervalle de remplacement de la boîte à poussière.

Capacité de la boîte à poussière Diamètre de l'outil de perçage 6 mm / profondeur de 28 mm : 130 trous Diamètre de l'outil de perçage 8 mm / profondeur de 30 mm : 75 trous Diamètre de l'outil de perçage 12 mm / profondeur de 50 mm : 20 trous
Guide de remplacement de la boîte à poussière La boîte à poussière a été remplie et vidée 100 fois

(5) Remplacement du bouchon en caoutchouc

L'usure du bouchon en caoutchouc rend l'aspiration de la poussière moins effi cace.

Remplacez le bouchon en caoutchouc en cas d'usure.

Remplacement du bouchon en caoutchouc (Fig. 14)

(1) Otez le joint de la canule.
(2) Remplacez le bouchon en caoutchouc par un bouchon neuf.

Installez le bouchon en caoutchouc en veillant à l'orienter dans le bon sens.

(3) Fixez le joint de la canule.

Insérez la lèvre du joint de la canule dans la rainure de cette dernière.

Vérifiez que la rainure entre la canule et le joint de la canule est uniforme.

  1. Lorsque l'unité de récapération de la poussière n'est pas utilisé

Si vous utilisez le marteau perforateur sans unité de récapération de la poussière, installez le couvercle fourni dans l'orifice de fixation de l'unité (Fig. 15).

ATTENTION

Sieldom couvercle n'est installé, la poussière, ou d'autres particules restent d'être aspièées à partir du fl exible et d'endommager le moteur.

  1. Rotation tableau

REMARQUE

L'unité de récapération de poussière ne peut être utilisée. Demontez l'unité et installez le couvercle fourni dans l'orifice de fixation de l'unité.

ATTENTION

Sieldom couvercle n'est installé, la poussière, ou d'autres particules restent d'être aspièées à partir du fl exible et d'endommager le moteur.

Cette perceuse a percussion peut etre mise sur le mode de rotation uniquement en appuyant sur le boutonpoussoir et en tournant le selecteur vers le repere (Fig.16)

Tournier légèrement la poignée et vérifi er que le mode s'est enclenché d'un clic.

Pour pincer du bois ou du métal en utilisant le mandrin porte-foret et le raccord de mandrin (accessoire en option), procédé de la manière suivante.

Mise en place de mandrin porte-foret et du raccord de mandrin: (Fig. 17)

(1) Fixer le mandrin porte-foret sur le raccord.
(2) L'élement de la tige SDS est identique au foret de perçage. Se reporter à “Montage du foret de perçage” pour le fi xer.

ATTENTION

Si I'on applique une force excessive, cela donnera un travail bacle et abimera la pointe du foret de perçage, réduisant ainsi la durée de service de la perceuse.
La pointe du foret de percçage risque de se casser quand on retire la perceuse du trou qui vient d'être percé. Par conséquent, pour-retirer la percéuse il est important de faire très attention et de relâcher la pression.
Ne pas essayer de percer des trous d'ancrage ou des trous dans le beton quand la machine est reglee sur rotation seulement.
Ne pas essayer d'utiliser le marteau perforateur en fonction rotation et percussion avec le mandrin à foret et le raccord de mandrin fixés. Cela risqueraisit d'abréger considérablement la durée de service de chaque élément de la perceuse.

6. Lors du vissage des vis machine (Fig. 18)

Tout d'abord, insérer la piece dans la prise à l'extrémité de l'adaptateur (D) de mandrin.

Ensuite, monter l'adaptateur (D) de mandrin sur l'appareil principal en utilisant les procedures décrites en 4 (1), (2), (3). Mettre la pointe de la pierce dans les fentes de la tete de vis, maintainir l'appareil principal et visser.

ATTENTION

O Faites attention de ne pas prolonger la durée d'enforcement plus qu'il n'est nécessaire, sinon les vis pouraient etre endommagées suite à la force excessive utilisée.
Appliquez le perforateur perpendicularairement par rapport à la tete de la vis lors de l'enforcement de la vis; sinon la tete de la vis ou la mèche seront endommagées, ou la force d'entrainment ne sera pas entièrement transférée à la vis.
Ne pas essayer d'utiliser le marteau perforateur en fonction rotation et percussion avec le mandrin à foret et la meche fi xés.

7. Enfoncement de vis à bois (Fig. 18)

(1) Sélection d'une mèche appropriée
Utilisez des vis à tête cruciforme, autant que possible étant donné que la mèche glisse souvent de la tête des vis ordinaires.
(2) Enfoncement de vis à bois
O Avant d'enforcer des vis à bois, préparez d'abord des trouss appropriés aux vis utilisées dans le bois. Appliquez la mèche aux fentes de la tête de la vis et enforcez la vis dans le bois en douceur.
Avec avoir fait tourner le perforateur a petite vitessependant un moment jusqu'a ce que la vis a bois soitpartiellement enfoncée, pressez le trigger plus fortementafin d'obtenir la force d'entrainmente maximale.

ATTENTION

Ne manquez pas de prendre en considération la dureté du bois quand vous préparez un trou approprié à receivevoir la vis à bois. Si le trou est trop petit ou pas assez profond, ce qui demande beaucoup de force pour y enforcer la vis, il se peut que le filet de la vis de bois en soit endommagé.

8. Percussion uniqueness

REMARQUE

L'unité de récapération de poussière ne peut être utilisée. Demontez l'unité et installez le couvercle fourni dans l'orifice de fixation de l'unité.

ATTENTION

Sieldom couvercle n'est installé, la poussière, ou d'autres particules restent d'être aspièées à partir du fl exible et d'endommager le moteur.

Ce marteau perforateur peut etre mis en mode de percussion uniquely en tournant le selecteur jusqu'au repere T tout en enfoncant le bouton-poussoir (Fig. 19).

(1) Montez la pointe de broyage ou le burin.
(2) Enfonce r le bouton-poussoir et placer le selecteur sur le repere (Fig. 20)

La rotation est interrompue. Tournez l'outil et reglez-le sur la position souhaitee. (Fig. 21)

(3) Tourner le selecteur sur le repere T. (Fig. 19)

La pointe de broyage ou le burin froid est verrouillé.

9. Utilisation de l'arrêtoir (Fig. 22)

(1) Desserrer le boulon à oreille et insérer la butée dans l'orifi ce de montage sur la poignée latérale.
(2) Ajuster la position de la butée selon la profondeur du trou et serrer fermement le boulon à oreille.

  1. Comment utiliser la mèche (queue conique) et le raccord de queue conique

(1) Monter le raccord de queue conique sur la perceuse a percussion. (Fig. 23)
(2) Fixer la mèche (queue conique) sur le raccord de queue conique. (Fig. 23)
(3) Mettre l'interrupteur sur la position de marche (ON) et percer un trou de la profondeur voulue.
(4) Pour-retirer la mèche (queue conique),introduire la clavette dans la fente du raccord de queue conique et frapper la tête de la clavette avec un marteau alors que le perceuse est placée sur le support. (Fig. 24)
11. Tenir fermement l'outil comme illustré dans la Fig. 31 pendant le fonctionnement.
12. Utilisation de la poignée laterale

Si l'on désire modifier la position de la poignée laterale, tourner le manche de la poignée laterale dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer la poignée, puis la fixer solidement. (Fig. 32)

ATTENTION

Lors du perçage d'un trou, il peut arriver que l'outil se mette à tourner sous l'effet de la réaction au moment de la pénétration d'un mur de béton et/ou lorsque la pointe de la lame entre en contact avec la barre béton.

Fixer solidement la poignée latérale et tener l'outil des deux mains. Si l'outil n'est pas tenu solidement, cela risque de provoquer un accident.

COMMENT UTILISER LA COURONNE (POUR UNE CHARGE LEGERE)

Utiliser la couronne pour percer de grands trouss.

L'utiliser avec le goujon central et la queue de couronne fournis en tant qu'accessoires en option.

1. Monta

ATTENTION

S'assurer que l'interrupteur est sur la position d'arrêt (OFF) et débrancher l'outil.

(1) Monter la couronne sur la queue de couronne (Fig. 25). Graisser le filetage da la queue de couronne afin de faciliter le démontage.
(2) Monter la queue de couronne sur la perceuse a percussion (Fig. 26).
(3) Introduire la guijon central dans la plaque de guidage jusqu'à ce qu'il arrête.
(4) Engager la plaque de guidage dans la couronne et tourner la plaque de guidage à gauche ou à droite de manière à ce qu'elle à ce qu'elle ne puisse pas tomber, même si elle orientée vers le bas (Fig. 27).

2. Perçage (Fig. 28)

(1) Brancher la perceuse.
(2) Un ressort est placé dans le goujon central.

Appuyer légèrement l'outil contre le mur ou le plancher tout droit.

Toute la surface de la couronne doit etre en contact avec le mur ou le plancher. Mettre en marche.
(3) Quand on a percé sur une profondeur d'environ 5 mm, la position du trou est déterminée. Continuer à percer après avoir retire le goujon central et la plaque de guidage de la couronne.

(4) Si l'on applique une force excessive,ILA donnera un travail bacle et abimera la pointe du foret de percage, réduisant ainsi la durée de service de la perceuse à percussion.

ATTENTION

Quand on retire le goujon central et la plaque de guidage, mesure l'interrupteur sur la position d'arrêt (OFF) et débrancher la perceuse.

3. Demontage (Fig. 29)

Une autre méthode consiste à retarder la queue de la couronne de la perceuse à percussion et à frapper fortement la tête de la queue de la couronne deux ou trois fois avec un marteau, tout en maintainant la couronne. Cela aura pour effet de desserrer le filetage et on pourrait retarder la couronne.

REEMPLACEMENT DE GRAISSE

Ce marteau perforateur est de construction entierement hermétique pour le protéger contre la poussière. Cet outil peut être utilisé sans replissage de graisse pendant une longue période de temps. Cependant, remplacer la graisse pour ne pas écycler la durée de vie. Remplacer la graisse comme indiqué ci-dessous.

1. Periode de remplacement

Contrôler la quantité de graisse lors du remplacement de la brosse de carbone. (Voir l'élement 4 de la section MAINTENANCE ET INSPECTION.)

Se procurer laGRAISSCHEZ l'Agence de Service Autorisée HiKOKI la plus proche.

Si vous doivent changer laGRAISSÉvous-meme,veuilles respecter les points suivants.

2. Comment remplacer laGRAISSE

ATTENTION

Avant de remplacer laGRAISSIE,fermer l'interrupteur et débrancher l'outil de la prise de courant.

(1) Démoner le couvercle de manivelle et essuyer complètement la venteGRAISE à l'intérieur. (Fig. 30)
(2) Mettre 25 g de graisse A HiKOKI pour marteau électrique (accessoire de série, en tube) dans le carter.
(3) ÀpRES avoir remplace laGRAISSÉ, remonter fermement le carter. A ce moment, ne pas endommager ni desserrer le joint d'huile.

REMARQUE:

LaGRAISSEPourMarteauélectriqueHiKOKI Aestdu type àviscositefaible; quand letube est vide,adressez-vous àvoireAgent deServiceAutoriseHiKOKI pourvous en procurer un nouveau.

ENTRETIEN ET VERIFICATION

1. Contrôle du foret de perçage

Etant donné que l'utilisation d'une mèche usée entrainera un mauvais fonctionnement du moteur et une diminution de l'efficacité, remplacez la mèche usée par une neue ou aiguisez-la immédiatement etès que vous notez une certaine usure.

2. Contrôle des vis de montage

Vérifi er régulierement les vis de montage et s'assurer qu'elles sont correctement serrées. Resserrer immédiatement toute vis desserrée. Sinon, il y a danger sérieux.

3. Entretien du moteur

Le bobinage de l'ensemble moteur est le "coeur" même de l'outil electro-portatif. Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l'huile ou de l'eau.

4. Inspection des balais en carbone

Pour assurer à tout moment la sécurité et la protection contre les chocs électrique, confi er l'inspection et le remplacement des balais en carbone de l'outil EXCLUSIVEMENT à un centre de service après-vente HiKOKI/agree.

5. Remplacement du cordon d'alimentation

Si le cordon d'alimentation doit être remplace, faire appel au service après-vente HiKOKI/agree pour éviter tout risque.

ATTENTION

Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.

GARANTIE

Nous garantissons que les outils électriques HiKOKI sont conformes aux réglementations légales/locales spécifiques. Cette garantie ne couvre pas les pannes ou dommages dus à un usage impropre, inapproprié ou à une usure normale. Pour toute réclamation, veuillez envoyer l'outil électrique, non démoncé, avec le CERTIFICAT DE GARANTIE que vous trouvrez à la fin de ce manuel d'utilisation, à un centre de service après-vente agrée HiKOKI.

REMARQUE

Par suite du programme permanent de recherche et de développement HiKOKI, ces spécifi cations peuvent faire l'objet de modifi cations sans avis préalable.

Au sujet du bruit et des vibrations

Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN62841 et déclarées conforme à ISO 4871.

Niveau de puissance sonore pondérée A: 102 dB (A)

Niveau de pression acoustique ponderee A: 91 dB (A)

Incertitude KpA: 3 dB (A)

Porter un casque de protection.

Valeurs totales des vibration (somme vectorielle triaxiale) déterminée conformément à EN62841.

Forage du béton:

Valeur d'émission de vibration a_h , HD = 15,9 m/s^2

Incertitude K = 2,5m / s^2 (A)

Valeur de sous-solage équivalente:

Valeur d'émission de vibration a_h , CHeq = 14,3 m/s²

Incertitude K = 2,0m / s^2 (A)

La valeur totale déclarée des vibrations et la valeur déclarée des émissions sonores ont été mesurées conformément à une méthode de test normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil avec un autre.

Elles peuvent également être utilisées dans une évaluation préliminaire de l'exposition.

AVERTISSEMENT

Les vibrations et les émissions sonores lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique peuvent différer de la valeur totale déclarée en fonction de la manière dont l'outil est utilisé, en particulier du type de piece à usiner ; et
- Identifier les mesures de protection de l'utilisateur fondées sur une estimation de l'exposition en conditions d'utilisation (tenant compte de tous les aspects du cycle d'utilisation, tels que les moments ou l'outil est mis hors tension ou lorsqu'il tourne à vide en plus des temps de déclenchements).

Parc de l'Eglantier 22, rue des Cerisiers, Lisses-C.E. 1541

91015 EVRY CEDEX, France

Tel: +33 169474949

Fax: +33 1 60861416

URL: http://www.hikoki-powertools.fr

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HiKOKI

Modèle : DH28PD

Catégorie : Marteau