FSD 3618 LTX BL 40 - Tagliaerba METABO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FSD 3618 LTX BL 40 METABO in formato PDF.
Domande degli utenti su FSD 3618 LTX BL 40 METABO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FSD 3618 LTX BL 40 - METABO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FSD 3618 LTX BL 40 del marchio METABO.
MANUALE UTENTE FSD 3618 LTX BL 40 METABO
Istruzioni originali Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità che questi decespugliatori a batteria, identificati dai modelli e numeri di serie *1), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle norme *3). Documentazione tecnica presso *6). 2000/14/CE: Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice VI. Organo nominato *4), livello di emissione sonora garantito LWA(G) *5), - vedi pagina 4. I decespugliatori a batteria sono concepiti per lavori di falciatura e pulizia con la testa del filo e per la falciatura dell’erba e la sfrondatura ed eliminazione di erba ostinata e infeltrita, sterpaglie e siepi spinose con la lama tagliacespugli. Il decespugliatore a batteria non deve essere utilizzato per tagliare o tranciare siepi, cespugli o altra vegetazione, il cui piano di taglio non si trovi in parallelo con la superficie del fondo. Utilizzare esclusivamente le teste di taglio e i dispositivi di sicurezza consigliati! L’uso di altri attrezzi (ad es. utensili di taglio multipezzo metallici con catene orientabili e lame asimmetriche o lame per seghe circolari) può provocare lesioni gravi. Il decespugliatore a batteria può essere appoggiato a terra durante il lavoro. Per eventuali danni derivanti da un uso improprio, è responsabile esclusivamente l'utilizzatore. È obbligatorio rispettare le prescrizioni generali per la prevenzione degli infortuni nonché le avvertenze di sicurezza. Per proteggere la propria persona e per una migliore cura dell'elettroutensile, attenersi alle parti di testo contrassegnate con questo simbolo! AVVERTENZA – Leggere le istruzioni per l’uso al fine di ridurre il rischio di lesioni. AVVERTENZA - Leggere tutte le avvertenze di pericolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche accluse al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per un uso futuro. L'elettroutensile va ceduto esclusivamente insieme al presente documento. Rischi residui: Anche in caso di utilizzo conforme, il lavoro comporta dei rischi residui. Osservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Possibili pericoli: - Lesioni e danni materiali provocati da fughe di pezzi. - Danni ai polmoni se non si indossa una mascherina antipolvere adeguata. - Danni all'udito se non si indossa una protezione acustica adeguata. - Danni alla salute provocati dalle vibrazioni emesse quando si usa l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato o non viene tenuto o manutenuto correttamente.
- Leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Familiarizzare con gli elementi di comando e il corretto utilizzo dell'apparecchio.
- Non consentire l'uso del presente apparecchio a bambini e persone con limitate capacità fisiche, psichiche o sensoriali, con insufficienti conoscenze e/o esperienza o a persone che non abbiano familiarità con le relative istruzioni. Le disposizioni locali possono eventualmente limitare l’età dell’operatore.
- I bambini devono essere sorvegliati al fine di garantire che non giochino con l'apparecchio.
1. Dichiarazione di conformità
2. Utilizzo conforme
3. Avvertenze generali di sicurezza
4. Avvertenze specifiche di
sicurezzaITALIANO it
- Non usare l'apparecchio se nei pressi sono presenti persone, in particolare bambini o animali domestici.
- L’operatore risponde per lesioni o danni materiali che coinvolgono altre persone o la loro proprietà.
- Non apportare modifiche al dispositivo.
- Le disposizioni nazionali possono limitare l’impiego dell’apparecchio.
- Durante l'uso dell'apparecchio, indossare sempre calzature antinfortunistiche rigide e pantaloni lunghi e resistenti. Non usare l'apparecchio scalzi o indossando scarpe aperte. Non indossare indumenti larghi o con nastri o cordoncini penzolanti. Indossare un dispositivo di protezione per il viso e occhiali protettivi. Indossare i guanti di protezione.
- Prima di utilizzare la lama: indossare calzature antinfortunistiche rigide e dotate di punte in acciaio.
- Controllare accuratamente l’area di lavoro della macchina e rimuovere tutti gli oggetti che possono essere catturati e scagliati in aria dalla macchina.
- Rimuovere il cavo di prolunga dall’area di lavoro della macchina. Il contatto con un cavo sotto tensione può provocare una scossa elettrica.
- Prima dell’uso, controllare sempre visivamente se la lama, la vite di fissaggio e il gruppo lama sono usurati o danneggiati. I componenti usurati o danneggiati devono essere sostituiti come set completo onde evitare sbilanciamenti. Sostituire le diciture danneggiate o illeggibili.
- Non sostituire mai il filo di taglio non metallico con un filo di taglio metallico. Utilizzare solo accessori originali.
- Indossare le protezioni acustiche, qualora si debba lavorare per lunghi periodi. L'effetto prolungato di un'intensità acustica elevata può danneggiare l'udito.
- Esercitarsi con tutte le tecniche di lavoro. Se non si ha alcun tipo di esperienza con questo tipo di apparecchio, richiedere l'aiuto di esperti.
- Il contraccolpo è la reazione improvvisa che si verifica quando la lama (24) si inceppa o si blocca durante la rotazione. Se la lama rimane inceppata o bloccata, si verifica un brusco arresto della rotazione. Nel punto di bloccaggio, la macchina subisce in maniera incontrollata un'accelerazione contraria al senso di rotazione della lama. Accertarsi di mantenere sempre una posizione sicura, tenere la macchina saldamente da entrambe le impugnature ed evitare che la lama si blocchi o si inceppi. Prestare attenzione anche agli ostacoli coperti che potrebbero bloccare la lama.
- Utilizzare l'apparecchio solo alla luce del giorno o con una buona luce artificiale.
- Evitare di utilizzare la macchina sull'erba bagnata.
- Non utilizzare la macchina in condizioni atmosferiche sfavorevoli, in particolare con il rischio di un temporale. In questo modo si riduce il rischio di essere colpiti da un fulmine.
- Tenere le feritoie di ventilazione libere da corpi estranei.
- Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile può causare lesioni gravi.
- Utilizzare sempre la tracolla / cinghia a spalla in dotazione.
- Evitare di tenere una postura anomala. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione, in particolare su pendii.
- Mantenere una posizione stabile. Se si perde l’equilibrio, rilasciare subito l’interruttore (6).
- Accertarsi di assumere una posizione di lavoro corretta, fare delle pause e variare la posizione di lavoro.
- Condurre la macchina soltanto a passo d’uomo.
- Sui pendii, lavorare sempre in direzione orizzontale, non eseguire mai il taglio muovendosi verso l’alto e il basso.
- Cambiare la direzione sui pendii con estrema attenzione.
- Non lavorare su pendii eccessivamente ripidi.
- Non effettuare la falciatura in prossimità di pendenze ripide, fosse o scarpate.
- Attenzione a buche, solchi, rocce e altri oggetti nascosti che possono farvi cadere. Rimuovere tutti gli ostacoli presenti, come pietre e rami.
- Condurre l’utensile di taglio sempre vicino al pavimento.
- Non usare mai la macchina con dispositivi di protezione o di copertura danneggiati o senza di essi (ad es. il limitatore di passo, il carter di protezione, l’impugnatura).
- Accendere il motore con attenzione, secondo le istruzioni e con i piedi molto lontani dall’inserto di taglio.
- Pericolo dovuto a componenti in movimento. Non toccare i componenti in movimento. Prima di qualsiasi contatto, tutti i componenti devono arrestarsi completamente e la batteria deve essere rimossa.
- Non avvicinare le mani o i piedi alle parti rotanti o sotto di essi.
- Spegnere il motore, rimuovere la/le batteria/e. Accertarsi che tutti i componenti mobili si siano fermati: - quando si lascia l'apparecchio senza sorveglianza; -prima di eliminare eventuali bloccaggi; - prima di controllare, pulire o effettuare lavori sulla macchina; - se viene colpito un corpo estraneo o si lascia cadere la macchina. Prima di rimettere laITALIANOit
macchina in funzione, controllare se presenta danni e farla eventualmente riparare. - se la macchina inizia a vibrare eccessivamente in maniera insolita.
- Se la macchina inizia a vibrare fortemente si deve immediatamente eseguire un controllo: - controllare se vi sono danni; - sostituire o riparare i componenti danneggiati; - assicurarsi che dadi, bulloni e viti siano tutti serrati saldamente.
- In caso di incidente o anomalia di funzionamento, spegnere subito la macchina e rimuovere le batterie.
4.5 Manutenzione e conservazione
- Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e degli accessori. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
- Tutti i dadi, i bulloni e le viti devono essere sempre serrati saldamente per assicurare che la macchina si trovi in condizioni di esercizio sicure.
- In fase di regolazione della macchina, fare attenzione che le proprie dita non si incastrino tra le lame in movimento e le parti fisse della macchina.
- Rimuovere le batterie dalla macchina, attendere che tutti i componenti mobili si arrestino prima di effettuare qualsivoglia regolazione, modifica, manutenzione, pulizia o prima di conservare la macchina.
- Durante la manutenzione delle lame, accertarsi che le lame possano ancora muoversi nonostante la batteria sia stata rimossa.
- Per motivi di sicurezza, sostituire i componenti usurati o danneggiati. Utilizzare soltanto ricambi e accessori originali.
- Per lo stoccaggio e il trasporto, applicare sempre la copertura protettiva sulla lama.
4.6 Utilizzo e trattamento degli apparecchi a
- Ricaricare le batterie unicamente con i caricabatterie consigliati dal produttore. Per un caricabatteria previsto per un determinato tipo di batteria sussiste un pericolo di incendio in caso di utilizzo con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
- Utilizzare solamente le batterie idonee per gli utensili elettrici. L’uso di batterie ricaricabili diverse può causare lesioni o incendi.
- Tenere la batteria non in uso lontana da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero creare un ponte tra i contatti. Un eventuale cortocircuito tra i contatti della batteria potrebbe provocare scottature o incendi.
- Un uso errato può causare fuoriuscite di liquido dai pacchi di batterie ricaricabili. Evitare assolutamente il contatto con tali liquidi. In caso di contatto accidentale, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrebbe causare irritazioni cutanee o ustioni.
- Non utilizzare batterie danneggiate o modificate. Le batterie danneggiate o modificate possono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesioni.
- Non esporre una batteria ricaricabile al fuoco o a temperature eccessive. L’esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130 °C (265 °F) può causare esplosioni.
- Rispettare tutte le istruzioni di carica e non caricare la batteria ricaricabile o il dispositivo a batteria fuori dal campo di temperatura indicato nelle istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal campo di temperatura indicato, può comportare danni alla batteria ed aumentare il pericolo di incendio.
- Evitare l’accensione involontaria. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di collegare la batteria, prelevare o trasportare l'apparecchio. Se, durante il trasporto dell'apparecchio, si tiene un dito sull'interruttore, oppure se si collega l'apparecchio acceso all'alimentazione elettrica, potrebbero verificarsi degli incidenti.
- Rimuovere le batterie dalla macchina... - ...prima di eseguire qualsiasi intervento di regolazione, modifica, manutenzione o pulizia. - ...se l'operatore si allontana dal dispositivo. - ...prima di rimuovere i sistemi di blocco. - ...dopo aver toccato un corpo estraneo, per verificare l'integrità del dispositivo. - ...per eseguire un controllo accurato qualora il dispositivo dovesse vibrare eccessivamente. Proteggere le batterie dall’umidità! Non esporre le batterie al fuoco!
- Non utilizzare batterie difettose o deformate!
- Non aprire le batterie!
- Non toccare o mettere in cortocircuito i contatti delle batterie! Dalle batterie agli ioni di litio difettose può fuoriuscire un liquido leggermente acido e infiammabile! Se si verifica una perdita di liquido della batteria e questo entra in contatto con la pelle, risciacquare subito con abbondante acqua. Se il liquido delle batterie entra in contatto con gli occhi, risciacquare con acqua pulita e affidarsi immediatamente alle cure di un medico!
- In caso di guasto al dispositivo, rimuovere la batteria. Trasporto delle batterie agli ioni di litio:
- La spedizione delle batterie agli ioni di litio è soggetta alle norme sulle merci pericolose (UN 3480 e UN 3481). Per la spedizione di batterie agli ioni di litio, informarsi sulle norme attualmente in vigore. Chiedere eventualmenteITALIANO it
informazioni alla ditta di trasporti incaricata. L’imballaggio certificato è disponibile presso Metabo.
- Inviare le batterie solo se l’alloggiamento è intatto e non presenta perdite. Rimuovere la batteria dal dispositivo per la spedizione. Proteggere i contatti dai cortocircuiti (ad esempio isolandoli con del nastro adesivo).
AVVERTENZA – Pericoli generici! Leggere le istruzioni per l'uso. Assicurarsi che nessuno possa essere ferito dalla proiezione di eventuali corpi estranei. Tenere lontano le persone estranee. Tenere le persone e gli animali domestici a debita distanza dal dispositivo. Tenere lontano le persone estranee. Mantenere una distanza minima di 15 m da altre persone e oggetti. Proteggere il dispositivo dall'umidità. Non esporre alla pioggia. Indossare occhiali protettivi. Indossare la protezione dell'udito. L'effetto di un'intensità acustica elevata può danneggiare l'udito. Indossare una protezione per il capo se è presente il rischio di caduta di oggetti. Indossare una protezione per i piedi antiscivolo. Non usare lame metalliche. Indossare i guanti. Attenzione ai contraccolpi. Attenzione ai componenti scagliati in aria. Vedere le pagine 2 e 3. 1 Asta (curvata ergonomicamente) 2Impugnatura 3Punto di aggancio 4Impugnatura 5 Blocco interruttore 6 Interruttore (accensione/spegnimento, regolazione numero di giri) 7 FSD 36-18 LTX BL 40: limitatore di passo (non utilizzare come impugnatura) 8 La freccia indica il senso di rotazione degli utensili di taglio 9 Troncatore filo (AVVERTENZA! Pericolo di lesioni a causa del tagliente affilato) 10 Carter di protezione 11 Testa di taglio 12 Sbloccaggio batteria 13 Tasto dell'indicatore di capacità * 14 Batteria/e* 15 Indicatore di capacità e del livello di carica * 16 Filo (filo di taglio) 17 Cappuccio (della testa del filo) 18 Corpo base (della testa del filo) 19 Linguetta (carter di protezione) 20 Vite (per fissare il carter di protezione) 21 Barra (per bloccare l’albero motore) 22 Foro (per bloccare l’albero motore) 23 Albero motore 24 Lama 25 Disco 26 Cappuccio di fissaggio 27 Dado di serraggio 28 Chiave combinata 29 Testa del filo 30 Viti dell’impugnatura 31 Vite ad alette 32 Asta dell’impugnatura 33 Supporto per il cavo 34 Cinghia a spalla 35 Moschettone
- in base alla dotazione AVVERTENZA! Spegnere la macchina e rimuovere le batterie (14). L’avviamento indesiderato può causare gravi lesioni. La macchina deve rimanere ferma. AVVERTENZA! Pericolo di lesioni dovuto al bordo di taglio affilato del troncatore del filo (9) e della lama (24). Indossare i guanti di protezione.
6.1 Applicare il carter di protezione (10) (fig.
AVVERTENZA! Pericolo di lesioni dovuto al bordo di taglio affilato del troncatore del filo (9). Indossare i guanti di protezione.
1. Agganciare il carter di protezione (10) alla
2. Avvitare e serrare a fondo la vite (20).
6.2 Applicare / rimuovere la testa del filo (29)
(fig. C) Applicazione
1. Bloccare l’albero motore (23):
- introdurre l’asta in dotazione (21) nel foro (22).
5. Panoramica generale
6. Messa in funzioneITALIANOit
- ruotare l’albero motore (23) a mano fino a quando l’asta (21) non si innesta in posizione e non è più possibile ruotare l’albero motore.
2. Come illustrato, avvitare la testa del filo (29) in
senso antiorario e stringere a mano.
3. Sbloccare l’albero motore:
- estrarre l’asta (21). Rimozione Si procede allo stesso modo come nell’applicazione, ma si svita la testa del filo in senso orario.
6.3 Inserire il filo di taglio (16) nella testa del
1. Tenere fermo il corpo base (18). Ruotare il
cappuccio (17) in senso orario fino a quando le tacche triangolari non si trovano le une di fronte alle altre (e/o la scanalatura continua a lato del pulsante non si allinea con il triangolo del cappuccio della testa del filo).
2. Raddrizzare l’estremità del filo (per facilitarne
l’inserimento). Spingere l’estremità del filo (16) nell’apertura contrassegnata con la freccia e la dicitura “LINE IN”. NOTA: vedi fig. A: inserire esattamente nella direzione della freccia (leggermente in obliquo)! Risultato: l’estremità del filo fuoriesce dall’apertura opposta.
3. Estrarre l’estremità più corta fino a quando le
due estremità non raggiungono la stessa lunghezza.
4. Tenere fermo il corpo base (18). Ruotare il
cappuccio (17) in senso orario: il filo si avvolge nel corpo base. Fermarsi se da entrambi i lati sporgono ancora 13 cm (5,1”) di filo. (Un filo troppo lungo verrà tagliato automaticamente dal troncatore (9) al primo utilizzo).
1. Bloccare l’albero motore (23):
- introdurre l’asta in dotazione (21) nel foro (22). - ruotare l’albero motore (23) a mano fino a quando l’asta (21) non si innesta in posizione e non è più possibile ruotare l’albero motore.
2. Come illustrato, applicare la lama (24), il disco
(25) e il cappuccio di fissaggio (26). AVVERTENZA! Applicare il disco (25) correttamente orientato (vedi fig. D)! Avvitare il dado di serraggio (27) in senso antiorario e serrare a fondo tramite la chiave combinata (28) fornita in dotazione.
3. Sbloccare l’albero motore:
- estrarre l’asta (21). Rimozione Si procede allo stesso modo come nell’applicazione, ma il dado di serraggio (27) si svita in senso orario con la chiave combinata (28) fornita in dotazione.
6.5 Applicare l’impugnatura
AVVERTENZA! La distanza minima tra l’impugnatura e l’estremità inferiore dell’asta deve essere quella indicata in fig. E / F. FSD 36-18 LTX BL 40 (fig. E):
1. Scegliere la posizione giusta, vedi capitolo 7.1.
1. Scegliere la posizione giusta, vedi capitolo 7.1.
2. Applicare l’asta dell’impugnatura (32) sull’asta
(1) come illustrato. Regolare la posizione e l’angolo desiderati e serrare a fondo la vite ad alette (31).
3. Premere il cavo nell’apposito supporto (33) fino
a farlo scattare in posizione.
Prima dell'utilizzo, caricare la batteria. Ricaricare la batteria in caso di efficienza ridotta. Le istruzioni di ricarica della batteria sono contenute nelle istruzioni per l'uso del caricabatteria Metabo. Nelle batterie al litio con indicatore di capacità e di segnalazione del livello di carica (15) (in base alla dotazione): - Premere il tasto (13) e il livello di carica viene visualizzato dalle spie LED (15). - Se un LED lampeggia, significa che la batteria è quasi scarica e dev'essere ricaricata. Rimozione e inserimento della batteria AVVERTENZA! Prima di rimuovere o inserire le batterie: spegnere la macchina e attendere finché il motore non si arresta. Inserimento: spingere le batterie (14) fino a farle scattare in posizione. Rimozione: premere il pulsante di sblocco batteria (12) ed estrarre le batterie (14). AVVERTENZA! Indossare occhiali protettivi durante l’uso.
7.1 Regolare la macchina per l’utente (fig. G)
1. Indossare la cinghia a spalla (34). Regolare la
lunghezza in modo tale che il moschettone (35) si trovi sotto il fianco a un palmo di distanza.
2. Agganciare il moschettone al punto di aggancio
- Allentare la vite del punto di aggancio (3). - Spostare il punto di aggancio in modo tale che la testa di taglio (11) sia leggermente appoggiata sul pavimento nella condizione bilanciata. - Riavvitare la vite del punto di aggancio.
4. Applicare l’impugnatura in una posizione
comoda. Vedere il capitolo 6.5.
7.2 Avvio della macchina, variazione del
1. Tenere la macchina saldamente
dall’impugnatura (4) con la mano destra e dall’impugnatura (2) con la mano sinistra. FSD 36-18 LTX BL 40: non tenere la macchina afferrando il limitatore di passo (7).
7. UtilizzoITALIANO it
2. Premere il blocco interruttore (5) e tenerlo
numero di giri può essere modificato premendo il pulsante interruttore.
7.3 Arresto della macchina
Rilasciare l’interruttore (6). Tenere la macchina dalle impugnature con entrambe le mani e attendere che si arresti completamente.
Condurre la testa di taglio (11) sempre vicino al pavimento. Muovere la testa di taglio (11) uniformemente in avanti e indietro. Avanzare lentamente e con attenzione.
7.5 Regolazione del filo di taglio
Con la macchina in funzione, battere la testa del filo (29) brevemente sul pavimento: in tal modo si regolano ca. 3 cm di filo. Un filo troppo lungo verrà tagliato automaticamente dal troncatore (9). Se i fili si strappano direttamente in corrispondenza della testa o se sono troppo corti, occorre estrarli manualmente: AVVERTENZA! Rimuovere le batterie (14). L’avviamento indesiderato può causare gravi lesioni. La macchina deve rimanere ferma. - Spegnere la macchina, fare arrestare il motore, rimuovere le batterie (14). - Premere il cappuccio (17) e tenerlo premuto. - Estrarre i fili manualmente. - Se il filo di taglio è usurato: vedi capitolo 6.3. AVVERTENZA! Rimuovere le batterie (14). L’avviamento indesiderato può causare gravi lesioni. La macchina deve rimanere ferma. AVVERTENZA! Pericolo di lesioni dovuto al bordo di taglio affilato del troncatore del filo (9) e della lama (24). Indossare i guanti di protezione.
- Pulire dopo ogni utilizzo: rimuovere residui di erba, foglie, sporcizia e altri materiali depositati.
8.2 Trasporto, stoccaggio
- Prima di depositare la macchina, pulirla.
- Mantenere il filo di taglio sempre umido. Un filo di taglio asciutto si strappa e si usura più velocemente. Ad es. rimuovere il filo dalla bobina e depositarlo in una vaschetta d’acqua.
- Accertarsi che la macchina non presenti componenti allentati o danneggiati. Se necessario: - Sostituire i componenti danneggiati. - Stringere le viti. - Eventualmente, farli riparare presso un’officina specializzata.
- Conservare la macchina in un luogo asciutto.
- Assicurarsi che i bambini non possano avvicinarsi alla macchina.
- FSB 36-18 LTX BL 40: Per trasportare o depositare la macchina in modo da non essere ingombrante, si può ruotare l’asta dell’impugnatura (32) a 90° dopo aver allentato la vite ad alette (31). Riavvitare la vite ad alette (31).
- Per lo stoccaggio e il trasporto, applicare sempre la copertura protettiva sulla lama.
- Prima del trasporto, portare la macchina in una posizione sicura. AVVERTENZA! Rimuovere le batterie (14). L’avviamento indesiderato può causare gravi lesioni. La macchina deve rimanere ferma. AVVERTENZA! Pericolo di lesioni dovuto al bordo di taglio affilato del troncatore del filo (9) e della lama (24). Indossare i guanti di protezione.
9.1 Manutenzione generale
- Prima di utilizzare la macchina, controllare sempre che non manchino componenti come viti, dadi, bulloni e tappi e che questi non siano allentati o danneggiati.
- Prima di ogni utilizzo, controllare che la macchina non presenti danneggiamenti o segni di invecchiamento e, se necessario, farla riparare presso un'officina specializzata.
- Stringere correttamente tutti i fissaggi e i tappi.
- Pulire la macchina con un panno asciutto. Non utilizzare acqua.
- Non sottoporre mai a manutenzione le batterie danneggiate. La manutenzione di batterie ricaricabili andrà effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.
9.2 Sostituzione del filo di taglio
Vedere il capitolo 6.3. Per il numero d’ordine, vedi capitolo 11.
9.3 Lama non affilata
AVVERTENZA! Una lama (24) non affilata o affilata in modo errato aumenta il rischio di contraccolpi. Se la lama (24) è consumata, può essere ruotata di 180°. Se sono consumati entrambi i lati, si consiglia di far riaffilare e bilanciare la lama presso un’officina specializzata. Controllare periodicamente che la lama non presenti danneggiamenti e, se necessario, farla riparare immediatamente presso un'officina specializzata.
Non è necessario lubrificare. Un diodo luminoso dell’indicatore di capacità (15) lampeggia. Batterie scariche. - Ricaricare le batterie.
8. Pulizia, trasporto, stoccaggio
La macchina diventa eccessivamente rumorosa. Il filo di taglio è troppo corto. - Regolare di nuovo il filo di taglio (vedi capitolo 7.5). Tutti i diodi luminosi dell’indicatore di capacità e segnalazione (15) lampeggiano. Sovraccarico. - Far raffreddare la macchina. - Avanzare più lentamente. La macchina non si avvia. La capacità delle batterie è scarsa. - Ricaricare le batterie. La macchina vibra fortemente. La lama (24) è squilibrata o usurata. - Sostituire la lama (24). Il filo di taglio (16) non ha la stessa lunghezza su entrambi i lati. - Regolare il filo di taglio. Vedere il capitolo (7.5). La macchina si arresta durante la falciatura. Batterie scariche. - Ricaricare le batterie. Si è verificato un blocco. - Rimuovere le batterie (14). Controllare la lama (24) / la testa del filo (29). La temperatura di esercizio della macchina è troppo elevata. - Lasciare raffreddare la macchina. Utilizzare soltanto batterie e accessori originali Metabo o CAS (Cordless Alliance System). Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai requisiti e ai parametri riportati nelle presenti istruzioni per l'uso. A Lama tagliacespugli a 3 punte, Ø 255 mm, incl. copertura protettiva (ricambio): N. ordine: 628432000 B Lama tagliaerba a 4 punte, Ø 254 mm, incl. copertura protettiva: N. ordine: 628433000 C Filo di taglio Ø 2 mm (ricambio): N. ordine: 628430000 D Testa del filo completa (alloggiamento completo, incl. bobina e filo di taglio) (ricambio) N. ordine: 628429000 E Batterie di diverse capacità. Acquistare solo batterie con la tensione adatta al proprio elettroutensile. N. ordine: 625367000 4,0 Ah (LiHD) N. ordine: 625368000 5,5 Ah (LiHD) N. ordine: 625369000 8,0 Ah (LiHD) N. ordine: 625549000 10,0 Ah (LiHD) ecc. N. ordine: 625591000 4,0 Ah (Li-Ion) N. ordine: 625592000 5,2 Ah (Li-Ion) ecc. F Caricabatterie: ASC 55, ASC 145, ASC 145 Duo ecc. La gamma completa degli accessori è disponibile all’indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo. Le eventuali riparazioni degli elettroutensili devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti specializzati e utilizzando soltanto ricambi originali! Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante di zona. Per gli indirizzi consultare il sito www.metabo.com. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com. Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smaltimento ecocompatibile e al riciclaggio di macchine fuori servizio, imballaggi e accessori. Le batterie non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici! Consegnare le batterie difettose o usate al rivenditore Metabo! Non gettare le batterie in acqua. Solo per i Paesi UE: non smaltire gli elettrou- tensili tra i rifiuti domestici! Secondo la Diret- tiva europea 2012/19/UE sugli utensili elet- trici ed elettronici usati e l'applicazione nel diritto nazionale, gli elettroutensili usati devono essere smaltiti separatamente e sottoposti ad un sistema di riciclaggio eco-compatibile. Prima di effettuare lo smaltimento, scaricare la batteria all’interno dell’utensile elettrico. Proteggere i contatti dai cortocircuiti (ad esempio isolandoli con del nastro adesivo). Spiegazioni relative ai dati riportati a pagina 4. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche nell'ambito dello sviluppo tecnologico. U = tensione B = larghezza di taglio H = lunghezza max. filo di taglio
= diametro filo di taglio
= numero di giri a vuoto m = peso (con la batteria più piccola) Valori misurati a norma EN ISO 11806-1, EN 60335-1, EN 50636-2-91. Temperatura ambiente consentita durante il funzionamento: da -20 °C a 50 °C (le prestazioni sono limitate con temperature inferiori a 0 °C). Temperatura ambiente consentita durante il magazzinaggio: da 0 °C a 30 °C. Temperatura ambiente consigliata durante la ricarica: da 0 °C a 40 °C. corrente continua I dati tecnici sopra indicati sono soggetti a tolleranze (secondo gli standard specifici vigenti).
13. Rispetto dell'ambiente
14. Dati tecniciITALIANO it
Valori di emissione Questi valori consentono di stimare le emissioni dell'elettroutensile e di raffrontarle con altri elettroutensili. In base alle condizioni d'impiego, allo stato dell'elettroutensile o degli utensili accessori, il carico effettivo può risultare superiore o inferiore. Ai fini di una corretta stima, considerare le pause di lavoro e le fasi di carico ridotto. Basandosi su valori stimati e opportunamente adattati, stabilire misure di sicurezza idonee per l'utilizzatore, ad es. di carattere organizzativo. Valore complessivo delle vibrazioni (somma vettore di tre direzioni):
= valore di emissione vibrazione
= incertezza (vibrazioni) Livello sonoro classe A tipico
= livello di pressione acustica
= livello di potenza acustica
WA(G) = livello di emissione sonora garantito secondo 2000/14/CE Indossare le protezioni acustiche!ESPAÑOLes
ManualeFacile