WORX WG547E.9 - Soffiatore

WG547E.9 - Soffiatore WORX - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WG547E.9 WORX in formato PDF.

📄 108 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice WORX WG547E.9 - page 29
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su WG547E.9 WORX

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WG547E.9 - WORX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WG547E.9 del marchio WORX.

MANUALE UTENTE WG547E.9 WORX

ATTENZIONE! É assolutamente

necessario leggere attendamente tutte le

istruzioni. Eventuali errori

nell'adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario.

Il disposativo deve essere utilizzato unicamente con l'unità di alimentazione fornita in dotazione.

IMPORTANTE

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO

Prescrizioni di sicurezza 1) ADDESTAMENTO

a) Leggere conattenione leistruzioni. Acquisire familiarità con i comandi e il corretto funzionamento dell'apparecchio.
b) Mai consentire l'uso della macchina a bambini, soggetti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate,enza esperienza o competenze specifiche o ignari delle presenti istruzioni. Le normative locali potrebbero

prescrivere specifici limiti di età per l'operaore.

c) Non usare il dell'apparecchio in presenza di altre persone, in particolar modo di bambini o di animali domestici.
d) Ricordare che l'operaatore o l'utente sono responsabili di incidenti o rischi che dovessero verificarsi ai danni di terzi o delle proprieta.

2) OPERAZIONI PRELIMINARI

a) Durante il lavoro, indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi; Non utilizzato la macchina a piedi nudi o indossando sandali aperti. Evitare di indossare abiti larghi o che presentano cordoni o lacci.
b) Non indossare indumenti ampi o monili che possono essere aspirati nella presa d'aria. Se si hanno i capelli lunghi, teneri a distanza dalle prese di aspirazione dell'aria.
c) Procurarsi dispositivi di protezione acustica e occhiali di sicurezza e indossarli sempre durante l'uso della macchina.
d) Azionare la macchina in una posizione raccomandata ed escludivamente su una superficie stabile e piana.
e) Non utilizzato la macchina su un fondo lastricato o conghiaia, dove potrebbeVenire scagliato del materiale, con la possibilità che si verifichino lesioni a personne.

f) Prima dell'uso verificare sempre che gli elementi di bloccaggio siano ben serrati, che l'alloggamento non sia danneggiato e che le protezioni e gli schermi siano in posizione. Sostituire i componenti usurati o danneggiati in set, per conservare l'equilibrio della macchina. Sostituire le etichette danneggiate o illeggibili.

3) FUNZIONAMENTO

a) Prima di avviare la macchina, accertarsi che la camera di alimentazione sia vuota.
b) Tenere il viso e il corpo lontano dall'apertura di alimentazione.
c) Non lasciare le mani o qualsiasi altra parte del corpo, né indumenti all'interno della camera di alimentazione, dello scivolo di scarico o in prossimità di parti mobili.
d) Mantenere sempre una posizione salda e sicura. Non piegarsiccessivamente in avanti.Non stare mai in piedi a un livello superiore rispetto alla base della macchina quando si insertisce il materiale al suo interno.
e) Quando si utilizes la macchina mantenersi sempre a distance alla zona di scarico.
f) Se la macchina dovesse iniziare a produrre un rumore o una vibrazione insoliti, scollegare immediamente l'alimentazione e fare fermare

la macchina. Rimuovere la batteria alla macchina e atteneri ai passaggi segunti prima di riavviare e utilizzato la macchina:

i) verificare la presenza di eventuali danni;
ii) sostituire o riparare le eventuali parti danneggiate;
iii) controllare che non ci siano parti allentate e, in caso affermativo, stringerle.
g) Non lasciare che il materiale lavorato si accumuli nella zona di scarico; ciò potrebbe impedire uno scarico scorretto con un consuagenthe possibile contraccolpo del materialeattraverso l'apertura di insertimento.
h) Se la macchina dovesse ostruirsi, scollegare l'alimentazione e rimuovere la batteria alla macchina prima di liberarla dai detriti.
i) Non utilizzato mai l'apparecchiatura con protezioni o schermi difettosi, o in mancanza di dispositivi di sicurezza.
j) Mantenere la fonte di alimentazione libera da detriti o altri accumuli di materiale al fine di prevenir danni alla stessa e lo scoppio di un incendio.
k) Non trasportare la macchina quando la fonte di alimentazione è in funzione.
I) Scollegare sempre la macchina dall'alimentazione elettrica (es. rimuovere il pacco batteria

dalla macchina)

-gni volta che si lascia la macchina incustodita,
- prima di rimuovere blocchio o disostruire lo scivolo di scarico,
- prima di controllare, pulire o effettuare lavori sulla apparecchiatura;

m) Evitare di utilizzato la macchina in caso di condizioni meteorologiche avverse, specialmente se sussiste il rischio di fulmini.

4) MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

a) Ai fini della sicurezza delle operazioni, accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti dell'apparecchio siano saldamente avvitati.
b) Per maggiore sicurezza, sostuire le parti usurate o danneggiate.
c) Usare solo parti di ricambio e accessori originali.
d) Stoccare la macchina in un luogo asciutto, lontano alla portata dei bambini.
e) Quando la macchina viene fermata per motivi di assistenza, ispezione, stoccaggio o sostituzione di un accessorio, disattivare la fonte di alimentazione, scollegare la macchina alla corrente e assicurarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate completeness. Prima di effettuare qualsi asi intervento di ispezione, regolazione,

ecc. lasciare raffreddare la macchina. Manutenere la macchina con cura e mantenerla pulita.

f) Stoccare la macchina in un luogo asciutto, lontano alla portata dei bambini.
g) Prima di stoccare la macchina, lasciare sempre che si raffreddi.
h) Non tentare mai di escludere la funzione di interblocco della protezione.

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL PACCO BATTERIA

a) Non smontare, après o strappare le cellule secondarie o il paccobatteria.
b) Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici.

Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due terminali. Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o usioni.

c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. Evitare di conservarli alla luce diretta del sole.
d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse meccaniche.
e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido entri in fatto con la pelle o gli occhi. In caso di fatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico.
f) Se si ingerisce una cellulao un pacco batteria, consultare immediamente un medico.
g) Tenere le cellule e il pacco Batteria puliti e asciutti.
h) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino.
i) Il pacco batteria deve essere caricato prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni.
j) Non lasciare un pacco batteria in carica se non in uso.
k) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni.
I) Il pacco batteria offre

prestazioni ottimalise utilizzate ad una temperature ambiente normale (20^± 5^)

m) Quando si smaltiscono i pacchi batteria, tenere i pacchi batteria con diversi sistemi elettrochimici separati gli uni dagli altri.
n) Ricaricare solo con il caricatore specificato da WORX. Non utilizzato caricatori diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria potrebbe provocare rischi d'incendi quando è usato con un altro pacco batteria.
o) Non utilizzato un paccobatteria non progettato perl'uso con l'apparecchiatura.
p) Tenere il pacco batteria fuori alla portata dei bambini.
q) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri.
r) Rimuovere la batteria dall'apparecchiatura, se non in uso.
s) Smaltire adequatamente.

SIMBOLI

!Leggere le istruzioni
Indossare protezione per gli occhi
Indossare protezione per le orecchie
Tenere gli astanti a distance di sicurezza
Avvertimento di rischio
Non esporre alla pioggia
Assicurarsi che la batteria venga rimossa prima di sostituire gli accessori.
Li-IonNon smaltire le batterie. Portare le batterie scariche punto locale di riciclaggio o di raccolta
Non bruciare
Non esporre alla pioggia o all'acqua
I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.

ELENCO COMPONENTI

1. IMPUGNATURA
2. INTERRUTTORE D'ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO
3. PULSANTE SGANCIO TUBO
4. TUBO SOFFIANTE INFERiore
5. TUBO SOFFIANTE SUPERiore
6. ALLOGGIAMENTO MOTORE
7. SUPPORTO PER APPENDERE IL SOFFIATORE ALLA PARETE
8. BATTERIA*
9. PULSANTI SGANCIO BATTERIA*
  • Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di segna.

Codice WG547E WG547E.1 WG547E.9 (520-559 - designazione del macchinario, soffiatoreenza filo)

DATI TECHNICI

WG547E WG547E.1WG547E.9
Voltaggio 20V--- Max*
Volume di aria l: 7.6m³/min Il: 10m³/min
Velocità dell'aria l: 88km/h Il: 120km/h
Tensione caricabatterie220-240V~50/60Hz /
Tempo di ricarica1 ore (circa) /
Peso dell'utensile2.0kg 1.6kg
  • Tensione misurata senza carico di lavoro. La tensione iniziale della batteria raggiunge un massimo di 20 Volt. La tensione nominale è di 18 Volt.

INFORMAZIONI SUL RUMORE

Pressione acustica ponderataLpA=75dB(A)KpA=3dB(A)
Potenza acustica ponderataLwA=87dB(A)KwA=3dB(A)
Indossare protezione per le orecchie.

INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE

Vibrazione ponderata tipica ah<2.5m/s2
Incertezza K = 1.5m/s2

Il valore totale dichiarato delle vibrazioni cui èssereutilizzato per confrontare un utensile con un'alto e inuna valutazione di esposizione preliminare.

WORX WG547E.9 - INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE - 1

AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni

emesse durante il reale utilizzo dello strumento cui viene usato lo strumento, ai seguenti esempie e ad altre variabili:

Come viene usato l'apparecchio e i materiali tagliati o forati.

Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento.

L'uso dell'accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.

La stretta sull'impugnatura e l'eventuale utilizzo di accessori antivibrazione.

L'adequatezza dell'utilizzo dell'utensile rispetto a quanto previsto.

Questo strumento potrebbe causare la sindrome da vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.

WORX WG547E.9 - INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE - 2

AVVERTENZA: Per essere precisi, una

stima del livello di esposizione nelle attuali

condizioni di utilizzo dovrebbeanche tenere conto di tutte le partidelciclo operativo,come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto alla realmentefare il suo lavoro. Quito potrebberidurre significativamente il livello di esposizione sul periododi lavorototale. Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni.

USARE sempre scalpelli, trapani e lame affiliati.

Conservare quello strumento sempre in conformità a questo istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato).

Se lo strumento delve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione.

Pianificare il programma di lavoro in modo da

suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più giorni.

ACCESSORI

WG547EWG547E.1WG547E.9
Batteria (WA3551)1 2 /
Caricatore (WA3880)1 1 /

Si raccomanda di-acquistare tutti gli accessori nella stesse negozio in cui è stato acquistato l'attrezzo. Fare riferimento alla confazione dell'accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi.

FUNZIONAMENTO

USO CONFORME

La soffiante deve essere utilizzata esclusivamente per eliminare detriti. Non deve essere utilizzata in interno e per strigliare gli animali.

AZIONE FIGURA
MONTAGGIO
Assemblaggio & smontare del tuboVedi Fig.A, B
Rimozione e installazione dell'unità batteriaNOTA: Premere il rilascio del pacco batteria per rimuoverlo dal trapano. Dopo la ricarica far scorrè le batteria atraverso la porta della batteria del trapano. Sarà sufficiente una leggera pressione.Vedi Fig.C, D
Caricare la batteriaL'unità batteria fornita è SCARICA ed è necessario caricarla prima di utilizzarla. è possibile trovare maggiori dettagli nel manuale del caricatore.ATTENZIONE! Il caricabatteria e l'unità batteria sono stati progettati appositamente per funzionare assieme. Non utilizzato nessun altro dispositorio. Non inseire e controllinge attendentamente che non vi siano oggetti metallici nei collegamenti dell'unità batteria per evitare guasti elettrici o altri rischi.Vedi Fig. E
FUNZIONAMENTO
AVVIAMENTO ED ARRESTOATTENZIONE!L'apparecchiatura continuaa girare per alcuni secondi dovech è stata spenta. Attendereché il motore si sia arrestatocompletamente prima di pogiare aterra l'apparecchiatura.Vedi Fig. F
Regolazione della velocità di soffiaggiotramite l'interruttore a 2 velocitàSUGGERIMENTI PER L'UTENTE-Tenere il tubo della soffiente a circa 8" sopra il terreno quando si lavora con la soffiante.- Muoverete la soffiente da un lato all'alto.Procedere lentamente per pulire lefoglie/detriti che si trovano di fronte avoi.- Accumare foglie/detriti in modo da formare un mucchio, sare associative più facile poterli gettare.ATTENZIONE!Non soffiare oggetti duri, quali chiodi, bulloni o pietre.- Non utilizzato il soffiatore vicino a persono o animali.- Prestare attenzione particolare quando si puliscono scale o altreare con spazi limitati.- Indossare occhiali di protezione oaltro tipo di protezione per gli occhi, pantaloni lunghi e scarpe.Vedi Fig.G
Conservazione del soffiatore senza filONOTA: è possibile riporre il soffiatoreenza filo appendendo al muro conl'apposto foro presente nella parteposteriore della macchina.Vedi Fig.H

PULIZIA DELL'APPARECCHIO

Pulire l'apparecchio con regolarità.

Attenzione! Conservare il prodotto asciutto. Non spruzzare mai con acqua.

  • Per la pulizia dell'apparecchio usare un detergente non aggressivo e un panno umido.
    Non utilizzato nessun tipo di detergente, pulitore o solvente che possa contener sostenze chimiche che potrebbero danneggiare seriamente la plastica.
  • Questo prodotto utilizza cuscinetti autolubrificanti, pertanto non è necessario prevedere interventi di manutenzione.

TUTELA AMBIENTALE

WORX WG547E.9 - TUTELA AMBIENTALE - 1

I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Cntrollare con le autorità locali o con il

rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

NOI,

POSITEC Germany GmbH

Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

Dichiara che I'apparecchio,

Descrizione Soffiatore sanza filo

Codice WG547E WG547E.1

WG547E.9 (520-559 - designazione del macchinario, soffiatoreenza filo)

Funzione Soffiare detriti

conforme alle seguenti direttive,

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU

2000/14/EC modificata alla 2005/88/EC

2000/14/EC modificata alla 2005/88/EC:

  • Procedura di conformità come da

  • Potenza acustica pesata

Massima potenza di rumore garantita

conformeca,

EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233,

EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2

Il responsabile autorizzato alla compilation della documentazione tecnica,

Nome Marcel Filz

Indirizzo Positec Germany GmbH

Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

WORX WG547E.9 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA - 1

WORX WG547E.9 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA - 2

2018/08/23

Allen Ding

Vice capo ingegnere, testing e certificazione

Positec Technology (China) Co., Ltd.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : WORX

Modello : WG547E.9

Categoria : Soffiatore