LIFE X44000 - Fotocamera MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LIFE X44000 MEDION in formato PDF.

📄 712 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MEDION LIFE X44000 - page 614

Domande degli utenti su LIFE X44000 MEDION

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LIFE X44000 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LIFE X44000 del marchio MEDION.

MANUALE UTENTE LIFE X44000 MEDION

Istruzioni per l'uso

Inhaltsverzeichnis

Informazioni relative al presente manuale 5

Parole chiave e symboli utilizzati nel presente manuale 5
Utilizzo conforme 6
Informazioni sulla conformità 6

Indicazioni di sicurezza 7

Pericoli per bambini e persone con capacità limitate di utilizzato dispositiivi .7
Adverbimento 7
Indicazioni sulle pile. 8
Precauzioni 9
Non eseguire mai riparazioni autonomamente 10

Contenuto della confezione 11

Caratteristica del dispositivo 12

Lato anteriore 12
Lato posteriori 13
Lato superiore 14
Lato inferiore. 15
Lato 16
Tasto di spostamento 17

Messa in funzione 19

Applicazione delle cinghie da trasporto 19
Montare il coperchio dell'obiettivo 19
Inserimento delle batterie 20
Inserimento e rimozione della sched a SD 21

Operazioni iniziali 23

Accensione della fotocamera 23
Spegnimento della fotocamera 23
Impostazione di lingua e data/ora 23
Funzione di risparmio energetico 24
Modalità di ripresa e riproduzione 24

Informazioni visualizzate 25

Informazioni visualizzate relative alla ripresa 25
Informazioni visualizzate relative alla riproduzione Foto 27
Informazioni visualizzate relative alla riproduzione video 28

Informazioni visualizzate relative alla riproduzione audio 29

Visualizzare e nascondere le informazioni 30

Le prime riprese 32

Impostazione della modalità di ripresa 32

Consiglio per scattare delle buone fotografie 32

Fotografia 33

Ripresa di videoclip 37

Ripresa di clip audio 38

Utilizzo del menu funzioni 39

Visualizzazione dei preferiti 39

Risoluzione - Foto 40

Qualità (Compressione) 40

Dimensione video (risoluzione - video) 41

Correzione dell'esposizione (EV) 41

ISO (sensibilità alla luce) 43

Effetto colore. 44

Utilizzo del menu di ripresa 444

Guardare/Ascoltare le riprese 45

Riproduzione di singole riprese 45

Riproduzione in miniatura di riprese 46

Modalità calendario 47

Riproduzione di riprese video / audio / appunti vocali 49

Cancellazione delle riprese 50

I menu 51

Spostarsi nei menu 51

Il menu di ripresa 52

Il menu delle impostazioni 55

Il menu di riproduzione 58

La ghiera modalita 62

Utilizzo della modalità scenario adeguato 63

Utilizzo della modalità impostazione diaframma 64

Utilizzato della modalità impostazione otturatore 64

Utilizzo della modalità esposizione manuale 65

Utilizzo della modalità pancreama 65

Utilizzo della modalità ripresa in sequenza 67

Utilizzo della modalità di ripresa 68

Utilizzo di diverse modalità di ripresa 71

Utilizzo della modalità bambini 71
Utilizzo della modalità sport. 71
Utilizzo della modalità party. 71
Utilizzo della modalità tonalità tenui della pelle 72
Utilizzo della modalità cibo 72
Utilizzo della modalità foglie 72
Utilizzo della modalità asta. 73
Utilizzo della modalità cattura sorriso 75
Utilizzo della modalità riconoscimento occhi chiusi 75
Utilizzo della modalità di composizione 76
Utilizzato della registrazione audio 77

Funzioni di riproduzione 78

Visualizzare una presentatione di foto. 78
Le funzioni proteggi / sblocca e cancella 78
Correzione occhi rossi 80
Registrazione di appunti vocali 80
Modalità cromatica 81
Ritagliare le Foto 82
Modificare la dimensione 83

Collegamento a TV e a PC 84

Visualizzare le riprese su un tevisore 84
Stampa delle riprese su una stampante fotografica 84
Trasferire i dati a un computer 87
Collegamento del cavo USB 87
Standard di memorizzazione DCF 88
Lettre di schede 88
Struttura delle cartelle nella memoria 88
Azzerare la numerazione dei file 88

Capacità di memoria 89

Ricerca degli errori 90

Manutenzione e cura 92

Smaltimento 93

Dati tecnici 94

Installare ArcSoft Medialmpression 95

Index 98

Informazioni relative al presente manuale

MEDION LIFE X44000 - Informazioni relative al presente manuale - 1

Prima della messa in funzione del dispositivo, leggere attendamente leindicazioni di sicurezza. Seguire gli avvertimenti riportati sul dispositivo e nelle istruzioni per l'uso.

Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso e consegarle insieme insieme al certificato di garanzia in caso di vendita o cessione del disposativo.

Parole chiave e symboli utilizzati nel presente manuale

!PERICOLO! Avviso di rischio letale immediato! AVVISO! Avviso di un possibile rischio letale e/o del rischio di gravi lesioni irrever-sibili.
ATTENZIONE! Seguire leindicazioni al fine di evitare lesioni alle persone e uomini alle cose. ATTENZIONE! Seguire leindicazioni al fine di evitare uomini alle cose.
iNOTA! Segnala ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo.
NOTA! Seguire leistruzioni per l'uso!
AVVISO! Segnalazione di pericolo di scosse elettriche!
.Punto elenco / Segnala un'informazione relativa a un evento che si può verifica- re durante l'utilizzo

Istruzioni da seguire

Utilizzo conforme

Il disposativo è destinato alla ripresa e riproduzione di foto e video in formato digitale. Inoltre, il disposativo dispone di una funzione di ripresa audio.

Non usare il disposativo in condizioni di caldo o freddo estremi.

Il dispositorio non è progettato per il funzionamento in condizioni estreme.

Il dispositivo è predisporto per l'utilizzo privato e non industriale.

Informazioni sulla conformità

La fotocamera soddisfa i requisiti di compatibilità elettromagnetica e di sicurezza elettrica.

Il dispositivo soddisfa i requisiti fondamentali e le norme rilevanti della direttiva EMC 2004/108/ CE.

Indicazioni di sicurezza

Pericoli per bambini e persone con capacità limitate di utilizzare dispositiivi

  • Il presente dispositorio non è concepito per essere utilizzato da persona (inclusi i bambini) con Capacity fisiche, sensoriali o intellettive limitate o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, che pertanto devono essere controllate da persona responsabili o ricevere istruzioni su come utilizzare il dispositorio.
  • Sorvegliare i bambini in modo da assicurarsi che non giochino con il dispositivo. Consentire ai bambini di utilizzato il dispositivo solo in presenza di uomini.
  • Tenere il dispositivo e gli accessori fuori alla portata dei bambini.

MEDION LIFE X44000 - Pericoli per bambini e persone con capacità limitate di utilizzare dispositiivi - 1

PERICOLO!

Tenereanchele pellicole dell'imballaggio fuori della portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!

Avertimenti

Per evitare lesionsi, tenere presente quando segue durante l'utilizzo del prodotto:

  • Non azionare il flash a distanza troppo rav vicinata alla persona fotografia, perché potreb be danneggiare gli occhi.
  • Quando si usa il flash, Maintainere una distanza di almeno un metro dai bambini.
  • Non après né smontare il disposativo.
  • Se si smonta il dispositivo si rischia una scossa elettrica. Soltanto il personale qualificato cui controllare, modificare e riparare i componenti interni. Per la manutenzione del dispositivo rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
  • Se non si utilizza la fotocamera per un periodo di tempo prolongato, togliere le batterie per evitare la fuoriuscita di liquido.

  • Proteggere la fotocamera dagli spruzzi e dalle gobce d'acqua. Non appoggiare oggetti con- tenenti liquidi (p. es. vasi) sopra o accanto al dispositivo.

  • Scollegare il caricabatteria alla presa di corrente quando non si utilizza il dispositivo e durante i temporali.

Indicazioni sulle pile

É possibile usare la fotocamera con le pile fornite in dotazione.

Per l'utilizzo dellepile,attenersali seguentiindicazioni generali:

  • Tenere lepile fuori alla portata dei bambini. In caso di ingestione di una pila, contattare subito un medico.

MEDION LIFE X44000 - Indicazioni sulle pile - 1

AVVISO!

Pericolo di esplosion in caso di sostituzione scorretta delle pile. Sostituirle soltanto con pile dello stesso tipo o di tipo equivalente.

  • Prima di insere lepile, controllare che i contatti nel dispositorio e sulle pile siano puliti e, se necessario, pulirli.
  • Inserire soltanto pile di tipo AA.
  • Fare attenuation alla polarità (+/-) quando si insertisceono lepile.
  • Conservare le pile in un luogo fresco e asciutto. Un forte calore diretto può danneggiarle. Non esporre pertanto il dispositivo a fonti di calore intenso.
  • Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contatto con l'acido delle batterie, pulire subito e abbondamente le parti interessate con sola acqua e rivolgersi subito a un medico.
  • Non gettare le pile nel fuoco, non cortocircuutarle o smontarle.
    Non esporre le pile a calore eccessivo come luce del sole, fuoco o simili!
  • Rimuovere le pile quando il dispositorio noniene utilizzato per un lungo periodo.
  • Rimuovere immediamente le pile scariche dal dispositivo. Pulire i contatti prima di insertire una pila nuova. Pericolo di corrosione dovutoagli acidi dellepile!
    Rimuovere dal dispositivoanche le pile scariche.
  • Alle basse temperature, la capacité della pila può ridursi sensibilmente a causa del rallentamento della reazione chimica. Per fotografia a basse temperature tenere quando a disposizione delle pile di riserva custodite in un luogo caldo (per es. nella tasca dei pantaloni).

Precauzioni

Osservare le seguenti precauzioni per evitare di danneggiare la fotocamera e per mantenerla sempre in condizioni di perfetto funzionamento:

  • Conservare il dispositivo all'ascutto
    La fotocamera non è impermeabile e può danneggiarsi se viene immersa nell'acqua o se dei liquidi penetrano al suo interno.
  • Tenere il disposativo lontano da umidità, sale e polvere
    Dopo aveoutilizzato la fotocamera in spiaggia o in mare, rimuovere il sale e la polvere con un panno morbido leggermente umido. Ascuiarla quindi con cura.
  • Tenere lontano da forti campi magnetici. Non avvicinareccessivamente la fotocamera a dispositivi che generano forti campi elettromagnetici, come i motori elettrici. I forti campi elettromagnetici possono provocare malfunzionamenti della fotocamera o disturbare la registrazione dei dati.
  • Evitare il calore eccessivo

Non utilizzato e non tenere la fotocamera sotto il sole o a temperature elevate. Una tale esposizione può provocare la fuoriuscita di liquido alla batteria o la deformazione dell'involucro.

  • Evitare le forti oscillazioni di temperatura

Se si porta rapidamente il dispositivo da un ambiente freddo a uno caldo o viceversa, si sono formare delle gocce di condensa all'internalo e all'esterno del dispositivo. Prima di utilizzato, aspettare che la sua temperatura si via adeguata a quella dell'ambiente. Una custodia da trasporto o un astuccio di plastica protegono solo in parte delle oscillazioni di temperature.

Non lasciare cadere il dispositivo

I forti urti e vibrazioni provocati dalle cadute possono causare malfunzionamenti. Allacciare la cinghia al polso quando si porta con se la fotocamera.

Non rimuovere le pile durante l'elaborazione dei dati

Durante il salvataggio o la cancellazione dei dati sulle schede di memoria, l'interruzione dell'alimentazione elettrica può provocare la perdita di dati oppure danneggiare la memoria e i circuiti interni.

  • Maneggiare con cautela la lente e tutte le parti mobili

Non toccare la lente né il tubo dell'obiettivo. Maneggiare con cura la scheda di memoria e le pile. Questi componenti non sono predisposti per resistere a forti sollecitazioni.

  • Pile

Se i contatti della pila sono sporchi, pulirli con un panno asciutto e pulito oppure usare una gomma da cancellare per rimuovere eventuali residui.

  • Schede di memoria

Interrompere l'alimentazione elettrica prima di insereire o estrarre la schedà di memoria, altrimenti但这a più diventare instabile. Le schedè di memoria possono scaldarsi durante il funzionamento. Estrarle sempre con cautela alla fotocamera.

Non eseguire mai riparazioni autonomamente

MEDION LIFE X44000 - Non eseguire mai riparazioni autonomamente - 1

AVVISO!

Non provare in alcun caso ad aprire o riparare il dispositivo autonomamente. Pericolo di scossa elettrica!

  • Al fine di escludere eventuali pericoli, in caso di quasto rivolgersi al servizio di assistenza Medion o a un'alto centro specializzato.

Contenuto della confezione

Verificare l'integrità della confezione ed entro 14 giorni dall'acquisto comunicare l'eventuale incompletezza della fornitura.

La confezione del prodotto acquistato include quanto segue:

  • Fotocamera MD 87021
  • 4 pile da 1,5V tipo AA (LR6)
  • Scheda di memoria SD da 4 GB
    Cavo USB
    Cavo AV
    Tracolla
  • Cinghia per l'obiettivo
    Coperchio dell'obiettivo
    Custodia
  • CD-ROM con software
  • Documentazione

MEDION LIFE X44000 - Contenuto della confezione - 1

PERICOLO!

Tenereanchele pellicole dell'imballaggio fuori della portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!

Caratteristiche del dispositivo Lato anteriore

MEDION LIFE X44000 - Caratteristiche del dispositivo Lato anteriore - 1

1) LED autoscatto/spia AF
2) Microfono
3) Lente della fotocamera con tubo obiettivo

Lato posteriore

MEDION LIFE X44000 - Lato posteriore - 1

4) Schermo LC
5) Tasto di registrazione per video
6) LED di funzionamento
7) Tasto di riproduzione
8) TASTO OK / Tasti di spostamento
9) FN / Funzione/Cestino
10) MENU: Apertura del menu

Lato superiore

MEDION LIFE X44000 - Lato superiore - 1

11) Flash (apribile)
12) Pulsante di scatto (premuto a meta: attivazione autofocus)
13) T/Q/W xghiera dello zoom): ingrandimento e rimpicciolamento del soggetto
14) ON/OFF: accensione o spegnimento della fotocamera
15) Ghiera modalità: impostazione di diverse modalità Foto/video

Lato inferiore

MEDION LIFE X44000 - Lato inferiore - 1

16) Copertura vano batteria e scheda SD
17) Fissaggio per cavalletto

Lato

MEDION LIFE X44000 - Lato - 1

Tasto di spostamento

MEDION LIFE X44000 - Tasto di spostamento - 1

Tasto Modalità Descrizione
1)In modalità di ri-presa:Attivazione della macro per i primi piani
In modalità ri-proroduzione:visualizzazione della ripresa precedente
Riproroduzione di video:attivazione e disattivazione di avanzamento e ritorno veloc e
Nel menuUscita dal menu/sottomenu, spostamento verso sinistra all'interno dei menu/sottomenu
2)In modalità di ri-presa:Inseguimento del volto on / off
In modalità ri-proroduzione video:avvio / interruzione della riproduzione
In modalità ri-proroduzione fotoRotazione dell'immagine di 90°
Nel menu Spostamentoentivo verso l'alto nei menu/sottomenu
3) OKIn modalità ri- produzione vi- deo/audio:Avvio della riproduzione
Nel menu Conferma della selezione nei menu/sottomenu
4) ‡In modalità di ri- presa:Selezione del tipo di flash
In modalità ri- produzione:Visualizzazione della ripresa successiva
Riproduzione di video:attivazione e disattivazione di avanzamento e ritorno velocce
Nel menuApertura del menu/sottomenu, spostamento verso destra all'interno dei menu/sottomenu
5) IOIIn modalità di ri- presa e riproduz- zione:Visualizzare / nascondere le informazioni OSD
Riproduzione di video/audio:Arresto della riproduzione
Nel menu Spostamento verso il basso nei menu/sottomenu

Messa in funzione

Applicazione delle cinghie da trasporto

Per una migliorie maneggevolezza della fotocamera e per motivi di sicurezza, è possibile fissare le cinghie da trasporto.

  • Fare passare l'estremità della cinghia dal basso nell'apposto occhiello e quindi nella fibbia della cinghia.
    In seguito tirare la cinghia atraverso l'occhiello come raffigurato.
    Tendere la cinghia in modo che non possa uscire dall'occhiello.

MEDION LIFE X44000 - Applicazione delle cinghie da trasporto - 1

ATTENZIONE!

Quando si trasporta la fotocamera con la cinghia da polso, fare attenuatione che non urti da nessuna parte. Mentre si sistema la cinghia, appoggiare la fotocamera su una superficie stabile in modo che non possa cadere e danneggiarsi.

Montare il coperchio dell'obiettivo

Fare passare il cappio più piccoloattraverso I'occhiello postosul coperchio dell'obiettivo.
Fare passare l'altra estremita del cappioattraverso il cappio più piccolo e stringerlo saldamente.
Fissare l'altra estremita del cappio a uno degli attacchi per le cinghie della fotocamera.

Inserimento delle batterie

Perutilizzare la fotocamera sono necessarie le batterie fornite in dotazione.

Se la fotocamera è accesa, spegnerla.

Fare scorrere la sicura del vano batteria in direzione della freccia.
- Tenere ferma in posizione la sicura e aprire il coperchio del vano batteria spingendolo in direzione della freccia. Il vano batteria si apre.

MEDION LIFE X44000 - Inserimento delle batterie - 1

MEDION LIFE X44000 - Inserimento delle batterie - 2

Inserire la batteria nell'apposto vano come raffigurato.

MEDION LIFE X44000 - Inserimento delle batterie - 3

Chiudere il vano batteria e la sicura.

MEDION LIFE X44000 - Inserimento delle batterie - 4

MEDION LIFE X44000 - Inserimento delle batterie - 5

Inserimento e rimozione della schedà SD

Se non è insertita alcuna sched, le foto vengono Salvate nella memoria interna. Tenere presente che la memoria interna è limitata.

Utilizzato pertanto una schedà di memoria SD per aumento la capacité di memoria. Quando è inserita una schedà, le foto vengono salvate sulla schedà.

Inserimento della scheda

Se la fotocamera è accesa, spegnerla.
Fare scorrere la sicura del vano batteria in direzione della freccia.
- Tenere ferma in posizione la sicura e aprire il coperchio del vano batteria spingendolo in direzione della freccia. Il vano batteria si après.

MEDION LIFE X44000 - Inserimento della scheda - 1

MEDION LIFE X44000 - Inserimento della scheda - 2

Inserire la scheda nel vano scheda come illustrato e assicurarsi che scatti in posizione.

MEDION LIFE X44000 - Inserimento della scheda - 3

Chiudere il vano batteria e la sicura.

MEDION LIFE X44000 - Inserimento della scheda - 4

MEDION LIFE X44000 - Inserimento della scheda - 5

Rimozione della scheda

Per estrarre la scheda, apriere innanzi tutto il vano batteria come descrizione sopra.

Premere quindi la sched a versus il basso per sbloccarla. La sched viene leggermente spinta.
verso I'esterno e puo essere estratta.

Richiudere il vano batteria, come descripto sopr.

Operazioni iniziali

Accensione della fotocamera

Premere il tasto ON/OFF per accendere la fotocamera.

L'obiettivo fuoriesce, la spia di funzionamento si illumina di verde e il display si accende. La fotocamera si trova in modalità di ripresa.

MEDION LIFE X44000 - Accensione della fotocamera - 1

AVVISO!

Se la fotocamera non si accende, controllare che la batteria sia inserta correttamente e che sua carica.

Spegnimento della fotocamera

Premere il tasto ON/OFF per spegnere la fotocamera.

Impostazione di lingua e data/ora

Alla prima accensione della fotocamera, viene richiesto di impostare la lingua e l'ora.

Impostazione della lingua

Con i tasti e selezionare la lingua desiderata.
Confermare la selezione premendo il tasto OK.

Dopo la selezione della lingua, la fotocamera passa automaticamente al menu di impostazione data e ora.

Impostazione di data e ora

Con i tasti e selezionare il valore da impostare per la data o l'ora.
Con i tasti e passare alla voce successiva
Confermare le impostazioni premendo il tasto OK.

Oltre alla data e all'ora è possibile impostareanche il fornato della data. Sono disponibili le seguenti opzioni:

AA/MM/GG (anno/mese/giorno);
MM/GG/AA (mese/giorno/anno);
GG/MM/AA (giorno/mese/anno)

MEDION LIFE X44000 - Impostazione di data e ora - 1

AVVISO!

La data e l'ora possono essere visualizzate alla fotocamera solo nella modalità di riproduzione. è possibile inseire questeindicazioni anche in basso a destra nella foto, se prima è stata attivata la funzione Timbro Data (vedere pagina 52 "Menu di ripresa").

L'impostazione dell'ora resta memorizzata nella batteria interna. Viene tuttavia perduta se si rimuove la batteria alla fotocamera per più di 48 ore.

Funzione di risparmio energetico

La fotocamera si spegne quando non viene utilizzata per più di 60 secondi. É possibile impostare il tempo di spegnimento automaticoanche a 3 o 5 minuti.

La funzione di risparmio energetico non è attiva:

  • durante la registrazione di audio/videoclip;
  • durante la riproduzione di Foto, videoclip o registrazioni audio;
  • quando la fotocamera è collegata a un altre apparecchiotramite USB.

Modalità di ripresa e riproduzione

All'accensione è attiva la modalità di ripresa: É possibile scattare subito delle foto. Si posso non inoltre registrarare audio e video.

In modalità di riproduzione è possibile riproduire, modificare e cancellare foto, audio e video.

Per impostare la modalità di riproduzione, premere il tasto. Il symbolo della riproduzione compare in alto a sinistra sul display. Viene visualizzata l'ultima imagine registrata.
Per ritornare alla modalità di ripresa, premere nuovamente il tasto

Informazioni visualizzate

Informazioni visualizzate relative alla ripresa

In modalità di ripresa vengono visualizzate le informazioni seguenti:

MEDION LIFE X44000 - Informazioni visualizzate relative alla ripresa - 1

1) Modalità di ripresa attuale
2) Impostazione del flash
3)Autoscatto
4) Impostazione dello zoom
5) Riprese/tempo di ripresa più近些ibilité (con la risoluzione attuale)
6) Stato della batteria
7) Posizione di memorizzazione (memoria interna o scheda)
8) Timbro con la data
9) Esposizione automatica attivata
10) Stabilizzatore d'immagine attivato
11) Saturazione
12) Contrasto
13) Istogramma
14) Impostazione ISO
15) Area di messa a fuoco
16) Velocità di otturazione
17) Impostazione del diaframma
18) Avviso: rischio di immagini mosse!

19) Impostazione macro
20) Impostazione dell'esposizione
21) Riconoscimento dei volti
22) Bilancimiento del bianco
23) Misurazione dell'esposizione
24) Nitidezza
25) Qualità
26) Risoluzione
27) AF - spia di messa a fuoco automatica

Informazioni visualizzate relative alla riproduzione Foto

In modalità di riproduzione vengono visualizzate le informazioni seguenti:

MEDION LIFE X44000 - Informazioni visualizzate relative alla riproduzione Foto - 1

1) Modalità (ripresa o riproduzione)
2) Imagine protetta
3) Registrazione audio
4) Avvisi per le funzioni dei tasti
5) Ripresa attuale/Numero totale di riprese
6) Stato della batteria
7) Posizione di memorizzazione (memoria interna o scheda)
8) Informazioni di ripresa
9) DPOF attenuato
10) Risoluzione dell'immagine attualmente visualizzata

Informazioni visualizzate relative alla riproduzione video

In modalità di riproduzione di videoclip vengono visualizzate le informazioni seguenti:

MEDION LIFE X44000 - Informazioni visualizzate relative alla riproduzione video - 1

MEDION LIFE X44000 - Informazioni visualizzate relative alla riproduzione video - 2

1) Modalità (riproduzione)
2) Video protetto
3) Ripresa video
4) Avvisi per le funzioni dei tasti
5) Ripresa attuale/Numero totale di riprese
6) Stato della batteria
7) Posizione di memorizzazione (memoria interna o scheda)
8) Informazioni di ripresa
9) Risoluzione
10) Regolazione volume
11) Durata video
12) Durata di riproduzione
13) Stato di riproduzione (riproduzione/pausa)
14) Creazione di screenshot

Informazioni visualizzate relative alla riproduzione audio

In modalità di riproduzione delle registrazioni audio vengono visualizzate le informazioni seguenti:

MEDION LIFE X44000 - Informazioni visualizzate relative alla riproduzione audio - 1

MEDION LIFE X44000 - Informazioni visualizzate relative alla riproduzione audio - 2

1) Modalità (riproduzione)
2) Ripresa protetta
3) Avvisi per le funzioni dei tasti
4) Ripresa attuale/Numero totale di riprese
5) Stato della batteria
6) Posizione di memorizzazione (memoria interna o scheda)
7) Informazioni di ripresa (data e ora)
8) Regolazione volume
9) Durata audio
10) Durata di riproduzione
11) Stato di riproduzione (riproduzione/pausa)

Visualizzare e nascondere le informazioni

Premendo ripeturamente il tasting è possible attivare, disattivare e modificare le informazioni visualizzate.

In modalità di ripresa

MEDION LIFE X44000 - In modalità di ripresa - 1

MEDION LIFE X44000 - In modalità di ripresa - 2

AVVISO!

Le informazioni visualizzate sono varie in base alla modalità di ripresa selezionata.

In modalità di riproduzione

MEDION LIFE X44000 - In modalità di riproduzione - 1
Informazioni principali

MEDION LIFE X44000 - In modalità di riproduzione - 2
Tutte le informazioni

MEDION LIFE X44000 - In modalità di riproduzione - 3
Nessuna informazione

Non è possibile modificare le informazioni visualizzate:

  • durante la registrazione e la riproduzione di audio/videoclip;
  • durante la visualizzazione di una sequenza di fotto o di miniature;
  • durante la modifica di una Foto (in modalità di modifica).

Le prime riprese

Impostazione della modalità di ripresa

All'accensione della fotocamera si attiva automaticamente la modalità di ripresa. In alto a sinistra sul display compare il symbolo corrispondente alla modalità di ripresa selezionata. Per ulteri informazioni sulle modalità di ripresa e sui symboli, consultare a pagina 68.

Consigli per scattare delle buone fotografie

  • Non muovere la fotocamera nel momento in cui si preme il pulsante di scatto né subito durante averlo premuto. Attendere il segnale di scatto. Utilizzato quando necessario un cavalletto o lo stabilizzatore d'imagine (vedere pagna 34) in modo che la fotocamera abbia un appoggio sicuro e non scatti foto mosse.

  • Osservare il soggetti sul display prima di premere il pulsante di scatto.

  • Il soggetti principale dovrebbe occupare la maggior parte dell'immagine e dominarla. Portarsi a una distanza sufficiente dal soggetti.

  • Quando si fotografano paesaggi ed edifici, non includere nella foto una parte eccessiva dell'ambiente circostante. Anche queste foto possono risultare affascinanti, ma in tal caso è preferibile usare la funzione panoramicica.

  • Per il ritratto di una persona, tenere presente che il volto è il soggetto determinante, la parte inferiore del corso e le scarpe non sono rilevanti in questi casi e non dovrebbero comparire nella foto.

  • Le Foto risultano più intéressanti quando il soggetto non si trovava esattamente al centro dell'immagine, ma leggermente spostato verso un lato.

  • Spesso, un bel soggetti non viene valorizzato, perché lo sfondo distrae eccessivamente.
    Cambiare l'angolazione di scatto in modo che lo sfondo si il più neutro possibile.

  • Per le foto di paesaggi, seguire indicativamente la regola dei terzi: ciò significica che l'immagine viene divisa in tre aree orizzontali e il fotografo può influenzare il risultato in base a come usa tali aree. Le foto con una suddivisione pari a 1/3 di cielo e 2/3 di terreneo risultano pacifiche e idilliche, nelle le foto con una suddivisione pari a 2/3 di cielo e 1/3 di terreneo appa-ioni dinamiche e vivaci. Per questi tipi di foto paesaggistiche sono molto importanti le linee divisorie (vedere pagina 30) che consentono di posizionare gli elementi importanti nei punti di intersezione.

  • Fare in modo che le Foto abbiano profondità includendo diversi piani nell'imagine, per esempio scegliendo un primo piano e/o un secondo piano adatti.

  • Scegliere il tipo d'imagine idoneo al soggetto, per esempio le torri e gli edificiamenti appaiono più imponenti nelle fotin in tipo verticale.

  • É consigiliable cercare di raccontare una storia con le proprie Foto, spessobastano 4 o 5 immagini per trasformare un'istantanea in una breve storia.
  • Verificare l'angolazione nel caso in cui il soggetto sia illuminato dal retro. Cambiare la propria posizione per ridurre la retroilluminazione.
  • Sperimentare con prospettive diverse, per renderere le foto più interessanti.
  • Per risparmiare spazio sulla sched di memoria, è preferibile non diminuire la risoluzione delle foto, ma aumento la compressione delle immagini (vedere pagna 40).
  • Questi consigli per le foto valgonoanche per le riprese video. In tal caso,fare anche atten-zione a muovere lentamente la fotocamera e a tenerla ferma. Se si muove la fotocamera troppo velocemente,le riprese video risultano sfuocate e imprecise.Un cavalletto pue essere-re molto utile ancpe per le riprese video.

Fotografia

Scegliere il soggetti desiderato sul display.
Per prima casa, premere il pulsante di scatto leggermente verso il basso in modo da attivare l'autofocus.

Non appena viene completeness la messa a fuoco automatica, i segni giali dell'inquadratura diventano verdi.

Quando non è possibile effettuare la messa a fuoco automatica, i segni dell'inquadratura sono rossi e la spia di funzionamento lampeggia.

Vengono visualizzati i valori relativi alla velocità di otturazione, al diaframma e all'ISO.

Premere completeness il pulsante di scatto per scattare la foto. Un suono segnala che la foto è stata scattata (se esta funzione è stata prima impostata nel menu SUONI (vedere pagina 55).

Le fotovengono Salvate come file JPEG.

MEDION LIFE X44000 - Fotografia - 1

AVVISO!

Se la foto rischia di risultare mossa, sul display compare ancche il symbolo. In quello caso è necessario tenere ferma la fotocamera, attivare lo stabilizzatore d'immagine oppure usare un cavalletto.

Tramite il menu delle funzioni si possono definire diverse impostazioni per la ripresa (vedere pagna 39). A tale scopo premere il tasto.

MEDION LIFE X44000 - AVVISO! - 1

AVVISO!

Attivare la modalità macro premendo il tasto per scattare fotin primo piano.

Utilizzare lo stabilizzatore

Lo stabilizzatore d'immagine compensa i lievi movimenti della fotocamera, p. es. causati dalle vibrazioni delle mani, evitando che la foto risulta mossa.

Nel menu della fotocamera selezionare la voce "STABILIZZ.", quando attivare o disattivare la funzione.

MEDION LIFE X44000 - Utilizzare lo stabilizzatore - 1

AVVISO!

Quando si utilizes un cavalletto o le condizioni di luce sono buone, si può fare a meno dello stabilizzatore d'immagine.

Utilizzo del flash

Se la luce non è sufficiente per la foto, è possibile ricorrere al flash integrato, in grado di fornire luce addizionale.

Premendo ripeturamente il tasto del flash selezionare le seguenti impostazioni per il flash:

SimboloDescrizione
ZAAUTO: il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di ripresa richiedono un'illuminazione maggiore.
ZOCon preflash prima del flash vero e proprio; per evitare l'effetto occhi rossi. La fotocamera riconosce la luminosità degli oggetti e attiva il flash solo quando necessario.
ΣFlash sempre attivato
SL"Slow Sync": il flash viene sincronizzato con un tempo d'otturazione lento.
Flash sempre disattivato

Il flash funziona solo in modalità Scatto singolo e Autoscatto. Non può essere usato con gli scatti in sequenza e le riprese video.

L'uso del flash aumento il consumo della batteria. Quando la batteria è quasi scarica, il flash impiegà più tempo per attivarsi.

MEDION LIFE X44000 - Utilizzo del flash - 1

ATTENZIONE!

Non fotografiasomeone o animali con il flash a distance ravvicinata. Mantenere almeno 1 metro di distance.

Zoom: ingrandire e rimpicciolire

La fotocamera dispone di uno zoom ottico e di uno digitale. Lo zoom ottico viene attivato spostando la lente, quello digitale viene attivatotramite il menu d'impostazione.

Premere la ghiera dello zoom in direzione W o T Q Sul display compare la barra che rappresenta l'impostazione dello zoom

W: l'imagine viene ingrandita ("grandangolo"); si cattura un'inquadratura maggiore
T: l'imagine viene rimpicciolita ("foto tele"); si cattura un'inquadratura minore.

Simbolo Descrizione
WOTSe il segno si trova nella parte sinistra della barra, viene utilizzato lo zoom ottico.
WOTSe si preme di nuovo T Qviene attivato automaticamente lo zoom digita-le. É possibile ingrandire ulteriormente l'immagine sono al fattore 5.A tale scopo, nel menu Impostazioni deve essere attivato lo zoom digitale!

MEDION LIFE X44000 - Zoom: ingrandire e rimpicciolire - 1

AVVISO!

Per le riprese video non è disponibile lo zoom digitale.

Con lo zoom digitale, l'inquadratura viene ingrandita mediante interpolazione, la qualità delle immagini cui si ristirne.

Impostazione della modalità di messa a fuoco

Questa funzione consente di definire il tipo di messa a fuoco per la ripresa di fot e video.

Premere ripeturamente il tasting Macro finché in basso a sinistra sul display LCD compare la modalità di messa a fuoco desiderata.

La fotocamera offre quattro diverse modalità di messa a fuoco:

Normale

Con la messa a fuoco normale il campo di messa a fuoco inizia a 40~cm . Quando la fotocamera è impostata sulla modalità normale, non viene visualizzato nessun symbolo.

PF - Multifocus

Se è Attivo il multifocus, la fotocamera mette a fuoco agli oggetto.

INF - Infinito

Con l'impostazione infinito la fotocamera mette a fuoco gli oggetti molto distanti.

Ripresa di videoclip

Oltre alla funzione Foto, la fotocamera offre la possibilità di registrar videoclip,cision di memorizzare non solo immagini statiche, ma anche in movimento.

MEDION LIFE X44000 - Ripresa di videoclip - 1

Premere il pulsante di registrazione per avviare la ripresa.
Sul display viene visualizzata la durata della ripresa.
Premere la ghiera dello zoom in direzione W o T O per ingrandire o rimpicciolire l'imagine e quindi modificare l'inquadratura.
Premere il tasto per fermare la ripresa.
Premere di nuovo il tasto per proseguire la ripresa.
Per terminare la ripresa, premere nuovamente il pulsante di scatto

MEDION LIFE X44000 - Ripresa di videoclip - 2

AVVISO!

Lo zoom digitale e il flash non sono disponibili per la ripresa di videoclip.

Durante la ripresa video, il microfono si attiva e viene registrato ancpe l'audio.

Quando il tasto zoom è premuto, non viene registrato l'audio.

Le riprese video vengono Salvate insieme all'audio come file AVI.

Ripresa di clip audio

La fotocamera può memorizzareanche registrazioni audio, il microfono si trovava a destra sopra la lente, sul lato frontale della fotocamera. Fare attenzione a non toccare il microfono durante la registrazione.

MEDION LIFE X44000 - Ripresa di clip audio - 1

  • Spostare la ghiera delle modalità sulla posizione SCN.
    Premere il tasto MENU per passare al menu di selezione.
    Con il tasto si passa alla selezione della modalità di ripresa. Con i tasti selezionare la voce di menu per la registrazione vocale
    Premere il pulsante di scatto per avviare la registrazione. Sul display viene visualizzata la durata della registrazione.
    Per terminare la registrazione, premere nuovamente il pulsante di scatto.

MEDION LIFE X44000 - Ripresa di clip audio - 2

AVVISO!

Le registrazioni audio vengono salute come file WAV.

Utilizzo del menu funzioni

MEDION LIFE X44000 - Utilizzo del menu funzioni - 1

Il menu funzioni permette di definire rapidamente le impostazioni essentiali per la ripresa. Le singolelocate del menu funzioni variano in base alla modalità di ripresa impostata.

Nella barra di menu a sinistra, vengono visualizzate le funzioni disponibili per l'impostazione della fotocamera. Nella barra destra vengono visualizzate le impostazioni possibili per la rispetto funzione.

Premere il tasto, per aprire il menu.
Con i tasti direzionali o selezionare la funzione che si desidera modificare.
Con i tasti o selezionare l'impostazione desiderata, per esempio la risoluzione 14M.
Premere il tasto OK per salvare l'impostazione.

Visualizzazione dei preferiti

La visualizzazione dei preferiti è disponibile solo quando è stata impostata la modalità di ripresa SCN con la ghiera delle modalità. Nella visualizzazione dei preferiti sono elencate le ultime cinque modalità di ripresa utilizzate e la modalità RITRATTO.

MEDION LIFE X44000 - Visualizzazione dei preferiti - 1

In ciascuna modalità di ripresa è possibile impostare opzioni diverse. Se coi tasti « o » si cambia la modalità di ripresa, le opzioni impostate variano di consegenza.

Risoluzione - Foto

La risoluzione determina sostzialmente la qualità dell'immagine. Maggiore è la risoluzione, più memoria occupa la foto. Le risoluzioni massime sono consigliate soprattutto per le granità stampe (più grande del formato DIN A4)1.

Impostazioni Dimensione in pixel
16 M 4608 x 3456
3:2 4608 x 3072
8 M 3264 x 2448
5 M 2592 x 1944
3 M 2048 x 1536
16:9 1920 x 1080
VGA1640 x 480

Qualità (Compressione)

Impostando la qualità si stabilisce il livello di compressione dei dati registrati. Più la qualità è alta, maggiore è lo spazio di memoria necessario per le riprese.

Impostazioni Significato
S. FINEQualità massima.
FINEQualità media.
NORMALEQualità normale.

Dimensione video (risoluzione - video)

L'impostazione relativa alla dimensione video è disponibile solo per la ripresa di videoclip.

ImpostazioneDimensione in pixelQualità dell'immagine
16:91280 x 720HDTV (solo con schede SDHC a partire alla classe 6 o con la scheda SD fornita in dotazione)
6:10640 x 480 Alta qualità
320320 x 240 Normale
640 x 480Qualità web per la visualizzazione su piattaforme internet

Nell'impostazione qualita web la ripresa dei videoclip viene ottimizzata per la riproduzione su piattaforme internet.

Poiché sulle piattaforme internet la dimensione dei file è limitata, la fotocamera si spegne automaticamente quando il file raggiunge una dimensione di 100 MB.

Se la risoluzione è impostata su "qualità web" (vedere pagina 88) i file vengono salvati con lo standard DC nella cartella "101UTUBE".

Correzione dell'esposizione (EV)

La corazione dell'esposizione è uno strumento che consente di discostarsi consapevolmente dai valori determinati dall'esposimetro. Correggendo il valore di esposizione (OEV, Over Exposure Value) si possono modificare le immagini che, nella sua impostazione, risulterebbero troppo chiare o troppo scure.

Con i tasti si posso n impostare per quello valore dodici livelli, compresi tra +2,0^ e -2,0 EV.
In condizioni di luce scarsa impostare un valore positivo e in presenza di luce forte un valore negativo.
Non utilizzato la correzione dell'esposizione quando il soggetto si trova in un luogo molto luminoso o molto scuro oppure quando si usa il flash. In questi casi selezionare l'impostazione OEV.

Il bilanciamento del bianco consente di adattare le riprese a diverse condizioni di luce.

ImpostazioneSignificato
AWBBILANCIAMENTO DEL BIANCO AUTOIl bilanciamento del bianco viene regolato automaticamente.
LUCE DIURNPer riprese alla luce del giorno.
NUVOLOSOPer riprese con cielo nuvoloso, al crepuscolo oppure all'ombra.
TUNGSTENOPer riprese fatto la luce artificiale.
FLOUR_ALTA.Per riprese fatto la luce fluorescente, rossastra.
FLUOR_BAS.Per riprese fatto la luce fluorescente, bluastra.
PERSONALIZZATOPer una regolazione più precise oppure quando non è possibile classificare la fonte di luce. AVVISO! Per trovare la giusta impostazione, orientare la fotocamera verso un foglio di carta bianco o un oggetto simile nelle condizioni di luce per le quali si intende impostare il bilanciamento del bianco, quando scattare una foto che fungerà da ri-ferimento per individuare il bilanziamento del bianco.

ISO (sensibilità alla luce)

L'impostazione modifica la sensibilità alla luce del sensore. Un valore più alto augmente la sensibilità alla luce, ma può essere causare maggiori disturbi che si ripercuotono negativamente sulla qualità delle immagini. Impostare pertanto il valore ISO più basso possibile in base alle condizioni di ripresa.

Impostazione Significato
ISO AUTOValore ISO automatico.
ISO 100Imposta la sensibilità a ISO 100.
ISO 200Imposta la sensibilità a ISO 200.
ISO 400Imposta la sensibilità a ISO 400.
ISO 800Imposta la sensibilità a ISO 800.
ISO 1600Imposta la sensibilità a ISO 1600.
ISO 3200Imposta la sensibilità a ISO 3200
ISO 6400Imposta la sensibilità a ISO 6400.

MEDION LIFE X44000 - ISO (sensibilità alla luce) - 1

AVVISO!

Se si imposta il valore ISO a ISO 3200 o ISO 6400, la fotocamera attiva automaticamente il livello di risoluzione 3M.

Misurazione - Metodo di misurazione della qualità

Con这对于 the risperse fotografiche o video.

Impostazione Significato
[−]MultiplaViene selezionata un'esposizione in base ai risultati della mi-surazione effettuata in più puniti dell'area di ripresa.
[◎]CentroViene misurata la luce nell'intera area di ripresa, ma i valori vi-cino al centro hanno un'incidenza maggiore.
[●]PuntoViene selezionata un'esposizione in base al risultato di un'uni-ca misurazione effettuata al centro dell'immagine.

Effetto colore

È possibile utilizzare gli effetti fotografici in modalità di ripresa e in modalità di riproduzione per conferire diverse tonalità o effetti artistici alle immagini.

Impostazione Significato
NORMALENessun effetto fotografico.
LOMOClima cromatico di una fotocamera LOMO
VIVDOPer accentuire i colori luminosi, l'immagine viene riprodotta con maggiore contrasto e maggiore saturazione.
SEPPIAL'immagine viene "invecchiata" con tonalità marroni.
RISALTO COLORE (ROS-SO)L'immagine viene riprodotta in bianco e nero, ma vengono mantenute le tonalità rosse.
RISALTO COLORE (VER-DE)L'immagine viene riprodotta in bianco e nero, ma vengono mantenute le tonalità verdi.
RISALTO COLORE (BLU)L'immagine viene riprodotta in bianco e nero, ma vengono mantenute le tonalità blu.
B/NL'immagine viene riprodotta in bianco e nero.
ROSSOL'immagine assume una tonalità rossa.
VERDEL'immagine assume una tonalità verde.
BLUL'immagine assume una tonalità blu.

Utilizzo del menu di ripresa

É possibile définir le impostazioni per le riprese ancètramite il menu di ripresa.

Ulteriori informazioni su come spostarsi nei menu nei menu e definire le diverse impostazioni sono disponibili nel capitolo „I menu“ a pagina 51.

Guardare/Ascoltare le riprese

Riproducione di singole riprese

In modalità di visualizzazione è possibile riproduire le ultime riprese una di seguito all'altra.

Premere il tasto di riproduzione per passare alla modalità di riproduzione.

Sul display compare la ripresa più recente; in base al tipo di ripresa è possibile che venga visua- lizzato quando segue:

MEDION LIFE X44000 - Riproducione di singole riprese - 1

MEDION LIFE X44000 - Riproducione di singole riprese - 2

MEDION LIFE X44000 - Riproducione di singole riprese - 3

Premere i tasti oppure per vindere la ripresa precedente o successiva.

Riproducione in miniatura di riprese

In modalità di riproduzione, premere la ghiera dello zoom verso T per visualizzare fino a nove piccole anteprime.

MEDION LIFE X44000 - Riproducione in miniatura di riprese - 1

Con i tasti direzionali oppure , oppure si selezione un file.
Premere il tasting OK per visualizzare l'immagine a piano schermo.
Premere la ghiera dello zoom verso W Q per tornare alla visualizzazione a piano schermo. Alcune miniature contengono delle icone che indicate il tipo di file.

Icona Tipodi file Significato
Registrazione audioIndica una registrazione audio.
File difettoso Indicaun file difettoso.

Modalità calendario

In modalità di riproduzione, premere la ghiera dello zoom due volte verso T per attivare la modalità calendario.

MEDION LIFE X44000 - Modalità calendario - 1

Sullo schermo viene visualizzato il primo file (immagine, video o audio) registrato nella data corrispondente.

Con i tasti direzionali oppure , oppure si selezione la data.
Premere il tasto OK per visualizzare a pieno schermo la prima ripresa effettuata in questa data.
Premere la ghiera dello zoom verso W Q per uscire alla modalita calendario.

Zoom delle fotografia

É possibile ingrandire le Foto per visualizzarne singole porzioni.

MEDION LIFE X44000 - Zoom delle fotografia - 1

Premendo ripeturamente la ghiera dello zoom verso W Q, nella visualizzazione a schermo intero è possibile ingrandire l'inquadratura sino a 12 volte. Premendo ripeturamente la ghiera dello zoom verso T si rimpicciolisce di nuovo la visualizzazione.
Le quattro frece sul bordo indicano che l'immagine è stata ingrandita.
Con i tasti direzionali oppure è possibile selezionare una sezione dell'immagine ingrandita.
Premere il tasto MENU per tornare alla visualizzazione a piano schermo.

Riproduce di riprese video / audio / appunti vocali

MEDION LIFE X44000 - Riproduce di riprese video / audio / appunti vocali - 1

  • Selezionare la ripresa desiderata.
    Premere il tasting OK per avviare la riproduzione.
    Durante la riproduzione di videoclip, premere i tasti oppure per avanzare o retrocedere rapidamente.
    Premere la ghiera dello zoom verso W Q per alzare il volume.
    Premere la ghiera dello zoom verso T l per abbassare il volume.
    Per fermare la riproduzione premere il tasting.
    Premere di nuovo il tasting per proseguire la riproduzione.
    Per terminare la riproduzione premere il tasting.

Creazione di screenshot da una ripresa video

Durante la riproduzione di una ripresa video, premere il tasto per fermare la riproduzione.
Premere il pulsante di scatto per salvare come screenshot l'immagine visualizzata. Sul display appeare un symbolo circolare perindicare che e in corso l'elaborazione dei dati.
Premere di nuovo il tasting per proseguire la riproduzione.
Per terminare la riproduzione premere il tasting.

MEDION LIFE X44000 - Creazione di screenshot da una ripresa video - 1

AVVISO!

Questa funzione è disponibile solo se lo spazio di memoria è sufficiente, in caso contrario sul display non compare il symbolo del pulsante di scatto.

Cancellazione delle riprese

Si possono cancellare le riprese nella modalità di riproduzione oppuretramite il menu di riproduzione (vedere pagina 58).

Il modo piùrapido per cancellare una ripresa consiste nel premere il tasting F N in modalità di riproduzione.

In modalità di riproduzione selezionare la ripresa e premere il tasto FN
Sul display compare la richiesta "CANCELLA". Con i tasti oppure selezionare la voce "CANCELLA" e confirmare con il tasting OK.
A cancellazione avvenuta, sul display viene visualizzata la ripresa successiva.
Per interrompere la funzione, selezionare la voce "ANNULLA" e confermare con OK.

MEDION LIFE X44000 - Cancellazione delle riprese - 1

AVVISO!

I file protetti non si possono cancellare, in quello caso sul display compare il messaggio "FILE PROTEGGI".

Se è insertita una schedà di memoria, è possibile cancellare soltanto i file presenti sulla schedà.

Se la性和 di memoria è bloccata, non è possibile cancellare i file che contiene.

Un file cancellato non può essere ripristinato. Procedere quindi con cautela nel cancellare i file.

I menu

Spostarsi nei menu

Premere il tastingo MENU per aprire i menu.
Con i tasti direzionali oppure selezionare l'impostazione che si desidera modificare.
Premere il tasting OK o il tasting . Si aprirà il sottomenu corrispondente.
Coi tasti direzionali oppure selezionare l'opzione desiderata e confermare con il tasting OK.
- Con il tastingo MEnu è possibile tornare in qualsiasi momento al livello precedente.

Il menu di ripresa

MEDION LIFE X44000 - Il menu di ripresa - 1

ImpostazioneSimbolo Significato
MODALITÀQui è possibile impostare l'autoscatto.
OFF NOL'autoscatto è disattivato.
10 SEC.La foto viene scattata 10 secondi dopo la pressione del pulsante di scatto.
2 SEC.La foto viene scattata 2 secondi après la pressione del pulsante di scatto.
DOPPIOVengono scattate 2 foto. La prima 10 secondi, la seconda 12 secondi après la pressione del pulsante di scatto.
AREA AFConsente di selezionare l'area di messa a fuoco automatica (AF).
AMPIOViene messa a fuoco un'area più ampia.
CENTROViene messa a fuoco la parte centrale.
LAMPADA AFConsente di impostare la luce AF su funzionamento automatico oppure di spegnere la luce AF (NO).
NITIDEZZAConsente di fare apparire più o meno nitidi i dettagli di un'immagine.
ALTAAumenta la nitidezza dell'immagine.
NORMALENitidezza normale
BASSADiminuisce la nitidezza dell'immagine.
SATURAZIONeConsente di impostare la saturazione dei colori nella Foto. Selezionare una saturazione elevata per ottenere colori vivaci e una Bassa per ottenere tonalità più naturali.
+ ALTAColori intensi
± NORMAEL
- BASSATonalità naturali
CONTRASTOConsente di selezionare il contrasto.
+ ALTAAumenta il contrasto
± NORMALEContrasto normale
- BASSARiduce il contrasto
ZOOM DIGITALEConsente di selezionare lo zoom digitale per alcune modalità di funzioni.
ZOOM INTELL.Ingrandisce l'imagine digitalmente e ne ottimizza la qualità
ZOOM STAN-DARDIngrandisce l'inquadratura fino a 5 volte, causandoolta-via un peggioramento della qualità dell'immagine.
NOViene utilizzato solo lo zoom ottico.
STAMPA DATAConsente di stampare la data e l'ora sulle immagini.
DATAViene memorizzata solo la data.
DATA E ORAVengono memorizzate la data e l'ora con l'imagine.
NONon viene memorizzata la data.
RIVEDI AUTODopo la ripresa, la fotto scattata viene visualizzata per alcuni secondi. Questa funzione può essere attivata o disattivata.
STABILIZZ.Consente di attendare o disattivare lo stabilizzatore d'imagine automatico.

Il menu delle impostazioni

MEDION LIFE X44000 - Il menu delle impostazioni - 1

ImpostazioneSimbolo Significato
SUONIAVVIOÈ possibile scegliere uno dei 3 diversi suoni d'av-vio o disattivare il suono d'avvio.
OTTURATOREÈ possibile impostare il suono del pulsante di scatto
VOLUME BEEPConsente di impostare il volume dei suoni.
RISP. ENER-GIAPer risparmiare la batteria, la fotocamera si spegne automaticamente dopo un tempo impostato. Selezionare: 1 MIN., 3 MIN. o 5 MIN.La funzione di risparmio energetico non è attiva:· durante la ripresa di audio/videoclip;· durante la riproduzione di foto, videoclip o registrazioni audio;· quando la fotocamera è collegata a un altro appearecchiotramite USB.
SALVA LCDSe si imposta但这a funzione su SI, il display viene oscurato dopo un breve tempo di inutilizzo.
DATA E ORAÈ possibile impostare la data, l'ora e scegliere il formato di visualizzazione per la data. (vedere paglia 23)
LINGUAConsente di scegliere la lingua del menu. (vedere paglia 23)
N. FILE.Numerazione dei fileConsente di impostare la numerazione dei file.
SERIEI file vengono numerati a partire da 0001.
AZZERALa numerazione ricomincia da 0001. Questa fun-zione è utile p. es. dopo la sostituzione di una scheda memoria.
USCITA TVCon il cavo AV in dotazione è possibiletrasferire le immagini al teilevisore. Selezionare ilsystema TV per la propria regione.
NTSCPer zone quali America, Giappone, Taiwan
PALPer zone quali Europa, Australia
LUMIN. LCDConsente di impostare la luminosità del display.
AUTO.Adeguamento automatico della luminosità dell'ILCD
LUMINOSOIl display è più luminoso
NORMALELuminosità standard
TIPO BATT.Consente di impostare il tipo di batteria inserita.
ALCALINABatterie alcaline
NI-MHBatterie al nichel metallo-idruro
LITIOBatterie al litio
KIT MEMO-RIAConsente di organizzato i dati nella memoria interna.
FORMATTAFormatta la schedà di memoria o la memoria in-terna. In quello caso tutte le riprese vengono cancellate.AVVISO!Quando si formatta la memoria, tutti i dati memorizzati vengono cancellati.Assicurarsi che la memoria o la schedadSD non contengano dati impar-tanti.
COPIA SU SCHEDACopia le riprese alla memoria interna alla schedadi memoria.Con ◆ oppure ◆ selezionare "I" e premere OKper eseguire la funzione selezionata.
RIPRISTINATUTTOConsente di ripristinare tutte le impostazioni predefinite. Per procedere al ri-pristino, confermare la richiesta con "I".Le seguenti impostazioni non vengono ripristinate:· Data e ora· Lingua· Sistema TV

Il menu di riproduzione

Per aprire il menu di riproduzione, passare innanzi tutto alla modalità di riproduzione premendo il tasting

ImpostazioneSimbolo Significato
CACELLACon questa funzione si possono cancellare i file non più necessari alla memoria interna o alla schedà di memoria (vedere paglia 50).Sono disponibili le seguenti opzioni:
SINGOLACancella una ripresa
SOLO VOCECancella la registrazione audio di un immagine (se presente)
MULTICancella più riprese selezionate nell'anteprima delle miniature.
TUTTOCancella tute le riprese
SLIDE SHOWConsente di visualizzare le riprese (soloATO) unaoha o la'altra sotto forma di presentazione. (vedere paglia 78)
PROTEGGICon questa funzione si proteggono le riprese alla cancellazione involontaria.Sono disponibili le seguenti opzioni:
SINGOLAProtegge una ripresa
MULTIProtegge più riprese selezionate nell'anteprima delle miniature.
BLOCCA TUTTEProtegge tute le riprese
SBLOCCA TUT.Rimuove la protezione per tutte le riprese.
CORR. OC-CHI ROSSIÈ possibile correggere le fotto che non sono state scattate con il preflash (vedere paglia 80).Consente di salvare con un nuovo nome il file modificato oppure di sovrascrivere il file originale.
ImpostazioneSimbolo Significato
MEMO VO- CALEConsente di salvare un appunto vocale per anni fotto scattata (vedere pagi- na 77). Avviare la registrazione dell'appunto vocale premendo il tasto OK. La durata massima dell'appunto vocale è di 30 secondi. La durata residua viene visualizzata sul display. Se è stata presente un appunto vocale per la fotto selezionata, verrà sovrascrit- to.
MODALITÀ COLOREConsente di applicare in un secondo momento degli effetti cromatici alle foto più scattate (vedere pagina 81).
RITAGLIAQuesta funzione consente di selezionare un'inquadratura e ritagliare l'im- magine a tale dimensione. La nuova immagine conterrà solo l'area visible nell'inquadratura selezionata. AVVISO! Non è possibile utilizzato la funzione di ritaglio per le riprese con risoluzione VGA. È possibile salvare l'immagine nei seguenti modi:
SALVA COMESalva l'immagine con un nuovo nome. Il file origi- nale viene mantenegro.
SOVRASCR.Il file originale viene sovrascritto.
ANNULLAChiude la funzione e le modifiche vengono igno- rate.
ImpostazioneSimbolo Significato
RIDIMENSIONAConsente di ridurre la risoluzione delle fotto e quindi di rimpicciatore il file.AVVISO!La risoluzione delle fotto in VGA non è modificabile.È possibile salvare l'immagine nei seguenti modi:
SALVA COMESalva l'immagine con un nuovo nome. Il file origi-nale viene mantenegro.
SOVRASCR.Il file originale viene sovrascritto.
ANNULLAChiude la funzione e le modifiche vengono igno-rate.
IMM. AVVIOConsente di scegliere un'immagine iniziale che comparirà sullo schermo all'accensione della fotocamera.È possibile scegliere tra:
SISTEMASul display compare l'immagine di sistema predefinita.
MIA FOTOSul display compare l'immagine selezionata.Con ▲ oppure ▼ selezionare la voce Mein Bild.Con ▲ oppure ▲ selezionare la foto e premere OK per confermare.
NOSul display non compare alcuna foto.
ImpostazioneSimbolo Significato
DPOFDPOF è l'abbreviatione di "Digital Print Order Format".Se si desidera stampare le fotoin un lavoratorioi fotografico o con una stam-pante compatible DPOF, è possibile definite le impostazioni di stampa per le immagini. Una stampante DPOF compatible consente di stampare le immagini direttamente, alla prima trasferirle al computer.E è possibile stampare tutte le fotoin una fotoin appure annullare le impostazio-ni DPOF.Collegare la fotocamere alla stampane mediate un cavo USB.Confermare il collegamento.Coi tasti ▲ oppure ▼ impostare il numero di stampe per ciascuna fotoin Con il tastɔn si attiva o disattiva il timbro data.AVVISO!Con DPOF è possibile produrre fino a 99 copie. Impostando lecopie a 0, l'impostazione DPOF viene automaticamente disattiva-ta per l'immagine.
SFOCATURA RADIALEIl filtrodi diffusore radiale è un effetto che rende sfuocata la parte circostante ilcentro dell'immagine.Con i tasti ▲ oppure ▼ selezionare il livello di filtrò. Scegliere il livelloALTA, NORMALE o BASSA.Con l'opzione ANNULLA si esce alla funzione.Premere OK per salvare l'immagine.

La ghiera modalità

Ruotando la ghiera delle modalità si sono impostare 8 diverse modalità di ripresa; è possibi le utilizzare direttamente le modalità scenario adeguato oprogramma P, impostazione otturatore S, impostazione diaframma A, esposizione manuale M, funzione panoramicica e ripresa in sequenza

Nella modalità scenario SCN si può scegliere tra diversi tipi di ripresa per ottenere un risultato migliorare con lo scenario desiderato.

Sono disponibili le seguenti funzioni:

Simbolo Modalità Descrizione
01SCENARIO ADEGUATOLa fotocamera analizza le condizioni di ripresa e attiva automaticamente la modalità scenario più idonea (vedere paglia 63).
PPROGRAMMALa fotocamera definite automaticamente le im-postazioni adeguate alla ripresa, p. es. tempo di esposizione e valori del diaframma.
AIMPOSTAZIONE DIA-FRAMMACon questa funzione si può impostare il valore del diaframma (vedere paglia 64).
SIMPOSTAZIONE OTTURA-TORECon questa funzione si può impostare la velocità di otturazione (vedere paglia 64).
MESPOSIZIONE MANUALEQuesta funzione consente di impostare la velocità di otturazione e il valore del diaframma (vedere paglia 65).
FUNZIONE PANORAMICAQuesta funzione consente di registrarare un'imma-gine panoramicica composta dall'unione di 3 im-magini (vedere paglia 65).
RIPRESA IN SEQUENZACon questa funzione si può riprendere una se-quenza di immagini (vedere paglia 67).
SCNMOD. SCENAPer determinati soggetti o situazioni di ripresa, è possibile selezionare le modalità di ripresa preimpostate con le quali vengono utilizzate delle impostazioni automatiche preprogrammatte (vedere paglia 68).

Utilizzo della modalità scenario adeguato

Questa funzione è utile soprattutto per i meno esperti. Si possono ottenere buoni risultati sensza possedere conoscenze di base sulla fotografia e la tecnica fotografica.

Se la fotocamera è impostata su但这a modalità, riconosce automaticamente 11 diversi tipi di ripresa e tra questi selezione quello ottimale.

La fotocamera riconisce automaticamente i tipi di ripresa ritratto, paesaggio,tramonto, macro, neve, controuce, ritratto in controuce, scenario notturno, Foto notturna, testo e foglie.

  • Ruotare la ghiera delle modalità sulla posizione ah . Nell'angolo superiore sinistro del display compare il significato della modalità scenario adeguato ah .

MEDION LIFE X44000 - Utilizzo della modalità scenario adeguato - 1

  • Mettere a fuoco la fotocamera per la ripresa del soggetto prescelto premendo a meta il pulsante di scatto.

La fotocamera analizza il soggetto e scegli il tipo di ripresa più adatto. Nell'angolo superiore sinistro del display compare il symbolo della modalità rilevata.

Premere completeness il pulsante di scatto per effettuare la ripresa.

MEDION LIFE X44000 - Utilizzo della modalità scenario adeguato - 2

Utilizzo della modalità impostazione diaframma

Questa modalità consente di regolare manualmente il valore del diaframma. I tempi di otturazione adeguati vengono calculati automaticamente alla fotocamera.

L'impostazione del diaframma influisce sulla profondità della messa a fuoco; selezionando un diaframma alto (= numero di diaframma più piccolo possibile) vieneMESSO a fuoco solo un oggetto e lo sfondo appeare sfuocato.

Selezionare un diaframma piccolo se nella foto devono essere messi a fuoco tutti gli oggetti.

Ruotare la ghiera delle modalità sulla posizione A. Nell'angolo superiore sinistro del display compare il symbolo della modalità impostazione diaframma A.

Premere il tasto OK per apriere la modalità di impostazione.

Con i tasti selezionare il valore di diaframma desiderato.

Premere completamente il pulsante di scatto per effettuare la ripresa.

MEDION LIFE X44000 - Utilizzo della modalità impostazione diaframma - 1

Utilizzo della modalità impostazione otturatore

Questa modalità è adatta alla ripresa di soggetti in movimento.

Una velocità di otturazione elevata permette di "congelare" un movimento (p. es. bambini che corrono), nella una velocità di otturazione inferiore crea un movimento (p. es. acqua che scorre).

  • Ruotare la ghiera delle modalità sulla posizione S. Nell'angolo superiore sinistro del display compare il symbolo della modalità impostazione otturatore S.

Premere il tasting OK per aprire la modalità di impostazione.

Con i tasti selezionare il valore di otturazione desiderato.

Premere completamente il pulsante di scatto per effettuare la ripresa.

MEDION LIFE X44000 - Utilizzo della modalità impostazione otturatore - 1

Utilizzo della modalità esposizione manuale

Questa modalità consente di regolare manualmente il valore del diaframma e/o le impostazioni di otturazione.

Ruotare la ghiera delle modalità sulla posizione M. Nell'angolo superiore sinistro del display compare il symbolo della modalità esposizione manuale
Premere il tasto OK per apriré la modalità di impostazione.
Con i tasti selezionare il valore di otturazione desiderato.
Con i tasti selezionare il valore di diaframma desiderato.
Premere il tasting OK per passare da un'opzione a un'altra.
Premere complemente il pulsante di scatto per effettuare la ripresa.

MEDION LIFE X44000 - Utilizzo della modalità esposizione manuale - 1

Utilizzo della modalità panoramic

Con esta funzione si può create un'immagine panoramicica formata da 2 o 3 Foto. La fotocamera la realizza utilizzando delle immagini di riferimento e azionando automaticamente il pulsante di scatto.

  • Ruotare la ghiera delle modalità sulla posizione Nell'angolo superiore sinistro del display compare il symbolo della modalità panorama

Con i tasti selezionare la direzione in cui dovran-no essere unite le Foto.

MEDION LIFE X44000 - Utilizzo della modalità panoramic - 1

Premere complemente il pulsante di scatto per effettuare la prima ripresa.

  • Una volta effettuata la prima ripresa, sul lato superiore della foto compare una linea di congiunzione e una freccia che indica la direzione in cui si deve ruottare la fotocamera.
    Il riquadro giallo nella linea di congiunzione indica la posizione della seconda Foto. Ruotare la fotocamera nella direzione individata e cercare di sovrapporre il symbolo della fotocamera al riquadro giallo.

MEDION LIFE X44000 - Utilizzo della modalità panoramic - 2

Quando il symbolo della fotocamera raggiunge la posizione corretta, la fotocamera scat
ta di nuovo e genera la seconda immagine per il pa-norama.
- Dopao avecreato la seconda immagine,sipuo pre-mere il tasto OK e terminare la ripresa panoramicacainthispunto.

MEDION LIFE X44000 - Utilizzo della modalità panoramic - 3

Il riquadro giallo nella linea di congiunzione si sposta alla fine della linea. Cercare di nuovo di sovrapporre il symbolo della fotocamera al riquadro giallo. La fotocamera scatta di nuovo automaticamente per generare la terza e ultima imagine del panorama.

A Anything's pinto vengono unite le foto e viene salva-ta I'immagine panoramicica.

MEDION LIFE X44000 - Utilizzo della modalità panoramic - 4

  • Dopo agli foti dell'imagine panoramicica, con il tasting MENU è possibile annullare l'interna ripresa e ricominciarla da capo.

MEDION LIFE X44000 - Utilizzo della modalità panoramic - 5

AVVISO!

Le impostazioni seguenti sono fisse per la funzione panoramicica e non è possible modificarle:

Il flash è sempre disattivato.
L'autoscatto è disattivato.
L'autofocus è attivo.
- L'area di messa a fuoco automatica è impostata su AMPIO.

In base al soggetto prescelto è possibile che siano visibili gli angoli di unione delle foto panoramiciche.

Utilizzo della modalità ripresa in sequenza

Ruotare la ghiera delle modalità sulla posizione. Nell'angolo superiore sinistro del display compare il symbolo della modalità ripresa in sequenza
Con i tasti selezionare la ripresa in sequenza desiderata.

Sono disponibili le opzioni seguenti:

Simbolo Modalità Descrizione
BURST (scatti in sequenza)Con questa impostazione la fotocamera scatta una series diATO, fino a quando resta premuto il pulsante di scatto.
SEQUENZA SCATTI RA-PIDACon questa impostazione la fotocamera scatta una series di 30oto.
AEBConsente di attivare e disattivare l'esposizione automatica.

Nella modalità AEB la fotocamera scatta una piccola seri di tre foto con diversi livelli di esposizione:

  • una Foto con esp格式ione normale
  • una Foto sottoesposta
  • una Foto sovraesposta

In seguito, con un apposto software, è possible unire le tre Foto per creare un'immagine complessiva dal contrasto elevato.

Utilizzo della modalità di ripresa

La fotocamera offre 27 modalita per effettuare riprese con le impostazioni più appropriate.

▶ Ruotare la ghiera delle modalità sulla posizione SCN. Nell'angolo superiore sinistro del di

splay compare il symbolo della modalità selezionata.

Premere il tastingo MENU per aprire il menu di selezione.
- Con il tasting passare all'elenco di selezione della modalità di ripresa.
Con i tasti selezionare la modalità di ripresa desiderata.
Premere il tasto OK per confermare la selezione.

Una volta selezionata la modalità, questa (ad eccezione della modalità di registrazione audio)iene aggiunta

come prima因为你 "Preferiti" nel menu delle funzioni (vedere pagina 39).

MEDION LIFE X44000 - Utilizzo della modalità di ripresa - 1

Sono disponibili le seguenti modalità di ripresa:

Per i seguenti particolari tipi di ripresa, alcune impostazioni (ad esempio flash, macro) sono più preimpostate e non modificabili.

Simbolo Impostazione Significato
RITRATTORende più sfuocato lo sfondo e mette a fuoco il centro.
PANORAMAPer le inquadrature di grande paesaggi.
TRAMONTOAccentua le tonalità rosse per la ripresa dei tramonti.
CONTROLUCEAdegua l'impostazione "Misurazione" al controluce.
BAMBINIPer la ripresa di personne in movimento.
SCENA NOTTURNAOttimizza le impostazioni per la ripresa di scene notturne.
FUOCHID'ARTIFICIORiduce la velocità d'otturazione per riprendere fuochi d'artificio.
NEVEPer le riprese in spiaggia e sulla neve.
SPORTPer la ripresa di immagini che raffigurano movimenti rapi-di.
PARTYPer le riprese in interni e le feste.
CANDELAPer riprese con luce calda.
RITRATTO NOT-TURNOPer ritratti su sfondo scuro.
PELLE DELICATAPer immagini contententi sfumature e colori tenui.
FLUSS ACQUA PLACGenera un effetto tenue in presenza di movimenti rapidi.
CIBOAumenta la saturazione del colore.
EDIFICIOEvidenzia maggiornente il bordo (contorno) dell'oggetto fotografato.
TESTOAccentua il contrasto bianco-nero.
FOGLIAMEQuesta funzione accentua la saturazione delle tonalità ver-di.
ASTAOttimizza le immagini per la riproduzione su piattaforme internet (aste), p. es. risoluzione VGA. Si possono selezionare 4 diversi modelli.
CATTURA SOR-RISOUtilizza il riconoscimento del volto per catturare automaticamente un volto sorridente.
!RILEV LAMPEG-GIOLa fotocamera riconosce se gli occhi del soggetti ripreso erano chiusi e consente di scegliere se salvare o meno l'im-magine.
PRE-COMPOSI-ZIONEIl modello di composizione dell'immagine aiuta a mante-nere uno sfondo definito in precedenza, quando p. es. si passa la fotocamera a un'altra persona per scattare la foto definitiva.
RITRATTO AMO-ROSOQuesta funzione utilizza il riconoscimento dei volti per la cattura automatica dei volti, in modo da realizzare dei ri-trattirawnza l'aiuto di terme persone. Se viene riconosciuto più di un volto, si attiva automatica-mente la messa a fuoco automatica. La fotocamera inizia il conto alla rovescia e riprende la foto dopo il passare di due secondi.
AUTORITRATIOQuesta funzione imposta lo zoom su grandangolo. Se vie-ne riconosciuto un volto, si attiva automaticamente la messa a fuoco automatica e si sente un segnale acustico. La fotocamera inizia un conto alla rovescia di 2 secondi, dopo i quali riprende l'immagine.
D-LIGHTINGQuesta funzione+aumenta la gamma dinamica di un'im-magine incrementando i valori di luminosità e contrasto.
OBIETTIVO GRAND.Questa funzione crea un'imagine a semisfera
REG VOCERipresa di audioclip.

Utilizzo di diverse modalità di ripresa

Utilizzo della modalità bambini

I bambini sono particolarmente difficili da fotografia, perché sono quasi sempre in movimento, quando rappresentano una sfida. Per fotografarli, utilizzare la modalità bambini.

Questa modalità imposta un tempo di otturazione più rapido e mette sempre a fuoco il soggetto che si muove.

Nella modalità di ripresa selezionare l'opzion.
Confermare la selezione premendo il tasto OK.
- Mettere a fuoco la fotocamera sul soggetto e preme re il pulsante di scatto.

MEDION LIFE X44000 - Utilizzo della modalità bambini - 1

Utilizzo della modalità sport

Per catturare i movimenti degli sportivi, spesso è indispensable useare un tempo di otturazione elevato. Per questi casi è utile la modalità sport. In esta modalità la fotocamera scatta una foto con un tempo di otturazione molto elevato.

Nella modalità di ripresa selezionare l'opzione.
Confermare la selezione premendo il tasto OK.
Mettere a fuoco la fotocamera sul soggetto e premere il pulsante di scatto.

Utilizzo della modalità party

La modalità party si addice alle fotodi gruppo.

Nella modalità di ripresa selezionare l'opzione.
Confermare la selezione premendo il tasto OK.
Mettere a fuoco la fotocamera sul soggetto e premere il pulsante di scatto.
Divertitevi alla festa!

Utilizzo della modalità tonalità tenui della pelle

Quando si usa esta modalità, la fotocamera riconisce le aree del soggetto che hanno il colore della pelle, p. es. il volto, e modifica l'imagine in modo che la pelle appaia più tenue.

Nella modalità di ripresa selezionare l'opzione.
Confermare la selezione premendo il tasto OK.
- Mettere a fuoco la fotocamera sul soggetti e premere il pulsante di scatto.

Utilizzo della modalità cibo

Questa modalità consente di fotografia i cibi in modo semplice e rapido. Viene utilizzata la messa fuoco macro e la luce del flash viene adeguata alla Foto in primo piano.

Nella modalità di ripresa selezionare l'opzione.

Confermare la selezione premendo il tasto OK.
- Mettere a fuoco la fotocamera sul soggetti e premere il pulsante di scatto.

Utilizzo della modalità foglie

Quando si fotografano giardini o boschi, esta modalità aiuta a ottenere un risultato più interessante. Vengono accentuate le tonalità verdi e blu dell'imagine, per essere una fosso dai colori intensi.

Nella modalità di ripresa selezionare l'opzione.
Confermare la selezione premendo il tasto OK.
Mettere a fuoco la fotocamera sul soggetto e premere il pulsante di scatto.

Utilizzo della modalità asta

Nella modalità "Asta" è possibile scattare una foto o una sequenza di foto in qualità web da utilizzare nelle aste online. Questa modalità consente di scattare da una a quattro foto da angolazioni diverse e di unirle utilizzato dei modelli predefiniti.

MEDION LIFE X44000 - Utilizzo della modalità asta - 1

AVVISO!

Le singole immagini e l'immagine complessiva vengono registrar a bassa qualità e in risoluzione VGA, in modo che siano adatte all'utilizzo nel web.

Nella modalità di ripresa selezionare l'opzione.

Con i tasti o selezionare una disposizione d'immagini. Se è stata scattata una fotto in modalità asta, après la selezione delle disposizioni di immagini con il tasto OK. Sono disponibili le disposizioni seguenti:

MEDION LIFE X44000 - AVVISO! - 1

MEDION LIFE X44000 - AVVISO! - 2

MEDION LIFE X44000 - AVVISO! - 3

MEDION LIFE X44000 - AVVISO! - 4

Confermare la selezione premendo il tasto OK.

  • Ora selezionare il soggetto idoneo e premere il pulsante di scatto per riprendere l'imagine.

Se si scegliè l'impostazione per 2, 3 o 4 immagini, ora è possibile riprenderere altre immagini che verranno riunite in un'immagine complessiva.

MEDION LIFE X44000 - AVVISO! - 5

Premere il tasting OK per riprendere l'immagine successiva.
Premere il tastingo MENU per riprendere di nuovo l'immagine precedente.

MEDION LIFE X44000 - AVVISO! - 6

MEDION LIFE X44000 - AVVISO! - 7

MEDION LIFE X44000 - AVVISO! - 8

MEDION LIFE X44000 - AVVISO! - 9

  • Una volta scattate tutte le Foto per l'immagine complessiva, premere il tasting OK per salvare l'immagine o premere il tasting MENU per riprendere di nuovo la série di immagini.
    La fotocamera memorizzera l'imagine complessiva.

MEDION LIFE X44000 - AVVISO! - 10

MEDION LIFE X44000 - AVVISO! - 11

MEDION LIFE X44000 - AVVISO! - 12

MEDION LIFE X44000 - AVVISO! - 13

Utilizzo della modalità cattura sorriso

In modalità cattura sorriso la fotocamera scatta automaticamente le Foto non appena riconosce un sorriso. Questo può essere utile soprattutto per le fotodi bambini.

Nella modalità di ripresa selezionare l'opzion.
- Mettere a fuoco la fotocamera sul soggetto.
La fotocamera inizia a riprendere l'immagine non appena riconosce un sorriso.

MEDION LIFE X44000 - Utilizzo della modalità cattura sorriso - 1

Utilizzo della modalità riconoscimento occhi chiusi

Quando si riprendono immagini con esta modalità, la fotocamera analizza il soggetto e se riconosce degli occhi chiusi, offre la possibilità di annullare la foto e di scattarne subito un'altra.

Nella modalità di ripresa selezionare l'opzion!.
- Mettere a fuoco la fotocamera sul soggetto e preme- re il pulsante di scatto a meta.

La fotocamera eseguirà la messa a fuoco appropriata.

Premere completamente il pulsante di scatto per memorizzare la ripresa.
La fotocamera analizza la ripresa
La fotocamera inizia a riprendere l'immagine non appena riconosce un sorriso.

MEDION LIFE X44000 - Utilizzo della modalità riconoscimento occhi chiusi - 1

Utilizzo della modalità di composizione

Il modello di composizione dell'imagine aiuta a mantenere uno sfondo definito in precedenza, quando p. es. si passa la fotocamera a un'altra persona per scattare la foto definitiva.

Nella modalità di ripresa selezionare l'opzion
- Selezionare il soggetti di sfondo ideale. Premere quindi il pulsante di scatto completeness.

MEDION LIFE X44000 - Utilizzo della modalità di composizione - 1

La fotocamera salva l'immagine nella memoria interna. Sul display appeare una striscia semitrasparen- te raffigurante lo sfondo.
Premere il tasto MENU per non utilizzato l'immagine semitrasparente.
Per esempio, se ora l'utente chiede a una terza persona di fotografia davanti allo sfondo, esta persona cui effettuare la ripresa con l'esatta inquadatura impostata dall'utente.
Premere di nuovo il pulsante di scatto. La fotocamera memorizzera l'immagine ripresa nell'ultima fase descritta. L'immagine nella memoria interna viene cancellata.

MEDION LIFE X44000 - Utilizzo della modalità di composizione - 2

MEDION LIFE X44000 - Utilizzo della modalità di composizione - 3

Utilizzo della registrazione audio

MEDION LIFE X44000 - Utilizzo della registrazione audio - 1

Nella modalità di ripresa selezionare l'opzione.
Confermare la selezione premendo il tasting OK.
Premere il pulsante di scatto per avviare la registrazione audio.
Premere di nuovo il pulsante di scatto per fermare la registrazione.

Funzioni di riproduzione

Visualizzare una presentatione di foto

É possibile riproduire sotto forma di presentazione le foto memorizzate.

  • Nel menu di ripresa selezionare la voce SLIDE SHOW. Si aprirà il menu SLIDE SHOW. Sono disponibili le seguenti impostazioni:

AVVIO: Scegliere esta opzione per avviare la presentazione.
- ANNULLA: Scegliere ricerca opzione per uscire dal menu.
- INTERVALLO: Con esta opzione si definisce la durata di visualizzazione delle immagini (1, 3, 5 oppure 10 secondi).
- TRANSIZIONE: Selezionare l'effetto di transizione da inseire tra le singole immagini (SHUFFLE, DA SINISTRA, DIAGONALE o TRASFERITI).
- RIPETI: Selezionare se la sequenza di immagini deve essere ripetuta continuamente (oppure se deve terminare dopo l'ultima imagine)
- Una volta definite tutte le impostazioni, selezionare la voce AVVIO e premere il tasting OK per avviare la presentazione.
Durante la riproduzione è possibile fermare e proseguire di nuovo la presentazione premen-do OK.

Le funzioni proteggi / sblocca e cancella

MEDION LIFE X44000 - Le funzioni proteggi / sblocca e cancella - 1

AVVISO!

Se è insertita una scheda di memoria, è possible cancellare soltanto i file presenti sulla scheda.

Se la scheda di memoria è protetta da scrittura, non è possibile cancellare i file che contiene. (In tal caso viene visualizzato un messaggio che indica che la scheda è protetta.)

Un file cancellato non può essere ripristinato. Procedere quindi con cautela nel cancellare i file.

Singoli file

Nel sottomenu "CANCELLA" oppure "PROTEGGI" selezionare la voce "SINGOLA"; le imimagini vengono visualizzate singolarmente sul display.
Selezionare un'imagine con i tasti oppure

  • Selezionare "PROTEGGI" / "SBLOCCA" oppure "CANCELLA" quando viene visualizzato il file desiderato.
    Premendo il tasto OK si protegge / si sblocca o si cancella un file.
  • Selezionare "ANNULLA" e confermare con il tasto OK per tornare alla modalità di riproduzione.

Piu file

Nel sottomenu "CANCELLA" oppure "PROTEGGI" selezionare la voce "MULTI"; le immagini vengono visualizzate in miniatura.
Selezionare un'imagine con i tasti oppure
Premere il tasto OK quando viene evidenziato il file desiderato. In quello modo si selezione il file o si rimuove la selezione.
Ripetere il passo precedente, finché tutte le immagini che si intendono proteggere o cancellare sono selezionate.
Premere il tasto MENU. Verra visualizzata una richiesta di conferma.
- Selezionare SI e premere il tasto OK per proteggere o cancellare i file. La fotocamera torna alla modalità di riproduzione.
- Selezionare "ANNULLA" e conformare con il tasto OK per tornare alla modalità di riproduzione.

Tutti file

Nel sottomenu "CANCELLA" oppure "PROTEGGI" selezionare la voce "BLOCCA TUTTE/ SBLOCCA TUT." oppure "CANCELLA TUTTO". Verra visualizzata una richiesta di conferma.
- Selezionare SI. Premere il tasto OK per proteggere, sbloccare o cancellare tutti i file.
- Selezionare "ANNULLA" e confermare con il tasting OK per tornare alla modalità di riproduzione.

MEDION LIFE X44000 - Tutti file - 1

AVVISO!

Se è inserita una schedà di memoria, è possible cancellare soltanto i file presenti sulla schedà.

Se la schedà di memoria è protetta da scrittura, non è possibile cancellare i file che contiene. (In tal caso viene visualizzato un messaggio che indica che la schedà è protetta.)

Un file cancellato non può essere ripristinato. Procedere quindi con cautela nel cancellare i file.

Correzione occhi rossi

Questa funzione serve a ridurre l'effetto degli occhi rossi nelle immagini. ed è disponibile solo per le fotto. La correzione degli occhi rossi cui quod essere applicata più volte a una fotografia; tutte via a agli correzione è possibile che la qualità dell'imagine peggiori.

Per attivare la correzione degli occhi rossi:

Nella modalità di riproduzione selezionare l'imagine interessata.
Nel menu di riproduzione après il sottomenu "CORR. OCCHI ROSSI".

Sul display compaiano l'anseprima e il menu occhi rossi.

  • Selezionare la voce AVVIO e premere il tasto OK per avviare la correzione.
    Al terminé dell'operazione sul display compare un menu di selezione.

  • SOVRASCR.: il nuovo file viene salvato sovrascrivendo il precedente.

  • SALVA COME: il nuovo file viene salvato come file nuovo.

  • ANNULLA: la funzione viene interrotta.

Premere il tasto OK per salvare o annullare le modifiche.

Registrazione di appunti vocali

Nella modalità di riproduzione, selezionare la foto desiderata.

MEDION LIFE X44000 - Registrazione di appunti vocali - 1

AVVISO!

Se la Foto contiene più un appunto vocale, sul display comparirà il symbolo.

Aprière il menu di riproduzione con il tasting M E N U e selezionare l'opzione MEMO VOCE. Sul display compaiano l'anteprima e un menu di selezione.
- Selezionare AVVIO e premere il tasto OK per avviare la registrazione. Il microfono si trovato sulla lente.
La registrazione termina automaticamente après 30 secondi. Per terminare prima la registrazione, selezionare ARRESTO e premere di nuovo il tasting OK.

MEDION LIFE X44000 - AVVISO! - 1

AVVISO!

É possibleaggiungere appunti vocali solo alle foto, non ai videoclip. Non è possibi leaggiungere appunti vocali a immagini protette.

Modalità cromatica

Sono disponibili i seguenti effetti:

SimboloImpostazioneSignificato
NORMALENon viene applicativo alcun effetto fotografico.
SEPPIAL'immagine viene "invecchiata" con tonalità marroni.
B&NL'immagine viene riprodotta in bianco e nero.
NEGATIVOL'immagine viene riprodotta in tonalità inverse.
MOSAICOL'immagine viene riprodotta sotto forma di mosaico.
ROSSOL'immagine assume una tonalità rossa.
VERDEL'immagine assume una tonalità verde.
BLUL'immagine assume una tonalità blu.

Nella modalità di riproduzione, selezionare la foto desiderata.
Aprire il menu di riproduzione con il tasting Menu e selezionare l'opzione MODALITA COLORE; si aprirà il menu.
Con i tasti oppure selezionare I'effetto desiderato.

L'effetto viene applicato all'anteprima e visualizzato.

Premere il tasto OK per salvare il nuovo file. Verra creato un nuovo file d'imagine.

Ritagliare le Foto

MEDION LIFE X44000 - Ritagliare le Foto - 1

1Imagine ingrandita
2Frece d'orientamento
3Dimensione del file ritagliato
4Sezione imagine
5Area imagine totale
  • Selezionare la foto desiderata nella modalità di riproduzione.

Aprière il menu di riproduzione con il tasting Menu e selezionare l'opzione RITAGLIA. Sul display compare la finestra di modifica.
Premere la ghiera dello zoom verso W Q per ingrandire l'immagine o verso T per rimpicciolirla. La posizione dell'inquadratura è visible nel rettangolo grigio a sinistra.
Durante l'ingrandimento è possible usare i tasti , , oppure per cambiare l'inquadratura.
- Una volta selezionata la sezione desiderata, confermarla con il tasto OK. Viene visualizzato un menu di selezione. Selezionare una delle seguenti opzioni:

  • SOVRASCR.: il nuovo file viene salvato sovrascrivendo il precedente.
  • SALVA COME: il nuovo file viene salvato con un'alto norme perché sostenire il precedente.

  • ANNULLA: la funzione viene annullata.

Confermare la selezione premendo il tasto OK.

Modificare la dimensione

MEDION LIFE X44000 - Modificare la dimensione - 1

  • Selezionare la foto desiderata nella modalità di riproduzione.
  • Aprire il menu di riproduzione con il tasting Menu e selezionare l'opzione RIDIMENSIONA. Sul display compare il menu di selezione.
  • Selezionare una delle risoluzioni 8 M, 5 M, 3 M oppure VGA e confermare con il tasting OK.

MEDION LIFE X44000 - Modificare la dimensione - 2

AVVISO!

Le risoluzioni disponibili sono variate in base alla dimensione originaria dell'imagine. Le impostazioni che non sono disponibili vengono visualizzate in grigio.

Al termine dell'operazione sul display compare un menu di selezione. Selezionare una delle seguenti opzioni:

  • SOVRASCR: il nuovo file viene salvato sovrascrivendo il precedente.
  • SALVA COME: il nuovo file viene salvato con un altre norme perché sostituire il precedente.

  • ANNULLA: la funzione viene annullata.

Confermare la selezione premendo il tasto OK.

Collegamento a TV e a PC

Visualizzare le riprese su un teileisore

Le riprese della fotocamera possono essere visualizzate su un tevisore.

Spegnere la fotocamera e il tevisore.

Collegare il cavo TV in dotazione alla porta USB della fotocamera, all'ingresso video (giallo) e all'ingresso audio (bianco) del teilevisore.

Accendere la fotocamera e il televisore.

Sulla fotocamera passare alla modalità di riproduzione, quando avviare la riproduzione.

Se il tevisore non riconosce automaticamente l'immagine della fotocamera, selezionare l'ingresso video sul tevisore (in genere con il tasting AV).

  • É possibile che nel menu della fotocamera "PRIORITA", nel sottomenu "USCITA TV", sia necessario selezionare PAL o NTSC.

MEDION LIFE X44000 - Visualizzare le riprese su un teileisore - 1

Stampa delle riprese su una stampante fotografica

É possible stampare direttamente le Foto tramite PictBridge su una stampante fotografica compatibile con PictBridge.

Collegare la fotocamera alla stampante usando il cavo USB in dotazione.

MEDION LIFE X44000 - Stampa delle riprese su una stampante fotografica - 1

Accendere la fotocamera e la stampante fotografica.
La fotocamera riconosce il collegamento a un dispositivo USB.
Nella modalità USB scegliere l'opzione "STAMPANTE" e confermare con OK.

MEDION LIFE X44000 - Stampa delle riprese su una stampante fotografica - 2

AVVISO!

Perutilizzarele funzioni descritte di seguito, e necessario che siano supportate da la stampante compatibile con PICT-Bridge.

Una volta collegate la stampante e la fotocamera, viene visualizzato il menu di selezione della modalità di stampa.

MEDION LIFE X44000 - AVVISO! - 1

La modalità di stampa offre tre opzioni:

  • Stampa selezione: è possibile scegliere l'immagine da stampare tra tutte quella salvate.
  • Stampa tutto: toutes le immagini salvate verranno stampate.
  • Indice di stampa: vengono stampate le miniature di tutte le immagini.

Impostazione dell'opzione "Stampa selezione"

Con i tasti direzionali o selezionare l'immagine desiderata.
Definire il numero di copie da stampare con i tasti o
Premere il tast per attivare o disattivare il timbro data.
Con OK si passa alle impostazioni della stampante.

Impostazione dell'opzione "Stampa tutto" e "Indice di stampa"

Definire il numero di copie da stampare con i tasti o
Premere il tasto per attivare o disattivare il timbro data.
Con OK si passa alle impostazioni della stampante.

Scelta delle impostazioni di stampa

Con i tasti direzionali oppure selezionare l'impostazione desiderata.
Definire la dimensione (PREDEF.; A4; 4^ 6^ ) e la qualita della carta (PREDEF.; FINE; NORMALE) con i tasti oppure .

MEDION LIFE X44000 - Scelta delle impostazioni di stampa - 1

Selezionare STAMPA per avviare la stampa o uscire delle impostazioni di stampa mediante ANNULLA.

Avvio della stampa

Sul display compare il messaggio "STAMPA...".

E possibile interrormere il processo in qualsiasi momento con il tasto MENU.

Trasferire i dati a un computer

Sistemi operativi supportati:

Windows XP SP3
- Windows Vista SP1
Windows 7

Collegamento del cavo USB

  • Specnere la fotocamera.
    A computer acceso, collegare il cavo USB in dotazione alla porta USB della fotocamera e a una porta USB del PC.
    Accendere la fotocamera.

  • Selezionare "COMPUTER" e premere il tasto OK per confirmare la selezione.

Sul display della fotocamera viene visualizzato "CONNESsIONE IN CORSO...".

Il computer riconisce la fotocamera come memoria di massa (supporto rimovibile).

In Windows XP, Windows Vista e Windows 7 è possibile acceder subito ai dati contenuti nella memoria della fotocamera o nella schedà di memoria.

MEDION LIFE X44000 - Collegamento del cavo USB - 1

In altre versioni di Windows, après Esplora Risorse oppurefare doppioclc su "Risorse del computer" (in Vista/Windows 7:"Computer").

Fare doppio cli cull'icona corrispondente alla fotocamera.

Andare alla cartella "DCIM" ed eventualmente alle cartelle inessa contente per visualizzare i file (.jpg = Foto; .avi = registrazioni audio; *.wav = riprese video). Cfr.anche la struttura delle cartelle nella memoria.
- Tenendo premuto il tasto sinistro del mouse, trascinare i file nell'apposita cartella sul PC, per esempio in "Documenti". É possibleanche selezionare i file e usare i comandi di Windows "Copia" e "Incolla".

I file vengono trasferiti e salvati sul PC. Con un software apposto è possibile visualizzare, riproduire e modificare i file.

Standard di memorizzazione DCF

Le riprese sulla fotocamera vengono gestite (salvate, binominate, ecc.) in base al cosiddetto standard DCF (DCF = Design Rule for Camera File System). Sulla fotocamera è possibile riproduireanche le riprese salvate su schede di memoria di altre fotocamere DCF.

Lettore di schede

Se il PC dispon di unlettore di schede interno o esterno, è possibile copiare le riprese alla scheda di memoria al PC anchetramite questolettore.

Illettore di schede viene riconosciuto come supporto rimovabile nelle Risorse del computer di Windows (in Vista/Windows 7: "Computer").

Struttura delle cartelle nella memoria

La fotocamera salva le Foto, i video e i file audio registrati in tre diverse cartelle nella memoria interna o sulla schedà di memoria.

Vengono create automaticamente le cartelle seguenti:

  • Cartella DCIM: in esta cartella si trovano le seguenti sottocartelle:
    100DICAM.: toutes le Foto, i video e i file audio registrati vengono salvati in questa cartella. Restano escludi i video registrati in qualità web.
    101UTUBE: i video registrati in qualita web vengono salvati in questa cartella.

Le normali riprese si trovano nella cartella "100DICAM" e vengono denominate automaticamente con "DSCI" e un numero a quello cître.

Seiene raggiunto un numero superiore a "DSCI9999", per le ulteriori riprese viene creata la cartella successiva "101DICAM", ecc.

Azzerare la numerazione dei file

É possibile creare al massimo 999 cartelle. Se viene effettuata un'ulteriore ripresa, sul display compare un messaggio d'erreore che indica che non è possible creare la cartella. In quello caso procedere come segue:

Inserire una nuova schedadi memoria.
Nel menu "PRIORITA", voce "N. FILE.", azzerare la numerozione dei file. La numerozione dei file ricomincia da 0001 nella cartella 100DICAM.

Non tentare di modificare (rinominare, ecc.) le cartelle e i file nella struttura della fotocamera.

Questo potrebbe restruggere i file.

Capacità di memoria

RisoluzioneDimensioni della Scheduled memoria
64 MB 128 MB 256MB 512 MB 1GB 2 GB
14M 1327 54 109214 429
3:2 2143 86 173338 677
8M 2550 100 200390 781
5M 4080 160 320625 1250
3M 66133 266 53310412083
VGA3056111223246647789557

La tabella indica il numero di immagini che è possibile salvare con la risoluzione selezionata (p. es. 5 M) su una scheda di memoria con le dimensioni indicate (p. es. 128 MB).

MEDION LIFE X44000 - Capacità di memoria - 1

AVVISO!

Il numero effettivo di foto memorizzabili può variarere fino al 30% , a seconda della risoluzione e del numero di colori.

Ricerca degli errori

Se la fotocamera non dovesse funzionare correttamente, verificare quanto segue. Se il problema persiste, rivolgersi al servizio di assistenza MEDION.

Non è possible accendere la fotocamera.

  • La batterie sono state inserite in modo errato.
  • Le batterie sono scariche.

Non vengono scattate le Foto.

  • Il flash si sta ancorta caricando.
  • La memoria è piena.
  • La scheda SD non è formattata correttamente o è difettosa.

Il flash non funziona.

  • Il flash non è aperto.
  • Il flash non è stato più recente caricato在整个世上.
  • La modalità automatica è disattivata.

L'immagine è sfuocata.

  • La fotocamera è stata mossa durante lo scatto.
  • Il soggetti si trovava fuori dall'area d'impostazione della fotocamera. Se necessario utilizzato la modalità macro per i primi piani.
  • Migliorare le condizioni di illuminazione.

L'immagine non viene visualizzata sul display.

  • É stata inserita una scheda SD sulla quale un'altra fotocamera ha salvato immagini in modalità non DCF. Queste immagini non sono visualizzabili alla fotocamera.

L'intervallo di tempo tra le riprese aumenta in caso di riprese al buio.

  • In generale l'otturatore funzione più lentamente in presenza di condizioni di luce scarsa. Modificare l'angolazione della fotocamera o migliorare le condizioni di luce.

La fotocamera si spegne.

  • Le batterie sono scariche.
  • Il tipo di batteria non è impostato correttamente.
  • La fotocamera si spegne dato un periodo preimpostato per risparmiare la batteria. Riaccendere la fotocamera.

La ripresa non è stata memorizzata.

  • La fotocamera è stata spenta prima di potere memorizzare la ripresa.
  • La性和 memoria è piena.

Non è possibletrasferireleripresealPCtramiteilcavoUSB.

  • La fotocamera non è accesa.

Durante il primo collegamento della fotocamera al PC non è stata individuata la nuova periferica.

L'interfaccia USB del PC è disattivata.
- Il sistema operativo non è compatible.

Manutenzione e cura

Pulire il rivestimento, la lente e il display della fotocamera come indicato di seguito:

▶ Pulire il rivestimento della fotocamera con un panno asciutto e morbido.
Non utilizzato diluenti o detergenti che contengano olio, in quanto potrebbero danneggiare la fotocamera.
Per pulire la lente e il display, rimuovere prima la polvere usando un pennello antipolvere. Passare quando un panno morbido. Non premere sul display e non utilizzato oggetti duri per la pulizia.
Per la pulizia del rivestimento e della lente, evitare detergenti aggressivi (in caso non si rieszca a rimuovere lo sporco, rivolgersi al servizio di assistenza Medion o a un lavoratorio specializzato).

Smaltimento

Imballaggio

MEDION LIFE X44000 - Imballaggio - 1

La fotocamera è containuta in una confezione che la protegge da eventuali danni durante il trasporto. Le confezioni sono in materiale grezzo e sono quindi riutilizzabili o riciclabili.

Dispositivo

MEDION LIFE X44000 - Dispositivo - 1

Al termine del ciclo di vita del dispositivo, non gettarlo in alcun caso tra i rifiuti domestici. Consegnarlo a un centro di raccolta per dispositivi usati, in modo che venga smaltito in conformità con le normative ambientali. Per sapere dove si trovano i centri di raccolta, informarsi presso l'aministrazione locale.

MEDION LIFE X44000 - Dispositivo - 2

Batterie

MEDION LIFE X44000 - Batterie - 1

Non gettare le batterie usate tra i rifiuti domestici. Consegnarle a un punto di raccolta per batterie usate.

Dati tecnici

Fotocamera

Pixel: CCD da 16 megapixel

Diaframma: F = 1:3,1 5,8

Velocità di otturazione: 1/2000 ~ 15 s

Distanza focale: f = 4,5 ~mm 94,5 ~mm

Zoom ottico: 21x

Zoom digitale: 5x

Monitor LCD: Display LC da 7,62 cm/3"

Risoluzioni massime:

Modalità fotocamera: 4608 x 3456 pixel

Modalità video: 640 x480 / 1280 x 720 pixel (con una schedà di memo-

ria classe 6 SDHC)

Memoria:

Interna: Memoria interna da 128 MB (la memoriautilizzabilepuò

variare)

Esterna: Scheda SD/SDHC (fino a 32 GB)

Connessione: Micro-USB 2.0

Dimensioni: circa 112,5 x 75,9 x 78,7 mm (L x H x P)

Peso: ca. 455 g (battery incluse)

Temperatura ambiente: 0^ - 40^ C bei 0% - 90% di umidità relativa

MEDION LIFE X44000 - Fotocamera - 1

Con riserva di modifiche tecniche e di erreori di stampa.

Installare ArcSoft Medialmpression

Sul CD fornito in dotazione si trova "ArcSoft Medialmpression", un programma per l'elaborazione delle immagini.

Per installment Media Impression procedure come segue:

Inserire il CD di installatione nell'unità DVD/CD.
II CD viene avviato automaticamente.

MEDION LIFE X44000 - Installare ArcSoft Medialmpression - 1

Seguire le istruzioni fino al completamento dell'installazione.

Se il CD non si avvia automaticamente, esegire le operazioni seguenti per installare il software:

Fare doppio cliC su "DEsKToP".
Portare il cursore del mouse sull'unità DVD/CD.

Fare cli c col tasto destro del mouse e selezionare OPEN.
Fare doppio cli "SETUP.EXE".
Si avviara la procedura di installatione guidata.
Seguire le istruzioni fino al completamento dell'infallazione.

A installation riuscita, avviare il programma dal collegamento sul desktop.

MEDION LIFE X44000 - Installare ArcSoft Medialmpression - 2

Verrà visualizzata la schermata iniziale.

MEDION LIFE X44000 - Installare ArcSoft Medialmpression - 3

Pertrasferireleimmagini dallafotocameraalcomputer,farecliscul pulsante"IMPORT"

Verrà visualizzata l'anteprima dell'importazione, dove si possono selezionare le immagini da importare.

MEDION LIFE X44000 - Installare ArcSoft Medialmpression - 4

Nella barra laterale a sinistra è possibile scegliere le opzioni per l'importazione. La fotocamera viene riconosciuta automaticamente come unità rimovibile e visualizzata nel menu a tendina "GET MEDIA FROM:"
- Selezionare la cartella nella quale salvare i dati.
- E possibile impostare altre opzioni di importazione nella barra laterale.

MEDION LIFE X44000 - Installare ArcSoft Medialmpression - 5

MEDION LIFE X44000 - Installare ArcSoft Medialmpression - 6

AVVISO!

Con il tasting F1 si può richiamare la guida completa per l'utilizzo del programma ArcSoft Media Impression.

La guida contiene ulteriori informazioni sull'importazione, la modifica e il salvataggio delle immagini.

Index

A

Anteprime 46

Appunto vocale 80

Asta 73

Azzerare la numerozione dei file 88

B

Batterie

Informazioni sull'utilizzo delle batterie 8

Inserimento delle batterie 20

Cancellazione delle riprese 50

Cancellazione di singoli fi Ie 78

Cancellazione di tutti i fi le 79

Piu file 79

Cattura sorriso 75

Collegamento a TV e a PC 84

Colori

Effetto colore 44

Modalità cromatica 81

Contenuto della confezione 11

Correzione dell'esposizione 41

Correzione occhi rossi 80

D

Dati tecnici 94

D-Lighting 70

DPOF 61

E

Esposizione manuale 65

F

Flash 34

Fotografia 33

Funzione panoramicica 65

Funzione risparmio energetico 24

1

Impostare la data 23

Impostare l'ora 23

Impostazione del diaframma 64

Impostazioni di stampa 86

Informazioni visualizzate

accensione spegnimento 30

Modalità di ripresa 25

Riproduzione audio 29

Riproduzione Foto 27

Riproduzione video 28

ISO (sensibilità alla luce) 43

L

Lettore di schede 88

Luce AF 52

M

Macro 17,34

Medialmpression 95

Menu

Menu di impostazione 55

Menu di ripresa 52

Menu di riproduzione 58

Menu funzioni 39

Messa a fuoco

Impostazione della modalità di messa a fuoco 36

Misurazione - Metodo di misurazione della luce 43

Modalità auto 63

Modalità di ripresa 24, 30, 68

Modalità di riproduzione

Modalità calendario 47

Riproduzione di riprese in miniatura 46

Riproduzione di riprese video / audio / appunti vocali 49

Riproduzione di singole riprese 45

Modificarela dimensione83

N

Nitidezza 53

Numerazione dei fi le 56

P

Party 69

PictBridge 84

Programma 62

Proteggere

Piu fi le 79

Singoli fi Ie 78

Tutti file 79

Q

Qualità (compressione) 40

R

Registrazione audio 38,77

Ricerca degli errori 90

Riconoscimento occhi chiusi 75

Riprendere videoclip 37

Risoluzione

Foto 40

100

Video 41

Ritaglio 82

s

Sblocca

Piu fi le 79

Singoli fle 78

Tutti fiIe 79

Scheda SD 21

Sport 69

Stampa delle riprese su una stampante fotografia ca 84

Standard di memorizzazione DCF 88

Struttura delle cartelle nella memoria 88

T

Tasto di spostamento 17

Trasferire i dati a un computer 87

V

Visualizzare presentazione di foto 78

Z

Zoom 35

MEDION

DE

MTC - Medion Technologie Center

45467 Mulheim/Ruhr

Deutschland

Hotline:01805-633633

Fax:01805-665566

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MEDION

Modello : LIFE X44000

Categoria : Fotocamera