PowerPlus POWXG30412 - Tosaerba

POWXG30412 - Tosaerba PowerPlus - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo POWXG30412 PowerPlus in formato PDF.

📄 228 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PowerPlus POWXG30412 - page 95
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su POWXG30412 PowerPlus

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale POWXG30412 - PowerPlus e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. POWXG30412 del marchio PowerPlus.

MANUALE UTENTE POWXG30412 PowerPlus

10.6 Corte con hojas

1 USO PREVISTO 3
2 DESCRIZIONE (FIGG. A E B) 3
3 DISTINCTA DEI COMPONENTI 3
4 SIMBOLI 4
5 NORMEGENERALIDISICUREZZA 4
5.1 Luogo di lavoro 4
5.2 Sicurezza delle persone 4
6 AVVERTENZE DI SICUREZZA, BENZINA 6
7 MIsURE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI 7
8 ASSEMBLAGGIO 7
8.1 Installazione del "manubrio"(Fig. 1). 7
8.2 Installazione del mantello dello schermo antiproiezioni (Fig. 2)
8.3 Applicazione della cinghia (Fig. 3)
8.4 Installazione del disco di taglio/bobina 8
8.4.1 Montaggio della lama di metallo (Fig. 4)
8.4.2 Montaggio della bobina (Fig. 5)
8.4.3 Montaggio della sezione di taglio dell'apparecchio (Fig. 5°). 9
9 CARBURANTE E LUBRIFICAZIONE 9
9.1 Carburante 9
9.2 Miscelazione del carburante 9
9.2.1 Simboli relativi al carburante e alla lubrificazione 9
9.2.2 Carburanti raccomandati 9
10 ISTRUZIONI PER L'uso 10
10.1 Tracolla 10
10.2 Avviamento del motore a freddo 10
10.3 Avviamento del motore a caldo (il motore è stato fermo per non più di 15-20 minuti). 10
10.4 Arresto del motore 10
10.5 Procedure di sfoltimento 10
10.5.1 Sfoltimento / rasatura (Fig. 6) 11
10.5.2 Sfoltitura rasa 11

POWXG30412 IT

10.5.3 Sfoltimento in prossimità di palizzate/fondamento 11
10.5.4 Sfoltitura attorno ad alberi 11
10.5.5 Scarificazione 11
10.5.6 Non spazzare con l'apparecchio 11
10.6 Taglio con lame 12
11 MANUTENZIONE 12
11.1 Filtro dell'aria 12
11.2 Tappo del serbatoio /贫困人口 del carburante 12
11.3 Registrazione del carburatore 13
12 DATI TECHNICI 13
13 RUMORE 14
14 CONSERVAZIONE 14
15 RIMESSA IN USO DELL APPARECCHIO DOPO LO STOCCAGGIO 14
16 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI 15
17 GARANZIA 16
18 AMBIENTE 16
19 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA 17

DECESPUGLIATORE 52CCPOWXG30412

1 USO PREVISTO

A seconda degli accessori di taglio montati, il decespugliatore puo essere utilizzato per rasare prati all'inglese o distese erbose, per potare siepi, arbusti, cespugli e alberi di piccole dimensioni. L'apparecchio è previsto per l'uso privato. Non puo essere utilizzato per altri scopi. Non idoneo per l'uso professionale.

PowerPlus POWXG30412 - USO PREVISTO - 1

AVVERTENZA! Per la vostra incolumita, si consiglia di leggere attendamente il presente manuale prima di utilizzato la macchina. Consegnare solo'accompagnato da queste istruzioni.

2 DESCRIZIONE (FIGG. A E B)

  1. Lama
  2. Gruppo albero della trasmissione
  3. Trigger della valvola a farfalla
  4. Interruttore di accensione
  5. Interruttore di sicurezza
  6. Impugnatura a manubrio
  7. Attacco per tracolla
  8. Coperchio del filtró dell'aria

  9. Manopola serbatoio carburante

  10. Serbatoio

  11. Bulbo primer
  12. Valvola dell'aria
  13. Protezione
  14. Filo tagliente
  15. Pipetta della candela
  16. Cavo dello starter

3 DISTINCTA DEI COMPONENTI

  • Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
    Rimuovere il resto dell'imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti).
  • Verificare che tutti i peszzi siano presenti.
  • Controllare che l'apparecchio è tutti gli accessori non abbiano riportato danni durante il trasporto.
  • Se possibile conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di garanzia. Successivement, smaltirlo presso ilsystema locale di smaltimento rifiuti.

PowerPlus POWXG30412 - DISTINCTA DEI COMPONENTI - 1

AVVERTENZA: i componenti del materiale di imballaggio non sono gliocattoli! I bambini non devono glicare con i sacchetti di plastica! Rischio di soffocamento!

1 decespugliatore

1 bottiglia vuota

1 chiave per candle

1 chiave

1 bobina

1 chiave torsiometrica

1 coltello

1 cacciavite

1 cinghia per il trasporto

1 chiave esagonale

PowerPlus POWXG30412 - DISTINCTA DEI COMPONENTI - 2

Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore.

4 SIMBOLI

Nel presente manuale e/o sull'apparecchio sono utilizzati i seguenti symboli:

Leggere attendamente il manuale prima dell'uso.Si raccomanda l'uso di scarpe di protezione.
Indossare protezioni auricolariProtezioni oculari obbligatore.
!Indica il rischio di lesioni personali o uomini all'utensile.
CEIn conformità con le norme fondamentali sulla sicurezza delle direttive europee.Indossare guanti protettivi.
Osservare una distance minima di 15 m tra l'apprecchio ed eventuali presenti durante l'uso.Indossare abiti da lavoro resistenti e di buona qualità.
Prestare attenzione ai detriti prodotti dagli accessori di taglio.I fumi di scarico sono tossici e possono provocare asfissia.
Utilizzato gli accessori di taglio esclusivamente in combinazione con la lama per arbusti.ATTENZIONE. Rischio di incendio! La benzina e i loro vapori sono disponibili inflammabili!
Utilizzato gli accessori di taglio esclusivamente in combinazione con la testa filelettata.

5 NORME GENERALI DI SICUREZZA

PowerPlus POWXG30412 - NORME GENERALI DI SICUREZZA - 1

Leggere toutes le instruzioni.

5.1 Luogo di lavoro

  • Mantenere l'area di lavoro pulita e in ordine. Aree di lavoro in disordine e non illuminate possono dare origine a incidenti.
    Nonutilizzare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosionne nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli producono scintille che possono incendiare polveri o vapori.
  • Durante l'impiego, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In caso di disturazione, si potrebbe perdere il controllo dell'apparecchio.

5.2 Sicurezza delle persone

  • Prestare attenzione. Fare moltoattenzione a quello che si fa quando si lavora con un eletttroutensile. Non utilizzato l'apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droge, alcohol o farmaci. Un momento di disturazione durante l'uso dell'apparecchio può causare gravi lesioni.

POWXG30412 IT

  • Indossare dispositivi di protezione personali e sempre un paio di occhiali protettivi. Indossare dispositivi di protezione personali quali maschera antipolvere, calzature di sicurezza anticiscivolo, elmetto o paraorecchie, a seconda del tipo di impiego dell'elettroutensile, fa diminuire il rischio di lesioni.
  • Prima di avviare l'apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni.
    Non addossarsi alla macchina. Trovare una posizione sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In quello modo si può controllare l'apparecchioanche in situazioni impreviste.
  • Indossare l'abbligamento adatto. Indossare capi il più possibile adherenti ed evitare di indossare ornaments o gioielli. Tenere capelli, abbligamento e guanti lontano dellesezioni in movimento. Un abbligamento nonaderente, gioielli o capelli lunghi possono restare intrappolati nellesezioni in movimento.
  • Esaminare l'apparecchio per verificare che non vi siano parti allentate (dadi, bulloni, viti, ecc.) o anni. Se necessario, riparare o sostituire le parti danneggiate prima dell'uso.
  • NON UTILIZZARE accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Accessori non conformi potrebbero provocare gravi leSIONi all'operaatore o a eventuali presenti nonché danni all'apparecchio.
  • Il paralama e la protezione dell'impugnatura anteriore sono estremamente importanti. Devono essere avvitati all'apparecchio prima del primo utilizzo. Durante l'uso, le protezioni devono sempre essere applicate. Controllare le protezioni prima di agli utilizzo. In caso di protezioni danneggiate (incrinate, rotte, ecc.) rivolgersi al rivenditore per la necessaria sostituzione.
  • L'uso di protezioni non conformi, la modifica o la rimozione delle protezioni posso sono essere causa di gravi lesioni dell'operaatore o di eventuali presenti.
  • Durante l'uso servirsi sempre di impugnature e tracolle adequate.
    Non utilizzato l'apparecchio in caso di dati oswana aver correttamente regolato le cinghie. Non rimuovere mai le protezioni dell'apparecchio. Potrebbero verificarsi gravi lesioni ai dati dell'operaatore o di eventuali presenti nonché dati all'apparecchio.
  • Esaminare la superficie da tagliare ed eliminare eventuali corpi estranei che potrebbero impigliarsi nella testa di taglio di nylon. Rimuovere inoltre eventuali oggetti che potrebbero essere scagliati con forza durante il taglio.
    Non lasciare mai l'apparecchio incustodito.
    Non utilizzare l'apparecchio per applicazioni diverse da quale previste e descrirente nel presente manuale.
    Non sbilanciarsi. Mantenere entrambi i piedi saldamente a terra in modo da non perdere mai l'equilibrio. Non avviare l'apparecchio da una Scala a pioli o da另一a postazione instabile. Usare l'apparecchio utilizzato correttamente le cinghie in dotazione.
  • Mantenere piedi e mani a distance alla testa di taglio di nylon o alla lama durante l'uso dell'apparecchio.
    Nonutilizzarequesto tipodiappareccchio per rimuovere rifiuti.
  • Utilizzare la testa di taglio di nylon solo se integra. In caso d'urto con pietre o altri oggetti, fermare il motore e controllare la testa di taglio di nylon. Non utilizzare mai teste di taglio di nylon rotte o sbilanciate.
    In presenza di un operatore dell'apparecchio, richiamare con prudenza la sua attenzione e accertarsi che fermi il motore. Fare attentiono a non spaventare o distrarre l'operatoratore per non compensettere la sicurezza.
    Non toccare mai la testa di taglio di nylon o la lama quando il motore è in funzione. Qualora occorra sostuire il paralama o l'accessorio di taglio, spegnere prima il motore e accertarsi che il dispositivo di taglio abbia smesso di ruotare.
    Spagnere sempre il motore prima di trasferire l'apparecchio da un'area di lavoro all'altra.

POWXG30412 IT

  • Prestare attenzione all'allentamento e al surriscaldamento delle parti. In caso di anomalie di funzionamento, spegnere immediatamente l'apparecchio ed esaminarlo con cura. Se necessario, chiedere assistenza tecnica presso un rivenditore autorizzato. Non continuare mai a utilizzare un apparecchio non perfettamente funzionante.
    All'avvamento o durante il funzionamento del motore, evitare di toccare parti calde quali la marmitta, il filo dell'alta tensione o la candela.
  • Dopo l'arresto del motore la marmitta è sempre calda. Non collocare mai l'apparecchio in luoghi in cui siano presenti materiali infiammabili (erba secca, ecc.), gas o liquidi combustibili.
  • Prestare particolare attenzione in caso di pioggia o subito dopo una precipitazione, poiché il terreno può essere scivoloso.
  • Qualora si dovesse scivolare o cadere a terra o in una cavity, rilasciare immediatamente la leva della valvola a farfalla.

6 AVVERTENZE DI SICUREZZA, BENZINA

PowerPlus POWXG30412 - AVVERTENZE DI SICUREZZA, BENZINA - 1

AVVERTENZA: maneggiare i combustibili con la massima cautela. Si tratta di sostanze inflammabili i cui vapori sono esplosivi. Osservare le seguenti precauzioni.

  • Utilizzare esclusivamente contentitori approvati.
  • Non rimuovere mai il tappo del serbatoio del carburante né aggiungere carburante se l'unità di alimentazione è accesa. Prima di eseguire il rifornimento del carburante attendere che tutti i componenti di scarico siano freddi.
    Nonfumare.
    Non effettuare mai il rifornimento in un locale chiuso.
    Non ripore mai l'apparecchio o i contentitori del carburante in presenza di fiamme libere, per esempio una caldaia dell'acqua.
    In caso di fuoriuscite di carburante, non avviare l'unità di alimentazione ma allontanare prima l'apparecchio dal punto in cui si è verificata la fuoriuscita.
  • Riporre sempre e serrare accuramente il tappo del serbatoio dopo aver effettuato il rifornimento.
  • Per vuotare il serbatoiotrasferirsi sempre all'aperto.
  • Mantenere le impugnature pulite da residui d'olio e carburante.
  • Non fumare durante la miscelazione del carburante o il rifornimento.
    Non avviare o azionare mai il motore all'interno di una stanza chiusa o di un edificio. I gas di scarico contengono monossido di carbonio tossico.
    Non tentare mai di registrarare il motore nelle l'apparecchio è in funzione e legato all'operaatore per mezzo della tracolla. Eseguire eventuali registrazioni del motore solo con l'apparecchio posato su una superficie piana e sgombra.
  • In caso di rimessaggio prolongato, vuotare il serbatoio del carburante e il carburatore, pulire i componenti,trasferire l'apparecchio in un luogo sicuro e verificare che il motore si sua raffreddato.

7 MISURE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI

  • SE URTANO OSTACOLI CHE NON RIESCONO A TAGLIARE, LE LAME POSSONO SCHIZZARE VIA CON VIOLENZA con il rischio di provocare amputazioni. Mantenere una distanza di 10 metri in agli direzione da animali e persone. Se durante l'uso lalama incontrare corpi estranei, spegnere il motore e attendere l'arresto della lamà. Quindi accertarsi che la lamà non abbia subito danni. Se la lamà presenta deformazioni o incrinature è necessario sostituirla.
    LA LAMA PUO PROIETTARE GLI OGGETTI CON VIOLENZA, con rischio di lesions o danni oculari. Indossare sempre protezioni oculari, facciali e gambali. Sgomberare sempre l'area di lavoro da eventuali corpi estranei prima dell'uso. Mantenere una distanza di 10 metri in agli direzione da persona e animali.
  • LA LAMA ENTRAI IN AZIONE DOPO IL RILASCIO DELLA FARFALLA - Essa cui provocare lesioni ai danni dell'operaatore o dei presenti. Prima di qualsiasi intervento di manutenzione della lama, spegnere sempre il motore e accertarsi che la lama si sia fermata.
  • AVVERTENZA: NON UTILIZZARE COMBUSTIBILI DIVERSI da quello raccommando nel presente manuale.Seguire sempre le istruzioni detritte nella sezione di quello manuale dedicata al carburante e alla lubrificazione. Non utilizzato benzina se non correttamente miscelata con un lubrificante per motore a due tempi. Diversamente, il motore subirà gravi danni e la garanzia del fabbricante sarea invalidata.
  • NON UTILIZZARE ALTRI ACCESSORI DI TAGLIO. Usare esclusivamente parti di ricambio e accessori originali, progettati specificamente per ottimizzare le prestazioni e garantire la massima sicurezza d'uso dei nostri prodotti. L'uso di componenti non autorizzati cui dovere determinare prestazioni insoddisfacenti e rischio di lesions. Usare solo la testa portarocchetto in dotazione. Non utilizzato altri accessori di taglio. L'uso di accessori non autorizzati invalida la garanzia di fabbrica e cui provocare gravi lesioni personali.

8 ASSEMBLAGGIO

PowerPlus POWXG30412 - ASSEMBLAGGIO - 1

Spagnere l'apparecchio e rimuovere la pipetta alla candela prima di eseguire tutte le procedure.

Non serrare eccessivamente gli elementi di serraggio per evitare di danneggiare la filettatura.

8.1 Installazione del "manubrio"(Fig. 1)

Installare il manico a U sul dispositivo di fissaggio, aplicare l'altro morsetto e serrare le altre 2 viti.
- Per regolare l'inclinazione dell'impugnatura supplementare, allentare i 4 bulloni superiore e modificare l'inclinazione. Al termine della regolazione, serrare i bulloni.

8.2 Installazione del mantello dello schermo antiproiezioni (Fig. 2)

  • Applicare il morsetto e lo schermo in corrispondenza con i fori filettati.
  • Serrare le viti.

8.3 Applicazione della cinghia (Fig. 3)

Applicare la cinghia di trasporto.
- Regolare la lunghezza della cinghia in modo da appendere l'apparecchio al fermo di sicurezza della cinghia stessa Maintainendo una posizione confortevole.
L'accessorio di taglio deve toccare il suolo. Diversamente, provvedere alle regolazioni del caso.
- Allentare il bullone di fissaggio per mezzo della chiave a brugola.
- Portare il fermaglio sulla posizione desiderata facendolo scorrere lungo il tubo.

POWXG30412 IT

  • Serrare il bullone di fissaggio per mezzo della chiave a brugola.

8.4 Installazione del disco di taglio/bobina

PowerPlus POWXG30412 - Installazione del disco di taglio/bobina - 1

ATTENZIONE: NON usare l'apparecchio se la lama appare deformata o se i denti sono scheggiati o mancanti. Sostituire immediatamente la lama danneggiata.

PowerPlus POWXG30412 - Installazione del disco di taglio/bobina - 2

ATTENZIONE: prima di maneggiare e installare la lama indossare sempre quanti da lavoro robusti.

8.4.1 Montaggio della lama di metallo (Fig. 4)

Applicare il supporto interno sull'albero motore e ruotare per serrare per mezzo della barra a L in dotazione.
- Applicare la lama sul supporto interno con le scritte rivolte verso la scatola degli ingranaggi, facendo combacciare il foro della lama con la sporenza del supporto interno.
Applicare il supporto esterno sull'albero motore con la superficie concava rivolta verso la lama.
- Posizionare la protezione in dotazione sul supporto esterno e fissarla per mezzo del bullone (vite sinistra) insieme alla rondella elastica e alla rondella.

  1. DADO
  2. Rondella elastica
  3. Bondella
  4. Supporto esterno
  5. Lama
  6. Albero motore
  7. Barra
  8. Supporto interno
  9. Scatola degli ingranaggi

PowerPlus POWXG30412 - Montaggio della lama di metallo (Fig. 4) - 1

FERMARE IMMEDIATETAMENTE IL MOTORE! L'ecccessiva vibrazione della lama significa che non è montata correttamente. Fermare immediatamente il motore e controllare la lama. L'errato montaggio della lama è causa di lesionsi.

8.4.2 Montaggio della bobina (Fig. 5)

Applicare correttamente il supporto interno e il supporto esterno all'albero motore.
- Avvitare il bullone in dotazione (m8 sinistro) all'albero motore e serrarlo per mezzo dellaChiave.
- Avvitare il filo di taglio di nylon nel bullone fissando il supporto interno per mezzo della barra a L e serrare manualmente.

PowerPlus POWXG30412 - Montaggio della bobina (Fig. 5) - 1

NOTA: conservare con cura i bulloni e le rondelle di installment della lama in modo da non smarrirli.

  1. Scatola degli ingranaggi
  2. Bullone
  3. Filodi taglio di nylon
  4. Cavo di nylon

8.4.3 Montaggio della sezione di taglio dell'apparecchio (Fig. 5°)

  • Estrarre il perno di bloccaggio (1) e ruotarlo versuso sinistra e versuso destra per sbloccarlo. Quindi spingere la sezione di taglio dell'apparecchio (2) versuso l'intemo e rilasciare il perno di bloccaggio (1). Assicurarsi che sua ben fissato nel foro (3) dell'albero di trasmissione. Il modo più facile per farlo è ruotare leggermente la base dell'albero di trasmissione (2) in entrambé le direzioni. Il perno di bloccaggio (1) è in posizione quando è completamente inserto nel foro.
  • Infine serrare la manopola (4).

9 CARBURANTE E LUBRIFICAZIONE

9.1 Carburante

Per risultati ottimali usare una miscela di benzina di grado normale alla piombo e olio per motori a 2 tempi, con rapporto 40:1.

PowerPlus POWXG30412 - Carburante - 1

AVVERTENZA: non utilizzato mai benzina pura. La benzina pura reca danni permanenti al motore, invalidando la garanzia del fabbricante. Non utilizzato mai miscele preparate da altre 90 giorni.

PowerPlus POWXG30412 - Carburante - 2

AVVERTENZA: il lubrificante utilizzato deve essere un olio di prima qualità per motori a 2 tempi raffreddati ad aria, miscelato con un rapporto di 40:1. Non utilizzato oli per motori a due tempi con rapporto di miscelazione raccommando di 100:1. In caso di danni al motore dovuti a lubrificazione insufficiente, la garanzia del fabbricante perde validità.

9.2 Miscelazione del carburante

Versare l'olio in un contentatore per carburanti idoneo, seguito alla benzina, per favorire la misrelazione. Agitare il contentatore e miscelare con cura.

PowerPlus POWXG30412 - Miscelazione del carburante - 1

AVVERTENZA: una lubrificazione insufficiente invalida la garanzia. La benzina e l'olio devono essere miscelati con un rapporto di 40:1.

9.2.1 Simboli relativi al carburante e alla lubrificazione

PowerPlus POWXG30412 - Simboli relativi al carburante e alla lubrificazione - 1

9.2.2 Carburanti raccumandati

Alcune benzine convenzionali sono miscelate con ossigenati quali alcool o composti di etere per soddisfare i requisiti anti-inquinamento dell'aria. Il motore è progettato per garantire prestazioni soddisfacenti con qualsiasi benzina per uso automobilistico, incluse le qualità ossigenate.

10 ISTRUZIONI PER L'USO

10.1 Tracolla

PowerPlus POWXG30412 - Tracolla - 1

AVVERTENZA: INDOSSARE SEMPRE LA TRACOLLA durante l'uso dell'apparecchio con la lama. Collegare la tracolla al decespugliatore dopo aver avviato il motore facendolo girare al MINIMO. SPEGNERE IL MOTORE prima di scollegare la tracolla.

Regolare la lunghezza della tracolla in modo che la testa portarocchetto risulta parallela al suo. Per ottenere un corretto equilibrio, eseguire alcune oscillazioni di prova dell'utensile.

PowerPlus POWXG30412 - Tracolla - 2

NOTA: prima di avviare il motore scollegare la tracolla dall'apparecchio.

10.2 Avviamento del motore a freddo

Portare l'interruttore di arresto sulla posizione "ON".

  • Premere leggermente e ripetutamente la pompetta del primer (da 7 a 10 volte) sino a quando il carburante arrivera all'interno della pompetta stessa.

  • Tirare la leva dell'aria verso l'alto per chiudere l'aria.

PowerPlus POWXG30412 - Avviamento del motore a freddo - 1

  • Tirare l'impugnatura dello starter fino all'avviamento del motore.
    Spingere la leva dell'aria verso il basso per aprire l'aria (l'avviamento prolongato con la leva dell'aria provoca l'ingolfamento del motore e ostacola l'accensione).
  • Lasciar scaldare il motore per alcuni minuti prima dell'uso.

10.3 Avviamento del motore a caldo (il motore è stato fermo per non più di 15-20 minuti)

  • Se il motore è molto caldo, accendere l'apparecchio come descripto in precedenza. Tuttavia la leva della valvola dell'aria delve sempre restare abbassata.
    Se il carburante all'interno del serbatoio non è esaurito, tirare lo starter da una a tre volte e il motore dovrebbe avviarsi.

10.4 Arresto del motore

  • Rilasciare il trigger della valvola a farfalla.
  • Portare l'interruttore sulla posizione "OFF".

10.5 Procedure di sfoltimento

Se debitamente corredato di schermo antiproiezioni e testa portarocchetto, l'apparecchio è in grado di sfoltire erbace e vegetazione a stelo lungo nelle zone più difficili da raggiungere: lungo palizzate, muri, fondamenta e attorno ad alberi. Consente inoltre di scarificare per eliminare la vegetazione fino al suolo, in preparazione di un giardino o per ripulire una determinata superficie.

PowerPlus POWXG30412 - Procedure di sfoltimento - 1

NOTA: pur eseguito conattenzione, lo sfoltimento intorno a fondamento, muri di mattoni o pietra, curve, ecc., determinina una maggiore usura del filo Per rinnovare il filo, premere la manopola inferiore della bobina contro il suolo quando l'apparecchio è in rotazione.

10.5.1 Sfoltimento / rasatura (Fig. 6)

Fare oscillare l'utensile da parte a parte con un movimento simile a quello di una falce. Durante但这a operazione non inclinare la testa portarocchetto. Eseguire una prova sulla superficie da sfoltire in modo da impostare l'altezza di taglio desiderata. Mantenere la testa portarocchetto sempre alloesso livello, independentemente dall'altezza di taglio prescelta.

10.5.2 Sfoltiturasa

Posizione are l'apparecchio davanti a se, inclinandolo leggermente in modo che la base della testa portarocchetto si trovi al di sopra del livello del suolo e il contatto con il filo avvenga all'altezza di taglio corretta. Tagliare sempre allontanando da se l'utensile, mai tirandolo verso di se.

10.5.3 Sfoltimento in prossimità di palizzate/fondamento

Eseguire l'operazione di sfoltimento attorno a reticolati, steccati, muri di pietra e fondamento con lentezza in modo da avvincarsi il più possibile alla barriereenza urtarla con il filo. Se il filo viene a contatto con sassi, muri di mattoni o fondamento si spezza o si logora. Se il filo rimane impigliato in una palizzata, si sfila.

10.5.4 Sfoltitura attorno ad alberi

Eseguire l'operazione attorno a tronchi d'albero con lentezza in modo da evitare il contatto tra il filo e la corteccia. Muoversi attorno all'albero lavorando da sinistra a destra. Avvicinare all'erba da tagliare l'estremità del filo e inclinarere leggermente in avanti la testa portarocchetto.

10.5.5 Scarificazione

PowerPlus POWXG30412 - Procedure di sfoltimento - 2

AVVERTENZA: prestare estrema cautela durante la SCARIFICAZIONE.
Durante l'opération Maintainere una distance di 30 metri da eventuali persone e animali.

La scarificazione consiste nell'eliminare tutte la vegetazione fino al livello del suolo. Per farecisione necessario inclinarare la testa portarocchetto di circa 30 gradi versus destra. La regolazione dell'impugnatura consente di ottenere un maggior controlo durante l'operazione. Non eseguire esta procedura se esiste il minimo rischio di detriti che, proietti, potrebbero ferire l'operatore o eventuali presenti, o provocare danni.

10.5.6 Non spazzare con l'apparecchio

Spazzare consiste nell'inclinare la testa portarocchetto per rimuovere detriti da sentieri, ecc. Il decespugliatore è una macchina potente, in grado di proiettare sassi o simili a 15 metri di distanza, provocando lesioni o danni alle cose, come automobili, case e finestre.

10.6 Taglio con lame

EVITARE IL CONTRACCOLPO

Il contraccolpo è la reazione di una lama in movimento all'urto con un pezzo di legno o un oggetto solido. La violenta forza prodotta dall'impatto proietta via la lama secondo una traiettoria ad arco. Fra le consequencesi siould verificare la perdita di controllo dell'apparecchio, con il rischio di lesioni ai danni dell'operatore stesso o dei presenti.

Non utilizzare lame nei pressi di reticolati, picchetti, bordature o fondamenta.

PowerPlus POWXG30412 - Taglio con lame - 1

Non tagliare se la lama metallica non è affilata o presente incrinature o danni. Prima di tagliare degli arbusti, verificare che non siano presenti corpi estranei quali massi, paletti metallici o fili metallici da palizzate rotte. Nell'impossibilità di rimuovere un ostacolo, evidenziarne la posizione in modo da evitare di urtarlo con la lama. Gli urti contro sassi e metallo danneggiano la lama e ne smussano il filo tagliente. Eventuali fili possono attorcigliarsi attorno alla lama o essere scagliati in aria.

PowerPlus POWXG30412 - Taglio con lame - 2

Nonutilizzare il decespugliatore per abbattere alberi.

11 MANUTENZIONE

11.1 Filtrodell'aria

PowerPlus POWXG30412 - Filtrodell'aria - 1

ATTENZIONE: NON azionare mai il compressore alla il filtro dell'aria installato. La penetrazione di polvere e sporcizia all'interno del motore recano gravi danni al motore stesso. Il filtro dell'aria deve essere mantenuto pulito. Se il filtrlo è danneggiato deve essere sostituito.

L'accumulo di polvere all'interno del filtro dell'aria riduce l'efficienza del motore, inoltre augmenta il consumo del carburante e determina la penetrazione di particelle abrasive all'interno del motore. Rimuovere il filtro dell'aria con la frequenza necessaria a mantenerlo pulito.
- Un leggero strato superficie di polvere cui eserefacilitmente eliminato scuotendo il filtrto. Depositi di polvere più pesanti dovranno essere rimossi lavando il filtrro con acqua e sapone.
Rimuoverie l coperchio del filtro allentando la manopola.

PowerPlus POWXG30412 - Filtrodell'aria - 2

NOTA: sostituire ilhetto se appeare sfrangiato, strappato, danneggiato o impossibile da pulire.

11.2 Tappo del serbatoio / filtro del carburante

PowerPlus POWXG30412 - Tappo del serbatoio / filtro del carburante - 1

ATTENZIONE: prima di iniziare questa procedura estrarre il carburante residuo dall'apparecchio e conservarlo in un contentatore idoneo. Apriere lentamente il tappo del serbatoio del carburante in modo da scaricare l'eventuale pressione formatasi all'interno.

Mantenere pulito il foro di sfiato sul tappo del serbatoio:

  • Estrarre il tubo del carburante e il filtro dal serbatoio. Servirsi a tal fine di un filo di acciaio con un gancio o una graffetta
  • Estrarre il filtrlo del carburante con un movimento rotatorio

PowerPlus POWXG30412 - Tappo del serbatoio / filtro del carburante - 2

NOTA: non azionare mai il compressore senza filtro del carburante. Il motore potrebbe subire danni interni!

PowerPlus POWXG30412 - Tappo del serbatoio / filtro del carburante - 3

Se la superficie interna del serbatoio del carburante è sporca, è possibile pulirla sciacquando il serbatoio con benzina.

11.3 Registrazione del carburatore

Il carburatore è stato preregistrato in fabbrica per garantire prestazioni ottimali. Qualora si rendessero necessarie ulteriori registrazioni, rivolgersi a un tecico dell'assistenza qualificato.

12 DATI TECHNICI

POWXG3041252cc
Potenza motore1.4kW
Velocità di inesto della frizione4500 min-1
Velocità a vuoto3100 min-1
Larghezza di taglio tagliaerba420 mm
Larghezza di taglio decespugliatore255 mm
Velocità di rotazione tagliaerba6000 min-1
Velocità di rotazione decespugliatore6800 min-1
Tipodi motore:MOTORE POWERPLUS A 2 TEMPI
Capacità del serbatoio del carburante1.1l
Tipodi alimentazione del filoTap& Go
Diametro della bobina2,4 mm
Lunghezza della bobina2x2 m
Sistema a basse vibrazioni
Disattivazione automatica della valvola dell'ariaNo
Avviamento facile
Frazione per uso intensivo
Rapporto di miscelazione carburante40:1
Tipodi motoreMotore full crank
Numero di denti/lame3
Dimensioni della lama255 x 25,4 x 1,4 mm
Tipodi carburatoreHUALONG
Tipodi candelaNHSP
Protezione
Tipodi impugnaturaA MANUBRIO DI BICICLETTA
Tipodi alberoDIRITTO
Compatible con carburante E10

13 RUMORE

Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K=3)

Livello di pressione acustica LpA 99 dB(A)

Livello di potenza acustica LwA 114 dB(A)

PowerPlus POWXG30412 - RUMORE - 1

ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica supera 85 dB(A).

aw (Livello di vibrazione)

8,3 m/s² K = 1,5 m/s²

14 CONSERVAZIONE

PowerPlus POWXG30412 - CONSERVAZIONE - 1

AVVERTENZA: la mancata esecuzione di questi passaggi cui provocare il deterioramento del carburatore, con seguenti difficultà di avviamento o danni permanenti in seguito alla conservazione.

  • Pulire la superficie esterna dell'apparecchio.
  • Eliminare completeness il carburante dal serbatoio.
  • Dopo aver vuotato il serbatoio, avviare il motore.
  • Lasciare funzionare il motore al minimo fino all'arresto. Questa operazione consente di eliminare agli residuo di carburante dal carburatore.
  • Lasciar freddare il motore (circa 5 minuti).
  • Estrarre la candela per mezzo di una chiave a tubo.
  • Versare un cucchiaino di olio per motori a 2 tempi pulito nella camera di combustione. Tirare lentamente la corda dello starter diverse voite per lubricare i componenti interni. Sostituire la candela.
  • Conservare in un luogo fresco e asciutto al riparo da eventuali fonti di accensione quali bruciatori a olio, caldaie, ecc.
  • Dopo l'uso o durante il trasporto coprire con l'apposita guaina.

15 RIMESSA IN USO DELL APPARECCHIO DOPO LO STOCCAGGIO

Rimuovere la candela.
- Tirare energeticamente la corda dello starter per eliminare l'ecesso di olio alla camera di combustione.
- Pulire la candela e registrarare la distance tra gli elettrodi, oppure installare una nuova candela con elettrodi a distance adeguata.
- Prepare l'apparecchio per l'uso.
- Riempire il serbatoio con una miscela adeguata di benzina e olio. Consultare la sezione di quello manuale dedicata al carburante e alla lubrificazione.

16 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI

PROBLEMACAUSA PROBABILEMISURA CORRETTIVA
L'apparecchio non si avvia, oppure si avvia ma non funziona.• Procedure di avviamento errate.• Miscela o registration del carburatore errate.• Candela sporca.• Serbatoio carburante vuoto.• La pompetta di adescamento non è stata premuta a sufficientia.• Seguire le istruzioni descripte nel manuale d'uso.• Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato per far registrare il carburatore.• Pulire/registration la distanza tra gli elettrodi, oppure sostuire la candelà.• Riempire il serbatoio con carburante correttamente miscelato.• Premere la pompetta di adescamento lentamente e a fondo per 10 volte.
L'apparecchio si avvia ma il motore funziona a Bassa potenza.• Filtró del carburante ostruito.• Leva sulla posizione errata.• Parascintille sporco.• Filtrò dell'aria sporco.• Miscela o registration del carburatore errate.• Sostituire il filtró del carburante.• Portare sulla posizione RUN.• Sostituire il parascintille.• Rimuovere, pulire e reinstallare il filtró.• Risolgersi a un centro assistenza autorizzato per far registrare il carburatore.
Il motore non si avvia.• Miscela o registration del carburatore errate.• Filtrò dell'aria ostruito.• Carburante vecchio o non correttamente miscelato.• Risolgersi a un centro assistenza autorizzato per far registrare il carburatore.• Sostituire o pulire il filtrò dell'aria.• Vuotare il serbatoio del gas/aggiungere miscela pulita.
Potenza insufficiente in presenza di carico.• Miscela o registration del carburatore errate.• Carburante vecchio o non correttamente miscelato.• Filtrò dell'aria ostruito.• Candela sporca.• Risolgersi a un centro assistenza autorizzato per far registrare il carburatore.• Vuotare il serbatoio del gas (cfr. la sezione dedicata alla conservazione)/aggiungere miscela pulita.• Sostituire o pulire il filtrò dell'aria.• Sostituire o pulire la candelà.
Il motore funziona in maniera irregolare.• Distanza tra gli elettrodi della candelà non corretta.• Parascintille ostruito.• Filtrò dell'aria sporco.• Pulire/registration la distanza tra gli elettrodi, oppure sostuire la candelà.• Pulire o sostuire il parascintille.• Pulire o sostuire il filtrò dell'aria.
Eccesso di fumo.• Miscela o registration del carburatore errate.• Miscela non corretta.• Risolgersi a un centro assistenza autorizzato per far registrare il carburatore.• Usare miscela corretta (rapporto 40:1).

17 GARANZIA

  • Questo prodotto è garantito per un periodo di 36 anni a decorrere alla data dell'acquisto da parte del primo utilizzatore.
  • La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie, caricabatterie, parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e spine o accessori quali trapani, punte di trapano, lame di seghe, ecc.; danni o difetti derivanti da incuria, incidenti o alterazioni; sono altresi esclusi iosti di trasporto.
  • Sono esclusi dalle clausole della garanzia danni e/o difetti consequenti all'uso non conforme.
  • Si declina agli responsabilità per eventuali lesioni provocate dall'uso non conforme dell'apparecchio.
  • Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplustools.
    Per ulteriori informazioni, Telefonare al numero 00 32 3 292 92 90.
  • Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
    Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sua dovuto alle consequences di una manutenzione inadequata o di un sovraccarico.
  • Sono inderogabilmente escludi alla garanzia i danni derivati da infiltrazione di liquidi, penetrazione di polvere, danni intenzionali (perpetrati deliberatamente o dovuti a negligenza evidente), uso improprio (scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non competente (cchio seanza rispetto le istruzioni fornite nel manuale), assemblaggio da parte di personale inesperto, fulmini, tensione di rete errata. Questa clausola non è restrittiva.
  • L'accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in nessun caso la preroga del periodo di validità della stessa né l'inizio di un nuovo periodo di garanzia in caso di sostituzione del dispositivo.
    I dispositi o i componenti sostitui nel periodo della garanzia sono pertanto di proprietà di Varo NV.
  • Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare l'acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottomosto a una corretta manutenzione. (pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole al carbonio, ecc.).
  • Conservare lo scontrino come prova della data d'acquisto.
    L'apparecchio deve essere restituito al rivenditore, non smontato e in condizioni di pulizia accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato alla prova d'acquisto.

18 AMBIENTE

Ove la macchina, in seguito ad uso prolongato, dovesse essere sostituita, non gettarla tra i rifiuti domestici ma smaltirla in modo rispetto per l'ambiente.

Smaltire l'olio motore esausto secondo modalità compatibili con il rispetto per l'ambiente. Si suggerisce ditrasferirlo in un contentatore sigillato e consegnarlo alla stazione di servizio più vicina. L'olio esausto non deve essere gettato tra la spazzatura né disperso nel suolo.

19 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

PowerPlus POWXG30412 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA - 1

PowerPlus POWXG30412 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA - 2

VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Belgio, dichiara unicamente che

Descrizione dell'apparecchio: Decespugliatore 52 cc

Marchio: POWERplus

Numero Articolo:POWXG30412

è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite delle Direttive/Regolamenti europei in base all'applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica non autorizzato effettuata sul prodotto rende nulla cette dichiarazione.

Direttive/Regolamenti europei (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):

2006/42/EC

2014/30/EU

2000/14/CE Allegato V LwA

Misurata 111 dB(A)

Garantita 114 dB(A)

Norme europee armonizzate (incluse, se applicabili, le rispettive modifiche fino alla data della firma):

EN ISO 11806-1:2022

EN ISO 14982:2009

Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.

Il sottoscritto agisce in nome e per conto della direzione aziendale,

PowerPlus POWXG30412 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA - 3

Philippe Vankerkhove

Affari regolamentari - Responsabile della conformità

22/12/2022, Lier - Belgio

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PowerPlus

Modello : POWXG30412

Categoria : Tosaerba