MAKITA DPP200 - Trapano

DPP200 - Trapano MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DPP200 MAKITA in formato PDF.

📄 160 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 6 domande ⚙️ Specifiche
Notice MAKITA DPP200 - page 46
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Caratteristica Dettagli
Tipo di prodotto Attrezzo da giardinaggio
Alimentazione Senza fili, batteria
Tensione della batteria 18 V
Capacità della batteria Non specificata
Peso Non specificato
Uso consigliato Manutenzione degli spazi verdi, potatura delle siepi
Accessori inclusi Non specificati
Manutenzione Pulizia regolare, controllo della batteria
Sicurezza Usare occhiali protettivi, rispettare le istruzioni di sicurezza
Garanzia Non specificata
Informazioni aggiuntive Verificare la compatibilità delle batterie con altri attrezzi Makita

Domande frequenti - DPP200 MAKITA

Come caricare correttamente la batteria del MAKITA DPP200?
Per caricare la batteria del MAKITA DPP200, inseriscila nel caricabatterie MAKITA compatibile e collega il caricabatterie a una presa di corrente. Assicurati che la spia di carica si accenda. La batteria è completamente carica quando la spia si spegne.
Cosa fare se il MAKITA DPP200 non si avvia?
Controlla innanzitutto che la batteria sia correttamente carica e installata. Assicurati inoltre che il dispositivo non sia in modalità di sicurezza. Se il problema persiste, consulta il manuale d'uso per istruzioni specifiche sulla risoluzione dei problemi.
Come pulire il MAKITA DPP200?
Spegni il dispositivo e scollega la batteria prima di pulirlo. Usa un panno umido per pulire le superfici esterne e un pennello morbido per rimuovere la polvere dalle griglie di ventilazione.
Qual è la garanzia del MAKITA DPP200?
Il MAKITA DPP200 è generalmente coperto da una garanzia di 3 anni, ma questo può variare a seconda del venditore. Controlla la tua fattura o il sito web di MAKITA per maggiori dettagli sulla garanzia.
Come sostituire la batteria del MAKITA DPP200?
Per sostituire la batteria, premi il pulsante di rilascio della batteria e tirala verso l'esterno. Quindi inserisci la nuova batteria assicurandoti che sia ben inserita.
Quali accessori sono compatibili con il MAKITA DPP200?
Il MAKITA DPP200 è compatibile con vari accessori MAKITA, inclusi punte e batterie. Consulta il sito MAKITA o il manuale d'uso per un elenco completo degli accessori consigliati.

Domande degli utenti su DPP200 MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DPP200 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DPP200 del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE DPP200 MAKITA

  1. Restore the strippers.
Modello: DPP200
Profondità incavo massima 40 mm
Forma dei fori Rotonda/oblunga
Dimensione e spessore mas-simi dei foriPer acciaio dolce con resi-stenza alla trazione para a 65.000 psiDiametro: 20 mmSpessore: 8 mm
Per acciaio inox con resistenza alla trazione para a 89.000 psiDiametro: 20 mmSpessore: 6 mm
Tensione nominale C.c. 18 V
Dimensioni (L x P x A)(manico incluso)417 mm x 127 mm x 315 mm
Peso netto 10,7 - 10,8 kg
  • A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche alla preavviso.
  • I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
  • Peso, cartuccia della batteria inclusa, in base alla procedura EPTA 01/2014

Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili

Cartuccia della batteria BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Caricabatterie DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE/ DC18SF / DC18SH
  • Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.

MAKITA DPP200 - Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili - 1

AVERTIMENO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.

Combinazione di punzone e matrice

Punzonatura tonda

Punzone MatricePezzo in lavorazione Capacità
Barra piatta Max: 80 mm x t8(Punzonatura al centro)
Profilato angolareMin: 40 mm x 40 mm x t3 Max: 80 mm x 80 mm x t8
Profilato a CMin: 75 mm x 40 mm Max: 100 mm x 50 mm (Punzonatura di flange)

Unità: mm

PunzoneMatriceResistenza alla trazioneProfilato a Ciaio inox (89.000 psi)Resistenza alla trazione
Acciaio dolce (65.000 psi)
6 SB6t2 - t4 - t3 - t4
6.5 SB6t5 t2 - t6 - t3 - t4
8 SB8t2 - t6 - t3 - t4
8.5 SB8t5 t2 - t6 - t3 - t4
10SB10t2 - t6t7,5t3 - t4
11SB11t2 - t8t7,5t3 - t6
12SB12t2 - t8t7,5t3 - t6
13SB13t2 - t8t7,5t3 - t6
14SB14t2 - t8t7,5t3 - t6
15SB15t2 - t8t7,5t3 - t6
16SB16t2 - t8t7,5t3 - t6
18SB18t2 - t8t7,5t3 - t6
19SB19t2 - t8t7,5t3 - t6
20SB20t2 - t8t7,5t3 - t6

Punzonatura oblunga
Unità: mm

Punzone MatricePezzo in lavorazione Capacità
Barra piatta Max: 80 mm x t8(Punzonatura al centro)
Profilato angolareMin: 40 mm x 40 mm x t3 Max: 80 mm x 80 mm x t8
Profilato a CMin: 75 mm x 40 mm Max: 100 mm x 50 mm (Punzonatura di flange)
PunzoneMatriceResistenza alla trazioneProfilato a Ciaio inox (89.000 psi)Resistenza alla trazione
Acciaio dolce (65.000 psi) Acc
6.5 x 10 6.5 x 10B t2 - t6- t3 - t4
6.5 x 13 6.5 x 13B t2 - t6- t3 - t4
8.5 x 13 8.5 x 13B t2 - t6- t3 - t4
8.5 x 17 8.5 x 17B t2 - t6- t3 - t4
9 x 13.5 9 x 13.5B t2 - t6- t3 - t4
9 x 18 9 x 18B t2 - t6 - t3- t4
10 x 15 10 x 15B t2 - t8t7,5t3 - t6
10 x 20 10 x 20B t2 - t8t7,5t3 - t6
11 x 16.511 x 16.5Bt2 - t8t7,5t3 - t6
12 x 18 12 x 18B t2 - t8t7,5t3 - t6
13 x 19.513 x 19.5Bt2 - t8t7,5t3 - t6
14 x 21 14 x 21B t2 - t8t7,5t3 - t6

Simboli

La figura seguente在哪 i simboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprendere il loro significato prima dell'uso.

Leggere il manuale d'uso.
Pericoli relativi a detriti volanti e rumori forti. Indossare protezioni per le orecchie e gli occhi.
Tensione pericolosa. Prima di effettuare interventi su quello apparetcchio, scollegare tutte le fonti di alimentazione. La mancata osservanza di quella individazione potrebbe comportare il pericolò di morte o lesioni personali.
Lama in movimento. Tenere le mani lontane nelle macchina è in funzione. Spagnere l'utensile prima di sottomorlo a interventi di assistenza.

MAKITA DPP200 - Simboli - 1

Ni-MH Li-ion

Solo per le nazioni dell'EU
Non smaltire apparecchiature elettriche o batterie insieme ai rifiuti domestici!
In osservanza delle Direttive Europee sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sulle batterie e gli accumulatorati, nonché sulle batterie e gli accumulatorati esausti, e dell'implementazione di tali direttive in conformità alle leggi locali, gli apparecchi elettrici e la/le batteria/e che hanno raggiunto la fine della loro vita utile devono essere raccolti separatamente e conferiti a una struttura di smaltimento ecocompatibile.

Utilizzo previsto

Questo utensile è destinato alla perforazione di materiali in acciaio.

Rumore

Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN 60745-1. EN ISO 3744:

Livello di pressione sonora (L_pA):76,7 dB (A)

Incertezza (K): 3 dB (A)

NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metod standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.

NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie.
AVVERTimento: L'émissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui variazare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTimento: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conta di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,及其他 al tempo di attivazione).

Vibrazioni

Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN 60745-1: Emissione di vibrazioni (a_h):2,5m / s^2 o inferiore Incertezza (K): 1,5m / s^2

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTimento: L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variarere rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTimento: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conta di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,及其他 al tempo di attivazione).

Dichiarazione di conformità CE

Solo per i paesi europei

La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell'Allegato A al presente manuale di istruzioni.

AVVERTENZE DISICUREZZA

Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico

AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.

Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce sua all'utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all'utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.

Sicurezza dell'area di lavoro

  1. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree ingobre o scarsamente illuminate provocano incidenti.
  2. Non utilizzare utensili elettrici in atmossere esplovec, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che potrebbero incendiare le polveri o i fumi.
  3. Tenere bambini e personi di passaggio lontani durante l'utilizzo di un utensile elettrico. Le distrazioni sono causare la perdita del controllo da parte dell'operatore.

Sicurezza elettrica

  1. Le spine degli utensili elettrici devono essere del tipo corrispondente alla presa elettrica. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non utilizzato spinotti adattatori di alcun genere con strumenti elettrici collegati a massa (messi a terra). Spine non modificate e prese elettriche che siano del tipo corrispondente riducono il rischio di scosse elettriche.
  2. Evitare il contatto del corpo con superfici col- tegate a massa o messe a terra quali tubazioni, radiatori, cucine e frigoriferi. Qualora il corpo dell'operatore sia collegato a massa oMESSO a terra sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.
  3. Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o a condizioni di bagnato. La penetrazione dell'acqua in un utensile elettrico incrementa il rischio di scosse elettriche.
  4. Non sottoporre il cavo a utilizzi impropri. Non utilizzato mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare dall'alimentazione l'utensile elettrico. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, bordi affiliati o parti in movimento. Cavi dan-neggiati o attorcigliati incrementano il rischio di scosse elettriche.

  5. Durante l'utilizzo di un utensile elettrico all'aperto, utilizes un cavo di prolunga appropriato per l'utilizzo all'aperto. L'uso di un cavo appropriato per l'utilizzo all'aperto riduce il rischio di scosse elettriche.

  6. Qualora non sua possibile evitare di utilizzato un utensile elettrico in un'ubicazione umida, utilizzato una fonte di alimentazione dotata di dispositivo di protezione delle correnti di guasto (RCD - Residual Current Device). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
  7. Gli utensili elettrici possono produrre campi elettromagnetici (EMF) che non sono dannosi per l'utente. Tuttavia, chi utilizza pacemaker e altri dispositivi medici simili dovrebbe contattare il produttore del disposativo in questione utilizzato e/o un medico per chiedere consigli, prima diutilizzare il presente utensile elettrico.

Sicurezza personale

  1. Restare ben attenti,fare attenzione a casa si sta facendo eutilizzare il buon senso durante l'uso di un utensile elettrico.Nonutilizzare un utensile elettrico quando si è stanchi o sotto l'influenza di droghe,alcolici o farmaci.Un attimo di disattenzione durante I'utilizzo di utensili elettrici cui risultare in gravi lesioni personali.
  2. Utilizzare attrezzature di protezione personale. Indossare sempre occhiali di protezione.

Attrezzature di protezione quali maschere antipolvere, scarpe di sicurezza anticivolo, elmetti o protezioni per le orecchie utilizzati per le condi-zioni appropriate riducono le lesioni personali.

  1. Evitare l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia sulla posizione di spento (off) prima di collegare la fonte di alimentazione elettrica e/o la batteria e prima di sollevare o trasportare l'utensile. Il trasporto di utensili elettrici con il dito appoggiato sull'interruttore o il collegamento all'alimentazione elettrica di utensili elettrici con l'interruttore di accensione attivato provoca incidenti.
  2. Rimuovere qualsiasi brugola o chiave di regolazione prima di accendere l'utensile elettrico. Una chiave o una brugola lasciate agganciate a una parte rotante dell'utensile elettrico potrebbero risultare in lesioni personali.
  3. Non allungarsi eccessivamente. Mantenere sempre un punto d'appoggio e un equilibrio appropriati. Ciò consente un miglior controllo dell'utensile elettrico in situazioni impreviste.
  4. Vestirsi in modo adeguato. Non indossare indumenti abbondanti o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontani dalle parti in movimento. Indumenti abbondanti, gioielli o capelli lunghi possono restare impigliati nelle parti in movimento.
  5. Qualora vengano forniti dispositi per il collegamento di strumenti di estrazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che tali strumenti siano collegati e utilizzati correttamente. L'utilizzo della raccolta delle polveri cui ridurre i pericoli relativi alle polveri.
  6. Non lasciare che la familiarità acquisita con l'utilizzo frequente degli utensili porti all'auto-compiacemente e a ignorare i principi di sicurezza relativiagli utensili stessi.Un'operazione incauta cui possare gravi lesioni personali in una frazione di secondo.

  7. Indossare sempre occhialoni protettivi per proteggere gli occhi da lesioni personali, quando si utilizzato utensili elettrici. Gli occhialoni devono essere conformi allo standard ANSI Z87.1 negli Stati Uniti, allo standard EN 166 in Europa o allo standard AS/NZS 1336 in Australia/Nuova Zelanda. In Australia/Nuova Zelanda, è obblatorioio per legge indossareanche una visiera per proteggere il volto.

MAKITA DPP200 - Sicurezza personale - 1

È responsabilità del dato di lavoro far rispetto l'utilizzo delle attrezzature protettive di sicurezza appropriate da parte degli operatori degli utensili e di altre persone nell'area di lavoro e nelle immeditate vicinanze.

Uso e manutenzione dell'utensile elettrico

  1. Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzato l'utensile elettrico appropriato per la propria applicazione. L'utensile elettrico appropriato consente di svolgere il lavoro in modo migliorie e più sicuro alla velocità per la quale è stato progettato.
  2. Non utilizzato l'utensile elettrico qualora l'interruttore non consenta di accenderlo e spegnerlo. Qualsiasi utensile elettrico che non possa essere controllato mediante l'interruttore è pericoloso deve essere riparato.
  3. Prima di effettuare qualsi asi regolazione, sostuire gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la presa elettrica alla fonte di alimentazione e/o rimuovere la batteria, se rimovibile, dall'utensile elettrico. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviare accidentamente l'utensile elettrico.
  4. Conservare gli utensili elettrici inutilizzati fuori alla portata dei bambini, e non consentire a personne che non abbiano familiarità con l'utensile elettrico o con il presente manuale di utilizzato l'utensile elettrico. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti inesperti.
  5. Sottoporre a manutenzione gli utensili elettrici e gli accessori. Controllare l'eventuale presenza di disallineamenti o inceppamenti delle parti mobili, rotture delle parti e qualsi as tra condizione che potrebbe influenzare il funzionamento dell'u-tensile elettrico. Qualora l'utensile elettrico sa dannegliato, farlo riparare prima di utilizzato. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici sottomposti a manutenzione insufficiente.
  6. Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti.
    Gli utensili da taglio sottoposti a manutenzione corretta e con lame affiliate hanno una minore probabilità di gripparsi e sono più facile da controlling.

  7. Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte degli utensili, e sono via, in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conta delle condizioni di lavoro e del lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quella previste cui dovrestà risultare in una situazione di pericololo.

  8. Tenere le maniglie e le superfici di impugnatura asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Maniglie e superfici di impugnatura scivolose non consentono di maneggiare e controllare in sicurezza l'utensile in situazioni impreviste.
  9. Quando si utilizza l'utensile, non indossare guanti da lavoro in stoffa, che potrebbero restare impigliati. Qualora dei guanti da lavoro in stoffa restino impigliati nelle parti mobili, si potrebbero causare lesioni personali.

Uso e manutenzione degli strumenti a batterie

  1. Ricaricare solo con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricabatterie appropriato per un tipo di batteria potrebbe create un rischio di incendio, se utilizzato con un'altra batteria.
  2. Utilizzare gli utensili elettrici solo con le batterie specificamente designate. L'uso di qualsiasi altra batteria potrebbe create un rischio di lesioni personali e incendi.
  3. Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da altri oggetti metallici, quali graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che potrebbero fare contatto tra terminali diversi. Il cortocircuito dei terminali della batteria può causare uszioni o incendi.
  4. In condizioni di uso improprio, la batteria potrebbe emettere un liquido: evitare il contatto con tale liquido. Qualora si verificchi un contatto accidentale con il liquido, lavare abbondamente con acqua. Qualora il liquido entri in contatto con gli occhi, richiedere anche assistenza medica. Il liquido espulso alla batteria può causare irritazioni o usioni.
  5. Non utilizzato una batteria o un utensile che siano danneggiati o che siano stati modificati. Batterie danneggiate o modificate potrebbero migliorare un comportamento imprevedibile che cui risultare in incendi, esplosioni o nel rischio di lesioni personali.
  6. Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori ai 130^ potrebbe causare un'esplosione.
  7. Attenersi a tutte le istruzioni relative alla carica e non caricare la batteria o l'utensile al di fuori della gamma di temperature specificata nelle istruzioni. Una carica inappropriata o a temperature al di fuori della gamma specificata potrebbe danneggiare la batteria e incrementare il rischio di incendio.

Assistenza tecnica

  1. Per l'assistenza tecnica relativa all'utensile elettrico, rivolgersi a un riparatore qualificato che utilizi solo pezzi di ricambio identici. In tal modo, si garantisce che la sicurezza dell'utensile elettrico venga preservata.
  2. Non effettuare mai interventi di assistenza su batterie danneggiate. Gli interventi di assistenza relativi alle batterie vanno effettuati esclusivamente dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.
  3. Seguire le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori.

Istruzioni di sicurezza relative alla punzonatrice a batteria

  1. La scelta corretta del punzone e della matrice è essenziale. Scegliere il punzone e la matrice corretti in base alla forma e alla dimensione del foro, nonché allo spessore e al tipo di materiale del pezzo in lavorazione.
  2. Accertarsi che qualsiasi punzone dotato di bordo a gradini, che evita la rotazione libera, sua installment correttamente nel pistone del punzone, prima di serrare il dato di serraggio del punzone.
  3. Per la punzonatura di pezzi in lavorazione a forma di profilato a C e pezzi in lavorazione in acciaio inox, utilizzare esclusivamente la matrice fornita in dotazione per questi materiali. Selezionare esclusivamente la combinazione di punzone e matrice idonea allo spessore del pezzo in lavorazione.
  4. Accertarsi che il punzone e la matrice siano saldamente fissati in sede con il dato o il bullone. In caso contrario, si potrebbero causare gravi danni all'utensile e gravi leSIONi personali. Controllare e serrare a intervalli regolari il punzone e la matrice.
  5. L'utensile è elettroidraulico. Quando la tempe- ratura è Bassa, l'utensile va fatto funzionare a vuoto per quale minuto, prima di iniziare le operazioni.
  6. Tenere il viso, le mani e altre parti del corpo lontani dall'area di punzonatura, durante l'uso.
  7. Prima di sostituire il punzone e la matrice, o quando si intende eseguire interventi di assistenza o effettuare regolazioni, rimuovere la cartuccia della batteria.
  8. Punzoni e matrici che diventino usurati, deformati, scheggiati, rotti o danneggiati in alcun modo potrebbero causare una rottura dell'ultensile e un grave incidente. Sostituirli immediatamente con punzoni e matrici nuovi forniti da Makita.
  9. Quando si intende punzonare acciaio inox, il punzone e la matrice potrebbero usurarsi prima, rispetto alla punzonatura di materiali più morbidi. Accertarsi che il punzone e la matrice siano in buone condizioni, non usurati né deformati, scheggiati, rotti o danneggiati in alcun modo. Prima di punzonare qualsiasi materiale non elencato nei dati tecnici, consul-tare il proprio rivenditore.
  10. Rimuovere e controllare a intervalli regolari le spazzole in carbonio. Sostituirle dopo 200utilizzi. Spazzole in carbonio con una lunghezza di circa 6 mm o inferiore potrebbero causare danni al motore.
  11. Quando si utilizes l'utensile continuativamente, la sua temperatura può superare i 70^ , il che potrebbe causare un deterioramento delle prestazioni. In questo caso, interrompere l'utilizzo per circa 1 ora per consentire all'utensile di raffreddarsi, prima di utilizzato di nuovo.
  12. Non copire né intasare le prese d'aria del motore, in quanto ciò potrebbe causare il surriscaldamento del motore, risultando in fumo, incendi ed esplosioni.

Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria

  1. Prima di utilizzato la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avventenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
  2. Non smontare la cartuccia della batteria.
  3. Qualora il tempo di utilizzo si rroducaccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si cui incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e persino un'esplosione.
  4. Qualora l'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità cui risultare nella perdita della vista.
  5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:

(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduitivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentatore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e sono via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili uszioni e persino un guasto.

  1. Non conservare l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50^ .
  2. Non incinerire la cartuccia della batteriaanche qualora sia gravamente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteriacoulde esplodere se a contatto con il fuoco.
  3. Fare attenuation a non far cadere e a non colpire la batteria.
  4. Nonutilizzareunabatterydanneggiata.
  5. Le batterie aioni di litio contente sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).

Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizioniieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta.

Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi sono alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate.

Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muoverile liberamente all'interno dell'imballaggio.

  1. Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
  2. Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrotlitico.
  3. Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolongato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

ATTENZIONE: Utilizzato solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nell'scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.

Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria

  1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi Completely. Smettere sempre di utilizzare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si notatione che la potenza dell'u-tensile è diminuita.
  2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completeness carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
  3. Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10^ e 40^ . Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
  4. Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolongato (più di sei mesi).

DESCRIZIONE DELLE PARTI

Fig.1

1Motore2Etichetta con le indica-zioni di sicurezza3 Corpo della pompa 4 Dado di serraggio del punzone
5Punzone6Matrice7Estrattore8
9Fermo scorrevole10Leva di rientro11Apertura per l'olio12
13Pulsante di blocco del grilleto14Cartuccia della batteria---

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell'utensile.

Installazione o rimozione della cartuccia della batteria

ATTENZIONE: Spagnere sempre l'utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo strumento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuccia della batteria, quosti ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale.

Fig.2: 1. Indicatore grosso 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria

Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall'utensile nelle si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.

Per installare la cartuccia della batteria, allineare l'appendice della batteria con la scanalatura nell'alloggamento e farla scivolare in sede. Inserirla complemente fino al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possibile vedere l'indicatore rosso sul lato superiore del pulsante, la batteria non è bloccata complemente.

ATTENZIONE: Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria, fino a quando l'indicatore rosso non è più visible. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentallymente dall'uten-sile, causando lesioni personali all'operaatore o a chi gli è vicino.
ATTENZIONE: Non installare forzamenti la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si insertisce scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene insertita correttamente.

Sistema di protezione della batteria

Questo utensile è dotato di un sistema di protezione della batteria, che interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolungare la vita utile dell'utensile e della batteria. L'utensile si arrresta automaticamente durante il funzionamento, qualora l'utensile stesso o la batteria vengano a trovarsi nella condizione seguente:

Protezione dalla sovrascarica

Quando la carica della batteria non è sufficiente, l'utensile si arresta automaticamente. In tal caso, rimuovere la batteria dall'utensile e caricarla.

Indicazione della carica residua della batteria

Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore

Fig.3: 1. Inditori luminosi 2. Pulsante di controllo

Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.

Indicatori luminosi Caricaresidua
Illuminato SpentoLampeggiante
Dal 75% al 100%
Dal 50% al 75%
Dal 25% al 50%
Dallo 0% al 25%
Caricare la batteria.
La batteria potrebbe essersi guastata.

NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe variate leggermente rispetto alla carica effettiva.

Funzionamento dell'interruttore

ATTENZIONE: Prima di installare la cartuccia della batteria nell'utensile, controllare sempre che l'interruttore a grilletto funzioni correttamente e torni alla posizione di spegnimento quando viene rilasciato.
ATTENZIONE: Bloccare sempre l'interruttore a grilletto quando non è in uso.

Quando si punzona un pezzo in lavorazione, continuare a tenere premuto l'interruttore a grilletto fino a quando il punzone scende nella matrice e torna alla posizione di partenza.

Per bloccare l'interrutture a grilletto, far rientrare il pulsante di blocco del grilletto premendolo dal lato B. Per sbloccarlo, far rientrare il pulsante di blocco del grilletto premendolo dal lato A.

Fig.4: 1. Pulsante di blocco del grilletto
2. Interruttore a grilletto

Impugnatura girevole

È possibile far ruotare l'impugnatura di 360 gradi in entrambé le direzioni, durante l'uso. Questa funzione risulta particolarmente utile quando si lavora in aree scomode o strette, in quanto consente all'operaore di posizionare l'utensile nella posizione ottimale per un utilizzo facile.

Fig.5

MONTAGGIO

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa, prima di effettuare qualiasi intervento sull'utensile.

Sostituzione del punzone e della matrice

Sostituzione del punzone tondo

▶ Fig.6: 1. Estrattore 2. Dado e bullone di fissaggio 3. Dado di serraggio del punzone 4. Punzone tondo

  1. Accertarsi che il pistone del punzone sia completamente rientrado, quindi rimuovere gli estrattori per renderere più facile l'accesso alle parti.
  2. É necessario rimuovere prima il punzone e poi la matrice. Svitare il dato di serraggio del punzone per rimuovere quest'ultimo, quando rimuovere il bullone di fissaggio e il dato per rimuovere la matrice.

AVVISO: quando si intende sostituire il punzone e la matrice, accertarsi di scegliere le dimensioni, lo spessore e la forma del foro corretti. I punzioni e le matrici sagomati devono essere allineati correttamente l'uno con l'alto.

  1. Posizione are la matrice nel telaio C orientandola in modo corretto. Fissarla saldamente con il bullone di fissaggio, quando serrare il dato.
  2. Posizione are il punzone nel dato di serraggio del punzone. Inserire il punzone con il dato nel pistone del punzone e serrare a mano il dato.

AVVISO: Quando si intende installare un punzone con un bordo a gradini (antirotazione), accertarsi che l'orientamento sia corretto e che il bordo a gradini sua posizionato correttamente nel pistone del punzone.

  1. Accertarsi che il punzone sia posizionato correttamente nell'asta del punzone, quando serrare saldamente il dato di serraggio del punzone con la barra di serraggio del dato in dotazione.

Fig.7: 1. Barra di serraggio del dato 2. Dado di serraggio del punzone 3. Per allentare 4. Per serrare

  1. Reinstallare gli estrattori.

AVVERTimento: Qualora il punzone e la matrice non abbiano le stesse dimensioni o non siano posizionati correttamente, il punzone potrebbe colpire la matrice, causando la rottura di entrambé le parti. In questa circostanza, i pezzi che volano via delle parti rotte potrebbero causare lesioni personali.

ATTENZIONE: Controllare a intervalli regolari i bulloni ad alette che tengono fermi gli estrattori, per accertarsi che siano serrati. Bulloni allentati potrebbero causare il distacco dell'estrattore e danneggiare l'utensile.

Sostituzione del punzone oblungo

Fig.8: 1. Estrattore 2. Dado e bullone di fissaggio 3. Dado di serraggio del punzone 4. Punzone oblungo 5. Bordo a gradini 6. Asta del punzone

  1. Accertarsi che il pistone del punzone sia completamente rientrato, quando rimuovere gli estrattori per rendere più facile l'accesso alle parti.
  2. É necessario rimuovere prima il punzone e poi la matrice. Svitare il dato di serraggio del punzone per rimuovere quest'ultimo, quindi rimuovere il bullone di fissaggio e il dato per rimuovere la matrice.

AVVISO: quando si intende sostituire il punzone e la matrice, accertarsi di scegliere le dimensioni, lo spessore e la forma del foro corretti. I punzioni e le matrici sagomati devono essere allineati correttamente l'uno con l'alto.

  1. Fissare saldamente la matrice oblunga con il bullone di fissaggio, quando serrare il dato.
  2. Posizionare il punzone oblungo nel dato di serraggio del punzone. Posizionare correttamente il bordo a gradini del punzone oblungo nel pistone del punzone, quindi serrare a mano il dato di serraggio del punzone.

AVVISO: Qualora il bordo a gradini del punzone oblungo non sua inserto correttamente nel pistone del punzone, non è possible avviture il dato di serraggio del punzone. Accertarsi che il punzone oblungo sua posizionato correttamente sull'asta del punzone.

  1. Premere il punzone oblungo contro l'asta del punzone, quindi serrare saldamente il dato di serraggio del punzone con la barra di serraggio del dato fornita in dotazione.
    Fig.9: 1. Barra di serraggio del dato 2. Dado di serraggio del punzone 3. Per allentare 4. Per serrare
  2. Reinstallare gli estrattori.

AVVERTimento: Qualora il punzone e la matrice non abbiano le stesse dimensioni o non siano posizionati correttamente, il punzone potrebbe colpire la matrice, causando la rottura di entrambé le parti. In questa circostanza, i pezzi che volano via dalle parti rotte potrebbero causare lesioni personali.
ATTENZIONE: Controllare a intervalli regolari i bulloni ad alette che tengono fermi gli estrattori, per accertarsi che siano serrati. Bulloni allentati potrebbero causare il distacco dell'estrattore e danneggiare l'utensile.
ATTENZIONE: Accertarsi che il bordo a gradini del punzone oblungo sia posizionato correttamente nell'asta del punzone, e che il dato di serraggio del punzone sua avvitato correttamente.

FUNZIONAMENTO

Uso corretto dell'utensile

Scelta della matrice

È importante che la matrice da utilizzare sia corretta per lo spessore del pezzo in lavorazione da punzonare. La punzonatura di un pezzo in lavorazione con spessore compreso tra 4 mm e 8 mm utilizzato una matrice per un pezzo in lavorazione più sottile cui causare l'incep-pamento del punzone nel pezzo in lavorazione. Ciò è dovuto alla distanza minore tra la matrice e il punzone. In questa circostanza, il pezzo in lavorazione viene tirato su dal punzone che rientra, come indicate nella figura. Particolare attenzione va adottata quando si intende punzonare barre piatte di acciaio dolce, allumi-nio e rame.

Fig.10: 1. Pezzo in lavorazione

Uso corretto dell'estrattore

Non posizionare il pezzo in lavorazione con un'estremità o entrambe le estremità non supportate dall'estrattore. Qualora il pezzo in lavorazione non sia supportato correttamente, quest'ultimo si muove, quando il punzone rientra. Ciò potrebbe causare l'inceppamento del punzone e il danneggiamento dell'utensile.

Fig.11: 1. Estrattore 2. Pezzo in lavorazione

Come praticare un foro

ATTENZIONE: Prima della punzonatura, accertarsi sempre che il punzone e la matrice idonei siano installati correttamente.

  1. Controllare la posizione per la punzonatura.

Fig.12: 1. Punzone 2. Barra piatta 3. Matrice

  1. Allentare la vite a testa cilindrica sul fermo scorrevole e regolare quest'ultimo sulla posizione desiderata. Dopodiché, serrare di nuovo la vite a testa cilindrica.

NOTA: Il fermo scorrevole viene impostato per manenere la punzonatrice a una distanza costante dal bordo del pezzo in lavorazione.

  1. Verificare che la leva di rientro sia chiusa completeness in senso orario.

▶ Fig.13: 1. Perno a molla 2. Leva di rientro 3. Posizione aperta 4. Posizione chiusa
4. Verificare che il pistone del punzone sia completeness rientrato.
5. Posizione are la punzonatrice nella posizione richiesta sul pezzo in lavorazione, utilizzando il fermo scorrevole come guida. Allineare la punta del punzone con il segno centrale del foro da praticare.
6. Continuare a tenere premuto l'interruttore a grilletto, fino a quando il punzone raggiunge la fine della sua corsa e ritorna alla posizione iniziale.

L'asta del punzone si allunga e spinge il punzone attra- verso il pezzo in lavorazione.

NOTA: Per agevolare un posizionamento accurato e facile del punzone, premere l'interruttore a grilletto a intermittenza, per far scendere a piccoli passi il punzone verso il pezzo in lavorazione. Qualora la posizione non sua soddisfacente, après la leva di riento per far rientrare il punzone, per un ulteriore tentativo. Qualora il punzone non ritorni alla posizione iniziale con la leva di riento aperta, premere l'interruttore a grilletto per far rientrare il punzone.

NOTA: Qualora il punzone non rientri al termine della punzonatura, rilasciare l'interruttore a grilletto per arrestare il motore, quando premere di nuovo l'interruttore a grilletto.

Qualora il punzone non rientrianche dopo aver eseguito le procedure indicate sopra, eseguire le procedure per l'arresto dell'operazione prima del completamento della punzonatura menzionate di seguito.

Arresto dell'operazione prima che la punzonatura venga completata

Qualora si desideri arrestre l'opération prima che la punzonatura venga completata, attenersi alle procedure seguenti:

  1. Ruotare la leva di rientro in senso antiorario, sino a quando colpisce il perno a molla, e quindi riportarla immediatamente sulla posizione iniziale.
    Con esta operazione si scarica la pressione interna dell'ultensile. Se il punzone rientra dal pezzo in lavorazione autonomamente, lasciare che il punzone rientri completeness. Dopodiché, ruotare di nuovo la leva di rientro sulla posizione iniziale. In quello caso, il passo seguente non è necessario.
  2. Continuare a tenere premuto l'interruttore a grilletto, fino a quando il punzone torna alla posizione iniziale.

Uso del fermo scorrevole per la massima profundità

Accessorio opzionale

ATTENZIONE: Prima di montare o rimuovere il fermo scorrevole, accertarsi che la cartuccia della batteria sia stata rimossa, per evitare il funzionamento accidentale e lesioni personali.

È possibile effettuire la punzonatura fino a una profondità di 40 mm dal bordo del pezzo in lavorazione, utilizzando il fermo scorrevole opzionale.
Fig.14: 1. Bullone e rondella 2. Fermo scorrevole opzionale

  1. Allentare il bullone di fissaggio e il dato per rimuovere la matrice.
  2. Rimuovere il bullone e la rondella che fissano il fermo scorrevole.
  3. Rimuovere il fermo scorrevole tirandolo verso il lato superiore del telao C.
  4. Inserire il fermo scorrevole opzionale per la massima profundita dal lato inferiore del telao C.
  5. Fissare il fermo scorrevole opzionale con il bullone e la rondella rimossi al punto 2.
  6. Installare la matrice con il bullone di fissaggio e il dato rimossi al punto 1.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione.

AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.

Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altri intervenzione di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.

Manutenzione regolare

Mantenere il foro per l'aria all'estremità del telaio C pulito da sporco e ostruzioni. è necessario che il foro per l'aria sua aperto, al fine di controllare la pressione idraulica.

Fig.15: 1. Foro per l'aria

Non svitare né rimuovere le tre viti indicate nella figura. In caso contrario, si causa una perdita d'olio dall'utensile.

Fig.16

Aggiunta dell'olio

Questo utensile è elettroidraulico. Al momento della segna dalla fabbrica, l'utensile è stato riempito d'olio. Non tentare di aggiungere olio, finché l'utensile funziona correttamente. Quando la pressione dell'olio non è sufficiente per il funzionamento corretto, aggiungere olio attenendosi alle procedure seguenti.

AVVISO: Accertarsi che l'area di lavoro e tutte le attrezzzature siano pulite, e che sporco, polveri o altre corpi estranei di qualsiasi genere non possano penetrare nell'olio idraulico o nell'area della pompa.

AVVISO: Utilizzato esclusivamente l'olio idraulico puro consigliato da Makita. Per evitare danni alle guarnizioni e ad altre parti interne della macchina, non utilizzato oli diversi da quelli elencati di seguito.

Olio consigliato:

  • Olio idraulico Makita
    Super Hyrando #46 (JXTG Nippon Oil & Energy Corp.)
    Shell Tellus Plus #46 (U.S. Shell)
  • Olio idraulico con caratteristiche equivalenti antiusura, indice di viscosa ISO 46.

  • Installare la cartuccia della batteria nell'utensile.

  • Appoggiare l'utensile sul suo lato sinistro, in modo che l'apertura per l'olio sia rivolta versuso l'alto.
  • Azionare l'utensile per spostare la posizione del punzone quasi all'estremità inferiore della sua corsa.

NOTA: Se necessario, far funzionare l'utensile per svariate corse. Questa operazione consente di stabilire l'estremità inferiore della corsa, nonché di posizionare correttamente il pistone del punzone. Nella posizione corretta, la quantità massima d'olio è stata aspirata alla pompa, ed è possibile ottenere la quantità corretta d'olio per il rabbocco.

  1. Rimuovere la cartuccia della batteria dall'utensile.
  2. Rimuovere con cautela la vite a testa cilindrica a brugola per aprire l'apertura dell'olio.

Fig.17: 1. Vite a testa cilindrica a brugola

  1. Riempire il serbatoio con l'olio idraulico, utilizzando il piccolo flacone dosatore fornito in dotazione con l'utensile.
  2. Scuotere leggermente l'utensile avanti e indietro svariate volte, per liberare eventuali bolle d'aria intrappolate. Dopodiché,aggiungere il quantitativo d'olio necessario.
  3. Riappicare la vita a testa cilindrica a brugola e pulire con un panno eventuale olio inccesso.
  4. Installare la cartuccia della batteria e far funzionare l'utensile per svariate corse con la leva di rientro in posizione aperta. Dopodiché, far funzionare di nuovo l'utensile con la leva di rientro in posizione chiusa.

Questa operazione espelle l'aria intrappolata dalsystema. Ripetere questa procedura per accertarsi che ilpistone del punzone si trovi quasi all'estremita inferiore della sua corsa.

  1. Aggiungere ulteriore olio, se necessario, ripetendo i passi da 3 a 9 della procedura.

Qualora l'olio si consumi eccessivamente, è necessario ripetere esta procedura sviate volte.

Sostituzione delle spazzole in carbonio

Sostituire le spazzole in carbonio quando si consumano fino al segno limite.

AVVISO: Mantenere le spazzole in carbonio pulite e libere di scorrere nei supporti.

AVVISO: É necessario sostituire entrambé le spazzole in carbonio contemporaneamente.

AVVISO: Utilizzare escludivamente spazzole in carbonio identiche.

Fig.18: 1. Segno limite

  1. Rimuovere le due viti sul coperchio posteriore utilizzando un cacciavite, quando rimuovere il coperchio posteriori.
    Fig.19: 1. Coperchio posteriore 2. Vite
  2. Sollevare il braccio della molla, quindi sistemarlo nella parte incavata dell'alloggiamento con un cacciavite a punta piatta o uno strumento analogo.
    Fig.20: 1. Braccio 2. Molla 3. Parte incavata
  3. Rimuovere i cappucci delle spazzole in carbonio utilizzando una pinza, quindi estrarre le spazzole in carbonio usurate. Inserire le nuove spazzole in carbonio e applicare i cappucci delle spazzole in carbonio.
    Fig.21: 1. Cappuccio della spazzola in carbonio

  4. Accertarsi che i cappucci delle spazzole in carbonio siano inserti saldamente nei fori dei supporti delle spazzole.
    Fig.22: 1. Foro 2. Cappuccio della spazzola in carbonio

  5. Reinstallare il coperchio posteriore e serrare saldamente le due viti.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Prima di richiedere riparazioni, eseguire un'ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non è illustrato nel manuale, non tentare di smontare l'utensile. Rivolgersi, invoce, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezioni di ricambio Makita per le riparazioni.

Stato di anomalia Causa probabile (quasto) Azione correttiva
Il pistone del punzone non fuoriesce.L'olio è insufficienteRabboccare l'olio.
Il pistone del punzone non è rientrato completamente a causa di schegge di ferri d'armatura, polvere di ferro e sporco nella parte scorrevolde del pistone del punzone e del teliaio C.Spingere indietro il pistone del punzone. Pulire il pistone del punzone.
Il pistone del punzone non è rientrato completamente a causa della deformazione o del rigonfiamento del pistone del punzone stesso.Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale.
Il pistone del punzone non è rientrato completamente a causa dell'indeboli-mente della molla di rientro.Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale.
Anche se il pistone del punzone fuoriesce, la forza di taglio è troppo scarsa per effettuire la punzonatura di fori.L'olio è insufficiente. Rabboccare l'olio.
Il contatto tra il cilindro e la valvola di sfogo è errato. Potrebbero essere presenti dei graffi sul camino del cilindro, oppure polvere di ferro o sporco depositati in tale sede.Chiedere la riparazione al proprio centro di assenza autorizzato locale.
Rottura della valvola di sfogo. Richiederela riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale.
Distanza errata tra il cilindro e il pistone.Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale.
Contatto errato tra il cilindro e la valvola di sfogo.Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale.
Rottura della guarnizione in uretano del cilindro.Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale.
Sono presenti perdite d'olio.Graffi o rotture del sacchetto del livelatoreolio.Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale.
Graffi nella porzione scorrevole del teliaio C e del pistone del punzone, nonché sull'anello antiestruzione.Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale.
Rottura della guarnizione ad anello nella posizione del giunto tra il teliaio C e il cilindro.Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale.
Rottura della camcia del cilindro nella posizione del giunto tra il cilindro e il corso della pompa.Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale.
Serraggio insufficiente dei bulloni nelle posizioni delle rispettive parti.Serrare i bulloni.
Il motore non si muove.Rotazione insufficiente del motore.Carica insufficiente della cartuccia della batteria.Caricare la cartuccia della batteria.
Ciclo di vita della batteria esaurito. Sostituiere la cartuccia della batteria.
Rottura del motore dovuta a surriscaldamento.Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale.
Deformazione o rotture dei cuscinetti e degli ingranaggi collegati al motore.Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale.

MAKITA DPP200 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - 1

ATTENZIONE: I componenti interni della pompa hanno delle distance extremamente ravvicinate, e sono sensibili a danni dovuti a polveri, sporco, contaminazione del fluido idraulico o manipolazione errata. Lo contaggio dell'alloggiamento della pompa richiede attrezzi e addestramento speciali, e va tentato solo da personale di assistenza che sa stato addestrato correttamente e che disponga delle attrezzature idonee. Ierventi di assistenza inappropriati sui componenti elettrici possono portare a condizioni che possono essere gravi lesioni personali. I componenti della pompa e del pistone e tutti i componenti elettrici vanno istoposti a interventi di assistenza solo da parte di centri assistenza, rivenditori o distributori autorizzati.

AVVISO: Qualsiasi tentativo da parte di personale non autorizzato di sottoporre ad assistenza i compo- nenti interni dell'area della pompa invalida la garanzia.

ACCESSORI OPZIONALI

ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato nel presente manuale. L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi cui costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato.

Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.

  • Supporto lavoro
    Fermo scorrevole (per profondità massima incavo)
  • Batteria e caricabatterie originali Makita

NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variate da nazione a nazione.

TECHNISCHE GEGEVENS

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : DPP200

Categoria : Trapano