Oris Artelier Dexter Gordon - Orologio

Artelier Dexter Gordon - Orologio Oris - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Artelier Dexter Gordon Oris in formato PDF.

📄 378 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 8 domande ⚙️ Specifiche
Notice Oris Artelier Dexter Gordon - page 114
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Caratteristiche tecniche Cassa in acciaio inossidabile, diametro 40 mm, vetro zaffiro antigraffio, movimento automatico Oris Calibro 733.
Utilizzo Orologio elegante per uso quotidiano, ideale per occasioni formali e informali.
Manutenzione e riparazione Si consiglia la revisione ogni 3-5 anni da un orologiaio qualificato per garantire precisione e longevità.
Sicurezza Resistenza all\'acqua fino a 30 metri, evitare immersioni prolungate.
Informazioni generali Design ispirato al jazz, omaggio al sassofonista Dexter Gordon, edizione limitata, cinturino in pelle.

Domande frequenti - Artelier Dexter Gordon Oris

Come si regola l\'ora sul mio orologio Oris Artelier Dexter Gordon?
Per regolare l\'ora, estrarre la corona alla prima posizione e ruotarla in senso orario o antiorario fino a raggiungere l\'ora desiderata. Quindi spingere la corona per rimetterla a posto.
Qual è la resistenza all\'acqua dell\'orologio Oris Artelier Dexter Gordon?
L\'orologio Oris Artelier Dexter Gordon ha una resistenza all\'acqua di 30 metri, il che significa che è resistente agli schizzi e alla pioggia, ma non deve essere usato per nuotare o immersioni.
Come si pulisce il mio orologio Oris Artelier Dexter Gordon?
Per pulire il tuo orologio, usa un panno morbido e asciutto. Evita di usare prodotti chimici o detergenti abrasivi. Per il cinturino in pelle, è possibile pulirlo con un panno leggermente umido, seguito da asciugatura all\'aria.
Cosa devo fare se il mio orologio non funziona?
Se il tuo orologio non funziona, prova a caricare la corona. Se non funziona, potrebbe essere necessario sostituire la batteria. Contatta un orologiaio autorizzato per una diagnosi completa.
Posso indossare il mio orologio Oris Artelier Dexter Gordon tutti i giorni?
Sì, l\'orologio Oris Artelier Dexter Gordon è progettato per l\'uso quotidiano ed è abbastanza robusto da resistere all\'uso normale. Tuttavia, si consiglia di evitare urti violenti e l\'esposizione prolungata all\'acqua.
Come si regola il cinturino del mio orologio Oris Artelier Dexter Gordon?
Per regolare il cinturino, sarà necessario rimuovere delle maglie. Si consiglia di farlo da un professionista o orologiaio per evitare di danneggiare il cinturino.
Dove posso trovare pezzi di ricambio per il mio orologio Oris Artelier Dexter Gordon?
I pezzi di ricambio possono essere ottenuti presso un rivenditore autorizzato Oris o direttamente dal servizio post-vendita Oris. Assicurati di utilizzare pezzi originali per mantenere la qualità del tuo orologio.
Qual è la garanzia del mio orologio Oris Artelier Dexter Gordon?
L\'orologio Oris Artelier Dexter Gordon è generalmente coperto da una garanzia di due anni dalla data di acquisto. Conserva la ricevuta per eventuali richieste di garanzia.

Domande degli utenti su Artelier Dexter Gordon Oris

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Orologio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Artelier Dexter Gordon - Oris e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Artelier Dexter Gordon del marchio Oris.

MANUALE UTENTE Artelier Dexter Gordon Oris

Avvio degli orologi Oris 100

Posizioni della corona 100
Corona standard 100
Corona a vite 100
Corona dotata del sistema Oris Quik Lock (OLC) 100
Pulsante avyitato 100
Orlogi a carica automatica 101
Orlogi a carica manuale 101

Regolazione e uso degli orologi Oris 102

Data, giorno della settimana e ora 102
Regolazione della data 102
Worldtimer 102
Worldtimer con 3^ fuso orario e bussola 103
2^a fusorario sunettagirevole estema 104
Indicatore del 2' fuso drano suna funetta girevole interna con corona verticale 104
2' fuso orario con lancetta 24 ore
supplementare 104
2* fuso orario con lancetta 24 ore
supplementare e individazione delle città
sulla lunetta girevole 105
Coppinina 105
Complicazione 106
Regolatore 106
Calendario a lancetta 107
Svegla con carica automatica 107
Scola technometrica Muero delle velocità 108
Scala tachimetrica - Misura delle velocità 108
Scala tachimetrica - Misura delle distanze . . . 108
Lunetta girevole degli orologi subacqui
can scala graduata di 60 minui 108
Valola e fio 109
Orologlo bussola 109

Regolazione degli orologi Orls al polso 110

Oroli con cinturino in pelle 110
Oroli con pictura in pavori 110
Orologi con intunzione in caudci 110
Orologi con bracciale metallo 111
Regolazione finelle fibble depoyante 111

Avvertenze 112

Precisione 112
Concentration 144
Chronometro 112
Impermeabilità 114
Uso e manutenzione 114

Informazionaltecnlichee quadrlsinottlc1.116

Pittogrammi 118
Metalli utilizzati per casse e bracciali 117 Rivestimento PVD 117
Vetro zafro 117
Vetro minerale 118
Plexglas 118
Lancelle e quadranti luminescenti 118
Bracciali metallici, cinturini in pelle e cauccii 118
Calendar lunare 119
Fusi crari 120
Merti
Moviment 120

Garanzia Internazionale per gli orologi Oris 122

Certificato di propietà 123

Con riserva ci modifiche.

Oris Artelier Dexter Gordon - Certificato di propietà 123 - 1

Cl gratuattalamore per l'acquistato del Suo nuovo orologio Oris e sianni fi di porteri la accogliere tra gli appassionati degli orologi meccanico. E la meccanica, puramente la meccanica, infatti, a cositUTFI il mondo di Oris.

Con la sua affascinante micromec- canica interna e il look elegante e scorio, Il Suor oroglio Oris Incarma i veri valori dell'arte orogliera svizzera, differenzionadi sial prodotti di massa e alla meda. Gi orologi Oris non sono solo il ristultato di una lunga tradizione che risale al 1304, ma racchiduno un disocritivo High Mech alla tstanto softizzato, fatto della maestria artigiana dei nostri orogliai e sviluppato in collaboratione con celebei professionisti del mondo della Formula 1, dell'mimensione subacquaed e dell'avallazione.

E, fattlo degli importantissimo, I'orologio Oris funzioniZA senna pila, riceve infalliti I energia necessaria in modulo assolutamente ecologico, grazia al movimento del polso o alla carica manuale.

Per maggiioni Informazioni e per l'estensione gratuite della garanzia visit il sito www.ons.ch, previa iscrizione al Club Myons.

La augurismo di trascorre spendichi momenti con Oris.

Oris Artelier Dexter Gordon - Certificato di propietà 123 - 2

Spiegazione delle frece:

Istruzional per l'uso O = Informazione usili

Posizioni della corona

Le positioni descritte di seguito valguno per la maggior parte degli orologi. Le eventuali differenze saranno indicate per il tipo di movimento interessato.

Oris Artelier Dexter Gordon - Posizioni della corona - 1

Pos, 0 Corona tricoccala, per le corone avilate e le corone dotate del numero Oris Quick Lock

Oris Artelier Dexter Gordon - Posizioni della corona - 2

Pos.1
Posizione di carica

Oris Artelier Dexter Gordon - Posizioni della corona - 3

Pos.2 Regolazione della data e del giorno della settimana

Oris Artelier Dexter Gordon - Posizioni della corona - 4

Pos. 3 Regolazione dell'ora

Le operationi descritti de seguito non devono mal ossere esegulte in acqua.

Corona standard

Le corone standard Oris sono pezzi di alta precisione. Sono doti di guiamazioni per svittare qualsiasi infiltrazione di acqua. La meta degli orologi Oris sono dovali di quale corone standard.

La corona e in posizione 1 e pue essere immediamente manipolata como indicate nel capitoli seguntl.

Corona a vite

Oris Artelier Dexter Gordon - Corona a vite - 1

Aicuni orologi Oris, in particolare quelli subharquei, sono datali di corona a vite. Prima di poter manipolare cette corona, è necessario svitaria.

Routare la corona. In senso antico- rario fina quando non faccia più presa sulla fillettatura.
La corona é ora in posizione 1 e pouc esere manipolata como indicao nei capitol segunti.
Dapo aver esoguito la regolazione, occorre ravilare la corona. A tal fine, premare la corona contra la cassu roatandola in senso orario.
Vericarpo periodicoe che la corona sia a vite saldamente.
L'orologia é impermeable fino alla profondà è indica sola se la corona è a vite.

Corona dotata del sistema

La corona Quick Lock (QLC), Ideata da Oris, Quick facile da sbioccare di una corona a vite, in quanto non è flottette ma disponhe di una chiusura a bianetta.
Premiere leggermonte la corona
contra la cassa e ruotare brevete
mente in senso antuerto fine
a sbloccare la corona.
La corona e ore in posizione 1 e
pu esse essere manipulata comme
indicato nei capitoli seggiani
Dopo aver eseguito la regolazione, occore bloccare nuovamente la corona. A tal fine, premiere la corona al lassa ruotandola brevmente in sensa orario fina a quando si blocka.
L'orologio é impermeable fina alla proclendita indica sola se la corona è blocotta.

Pulsante avvitato

Alcini modelli Oris, in particolare quelli sulbaquei, non sono solo dotati di corona a vite me anche di pulsanti avviti.
Ruotare la corona che circa l pulsante in senso antorario fino a percepire una resistenza,

■ I pulsante puo ora essere men-polato corne descrlto nel capitoli segunti.
Dopo aver esogulo la regolazione, premere loggamente la corona contro la cassa e nutare in senso orario fino a percepire una resislenza.
L'orologe é impermeable fina alla propendita indica seolo se l'pulsante é avvitato.
pulsanti non devono essere manipolati sott'acqua.

Movimento a carica automatica.

Un orologio Oris avviato e indosso
pato per circa 12 ore al giorno non richiede una corica manuale. I movimento del braccio fanno girare il rotore rosso che ama la molta del barlettto. L'orologio continua a funazionale anche se lo si tiglige per la notte. Se non lo si indossa per circa 40 ore, si farma.

Quando un orologia a carica automatica si femma, è necessario caricario come segue:
Sbloccate la corona a vite o la corona QLC (se I'arologio ne ectato) secondo le struzioni fornite al capitolo 1.
Rutare la corona In posizione 1 di 12 giri in senso orario (eanche possibile eseguire il movimento contrario).
Procedere alle regolazioni come descritto di seguito.

Bicoccarla la corona a vito o la corona QLC (see I'arologio ne e datato) seconde le struzioni formite al capitulo 1.
Il fondello in vetro di alcuni orologi Oris e caricaomatica consente di osservare la rotazione del rotore rossa, il marchio Oris, e la carica del movimento che ne suglece.

Movimento a carla manuale.

Negi orogi meccanici Oris a carica manuale, la molia del bariletto viene cercata una mano. La carica completinga assicurata una riserva di circa 42 ore.
Sblocare la corona a vite o la corona QLC (se Iorologio ne e dotato) secondo le istruzioni fornite al capitolo 1. Ruotare la corona in posizione 1. procedendo en modo gradualie e in senso orario. E ancho possibile ruotarla in senso contrario. Fermarsi appena si percepiisce una resistenza. Ora la molle del barbelli è completamente carica e quindi amata.
Continuando ar esecrliche forza,aption o escugito una carica completa, rischità di danneggiare l'estremite della mollia. In quello caso, il barileto dovre èrente sostituito a speze del propriofilario dell'orologi.

Data, giorno della settimana e ora.

Le presenti struzioni riguardano le maggior parte del movimento degli orologi Oris con visualizzazione della data e dei gamio della setti mano in una finestrella o meccianta lancella. Le eccezioni, costiluite ad esempio call'orologio Oris Complication a Oris Chronograph (movimento 676), saranno discritte alle voci dedicate ai tipi di movimento correspondient.

Oris Artelier Dexter Gordon - Data, giorno della settimana e ora. - 1

Pou, a Corona bloccata, per le corona anvite e le corone dotate delsystema Oris Ouiok Luck
Pos.1 Posizione di carica
Pos.2 Regolazione della data e del giorno della settimana
Pos.3 Regolazione dellora
Sbloccate la corona a vite o la corona QLC (se l'orologio ne e dolate) seconde le istuzioni formte al capitolo 1.
Estrarre la corona in posizione 3.
Ruotarla per far avanzare le lancette fino al camibramento della data e al raggiungimento delle ore 05.00 del giorno nuovo. La correzione rapida della data e del giorno non deve essere

eseguita tra 21.00 e le 03.00 in quanti lo mecanismo ha gli iniziato la procedure del cambio di data e potrebie danneggiarsi.

  • Riportare la corona in posizione 2.
  • A seconde lo tipo di movimento, ruotare la corona in senso o arire o antiarico, quando regole la sua corrente.
  • Se I forologio e dotato di indicazione dei giorni della settimana, ruotare la corona in senso antiaro e impastare il giorno.
    Estrare la corona in posizione 3. Regiare I'ora, eseguire un giro supplomentare del quadrante per il pomeriggio. In queste posizione, l'orologi si lerma e vuessere riavliato, ad es, a segnale orario, premende la corona in posizione 1.
    Premiere la corona in posizione 1. Bloccare la corona a vite o la corona QLC (se I'orologico ne e dotato) seconde le struzioni fornite al capitolo 1.

Regolazione della data.

Se il mese ha meno di 31 giorno, la data che除去 parte portail alla manutenzione fino al primo giorno del messe successivo mediante la corazione rapida (corona in posizione 2).
Sbloccare la corona a vito o la corona QLC (se l'ordogio ne e do tato) seconde il struzioni formite al capitolo 1.

Estrarre la corona in posizione 2.
A second del tipo di movimento, ruotare la corona in senso orario e/o antiarrico, quando impostare la data desiderata.
Premiere la corona in posizione 1.
Bloccare la corona a vete o la corona QLCSeconde le struzioni fornite al caotofo 1.

Worldtimer

L'Oloricogic Oris Woridtimer e dotato di indicazione separata di due cui orari: ora locale T1 e ora del luogo de risidenza T2. Le due indicaioni dispongeno delle propria lancette di ore e minuti. Le lancette dei minuti di T1 e T2 funzioni in medio scontrizzato. La lancette delle ore di T1 più essere portata avanti o indireto, regolata ora per ora o in modo rapido mediana due pulsanti. In casa di regolazione rapica, la data più essere portata avanti e indireto tra le 23.00 e che 03.00 (brevetu Oris depositato). T2 è dotato inore di Indicatore giorno/notte.

Oris Artelier Dexter Gordon - Worldtimer - 1

Pos. Corona blocata per corona a
vite o con sisterna Oris Quick
Lock (QLC)
Pos.1 Posizione di caria
Pos.2 Regolazione della data
Pos.3 Regolazione dell'ora
4 T1 (ora locale)
sT2 (ora del luogo di residenza)
e Piccoli secondi
7 Indicazione giorno/notte
a Data
9 Pulsante per T1
10 + Pulsante per T1
Sincronizzazione orarla, Impostazione dell'ora e regolazione della data
Sbloccare la corona a vita o la corona QLC (se I'orologio ne do dolo) seconde le struionos fornite al capitolo 1.
Estrarre la corona in posizione 3, roturaria in senso antiarloro c regale T2 sulle ore 05.00. L'indicazione glorino/notte appeare scura.
Regiore aniche T1 sulle ore 05.00 mediana il pulsante+la data dove passare tra o1.00 e le 03.00.
Premere la corona in posizione 2, ruotaria In senso antiorario c regolare la data.
Estrarre nuovamente la corona in posizione 3 e regolare l'ora corrente. Eseguire un giro suppliorentare del quadrante per il pomeriggio.
Inquesta posita, I'orologio si farma e puere essere rlawitalo, ad es. a segiale orario, premendo la corona in posizione 1.

Premiere la corona in posizione 1. Bloccare la corona a vile o la corona QLC (se l'orologio ne è do tato) seconde le istruzioni fornite al capitolo 1.
Sono necessari circa 1.0 minuti affinche t1 e t2 funzionario in modulo sconrizzato. La toleranza massima è di un minuto.

Regolazione di T1 (ora locale): Premero una voita il pulsante + o il pulsante - per agli ora di differenza rispetto a T2 (ora del luogo di residing).
La data peut essere corretra avant i o Indtro (brevto Ors depositata),se la regolazione con pulsante +0 -passa da mezzanfiche.

Worldtimer con 3^ fuso

Oltre alle funzioni disponibile nel capito precedente "Oris Worldtimer," grazio alla sua luncta girovole interna regolabile separamente,osto orologio disponi de un fosso orario supplementare e di una scalla della bussola. Si tratta di un orologio particolamente adattato a cui necessitate costantoniente dell'indicazione del 3 sui oriari, come ad escempio i piloti, i viaggiatori asiudii, gli uomini d'affari con attività internazionali, ecc.

Oris Artelier Dexter Gordon - Worldtimer con 3^ fuso - 1

10Ara del luogo di partenza
12Ora del luogo di residespora o GMT
13Ora del luogo di arrivio
4Scale della bussola
5Piccoli secondi
6Indicazione giorno/notte
7Dalla
8Pulsante-T1
9Pulsante+T1
10Corona verticale di regolazione di T3 e della bussola
Nella figura,soprariportala, T1inda le 06.53 o 18.53 T2inda le 02.53 T3inda le 09.53 o 21.53

Sincronlizzione di T1 e T2, Impostazione dellora e regolazione della data:

Procedure come dispono al capitolo "Worldtimer".

Regolazione di T3:

Determinarine T3, ossia l'ora del luogo di arrivare e/o la differenza di ora rispetto al luogo o partenza. Tirare la corona verticale (10) in atto.
Rutare la corona verticale (10) in senso orario o antiarriori e impostare la differenza di ora 0 correspondente: in quello solo si definisce la differenza tra le 12.00 di T3 (ora del luogo di arrivò) e le 12.00 di T1 (ora del luogo di partenza).
Premiere la corona verticale in basso in posizione neutra.

Regolazione della bussola:

Toglere Iorologo dal posio. Tirare la corona verticale in alto e, sulla lureta girevole della bussola, regiolari sud sulla bisettrice (centro) tra la lancetta delle ore e le 12.00. Tre le 18.00 e le 6.00 prendere in considerazione Iangolo più ampio tra la lancetta delle ore e le 12.00.
Premiere la corona verticale in basso in posizione neutra.
Dirigere la lancette delle ore versile solte e determinare i puniti cardinali mediante la lunetta della busso-sola.
Virtiera la figura al capitolo "Ortologico bussola".

2' fuso orario sulia kunetta girove olsterna.

Runtare la lunetta girevole fusso orado desiderato.

Oris Artelier Dexter Gordon - 2' fuso orario sulia kunetta girove olsterna. - 1

Nell'sperimento supra rioprato, nel 2^* fufo orario sono le 08.53 o 20.53.

Indicador del 2^ fuso crario sulla lunetta girevale Interna con corona verticale.

Tirare la corona verticale (1) in allo.
Fluotae la corona in senso orario o antiarro de regiarle i 2' fuso orario (T2) desiderato.
Premiere corona verticale in basso in posizione neutra.

Oris Artelier Dexter Gordon - Indicador del 2^ fuso crario sulla lunetta girevale Interna con corona verticale. - 1

1 Corona verticale
T1 (ora locale)
T2 sulla lunetta girevole interna (per es. ora del uogu di residenza)

Nella figura scopra rpoc

T1 indica le 06.53 o le 18.53
eT2indicaIe03.53oJe15.53

2^ fuso orario con

lancetta delle 24 ore

supplementare.

Sialoccare la corona a vila la corona QLC (se l'orologie ne dictato) seconde les struczioni formite au capitolo 1.
Estraire la corona in positioning 2, ruotarla in senso antiorario e regolare t L2 desiderato (ad es. I'ora del luogo di residesenza).
Premiere la corona en position 1.
La corona de la corona la corona LCL (et aloretoige ne
edato) seconde le strution formite at capitol 1.

Oris Artelier Dexter Gordon - supplementare. - 1

Nell'esemola sopra riportato, ne 2' fuso rarrigo sono le 11.53.

2^* fuso orario con lancetta dello 24 o supprimecere e individazione dello citta sulletta girevole.

Sblocare la corona a vite o la coronaQLC (se l'orologico ne e do tato) seconde le struzioni formile a capitolo 1.
Estrarre la corona in posizione 2, ruotaria in senso orario e regolare il T2 desiccerato (ad es. l'ora del luogo di residesenza).
Premiere la corona in posizione 1. Bloccare la corona a vite o la corona QLC (se I orologico ne do tato) seconde I struzioni formire al capitolo 1.
Rutore la lunetta estema con Iindicazione delle cuiina fora when lora della citta desiderata (citta di residenza) corrisponda a cheqa dl T2 (lancetta 24 orc).
Ora e possibile leggere l'ore delle citta che si trovano sulla lunetta girevole. Per questa regolazione non si Tiene conto del'ora legale.
Per leggeri nuvamente l'ora delle cighe di luncta girevole, con T2 che indica l'ora del luogo di residenza, è necessario regolare costantemente la "cità di residenza" della luncta girevole sulla lancetta T2 (altualizzata).

Esemblio:

A Londra (GMT) sono le 13.20. La lancetta delle 24 ore indica 21.00, ora della città di residesenza Hong Kong. La lunetta girevole è stata regolata in modo che la lancetta delle 24 ore indichi la

citta di residenza Hong Kong. Ora è possible leggare l'ora delle citta che si trovano sulla lunetta grecive.New York 08.20, Il Cairo 15.20,Mosca 16.20,cc.In esesto caso non si tene conte dell'ora legale.

Oltre ad Indicare Fora e la data, I'orologio Oris Chronographe e codato di una funzione cronogrofo. Questa funzione è molto utile nel'uno quattistiano.
Manipolazione di corone e pulsanti, vedere il capitolo: "Avio dell'oroiglo".
Regolazione dell'ora e della data, vedere il capitolo: "Manipolazione degli orologi Oris" (eccezione): regolazione della data del movimento 6/8, vedere除去).

Interrompere la misura del tempo e azzerare gili indicatori del crono-grato:

Premiere lupsanta 4; la lancetta del cronografo si owia.

Premiere nuovamente il puisante 4: la lancetta del cronogra di sferma, il cronometraggio si interrompe.

Premiere nuovamente il pusinge 4: la lancetta del cronograipo rIPA
dalla posizione in cui si erora
malta.

Premiere nuovamente l'puisante 4: la lancetta del cronografo si farma di nuovo, il cronometraggio si interrorme.

Premiere li pulsante 5: la iancetta del cranograto si lema e i contatori delle ore e dei minuti ritoriano alla posizione iniziale.

Lettura del tempo misurato:

La lancet de secondi del crono- grato (7) consente di leggere sulla.
scalale du quadrante il tempo crono- gnrofa da 1/4 di seconda ad un massimo di 60 secondi.

La lanteceta del minuti del crono grosso (8) consente di leggere i minuti cronometrati sono ad un massimo di 30 minuti.
La lancetta delle ore del crono-giato (9) senscitate di leggore la nezz'ore e i ore cronoacetate fino ad un massimo o 12 ore.

Oris Artelier Dexter Gordon - Lettura del tempo misurato: - 1

Pos. Corona bloccata in caso di corona a vite o di corona QLC (se I'orologie ne e dotato)
Pos.1 Posizione di carica
Pus.2 Regolazione della data Pus.3 Regolazione dell'ora Pulsante awio/arresto Pulsante di azeramento Pulsante verticole per la regolazione della data da movimento 876
Premiere l pulsante con un apposto attrezco o un'asina in legno e regolare la data.
Lancatela dei secondi del cronografie
Lancetta dei minuti dei cronografo
s Iancella delle ore de cronarogfo
10 Lanetta dei secondi della normale individazione dell'ora che funzione costantemente.
Alcuni modelli non sono. dotati di lancetta dei secondi, In quello caso, la lancetta dei secondi del cronagrafo (7) e costamente in movimento e funge da indicatore dei secondi per la normale indicazione dell'ora.

Complicazione

Sbloccare la corona a vito a la corona QLC (se l'orologo ne è dotato) seconde le struzioni fornine al capitolo 1.

Estrarre la corona in posizione 2.

Far avanzare la lancetta. L'indicatore delle fasi lunari si sposta di 1^ / 28^ di mese verso destra, tra lo 22.00 g le 23.00.
Un giorno prima che la luna regiungla sua attuale posizione si delve Tenericonto del cambo di data e regolarile successivamente Iora sulla 05,00.
Premiere il pulsante 3 mediating le speciale attrezzo femmo a un'austina in legno fino a impostare la data desiderata.
Premiere il pulsante 4 è impostare il giorno della settimana.
Reglare Iora corrente mediante la corona, oscuire un giro supplente del quadrante per il pomergio.
Quando la corona e inquesta posizione, l'orologio si ferma e puo essere riavvatio, ad es. al segnae orario, premando la corona in posizione 1.
Premiere corona in posizione 1. Bloccare la corona a vite alla corona QLC (se l'orologico ne e do tato) seconde il isturzioni formile al capitolo 1.

Oris Artelier Dexter Gordon - Complicazione - 1

Pos.2 Posizione di canca
Pos.3 Regolazione dell'ora e delle
fasi lunari

a Pulsante di regolazione della data
4 Pulsante di regolazione del giorno della settmana
s Pulsante di regolazione dellindicatore del 2^ fuso orario
Indicatore della data 7 Indicatore del giorno
settimana
- Indicatore delo 2' fuso orario - Indicatore delle fasi lunari

Regolazione del 2^ fuso orario

Questa regolazione puo essere
eseguita en qualiasi段时间. Premiere il pulsante 5 (2' fuso orario) mediate to speciale attrezzo forto o un'astina in legno e regolare I'ora desiderata

Rekolatore

In origine, il regolatore eran un pendolo estremamente preciso che consentiva di regolare (impostare) i piccoli pendoli. Le lancette veniviano separale per impedire schi alla cavalaccastro. Su un regolatore, solo la lancetta dei minuti ruota al centro, migliorare secondi e ore sono indicati in quadrantini ausiliari separati.

Manipolazione della corona, regolazione di ora e data, seconde le struzioni formale at capitolo 1.

Oris Artelier Dexter Gordon - Rekolatore - 1

Pos. 0 Corona blocata per le corone avilate e corone dotate del sisto Oris Quick Lock

Posizione di carla Pos.2 Regolazione della data e del giorno della settimana
Pm.3 Regolazione dell'ora 4 Lancetta dei secondi 5 Lancetta dei minuti 6 Lancetta delle ore 7 Indicatore della data

zione di这是我 movement, tipico del marchio Oris, sono sastadi prodotti diversi modelli di cui essto tipo di indicatore. Nel tempo, il movimento è stato più volte perfezionato al fine di soddisfare i più moderni requisiti technician.
Manipolazione della corona, regolazione di ora e data, secondo il struizioni formale al capitato 1.

condo le struzioni formite at capita 1.
- Fuotare la corona B in posizione 1 in senso oraria od eventualmente caricare il movimento della sveglia facendo complete 12 piri alla corona (ad esempso se vene utilizzata più valle al giorno o se l'orologio viene riawistato).
Quando la sveglia a carica automata viene utilizzata en modo normale, le moile del movimento e pella sveglia sono semore cariche.
Estrarru la corona B in posizione 2, rotatoria in senso antiorario e regolare l'ora della sveglia. Con la corona in questa posizione la sveglia e ottativa e suonera all'ora impostata nelle 12 ore successive.
Premiere la corona B in posizione 1. La funzione saviglia è disattività.

Oris Artelier Dexter Gordon - Rekolatore - 2

Svegla con canca

automatica.

ol piro olorogio-sveglia Orisa a carica manuale e stato inrodotto sui mercato nel 1988. L'orologogvslagia presentata nel 2008, do-tato di movimento a carica automatica, e cerattenizzato da la particolare suonera della sveglia, prodotta da una molta sonora. Questo prodotto continua quando una lunga tradizione che ha ragglunto l'apore nel 1949 con la sue gloria Orisa e sua movimento di 8 giorni.
Corona A: carlia del movimento, impostazione di ora e data, se

Oris Artelier Dexter Gordon - 公 - 1

Crona A

Cav, A. Pos, O: Posizione di carica della molita del movimento Cav, A. Pos, 2: Regolazione della data Cav, A. Pos, 3: Regolazione dell'ora
Cort. B Pos.1: Postizione di carica della molia della sveglia, al-larme non arrivato

Cm. B. Pm.2: Regolazione dell'ora della sueneria, allarmi在这伏动

109Regola:

Scala tachimetrica -

Misura delle velocità.

La scaia tachimetrica sul rehaut o sul quadrante dei cronograpi Oris consente di misurare la velocita, ad esempio di un'auro che percorre una distanza di 1 km o di 1 miglio.
Se il rehaut tachimetrico è il tipo girevole, posizionare il 60 del tachimetro in corrispondenza delle ore 12.
Aviare la funzione cronografia mediana il pulsante 4 quando il velocolo passa sulla linea di par tenza.
Premiere nuvarmente il pulsante 4 quando il velocolo otrepassa la linea di arrivio.
a lacantec da cronogrofo indichere quindi sui tachimetro la velocita medina in km (o in milia) allora. Nell'esempio seguete, il velocho ha impolgato 40 secondi per percormere la distanza, il che corrisponde ad una velocita mediana di 90 km/h (o 90 milia/g).
Le verto medea medea inferiora o non possono essere misiutico.
Premiere il pulsante 5 per azzzare tutti contatori.

Oris Artelier Dexter Gordon - Misura delle velocità. - 1

Oris Artelier Dexter Gordon - Misura delle velocità. - 2

Scala telemetrica -

Misura delle distance.

La scalea telemetrica rrehaut o su quadrante dei cranografi Oris consente di misurare la distance di un fenomeno immediamente visible e successivamente udibile, carne ad esempio lampe e luono, scopico e suo di un fuoco di afficcio, ecc. La graduazione della scalea telemetrica si basa su una velocità del suo sono pari a 343 m/s in oria a 20^
Se la tunnelta telemetrica e girevlo, posizonare lo zero sulle ore 12.00.
Al'aparire del fenomeno visit aviare la funzione cronograto mediana i pulsante 4.
Premiere nuovamente Il pulsante 4 quandsi si percseplice il suo.
Nell's èmpico seguito, il temperale è incora lontano 3 km.

Oris Artelier Dexter Gordon - Misura delle distance. - 1

Lunetta girevole degli

orologi subacquei con scal di 60 minuti.

La lunetta girevole degli orologi subaqueoli Ors e regabile soltanto in senso antiaro, al fine di evilare un eventuale prolongamento del tempo misurato o regallo acause di un invidatorio spostamento della lunetta, ad esempio in caso di aggarico. In istudo modali si garantisce ai sub un tempo di decompressione sufficiente.
La lunetta girevole di un arologio subaqueco po既可以 essere utilizzata como contaminuti o per l'indicazione precise di ore e minuti, ad esempio relativamente alla curata di percheggio, collura, glicco, ecc.

Lunetta girevole per l'indicazione preca del minut!

Posizione i riferimento della lunetta girevole in corrispondenza della posizione corrente della lanctetta dei minuti o sulla posizione finale desiderata della lancetta dei minuti.
Sulla lunetta è possible leggeri i minuti trascori a i minuti che supercanno il tempo finale impostato.

Nell'essepio sopra riportato,dal- inizio della misura sono trascorsi 33 minuti.

Oris Artelier Dexter Gordon - Lunetta girevole per l'indicazione preca del minut! - 1

Lunetta girevole per l'indicazione precise della ore:

  • Positizzazione il funimento della lunette girevoe in corrispondenza della lancetta delle ori a sud. colazione e considerata della lancetta delle ori.
    Sulia lunetta a possible teggere le ore trascorse o ie che superano il tempo finale impostato.

Vahola elio.

Gillorogli dotati di valvola a ello sono destinati at sub che rramgono per un periodo più o meno lungo in una campana di immersione o in qualisiare ilto spazio la cui aria si a richiccata al elio.

L'ello, un gas raro, costuluscne una delle molecole più piccile ed na la capacità di penetrare nelle cassie degli orologi nonostanto la presenza di guerizioni. Una volta penetrata nella cassa, il gas nonpuo furioso in modo sufficientemente rapido senza l'ausilio di una speciale valvola, la valvola a ello per l'appuntto. L'apportura della

valvola evita che l'ello eserciti una sovrappresiona dall'interno sul vetro dell'orologio dopa la risità. La valvola a eto degli orologi subacquoli Orizi e segnalata da un punto colorato sulla corona.
Prima di immigrerosi, ruotare la corona della valvola e ilio in senso orario fina all'arreste e chudice la valvola.
- Prima di lascire le piattaf forma di immersione ruttate la corona della valvola e elio in senso antirario (apertura) fino al'arreste.
Anche se la valvola devesse restare aperta, l'orologio rimara Impermeable per un useismo. Tultavia, por immersioni di quaisiasi tipo, occorre chiudere la valvola como descritto in precedenza.

Oris Artelier Dexter Gordon - Vahola elio. - 1

Orologlobussola.

Gli orologi dotati di visualizzazione analogica delle ore e del minuiti passono fungere da bussola grazile al sole, a condizione che la posizione del sole si ha ben visibile e
che Iorologo Indici Iora corretta. Se Iorologo e dotato di lunetta graduala, e possiblo determinare la bisecrtrico (centro).

Tajiclo fiologico dal poise c.
posizioni in mono che la
lancetta delle ore sia orientata
verso il sole.

Determine la biscittrce (centro) tra la lancetla delle ore e le ore 12.00.Tra le 18.00 e le 6.00的前提下 in considerazione l'angolo pia amplio tra la lancetta delle ore e le 12.00.Qesto correponde a
Una volta determinato il sud,
e ora possibile trovare gli altri tre
punti cardinai.

Oris Artelier Dexter Gordon - Orologlobussola. - 1

Un orologio dotato di luncta grevole con scala della bussola consente di determinare più facilemente i puniti cardinali diversi dal sud. Con un orologio ci istesso tipo, si consiglia di procedere como segue:

  • Toggile l'ordoglio del polso e usare la lunette della bussola per calciare la bisceftine (contra) tra la lancetta delle ore e le ore.
  • Dirige la l'ancetta delle ore
  • verso il sole e determinare i punti cardinali mediating la lunetta della bussalia.

Indicazioni relativi alla tuo o piète, caucùti e metalli utilizzati, ecc., sono fornite nel capitolo "Informazione techniche e quadri sinistici".

Orolog con clnturlino In pelle.

Passare il cinturno con chusura ad ardiglione intorno ai polso, eseguire l'operazione sopra un tavolo per svittare la possibile caduta dell'orologio in caso di movimento errato.

I cinturini con chiusura a fibbia die pioyante sono fornici da manipolare e offronna una maggiore sicurezza contro il furto. Inoltre, I erologio non rischia di cadere poichèanche in caso di movimento errato e tenuto alla chiusura.

  • Togliere Iorologo dal polso.
    Regiore il cinturino seconde le dimensioni del polso medianti I for precostutt.
  • Una volta regolato il cinturino, premere bene la fibbia nel foro adattato per evitare che il cinturino si stacchi.

Alcune vecche fibbe depoyante sono di difficile regolazione.Per qualisi problema, si prega di contattate il proprio rivendatore autorizzato.

Cinturini con chiura a fibbia depioyante con regiazione continua: si tratta di un nuovo tipo di chiura a fibbia depioyante sviluppo et brevettato da Oris, che si basu sul

principio delle cinture di sicurezza, degli aerei. La lunghezza del cinturonpu què essere regolata con movimento continuo, vedere di seguito:

Oris Artelier Dexter Gordon - Orolog con clnturlino In pelle. - 1
Fig. 1

Toglere Iorologoi dal poe o posario su un supporto morbidio con la fibbia aperta.
Tenure i cinturino aleschernita lato flubia e tirare I lat orolegio del cinturino in alto (fig. 1).
Per accordare il cinturino, tirare alla sua estremita; per allungario tirare dal dato dell'orologio.
Premiere the chusura a clip finu audire un cilc. La fibbia depoyante non pou chluedersi se la chusura a clip non e innestate correttamente.

Tutti i cinturi in caucidi di Oris sono dotati di fibbia depoyante.

Cinturini che poter essere accoriati devono essere tagliati: L consigillale far adattare la cinturino alla misura del polso da un rivendatore autorizzato.

Se la fibbia del bracciali è dotata de regolazione fine, è possibile procedere personale alla regolazione della lunghezza, ma in modo limitato (vedere "Regolazione fine delle fibbia depuyante").

Cinturini con chlusura depoyante e foratura del cinturino su un solo lato:

Togliore Foroligo dal polso.
Adattare la cinturino alle dimensioni del polso mediana i for preconstitutti.
- Una volta regolalo il cinturino, premene bian la fibbia nel foro adatto per evilare che il cinturino si stacchi.

Non e possiblne procede alla regolazione fine del cinturini in caucia con estensione per muta da sub.

Orologi con bracciale metallico.

Per adattare la lunghezza dei bracciali metallici al polso, occorre rivolgers di un rivendatore autorizzato che aggiungera o toplieria delle madlie.
Se la fibbia del braccial è dotata de regolazione fine, è possibile procedere personale alla regolazione della lunghezza, ma in modo limitato (verde "Regolazione fine delle fibbia depuyante").

Regolazione line delle

fibbie deployante.

Se la fibola èi braccella metalettico o di un cinturino in caucizio dispone di regolazione fine, è possible procedere ad una regolazione limitata, como segue:
Non e possible procedure alla regolazione fine del cinturini in caucciu con estensione per muta da sub.

Inccassoreochialidiprotezione perevittateferrisnci|a ttrezzo.
Aprirla la chiusura con fibbia déplayante e posare l'orologie con le broccoli/cinturino (corona in alto) su del carbone.
Con la ausilie di un'astina in legno, inserinre l'asta metallica della regoiatione fine nella fibbia del bracciale/cinurlino (fig. 1).
Staccare ettogliere concaetala ilbracciale/cinturino.

Oris Artelier Dexter Gordon - fibbie deployante. - 1
Fig. 1

Oris Artelier Dexter Gordon - fibbie deployante. - 2
Fig. 2

Oris Artelier Dexter Gordon - fibbie deployante. - 3
Fig. 3

a. Portarle parte inferiore dell'astà nella nuova posizione e apoggiare l'esterno del bracciale/cinturino di sibicco contro la nuova posizione superiore dell'astà (fig. 2).

Oris Artelier Dexter Gordon - fibbie deployante. - 4

Gliomo C123456789101112131415
Pos.HHHHHHHHHHHHHHH
T°C232323232323232323232323232323
M (s/d)M1M2M3M4M5M6M7M8M9M10*M11M12M13M14M15
*Eventuale complicitazione attivata
Criteri di controllo
Tutti i valori in secondi (s) al giorno (d)Abr.Φ (movimento) Φ (movimento)
>20 mm<20 mm
Funzionamento diurmo medio(in 5 diverse posizioni)Fmed-4 a +6-5 a +8
Variazione media(differenza media del funzionamento diurno in 5 posizioni)Vmedmax. 2max. 3,4
Variazione massima(tra due funzionamenti nella stessa posizione)Vmaxmax. 5 max.7
Differenza piano-vertecile(tra posizione orizzontale e verticale)D-6/+8-8/+10
Differenza massima(tra il funzionamento diurmo medio e il funzionamento in una delle 5 posizioni)Pmax. 10max. 15
Differenza termica(variazione per °C di differenza di temperatura)C±0,6±0,7
Ripresa di funzionamento(differenza tra la variazione media al giorno 15e la variazione dei primi due giorni di provà)R±5±6

Impermeabilità.

Oris verifies che tutti i loro oologi corrispondano al valor de impermeabilità indicato. Tutti gli oologi Oris sono impermeabili fin ad almeno 3 bar o 30 m. Il valor corrispondente è indicato sul fondello della cassa e/o sul quadrante a seconda del modeli.
Gli orologi Oris definite Imperma bill ad una pressione inferiora a 10 bar o a una profundità inferiore a 100 m (328 ft.) non devono essere indossali in acqua (vedere il grafico siuto riportato).
GI orologi Orcis con l'Indicazione 10 bar (100 m) a superiore, sono esse indossati in acqua.

L'uso quotiale e, in particolare, I'tinecchiamazione delle guanrioni sono alterare nel tempo l'impermeabilità di qualsiasi orologi. Oris raccomanda quandi di far controllare una voita all'anno l'impermeabilità del proprio orologi da un rivendore autorizzato o ris
Per rispetto i valori di imperme-abilità indicata, la corone standarde devono cesserse sempre portate in posizione 1.
Per poter rispectare i valori di impermeabili adiuiti, le corone aviviate o dotate di sistema Oris Quick Lock (QLC) e i pulsanti avivati devono sempre essere blocati.
Corone e pulsanti non devono essere manipolati sott'acqua.

Uso e manutenzione.

Oroligi, bracialis metallici e clinturi in bacquic devono essere puli relogarmente e in particolare agli volta che sono stati immersi in acqua salata. A quello scopo, utilizzare un so spazzifino da denti e acqua tiepica e sapore, cui di ascugliere con un panno morbidio.
Evitare che Iorologio e il bracciale/ cinturino entrino direttamente a contatto con solventi, prodotti per la pulizia, cosmetici, profumi, ecc., in quanto tail prodotti potrebbero dannegliare cassa, bracciale/ cinturino e guazionisti.

Protegei e inturiin l'elle e in tessoal da grasso, dall'acqua e dall'umidità e non espori eccessivamente alla luce del sole.
Non posare I'orologio su appearecchi che emettono campi magnetich elevati, ad esempio radiosveglio frigorerii, itapolaranti, ecc.
- Os possible, non esporre l'orologia a temperature extremesome, superiore a 60^ e inferiori -5^. Quando I'orologia e indossato, il calore comporemo impedisce variazioni di temperature estreme.
Evitare brusche variazioni di temperatura, come ad esempio l'ingresso in una sauna.
Corme qualsiasi appeareccchio doatto di componenti meccanici, gli orologi Orsi richiedono una certa manutenzione. La necessità di manutenzione, tuttavia, dipende molto dall'uso personale che viven falle dell'orologio, dal cima e dall'attenzione prestata dai proprietro. In condizioni d'uso normali, e attene, Orsi consigilia una manutenzione generale oghi 4 - 5 a.n.l.

S consiglia quinchi di affidare il proprio orologio ad un rivenditori Oris autorizzato o d'inviarto ad un centro di assistenza Oris dei proprio paese. In allegato è riportato l'elenco dei rivenditori autorizzati e dei centrali assistenza; l'ultima versione aggiornata dell'elenco è disponibile anc che indinizzo www.oris.ch

Per qualiasi ulterioriore domanda, s prega di rivaigors ad un rendite autorizzato Oris o di consul-. tate il sito www.oris.ch.

Pittogramm.

Carica automatica
Movimento maison sviluppato da Oris
Carica manuale
Worldtimer
Cronometro
Sveglia
Indicazione di un 2^ fosso
Corona di sicurezza a vte
Pulsante di sicurezza awitato
Corona "Quick Lock"
Vavola cio
Vetro zaf firo
Vetro mineralite
Plexiglas
Trattamento antifisioso della superficie interna

Quadrante luminescente
Indici e lancotto con rivestimento luminescente Super LumiNova
Lancette luminescenti Super-LumiNova
Quadrante con diamant incastonat
Acciaio inossidabile
Accio Inosidabla c oro 18 carat
Oro 18 carati
Placcato 5 micron
Diamante
Rivestimento DLC (Diamond like carbon/Carbonlo di tipo diamante)
Rivestimento PVD (Physical Vapour Deposition)
Titanio
Ceramic Top Ring
Fondolio awvitatoo in acialo inossidabile con velto minerale

Attacco mobile
Distanza interna tra anse
Distanza esterna tra anse
Pelle di vacchetta
Caucciu
Tessuto
Vero coccodrilnlo
Impermeable fina a XX bar

Metalliutilizzati per casse

L'acclaudio inossoadabile 316 L, utilizeszato de Ors e robusto, resiste al tempo e sodosifla i più severi requisiti dermatologici a fine di eriarare allergie al nichel. La normativa relativa al nichel, in vigore in numerousi paesi, stabilise che gli oggetti a contatto diretto o prolongato con la pelle non debbaro rilascire più di 0,5 ug di nichel per compi di pelle alla settimana. Il tenore in nichel di una lega non e fondamentale, quello che conte varamonto e il livibile di rilascio del nichel sulla pelle. Benché l'accialo inossoadabile 316 L, contega del nichel, non ne rilascia.
Il titanio di grado 2 utilizzata da Oris e un titianio puro, utilizzato anche negli impianti, che presenta una resistenza occidente alla dilatazione. Il titianio e 45% più leggero dell'acciaio, e restamente alla corrosione, ioplagerigenico c trasmette una sensazione di calorie.

rari. A causa della condensatione, una strato solfite si deposita sulle superfici dei componenti. Il processo PVD è eseguita in amore di rivistamento sulla vusto spinto. Questo processo costruice una delle tecniche di rivistamento più moderne ed ecologicamente sostenibili.

1 Rivestimenti PVD adcirso caldamente, sono solidi e resistono all'abrasion. Sono ostreamente lisi e ilcone per il rivestimento dei componenti di orologi. I rivestimenti possono essere realizzati in un unico strato, in pio strati o in strati stratificati. Le spessore di uno strato varia da 1 a 5 micron, ma in alcuni casi puo essere di soli 0,5 micron o di 15 micron o più. E POSSIBLE applicare un'ampla varietà di rivestimenti PVD a seconda della materiale iniziale e del gas raro utilizzato. Si distinguuonu in genere quattro categorie principali: nitruri, carburi, ossidi e carbonio (Diamondi Like Carbon/ carbonlo (pio damante).

Rivestimento

Diamond Like Carbon (DLC).

Cormo sorpa indica, il rivistamento DLC e un rivistamento PVD di carbono tipo diamantone. Questo rivistamento color antracile, che reside all'usura e riduce l'attrito, e escililato da diamanti di alcuni nanometri, rivistiti di graffiti. Questa struttura ha data vita alla

definizione corrente di "carbone simile al diamante" (Diamond Like Carbon = DLC), Grazie alla struttura simile al diamante, gli streti DLC si contradistinguono per una superficie extremamente dura. Sono decisamente pio duri e resistono meglio all'satura degli accai tempatri, presentano una escezione resistenza alla corrozione e sono ipoialergcnici.

Vetro zainro.

La maggior parte degli orologi Oris sono dotati di vetro zaffiro sul tato quadrante. Questo è indicato sul fondello.
Il vetro zaffiro, con una durezza Mohs pi 以 9 , e il più duro tra i vetro. Costruito da zaffiro sintetico, è esternamente restorative al graffiti. Salio il diamante, di durezza Mohs, 10, è più duro. Il vetro zaffiro è inolnte meno sensibile agli uriti del vetro minerale.
Per migliorare la leggibilité del quadrante, la superficie interna del vetro zaffiro di Orise & generalmente sottoposta a trattamento antifrissce.
Per attenuere pero una leggiabilita perfecta del quadrant, il vetro zaffiro di alcuni modeli Oris è sattoposto a trattamento antifissio sui due lati. Con l'uso è博会 che si formino dei grafi.

Informazioni tecniche e quadri sinottici.

Questi vieno considerato normale usura ed escluso della garanzia.

Vetro mineralite.

#

Il vero minerale consente una.
buona leggibita, chara e senza
deformazioni, ma si graffia piu facilitmente.Viene utilizzato solo sul fondolo degli oriagi Oris.

Plexiglas

#

Il Plexiglas o plastica acrila e un materiale di comprovata qualità. Consente di ottenere una leggibita eccellene, resisthe bene aqi uri e trasmette una sensazione di calore. Rispetto al vieto zaffiro, è molto più sensibile ai graffiti.
Un componente di Plexiglas graffiato più essere levigiato meclante una levigistica.
Onis utilizzii Il Plexiglas prevalente per i modelli tradizionali Big Crown, per conservare il carattere originale.

Lancette e quadranti luminescenti.

#

Le lancette e gii indici delle ore sul quadranti della maggior parte degli arologi Orso sono traile con materiale luminescente Super.

LumiNova. Questa sostanza luminescere si ricarica alla luce del sole o alla luce artificiale e non contiene un加分livo radioattive. I pigmenti fosorescenti conservano le loro propietarie e sonoquidi ricariciarsi,ogniolta sianecessario.

L'Intensita delle fosforescenza e massima all'initio delle fasa di oscurita e diminuise in seguito, in modo relativamente significativa, nel corso dei primi 60 minuti. Successivamente, la perda di intensita luminosa si riduce considerevolmente de e possibile leggere l'ora per altre 5 o 6 ore.
Per attenera a fosfoscenza di intensità massima, non si devise lasciate ForatioLOGE sempre al ripoaro alla luce del giorno o nella luce artificiale (ad es, scotto la manica).

Braccial metallici, cinturini in pelle caucci.

Tutti I bracciali e i cortini originali Orris recano la scrittta Orris sulla fibbia e sul tato posteriori. I bracciali sono realizzati in acidi inassidabile 316L o in titiano di grade 2 (vedere "Metalli utilizzati per cosee bracciali").
Le pelli versi del coccodrillo, alligatore, strufo, razza e lucertola

utilizzate da Oris provengono da
specie non protiette, come dichiarato nel certificato della Convenzione sui commercio informazionale delle specie di fauna e flora
salvatiche in via di estazione. CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild, Fauna or Flora).
i corturini Oris in caucu sono robusti, curatur e resistenti all'acqua. La misce di caucu utilizzata non è tossica e non contiene potenziali allergeni.

Calendar lunare.

L'ora dei vari fusi ori e definita sulla base dell'ora universale coordinata UTC (Universal Coordinated Time). L'UTC ha sostituito I'ora media di Greenwich (GMT: Greenwich Mean Time). L'UTC e il GMT si basano entrambi sul grado di longitudine zero che passa da Greenwich, nelle vicinanzi di Londra. Le ore degli atri fusi ori si calculano prevalentezza aggiendono o sorraendo ore intere, in funzione della rispetto distanza rispetto al meridiano di origine. In alcuni paesi, come Iran, Afghanistan, India e in alcune regioni dell'Australia, esistono andere differenze di 3 h 1/2 , 4 h 1/2 , 5 h 1/2 o 9 h 1/2 rispetto all'UTC.

Movement

Le specifiche dettaglale sono disponibile ai site www.oris.ch

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 1

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 2

M

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 3

20 Huyai

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 4

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 1

1

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 2

Chapter

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 3

Mssion:

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 4

New.

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 5

C

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 6

Bic 1

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 7

2

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 8

A

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 9

Lcndra

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 10

Pang

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 11

Cajn

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 12

Mssra

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 13

Dutai

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 14

Kacchi

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 15

Dhaka

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 16

A:ngskh

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 17

Herd

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 18

Tae

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 19

Swine

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 20

NOV

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 21

Aucking

Oris Artelier Dexter Gordon - Movement - 22

12 Midway

Garanzia internazionale per gli orologi Oris.

Garanzla.

Per l'orologio Oris indicae sul "Certificato di garanzia" allegata e numero, Ors SA concede a garanzia di ventuqattro (24) mesi a partire dal data da acquisto conformermente alle seguenti condizioni di garanzia:

La garanzia comprende i difetti di materiale e fabbricazione, i "difetti" estenti al momento delle consigna del presente anlogio Oris. La garanzia si applica esclusivamente a conciclione che il Certificato di garanzia sla stato deoilettamente compilato in agli sua parte e t imbrato da un rivendatore autorizzato Oris e che il numero di seriesi, risporrato sul Certificato di garanzia corrispondi a numero dell'orologie.

Durante il periodo di garanzia e su presentazione del Certificato di garanzia valido, il propietario dell'orologio ha dirittta alla riparazione gratuite di cui i detetti. Nel caso in cui Oris valuti la riparazione non fattibile, nell'intervolio di garanzia sopra indicate l'azclenda garanzile s she usiluzione con un orologio Oris identico o simile.

Sono escludi nella presente

La norma essere derivante dall'uso e dall'invecchioamento del prodotto, ad esempio vetro graffiti, alterazione del colore e/o del materiale in caso di pelle, tessuto, caucciu, ecc.

I danni derlvanti dalla mancata osservanzate delle struzioni per l'uso pubblicate da Oris.
I deterrimenti derivanti da manipolazione non conforme, anomala o imprudente, da negligenza, incidente, urso, ecc.
I danni risulanti da interveni non conformi effettuali da centri di assistenza non autorizzati Oris. Gli orologi modificati segenza controlo da parte di Oris.
Qualstasi garanzia supplementare fornta da un venditore direto, ad: un rivendatore, ecc.
I doni indireti o seguonti, ad esempio acause di aresto imprecione, ecc.

La presente garanzia non pregiudica i diritti legali obbligaton.

Le prestazioni in garanzia descritti e gli interenti di manutenzione consigillati devono essere seguita da un rivendatore autorizzata Oris o dai rappresentanti Oris nel paese, in allegiale e fornito un clienco correspondente alla data di pubblicazione. La versione attuale dell'clience e pubblica a sito www.oris.ch

Certificato di proprietà

Certificato di proprietà.

Il presente clonzo è fornito a titolo informativo e non fa parte delle condizioni di garanzia.

1\* propietarlo

Data

Nome e Indirizzo

Awer tenze

2^ proprietario

Data

Nome e Indirizzo

Awer tenze

3^ proprietarlo

Data

Nome e Indirizzo

Awer tenze

La corazione rapida della data e del giorno non deve essere esguita tra le 15:00 e le 01:00, in quanto il meccamismo ha gli iniziato la procedura del cambio di casa e esterbe delle dannegneri.
Sloccare la corona avvittata o la corona GLC (se I'orolago ne dotato) secondo le strumenti fornte ai capitolo 1.
Estrarre la corona in posizione 2. Far avanzare la lancetta oltre le ore 12 fino alonio di data. Fare avanzare ancora la lancetta fino alle tre e un quarto.
Premiere il puspanti 3 con lo speciale attrezzo in dotazione o con un'astina di legno fino a impostare il giorno della settimana desiderato.
Premiere il pulsante 4 e impostare il mese.
Premiere l puisante 5 e impostare la data.
Premiere il pulsante 6 e impostare la fase lunare.
Poiaché en un periodo di 24 ore la luna percorre una distanza relativamente breve, & consigliabile regolare le fasi lunari con la luna nuova o la luna piena.
Regolare Iora corrente mediana la corona, eseguir un giro supplémente di 12 ore per il pomeriggio.
Quando la corona e inquesta posizione, l'orologio si farma e pue essere naviato, ad esempio, al segnate orario o riportando la corona in posizione 1.

Premere la corona in posizione 1.

Bloccare la corona awavitata o la corona QLC (se I orologire e dotato) secondo le struczioni forille al anipolo 1.

Oris Artelier Dexter Gordon - 3^ proprietarlo - 1

Fos. OCorona blaccata in caso di corona avvittata o corona QLC
Pos.2.1 Regolazione dell'ora e delle fiasi lunari
Pulsante di regolazione del
Gorno della settentrionale Pulsante di regolazione del 1970s
s Pulsante di regolazione della data
6 Pulsante per l'indicatore delle fasluniare
7 indicator del giorno della settimana
Indicatore del mese
Indicatore della data
Indicatore delle fasi lunari

Ogni Oris Aquis Depth Gauge é stato sottoposto a verifiche ed é risultato conforme agli standard Ors. É possibile che a seguito di danneggiamenti fisico, maneggiamento non correttto o infusli incontrolabili, l'indicazione di profondità non funzioni correttamente. Queste diretrite vi aiute ranno a rendere il vostro Oris Aquis Depth Gauge il miglior compagno di immersione POSSIBLE.

Precisione del Depth Gauge

I segganti parametri interagisco con la funzioniistica della ore. Anus Deith Gauge e sono infulle leggermente sulla precisione e comprio.

Cambamento della pressione dell'aria dovusto a differenza di temperature, condizioni meeto e altezza sul livello del mare
La differenza di temperatura ambiente di aria/acqua, in particolare la differenza di temperatura tra l'oroleggio e l'accia
La salinita delr'acqua

Precauzioni prima dell'Immersione

Controllare che non ci sua acqua residua (macchie di colore grigio scuro) nel contdotto di misura. In caso di presenza d'acqua, pulire il contdotto come scelegato al paragifo "Uso del kit di pulizia
Accertarsi che l'Oris Aquis Depth Gauge sia a temperature ambiente, vale a dire che non sua stato esposato a luce solare intensa e ad alla

sorgente el calore o el freddo prima dell'immersione

Utilizzato l'Oris Aquis Depth Gauge esquisivamente comme misuratore meccanico di profondita agginitivo,oltare ai consueti strumenti di immersione

Oris declina qua siasi responsabilità in caso di mancata osservanzate delle presenti struzioni. Si applica la garanzia internazionale come indicate al Manuale Prodotti Oris fornito con tutti gli orologi Oris e disponibile at situ www.oris.ch

Component del kit di pulizia

Il kit di pulizia per l'Oris Aculis Depth Gauge contiene i seguenti elementi:

1x siringa 5 da ml (1)
5x cannula ②
5× tubo filisbile 3(montato sulla cannuia)

Oris Artelier Dexter Gordon - Component del kit di pulizia - 1

Uso del kit di pulizia

Il kit è destinato alla pulizia del condotto di misura e alla rimozione dell'acquire residesia. Procedere comme segue:
Unserire il turo fiessile nelle apertura del vetro zaffiro, traversalmente, in direzione del condotto,

e spingerio fine a raggiore. estremità del conodito. (F)
Z Riemipe d'acqua la siringa
Avertenza: Non utilizzare prodotti di pulizia aegressi o solventi in quanto potrebere danneggire la guazioni delle vetro zaffiro.
Insertre la siringa nella cannula e inlettare l'acqua per sclacquare il concotto. (Fig. B)
4. All occorrenza, ripere et fasi 2 e 3
& Estruccarelantamente dal condotto il tubro con la siringa montata e tirare il pistone della siringa per eliminare l'acqua dal condotto
6Per elimineracfaquaresidua/ concotto eseguirsole fas1e5

Oris Artelier Dexter Gordon - Uso del kit di pulizia - 1
(Fig. A)

Oris Artelier Dexter Gordon - Uso del kit di pulizia - 2
(Fig.B)

Ogni Oris Big Crown ProPilot Altimeter è stato sottomopo sa verifiche ed è risuitato conforme agli standard Oris. É possibile che a seguito di danneggiamento fisico, maneggiamento non correttore o infusali incontrolabilità, l'indicazione di attitudine e pressione dell'aria non funzioni correttamente. Queste direttive vi aluteranno a renderè ilizzato Oris Big Crown ProPilot Altimeter il miglior companno POSSIBILE.

Precislonedell'altimetro

I seguiu parametri interragiscono con il principio difunzionamento e la funzionaltiarometrica dell'Oris Big Crown ProPilot Altimeter e disponso infire leggermente sulla precisione dell'indicazione dell'tattitudine:
Variazione della pressione atmosefica a causa di temperature diverse
Variazione della pressione atmosferica acause di gradienti di temperature diversi in posti dilettura dell'attitudine diversi
Variazione delle condizioni atmosferiche, come sistemi di alta pressione/bassa pressione
Dinamiche meleo in generale

Precauzlonl prima dell'uso

Accertars che Ioris Big Cronan ProPilot Altimeter sia a temperatura ambiente, vale a dire che non sata stato esposa a luce solare intenso a ad ostra sorghi de calore o di freddo prima dell'uso.

Accertarsi che la corona a ore 4
sia svilata e in posizione 1 come
descritto nella sezione «Come
utilizzare l'Orisa Big Crown ProPIilot
Altimeter... La giherria rossa sul
l'albero della corona devesse
chiaramente visible. L'altimetro
non funzione se la corona è
awvità alla cassa.
Evitare che l'orologio entri in contatto con l'acqua quando la corona alle ore 4 è svittata. Quando la corona alle ore 4 non è completamente avvittata in posizione 0, la cassa è aperta e non è impermeabile. La speciale membrana in PTFE assicura solo la protezione contro l'ingresso di vapore e umità, ma non garantisce l'imperabilità dell'orologio.
Evitare il contatto dell'orologio con lo sporco. Lo sporco potrrebè bloccare l'apertura della membra e della cassa impedendo la libera circolazione dell'aria除去 e fuori alla cassa. L'indicazione dell'attitudine verà itardata o potrabbe non funzioniare.
Pizzicare sempre l'orologio con le ditra prima di leggere l'attitudine esatta. Questo leggero piccietto consente alla balla aneroide e al meccanismo dell'almetro barometrici di funzioni perfettamente.
Prima dell'uso, regolare sempre l'altimetro conformamente al strumento florite nella sezione Come utilizzare Oris Big Crown ProPilot Altimeter/regolazione dell'altimetro.

Controllare e riscalbarre l'altimetro con freuenza, agniqualvolta si ha a disposizione un punto di riferimento che indica l'attitudine o una data presione di riferimento al fine di compensare la variazione delle condizioni ambientale e meteorologiche.
Per motivi di sicurezza: Utilizare I'Oris Big Crow Profil Pilot Altimeter In operazioni di volo e spedizioni solo come strumento secondario in aggiunta ad altri dispositivo che indichi l'altitudine, ad es., la strumentazione di bordio di un aero.

Averterra: Le cabine pressurizate degli aerei simulano un ambiente di attitudne inferiore a quella a cui sta realmente volando l'areo. Quando s voia con un aereo di linea, gli altimetri barometrici, sile electronici che meccanico come o!Ris Big Crown ProPilot Altimeter, indico la pressione dell'aria corrente in cabina. Gli altimetri di tail aerei sono provisti di una connessione di pressione all'esterno del velvolo per misurare pressione e altitudino.

Oris declina qualiasi responsabilita in caso di mancata osservanza delle presenti istruzioni. Si applica la garanzia Internazionale come indicato nel Manuale Prodotti Oris fornito con tutti gli orologi Oris e disponibile al site www.oris.ch.

Come utilise I'Oris Big Crown ProPilot Altimeter

Il quadrante è suddiviso in tre zone - al centro è un quadrante di erologio tradizionale che indica l'ora; intorno a quello è il misuratore della pressione alimentistica che si legge mediate l'indicatorerosso; infine, un anello esterno visualità l'attitudine fino a 15'000 piedi o 4'500 metri, indica dellindicatore giallo.

1. MODONETURO

(Posiizione della corona O): Con entrambe la corone completamente avvitate, l'Oris Big Crown PraPilot Altimeter funziona como un normale orologio automatico. Il quadrante centrale e l'anclette Indicano ora e cata (regolato da la corona alla ore 2) e l'orologio e impermeaole fine a 100 metri/ 10 bar.

  1. ATTIVAZIONE DELL'ALTIMETRO (Posizione della corona 1): Svitta la corona alla ore 4 In posizione 1 per attivare l'altimetro. Compare una ghiera rossa che segna la ch'altimetro e in uso.

Oris Artelier Dexter Gordon - MODONETURO - 1

  1. REGOLAZIONE DELL'ALTIMETRO (Posizione della corona 2): Estrarre la corona in posizione 2 e regolare i'altimetro rotundo la corona. Estesso diversi modi di regolazione, come rotuale la corona fino a che la pressione dellaria i riferimento QNH/QFE/QNE (ornità ad es. della torre di controlio di un aeroporto) non si allinae con il triangolono rosso alle ore 6 sul quadrante centrale, oppure roturare la corona per regolare l'indicatore giallo all'altitudine nota. L'orologio ora indica l'altitudine attuale, indicatoro giallo, e la pressione atmosalferica reale,indicatore rossro.

  2. RITORNO AL MODO NEUTRO (Posizione della corona O): Per disattivare l'altimetro e tornare al modo neutro, riavitàre le corona in posizione O. In quello stdo I'arologio e di nuovo impermeabile il fine a 100 metri/10 bar.

Oris Artelier Dexter Gordon - MODONETURO - 2

Oris Artelier Dexter Gordon - MODONETURO - 3

  1. MISURA DELL'ALTITUDINE (Posizione delle corona 1): Dopo aver regolato l'altimetro, portare la corona in posizione 1. Le variazioni di altitudine sono mostrate dall'informatore giallo su'anello esterno del quadrante, su una scalca da 0 - 15'000 o da 0 - 4'500 metri.

Oris Artelier Dexter Gordon - MODONETURO - 4

Oris Artelier Dexter Gordon - MODONETURO - 5

Manual de produits.

Oris Artelier Dexter Gordon - MODONETURO - 6

ORIS

Swiss Made Watches

Since 1904

Indices.

67

Introducao 69

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (49) (50)

QLC Oris taratancan geilstrimlstr. Kilid, vidai tepedena da batiste acilabilir, Geome systemi vida disiliye vere kullarimlstr.
Tepeyi kasaya doğru bastrarak saat yohinirin tersine yavaca ve yaklask bil tir turvini.

Poice 2: Nastaveni casu a mesi ci

faze

Tajikpo pro nastaveni
dnyydynu
Jaitko pro nastayeni
mésice
Tlacitko pro nastaveni cata
Tacitko pro ukazatel
mèsǐn fāze
Ikazatel dny mesici
Ikhazatemesise
likazatel data
Ukazatel mesei nj tace

OeLaLalue,Oris xgJyjao 0
Aolle Jauo hai jao yuoyi Y uouoi
Aolle Laiu, jayuayu Lyu Liuy
auiyuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui

y 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

y 10

gai plai

0 142 336 228 228 228 228 228 Oris Quick Lock

Oris Artelier Dexter Gordon - (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (49) (50) - 1

1

Oris Artelier Dexter Gordon - (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (49) (50) - 2

2 100000000000000000000000000000

Oris Artelier Dexter Gordon - (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (49) (50) - 3

3

Oris Artelier Dexter Gordon - (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (49) (50) - 4

y11111101111111111111111 0

cuiiuiuie liuyiuuyu
clueyue woullww.ors.ch
cuuuiuuiuuiuuyuuyu
duuuyue ciueiuiuuiuuiu
MyOris gU

e 000000000000000000000000000000000000000000000000

y

Oris Artelier Dexter Gordon - (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (49) (50) - 5

Oris 2

jglal 1e Lgclg 10p 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

LSSJ JSSJ 018,OrisZSJ daleLJ 016, jyj gsslll cokwJy jg 023, jyj gsslll coagcLJ 024, cokwJy jg 025, jyj gsslll coagcLJ 026, jyj gsslll coagcLJ 027, jyj gsslll coagcLJ 028, jyj gsslll coagcLJ 029

1234567890
xue xue liang liang liang
xue xue liang liang liang
xue xue liang liang liang
xue xue liang liang liang
xue xue liang liang liang
xue xue liang liang liang

1

y 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

2000 143 159 168 177 186 194 200 208 216 224 232 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480 490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590

2.1.1.1

JLxJyJzJxJy=4 JxLaJyLa=0

Oris Artelier Dexter Gordon - (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (49) (50) - 6

  1. . 1

1 1

S_ OBC = 12 · CO · BC = 12 × CD × 5

1

·s + ·s + ·s + ·s + ·s + ·s + ·s

1 1 1 1 1

S APQ = S AQP + S_ QPQ

1

17 Oris 5u

S APQ = S AOB + S_ OBC

eell pllie 1

y 1

( xt^2 + x) ( xt^2 - x) = - ( x^2 + y^2 - 1) ^2

1

an + 1 = 2an3 + 2a_n > 1

A

1

a_1^x = 2 - 12 + 1 = - 1

( )

17 2

( xt^2 + x) a + bt^2 = 5| 8y|

xy

A 1


J1111 1000

elwal JLoaiJy

Oris Artelier Dexter Gordon - (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (49) (50) - 1

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Oris

Modello : Artelier Dexter Gordon

Categoria : Orologio