SJGC680VSL - Frigorifero SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SJGC680VSL SHARP in formato PDF.
| Caratteristiche Tecniche | Frigorifero combinato, capacità totale di 340 litri, classe energetica A++ |
|---|---|
| Dimensioni | Altezza: 185 cm, Larghezza: 60 cm, Profondità: 65 cm |
| Tipo di raffreddamento | Freddo statico |
| Utilizzo | Regolazione della temperatura tramite termostato meccanico, illuminazione LED interna |
| Manutenzione | Sbrinamento manuale, pulizia regolare delle guarnizioni e delle superfici interne |
| Sicurezza | Sistema di blocco porta, protezione contro sovraccarichi elettrici |
| Informazioni Generali | Garanzia di 2 anni, colore argento, design moderno |
Domande frequenti - SJGC680VSL SHARP
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SJGC680VSL - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SJGC680VSL del marchio SHARP.
MANUALE UTENTE SJGC680VSL SHARP
Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo. (B245)-W.indb 21 2011/08/30 20:41:2622 Solo per uso domestico Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni. Il frigorifero contiene refrigerante inammabile (R600a: ■ isobutano) e gas di isolamento esplosivo (ciclopentano). Seguire le seguenti regole per evitare inneschi ed esplosioni. Il sistema di refrigerazione situato dietro e all’interno del • frigorifero contiene refrigerante. Evitate pertanto che qualsiasi oggetto tagliente venga a contatto con il sistema di refrigerazione. Non utilizzare dispositivi meccanici o altri apparecchi per • accelerare il processo di scongelamento. (Questo frigorifero è dotato di un sistema di scongelamento automatico.) Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero.• Utilizzare solo i componenti specici per la luce del • comparto frigorifero. Non bloccare le aperture sulla circonferenza del frigorifero.• Non utilizzare spray inammabili, come vernici spray vicino • al frigorifero. Potrebbe causare esplosioni o incendi. Se il sistema di refrigerazione viene forato, non toccare • la presa a parete e non utilizzare amme aperte. Aprire la nestra e lasciare entrare l'aria nella stanza. Rivolgersi quindi a un centro di assistenza approvato da SHARP per richiedere la riparazione. Il frigorifero deve essere smaltito in modo appropriato. • Portare il frigorifero in un impianto di riciclaggio per il refrigerante inammabile e I gas di isolamento esplosivi. Non riporre materiali inammabili e altamente volatili come ■ etere, benzina, gas propano, bombolette spray, collanti, alcool puro, ecc. Questi materiali potrebbero provocare esplosioni. Residui eccessivi di polvere sulla spina possono essere ■ causa di incendio. Tenete pulita la spina spolverandola regolarmente con cura. Evitate di effettuare interventi su questo frigorifero. Tali ■ interventi devono essere eseguiti solo da personale tecnico specializzato. In caso contrario si corre il rischio di shock elettrico, di incendio o di ulteriore danneggiamento. Assicurarsi che il frigorifero non costituisca un pericolo per ■ i bambini nell’immagazzinaggio per lo smaltimento (p. es. rimuovere le guarnizioni magnetiche della porta per evitare che i bambini vi restino intrappolati). AVVERTENZE ATTENZIONE Non toccare il compressore e le sue parti periferiche, poiché ■ durante il funzionamento esse si scaldano molto ed inoltre le varie sporgenze metalliche possono causare lesioni. Non toccare alimenti o contenitori in metallo nel comparto ■ freezer con le mani bagnate. Ciò può dar luogo a congelamento cutaneo. Non utilizzare una prolunga o un adattatore. ■ Evitare di collocare bevande in bottiglia o in lattina nel ■ freezer, poiché potrebbero esplodere con il freddo. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia stato ■ danneggiato durante l’installazione o lo spostamento. Se la spina o il cavo di alimentazione sono allentati, non inserire la spina di alimentazione. Ciò comporta il rischio di scosse elettriche o incendi. Quando staccate la spina per l’alimentazione elettrica, non ■ tirate il lo ma la spina. Anche tirando il cavo si corre il rischio di shock elettrico o di incendio. Nel caso che il lo essibile di alimentazione venga ■ danneggiato, deve essere sostituito da un centro di assistenza autorizzato dalla SHARP, in quanto viene richiesto un lo particolare. Nel caso di perdita di gas, arieggiate la zona aprendo le ■ nestre, ecc. Non toccate il frigorifero o la presa di corrente. Non mettere oggetti riempiti di liquidi o oggetti instabili sulla ■ sommità del frigorifero. Si deve evitare che persone (compresi bambini) con funzioni ■ siche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e conoscenza usino il frigorifero, a meno che non siano sotto la supervisione o non abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso del frigorifero da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini piccoli devono essere controllati in modo che non vi giochino. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente. Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali. Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i riuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei riuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch. Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali riuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte. (B245)-W.indb 22 2011/08/30 20:41:2723
Rimuovere le 2 viti nella parte inferiore dell'involucro, quindi inserire il copripiedini (in dotazione all'interno del comparto frigorifero) con le 2 viti rimosse. NOTA Posizionare il frigorifero in modo che la spina sia accessibile. • Non installate il frigorifero in zone esposte alla luce del sole.• Non installate il frigorifero nelle dirette vicinanze di sorgenti di • calore.Non appoggiarlo direttamente al pavimento. Fornire al contrario • un adeguato supporto. INSTALLAZIONE AVVERTENZE Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, ■ in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite. Inoltre, all’esterno dell’armadio- frigorifero potrebbe accumularsi della condensa.
Assicurarsi che lo spazio circostante al frigorifero sia sufciente per la ventilazione. L’illustrazione mostra lo spazio minimo necessario per • l’installazione del frigorifero. La condizione di misurazione del consumo di energia è condotta in una diversa dimensione spaziale. Mantenendo uno spazio maggiore dal muro, il frigorifero • consuma un importo minore di energia elettrica. L’utilizzo del frigorifero in uno spazio dalle dimensioni • minori rispetto a quelle indicate nell’illustrazione in basso, potrebbe provocare un aumento di temperatura dell’unità, forti rumori e guasti.
L’utilizzo di due piedini sul bordo frontale regolabili, assicura che il frigorifero appoggi stabilmente e in linea con il pavimento. 60 mm 60 mm 90 mm 1400 mm1525 mm Prima di usare il frigorifero Pulire le parti interne con un panno imbevuto di acqua calda. Se si utilizza acqua saponata, pulire le parti completamente con acqua. Durante il trasporto Le rotelle permettono di spostare il frigorifero davanti e • indietro. Trasportare il frigorifero mantenendolo per le maniglie situate • sul lato posteriore e sul fondo. Copripiedini Libera installazione Vite (2 viti) Ruote orientabili (4 pezzi) parte posteriorefondo Questo frigorifero è dotato di un indicatore della temperatura nello scomparto congelatore, per consentire di controllare la temperatura media nella zona più fredda. Zona più fredda Il simbolo indica la zona più fredda dello scomparto congelatore. (Il balconcino sportello posto alla stessa altezza non è la zona più fredda.) Controllo della temperatura nella zona più fredda È possibile eseguire controlli regolari per assicurarsi che la temperatura della zona più fredda sia corretta e, se necessario, regolare il controllo della temperatura del frigorifero. Per mantenere una temperatura corretta all’interno dell’apparecchio, controllare che l’indicatore della temperatura sia sempre BLU. Se l’indicatore della temperatura diventa BIANCO, la temperatura è troppo elevata; in questo caso, aumentare l’impostazione del controllo della temperatura del frigorifero e attendere 6 ore prima di controllare di nuovo l’indicatore della temperatura. NOTA La temperatura interna del frigorifero dipende da vari fattori, • come la temperatura del locale, la quantità di cibo conservata e la frequenza di apertura dello sportello. Se si è introdotto cibo da poco o se si è lasciato lo sportello aperto • per un certo tempo, è normale che l’indicatore della temperatura diventi BIANCO. BLU BIANCO Impostazione corretta Temperatura troppo elevata, regolare la temperatura del frigorifero. Simbolo
INDICATORE DELLA TEMPERATURA
o piùo piùo più Piedino regolabile (B245)-W.indb 23 2011/08/30 20:41:2824 DESCRIZIONE Luce LED del freezer1. Ripiano del freezer2. Vassoio rimovibile3. È possibile creare due livelli, che danno la possibilità di conservare gli alimenti separatamente. Se utilizzato capovolto, è possibile conservare alimenti in maniera ordinata.$''4↢(Nel compartto frigorifero) Produzione ghiaccio4. Non riempite troppo le formelle per 1) i cubetti di ghiaccio. Questi ultimi, altrimenti, una volta congelati, si attaccheranno l’uno all’altro.Quando sono pronti i cubetti di 2) ghiaccio, girate la leva in senso orario per scaricare il ghiaccio nella vaschetta sottostante.NOTA Non preparare il ghiaccio con la vaschetta per cubetti di ghiaccio né versare olio in essa. La vaschetta potrebbe spaccarsi. Vaschetta per cubetti di ghiaccio5. Unità di deodorizzazione6. Non sono necessarie manutenzione e pulizia. Scomparto alimenti freschi e sportello7. Luce LED del frigorifero 8. (Blu e bianco) Ripiani del frigorifero 9. (SJ-GC680V : 2 pezzi / SJ-GC700V : 3 pezzi) Pannello di alluminio (Hybrid cooling)10. Il pannello è raffreddato dal retro, quindi il comparto frigorifero viene raffreddato indirettamente. In questo modo, il cibo viene raffreddato delicatamente, senza essere esposto al usso di aria fredda. Portauova 11. (2 pezzi) e blocco Come rimuovere il bloccoTirare leggermente il ripiano del 1) frigorifero verso di sé.Spostare il blocco al centro del 2) ripiano e ruotarlo verso l’alto. Ripiano per frutta e verdura12. Cassetti per frutta e verdura13. Piedini regolabili14. Copripiedini15. Guarnizioni magnetiche della porta 16. (2 pezzi) Balconcino multi uso17. Gli articoli alimentari alti (ad esempio cartoni della pizza) possono essere riposti spostando il divisore dalla parte inferiore della vaschetta verso l’alto. Balconcini sportello 18. (2 pezzi) Balconcino frigorifero e coperchio19. Balconcini di servizio20.
NOTA (Solo per i modelli SJ-GC700V)Non sostituire il balconcino di servizio destro con quello sinistro e viceversa. Balconcino portabottiglie21. Fermabottiglie / Dispositivi anti caduta 22. (2 pezzi)Impedisce alle bottiglie e altro di cadere. Può essere utilizzato anche per contenere prodotti alimentari di forma allungata. Pannello di controllo LCD a soramento23. SJ-GC700V
Vaschetta per cubetti di ghiaccio Leva
grandeBloccoPortauovaSezione a 2 stelle solo per la conservazione di cibi congelati. (B245)-W.indb 24 2011/08/30 20:41:3125 COMANDI Pannello di controllo LCD a soramento
Indicazione del suono ACCESO/SPENTO4. Questa indicazione mostra che il suono è impostato su “SPENTO”. Simbolo di selezione5. Premere per selezionare il simbolo della funzione e il segnale di allarme della porta. Simbolo 6. / Premere per selezionare la funzione ACCESO/SPENTO o l’impostazione della temperatura. Simbolo 7. (Conferma) Per nalizzare l'impostazione. NOTA Quando non viene eseguita nessuna operazione per 1 minuto, • il display torna automaticamente al display di standby. Inoltre, il display si spegne quando non viene eseguita nessuna operazione nell’arco di 1 minuto.Alla pressione di ciascun simbolo, le icone lampeggiano una volta • visualizzando il display di standby. Quando il frigorifero si arresta per un problema di alimentazione, il display tornerà a funzionare come in precedenza alla redistribuzione dell’energia. Display per l’impostazione della temperatura1. Viene visualizzata la temperatura preimpostata del vano selezionato. Non si tratta della temperatura effettiva del vano. Display delle funzioni dei simboli2. Le icone e vengono visualizzate sul display di standby quando ciascuna funzione è attivata.Ionizzatore “Plasmacluster”Risparmio energeticoControllo temperatura(Comparto freezer)Controllo temperatura(Comparto frigorifero) Indicazione di allarme della porta3. Questa indicazione mostra che l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”. Ionizzatore “Plasmacluster” Lo ionizzatore contenuto all'interno del frigorifero rilascia gruppi di ioni, cioè masse di ioni positivi e negativi, all’interno del vano frigorifero. Questi gruppi di ioni riducono la formazione della muffa, e dei batteri. Per avviare l'operazione
Premere il simbolo “Select” e selezionare il simbolo “Plasmacluster”. Premere il simbolo .
: ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)]
Premere il simbolo “ ”. Per annullare il funzionamento Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del funzionamento.Premere il simbolo nel passaggio 2. NOTA Nel frigorifero potrebbe esserci qualche leggero odore. Si tratta • dell'ozono generato dallo ionizzatore. La quantità di ozono è minima, e si decompone rapidamente nel frigorifero.Luce ashfungo della muffaPer attivare, sorare i simboli con le dita.Le funzioni vengono attivate automaticamente, come nell’illustrazione a destra, quando si inserisce la spina di alimentazione. (All’inizio, Allarme porta e Suono sono sul valore “ACCESO”.)<Display di standby> (B245)-W.indb 25 2011/08/30 20:41:3426 Per avviare l'operazione
Premere il simbolo “Select” e selezionare l’icona Risparmio energetico.
Premere il simbolo .
Premere il simbolo “ ”. Risparmio energetico Utilizzare questa funzione quando si desidera impostare l’opzione di risparmio energetico. Per annullare il funzionamento Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del funzionamento. Premere il simbolo nel passaggio 2. NOTA Quando questa funzione è attiva, la temperatura interna del • frigorifero e del vano congelatore sarà maggiore della temperatura preimpostata, nel modo seguente; F: circa 1°C, C: circa 2°C. (se la temperatura reimpostata è la seguente: F, 3°C; C, -18°C.) La temperatura visualizzata non viene modicata.L’efcienza del risparmio di energia dipende dall’ambiente • d’uso (controllo temperatura, temperatura ambiente, frequenza dell’apertura e della chiusura della porta, quantità di alimenti).Cancellare questa funzione quando si avverte che le bevande non • sono abbastanza fredde o la preparazione del ghiaccio impiega troppo tempo. Luce ash Consigli per il risparmio energetico Tenere quanto più possibile spazio di ■ ventilazione intorno al frigorifero. Non installate il frigorifero in zone esposte alla ■ luce del sole e nelle dirette vicinanze di sorgenti di calore. Tenere aperta la porta del frigorifero il minor ■ tempo possibile. Raffreddare I cibi caldi prima di conservarli in ■ frigo. Disporre gli alimenti sui ripiani omogeneamente ■ per consentire che l’aria di raffreddamento possa circolare in modo efciente. Il consumo energetico di questo modello è misurato in base agli standard internazionale delle prestazioni dei frigoriferi. Se il frigorifero è in funzione senza questi accessori [Produzione ghiaccio, Vaschetta per cubetti di ghiaccio], lavorerà nelle condizioni energetiche più efcienti. Il consumo energetico di questo modello • è misurato in assenza di questi accessori, come riportato nella gura a destra. Il consumo energetico di questo • modello è misurato in base alle dimensioni di spazio riportate nella gura a destra.
(B245)-W.indb 26 2011/08/30 20:41:3527 Controllo temperatura Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la temperatura come spiegato di seguito. Comparto freezer Regolabile nell'intervallo compreso tra -13°C e -21°C con incrementi di 1°C. Premere il simbolo “Select” e selezionare l’icona . Il display visualizza la temperatura preimpostata attuale. Premere il simbolo / e impostare la temperatura. : aumento, : diminuzione ] Premere il simbolo
Comparto frigorifero Regolabile nell'intervallo compreso tra 0°C e 6°C con incrementi di 1°C Premere il simbolo “Select” e selezionare il simbolo . Il display visualizza la temperatura preimpostata attuale. Premere il simbolo / e impostare la temperatura. : aumento, : diminuzione Premere il simbolo
Impostazione Avanzata del vano freezer/frigorifero La temperatura del vano freezer e del vano frigorifero può essere regolata ad intervalli di 0,5 ° C seguendo i passaggi
sotto.Comparto freezerSelezionare il simbolo
Premere il simbolo per almeno 3 secondi.La temperatura preimpostata attuale sul display diventa -18,0 ° C. (Il display viene indicato alternativamente come nella gura a destra.)Regolare la temperature allo stesso modo seguendo I passaggi 2 e 3 in alto.Seguire i passaggi
per regolare la temperatura ad intervalli di 1°C.Comparto frigoriferoSelezionare il simbolo
Premere il simbolo per almeno 3 secondi.La temperatura preimpostata attuale sul display diventa 3,0 ° C. (Il display viene indicato alternativamente come nella gura a destra.)Regolare la temperature allo stesso modo seguendo I passaggi 2 e 3 in alto.Seguire i passaggi
per regolare la temperatura ad intervalli di 1°C.Luce ashLuce ashBip bip bipBip bip bip(B245)-W.indb 27 2011/08/30 20:41:3828 Per impostare il suono su “SPENTO” Premere consecutivamente e simultaneamente il simbolo e il simbolo per 3 secondi o più. Suono ACCESO/SPENTO All’inizio il suono è impostato su “ACCESO”.• Utilizzare questa funzione per impostare il suono di attivazione dei simboli a “ACCESO” o “SPENTO”.• Indica che il suono è impostato su “SPENTO”. L’indicazione scomparirà. Per impostare il suono su “ACCESO” Premere ancora consecutivamente e simultaneamente il simbolo e il simbolo per 3 secondi o più. Allarme porte All’inizio l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”.• Quando la porta del frigorifero e del freezer viene lasciata aperta, l'allarme suona.• L'allarme della porta suonerà 1 minuto dopo l'apertura dello sportello e di nuovo dopo 1 minuto (una volta in ogni situazione).• Se la porta viene lasciata aperta per circa 3 minuti, l'allarme suona continuamente.• Per annullare il funzionamento
Premere il simbolo “Select” e selezionare il simbolo dell’allarme porta come indicato nell’illustrazione in basso.
Premere il simbolo .
Premere il simbolo “ ”. Per avviare l'operazione Lo stesso metodo si utilizza anche per annullare il funzionamento. Premere il simbolo nel passaggio 2. Luce ash Indicazione di allarme della porta Bip bip bip Bip bip bip (B245)-W.indb 28 2011/08/30 20:41:3929
MANUTENZIONE E PULIZIA
AVVERTENZE Innanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla ■presa di rete in modo da prevenire le scosse elettriche.Non versare dell’acqua direttamente sull’esterno o ■nell’interno del frigorifero stesso. Ciò potrebbe causare l’ossidazione e il danneggiamento dell’isolamento elettrico. IMPORTANTE Per evitare che le superci interne e i componenti in plastica si incrinino, fare uso dei seguenti suggerimenti. Pulire qualsiasi olio alimentare attaccato ai componenti in plastica.• Alcuni prodotti chimici per la pulizia della casa potrebbero • arrecare danni; usare quindi solamente detersivo per piatti diluito (acqua saponata).Se viene usato un detersivo non diluito oppure non viene • eliminata completamente l’acqua saponata, le parti in plastica potrebbero incrinarsi. Rimuovere gli accessori, per esempio i ripiani, dal frigorifero e dalla porta. Lavateli in acqua calda saponata. Sciacquateli in acqua fresca e asciugateli. (Solo il ripiano per frutta e verdura non è rimovibile.) Pulite l’interno del frigorifero con un panno precedentemente immerso in acqua e sapone. Quindi, adoperate acqua fredda per eliminare l’acqua saponata. Detergete con un panno umido anche l’esterno ogni qualvolta ció fosse necessario. Detergete la guarnizione magnetica della porta con uno spazzolino da denti e con acqua calda saponata. Pulire il pannello di controllo LCD a soramento con un panno asciutto. NOTA Per evitare danni al frigorifero, non utilizzare detergenti forti o • solventi (lacca, vernice, detergente in polvere, benzina, acqua bollente ecc.).Se l’alimentazione dovesse essere interrotta, attendere almeno 5 • minuti prima di ricollegare alla rete elettrica il frigorifero.I ripiani di vetro pesano circa 3kg ciascuno. Quando li rimuovete • dal frigorifero o li trasportate, manteneteli saldamente. All’ interno del frigorifero non lasciate cadere oggetti né colpite le • pareti, in quanto ciò potrebbe creare delle spaccature. Scongelamento Lo scongelamento avviene in maniera completamente automatica grazie ad un sistema di recupero energetico unico. Quando la lampadina del comparto è bruciata Contattare un centro di assistenza approvato da SHARP per richiedere una luce di ricambio per il comparto. La luce del comparto deve essere rimossa solo da personale qualicato. Spegnimento del Vostro frigorifero Se spegnete il vostro frigorifero quando siete assenti per un periodo più o meno lungo, rimuovete tutti i cibi e pulite completamente l’interno. Togliete il cavo di alimentazione elettrica dalla presa di corrente e lasciate tutte e due le porte aperte.
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
ENTRATA USCITA La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione dei prodotti alimentari deperibili, assicuratevi che il cibo sia della qualità più fresca possibile. La seguente guida generale é per consentire una piú lunga conservazione dei cibi. Frutta / Verdura Per minimizzare le perdite di umidità, frutta e verdura devono essere leggermente avvolte in materiali plastici quali, ad esempio, pellicole o sacchetti (da non chiudere ermeticamente) e quindi inseriti nella vasca per verdura fresca. Latticini e uova Molti prodotti derivati dal latte hanno la scadenza di consumo • indicata sulla confezione esterna, la quale illustra sia la temperatura consigliata che la durata di conservazione del prodotto.Le uova devono essere riposte nel portauova.• Carne / Pesce / Pollame Mettete su un piatto e coprite con carta o con pellicola in • plastica.Riponete le fette grandi di carne, di pesce o di pollame in • fondo alle mensole. Assicuratevi che tutti i cibi cotti siano accuratamente avvolti • oppure che siano posti in contenitori a chiusura ermetica. NOTA Disponete gli alimenti sui ripiani • omogeneamente per consentire che l’aria di raffreddamento possa circolare in modo efciente.Alimenti caldi devono essere fatti • raffreddare prima di essere riposti nel frigorifero. Gli alimenti caldi aumentano infatti la temperatura interna e potrebbero far deperire altri alimenti ivi conservati.Non otturate l’entrata e l’uscita • del circuito di circolazione dell’aria fredda con alimenti o con contenitori; altrimenti, gli alimenti potrebbero non venire raffreddati bene.Tenere la porta debitamente • chiusa.Non riponete alimenti direttamente all’uscita dell’aria fredda, in quanto l’alimento si potrebbe congelare. Per un migliore congelamento I cibi devono essere freschi.• Congelate piccole quantitá di cibo per volta al ne di • congelarle rapidamente.I cibi deve essere sigillati, chiusi ermeticamente o coperti • appropriatamente. Disponete i cibi omogeneamente nel freezer.• Etichettate le buste o i contenitori per tenere un inventario dei • cibi congelati. (B245)-W.indb 29 2011/08/30 20:41:4030 PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA Prima di chiamare il servizio di assistenza controllate i seguenti punti. Problema Soluzione La parte esterna del frigorifero risulta calda quando viene toccata. Questo è normale. Nei frigoriferi è situato un tubo caldo per prevenire la formazione di condensa. Il frigorifero emette rumore. É normale che il frigorifero produca i seguenti rumori. Forte rumore prodotto dal compressore quando sta avviandosi a funzionare. Il rumore si • attenua dopo un momento. Forte rumore prodotto una volta al giorno dal compressore. Rumore prodotto • immediatamente dopo l’operazione automatica di disgelamento. Rumore della circolazione del uido (rumore di gorgoqlio e rumore di liquido che “frizza”) • --- Rumore del refrigerante che ricircola nelle tubazioni. Rumore di scricchiolio, squittio --- Rumore prodotto dall’espansione e contrazione delle • pareti interne e delle parti interne durante il congelamento. Si forma della condensa o del ghiaccio sulle parti interne o esterne del frigorifero. Ciò può vericarsi in uno dei seguenti casi. Utilizzare un panno umido per rimuovere il ghiaccio e un panno asciutto per rimuovere la condensa. Quando l’umidità dell’ambiente è elevata.• Quando la porta viene aperta e chiusa spesso.• Quando vengono conservati prodotti alimentari molto umidi. (È necessario un involucro).• I prodotti alimentari nel comparto frigorifero si congelano. Il frigorifero funziona per lungo tempo con controllo temp. frigorifero impostato su 0 °C?• Il frigorifero funziona per lungo tempo con controllo temp. freezer impostato su -21 °C?• Una bassa temperatura della stanza può causare il congelamento dei cibi conservati anche • se il controllo temp. frigorifero é impostato a 6 °C. Nel comparto c’è un odore sgradevole. È necessario un involucro per i prodotti alimentari con un odore forte.• L’unità di deodorizzazione non è in grado di rimuovere tutti i cattivi odori.• Il pannello di controllo LCD a soramento non funziona. Ciò può vericarsi in uno dei seguenti casi. Il pannello o il dito sono bagnati o sporchi di olio, ecc.• Si sora il pannello indossando un guanto o un cerotto sul dito, oppure usando l’unghia o • altri oggetti. Vi è un adesivo o un nastro attaccato sui simboli.• La posizione di soramento è leggermente distante dai simboli.• Il tempo di azionamento non è sufciente per attivare i simboli.• SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA Rivolgetevi al più vicino centro di assistenza approvato da SHARP. (B245)-W.indb 30 2011/08/30 20:41:4031 Usage domestique Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation an de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigérateur. Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant inammable ■ (R600a : isobutane) et un gaz soufant isolant (cyclopentane). Respectez les règles suivantes pour empêcher un incendie ou une explosion. Le système de réfrigération à l’arrière et à l’intérieur de • l’appareil renferme un produit réfrigérant. Veillez à ce qu’aucun objet pointu n’entre en contact avec le système de réfrigération. Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou d’autre moyen • pour accélérer le processus de dégivrage. (Ce réfrigérateur dispose d’un systéme de dégivrage automatique.) N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur.• Utiliser uniquement les pièces destinées à la lampe du • compartiment du réfrigérateur. Ne bloquez pas les ouvertures autour du réfrigérateur.• N’utilisez pas de sprays inammables tels que des bombes • de peinture près du réfrigérateur. Ceci peut causer une explosion ou un incendie. Si le système de réfrigération devait être percé, ne touchez • pas la prise murale et n’exposez pas le réfrigérateur à des ammes nues. Ouvrez la fenêtre et aérez la pièce. Puis sollicitez le dépannage auprès d’un agent de service agréé SHARP. Ce réfrigérateur doit être mis au rebut correctement. • Apportez ce réfrigérateur dans un centre de recyclage pour produits réfrigérants inammables et gaz soufants isolants. Ne rangez pas de matériaux hautement volatiles et inammables, ■ comme de l’éther, de l’essence, du gaz propane, des bombes aérosols, des agents adhésifs et de l’alcool pur, etc. Ces matériaux sont susceptibles d’exploser. Ne pas laisser s’accumuler la poussière sur la prise ■ électrique. Ceci peut être à l’origine d’incendie. L’essuyer soigneusement. N’effectuez aucune modication vous-même sur le ■ réfrigérateur. Ceci peut être la cause d’électrocutions, incendies ou blessures. Seuls des techniciens de réparation qualiés sont habilités à démonter ou réparer le réfrigérateur. Assurez-vous que le réfrigérateur stocké pour être mis au ■ rebut ne présente pas un danger pour les enfants. (Par exemple enlevez le joint de porte magnétique pour empêcher les enfants ne se piègent avec.) AVERTISSEMENT ATTENTION Ne pas toucher le bloc compresseur ni ses pièces ■ périphériques, lorsque le réfrigérateur est en service car ils peuvent être extrêmement chauds et les bords métalliques peuvent provoquer des blessures. Ne touchez pas les aliments ou les récipients métalliques ■ du compartiment congélateur avec les mains mouillées sous peine d’avoir des engelures. N’utilisez pas de cordon prolongateur ou de che ■ d’adaptation. Ne mettez pas de boissons en cannette ou en bouteille dans ■ le compartiment congélateur car le froid risque de les faire éclater. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’a pas été ■ endommagé pendant l’installation ou le déménagement. Si la prise électrique ou le cordon est lâche, n’insérez pas la che d’alimentation. Ceci présente un risque d’électrocution ou d’incendie. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirer sur sa che ■ et non sur le cordon proprement dit. Tirer directement sur le cordon peut être cause d’électrocution ou d’incendie. Si le cordon d’alimentation exible est endommagé, il doit ■ être remplacé par un agent de service, agréé par SHARP, car un cordon spécial est nécessaire. En cas de fuite de gaz, aérez les lieux en ouvrant une fenêtre ■ etc. Ne touchez pas au réfrigérateur ni à la prise de courant. Ne posez pas d’objets contenant du liquide ou d’objets ■ instables sur le réfrigérateur. Ce réfrigérateur n’est pas conçu pour être utilisé par des ■ personnes (jeunes enfants inclus) atteintes de décience physique, mentale ou sensorielle ainsi que des personnes inexpérimentées ou inaptes à l’utiliser ; à moins d’avoir été averti et d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité. Les jeunes enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le réfrigérateur. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
Notice-Facile