SJGC680VSL - Geladeira SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SJGC680VSL SHARP em formato PDF.
| Características Técnicas | Frigorífico combinado, capacidade total de 340 litros, classe energética A++ |
|---|---|
| Dimensões | Altura: 185 cm, Largura: 60 cm, Profundidade: 65 cm |
| Tipo de frio | Frio estático |
| Utilização | Regulação da temperatura através de termostato mecânico, iluminação interior LED |
| Manutenção | Descongelação manual, limpeza regular das juntas e superfícies interiores |
| Segurança | Sistema de bloqueio da porta, protecção contra sobrecargas eléctricas |
| Informações Gerais | Garantia de 2 anos, cor prateada, design moderno |
Perguntas frequentes - SJGC680VSL SHARP
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SJGC680VSL - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SJGC680VSL da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR SJGC680VSL SHARP
CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS• ........................ 47
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum! O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados. Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha especícas a título gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento. *) Contacte as entidades locais para mais informações. Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá- las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento. Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação. Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swico.ch ou www.sens.ch. Atenção: O seu produto está identicado com este símbolo. Signica que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas especíco para estes produtos. (B245)-W.indb 40 2011/08/30 20:42:0041
Remova os 2 parafusos da parte inferior do frigoríco e depois instale a saia (fornecida dentro do compartimento frigoríco) com os 2 parafusos removidos. OBSERVAÇÕES Posicione o frigoríco de forma a que a tomada que acessível. • Mantenha o seu frigoríco ao abrigo de raios directos de sol.• Não o coloque próximo de fontes geradoras de calor.• Não colocá-lo diretamente sobre o assoalho. Usar uma base • adequada. INSTALAÇÃO AVISO Não instale o frigoríco num local húmido ou molhado, ■ pois poderá causar danos ao isolamento e fuga. Poderá acumular-se condensação no exterior do frigoríco e causar ferrugem.
Deixe um espaço adequado para ventilação em redor do frigoríco. A gura mostra o espaço mínimo necessário para • instalar o frigoríco. A condição de medição do consumo de corrente é conduzida sob uma dimensão espacial diferente. Ao deixar um espaço maior o frigoríco poderá ser • operado sob uma menor quantidade de consumo de corrente. Ao usar o frigoríco num espaço de dimensões inferiores • às da gura inferior, pode causar um aumento da temperatura no aparelho, ruído elevado e avaria.
Use os dois pés ajustáveis frontais, de forma a garantir que o frigoríco está posicionado de forma rme e direito no chão. 60 mm 60 mm 90 mm 1400 mm1525 mm Antes de usar o frigoríco Limpe o interior com um pano embebido em água quente. Se usar detergente, limpe bem com água. Ao transportar As rodas de apoio permitem ao frigoríco mover-se e ser • puxado para diante. Carregue o frigoríco segurando pelos apoiadores localizados • na parte traseira e inferior. Saia Tipo isolado Parafuso (2 parafusos) Rodas de apoio (4 peças) traseira inferior Este frigoríco vem com um indicador de temperatura no compartimento refrigerado, permitindo-lhe controlar a temperatura média na zona mais fria. Zona mais fria O símbolo indica a zona mais fria no compartimento do frigoríco. (O receptáculo da porta posicionado à mesma altura não é a zona mais fria.) Vericação da temperatura na zona mais fria Pode-se fazer regularmente vericações para se assegurar de que a temperatura na zona mais fria está correcta e, se necessário, ajustar o controlo da temperatura do frigoríco. Para manter a temperatura correcta dentro do utensílio, conrmar que o indicador de temperatura está sempre AZUL. Caso o indicador de temperatura que BRANCO, signica que a temperatura está muito alta; neste caso, aumentar o ajuste do botão de controlo da temperatura do frigoríco e esperar 6 horas antes de vericar novamente o indicador de temperatura. OBSERVAÇÕES A temperatura interna do frigoríco depende de vários factores • tais como a temperatura ambiente do recinto, a quantidade de alimentos armazenados, e a frequência de abertura da porta.Ao se colocar alimentos frescos, ou no caso de se deixar a porta • aberta por algum tempo, é normal que o indicador de temperatura que BRANCO. AZUL BRANCO Regulação correcta Temperatura demasiadamente alta, ajuste o controlo da temperatura do frigoríco. Símbolo
INDICADOR DE TEMPERATURA
ou maisou maisou mais Pé ajustável (B245)-W.indb 41 2011/08/30 20:42:0342 DESCRIÇÃO LED do congelador1. Prateleira do congelador2. Prateleira móvel3. Pode fazer dois níveis, possibilitando armazenar alimentos separadamente. Se usado invertido, pode arrumar os alimentos dentro desta prateleira.$''4↢(No compartimento frigoríco) Recipiente para fazer cubos de gelo4. Não encha demais as couvetes; 1) se assim não zer os cubos de gelo cam todos colados uns aos outros.Quando os cubos de gelo estão 2) prontos, rode a alavanca no sentido dos ponteiros do relógio para esvaziar o gelo na caixa para cubos de gelo.OBSERVAÇÕESNão faça gelo na caixa para cubos de gelo ou derrame óleo sobre ela. A caixa para cubos de gelo poderá trincar. Caixa para cubos de gelo5. Unidade desodorizante6. Não é necessária qualquer operação ou limpeza. Caixa de géneros alimentícios frescos e porta7. LED do frigoríco 8. (Azul e branco) Prateleiras do frigoríco 9. (SJ-GC680V : 2 peças / SJ-GC700V : 3 peças) Painel de arrefecimento híbrido 10. (painel de alumínio) O painel é arrefecido por trás, assim arrefece indirectamente o compartimento frigoríco. Desta forma a comida é arrefecida suavemente, sem a expor ao uxo de ar frio. Suportes para ovos 11. (2 peças) e separador Como retirar o separadorPuxe levemente, para si, 1) a prateleira do frigoríco.Desloque o separador para o 2) centro da prateleira e incline-o para cima. Prateleira para frutas e legumes12. Gaveta para frutas e legumes 13. Pés ajustáveis14. Saia15. Fechos magnéticos da porta 16. (2 peças) Receptáculo exível17. Artigos alimentares altos (p.ex. caixas de piza) podem ser guardados levantando a partição do fundo do receptáculo. Receptáculos da porta 18. (2 peças) Receptáculo e cobertura do frigoríco19. Receptáculos para diversos ns20.
OBSERVAÇÕES (Só para os modelos SJ-GC700V)Não troque o receptáculo para diversos ns da direita com o da esquerda. Receptáculo para garrafas21. Separadore de garrafa / Apoios de tubo 22. (2 peças)Previne a queda de garrafas, etc. Produtos alimentares em tubo armazenados dentro. Painel de controlo sensível ao toque23. SJ-GC700V
Caixa para cubos de geloAlavanca grandeSeparadorSuporte para ovosUtilize a seção de 2 estrelas apenas para armazenamento de comida congelada. (B245)-W.indb 42 2011/08/30 20:42:0943 FUNCIONAMENTO Painel de controlo sensível ao toque
Indicação de som LIGADO/DESLIGADO4. Esta indicação mostra o som “DESLIGADO”. Tecla de selecção5. Prima para seleccionar o ícone de função e o sinal do alarme da porta. Tecla 6. / Prima para seleccionar a função LIGADO/DESLIGADO ou regulação da temperatura. Tecla 7. (Enter) Termina a regulação. OBSERVAÇÕES Quando não há operação durante 1 minuto, o mostrador regressa • automaticamente ao mostrador em espera. Adicionalmente, o mostrador irá desligar-se se não houver operação durante um minuto.Quando qualquer uma das teclas for premida, os ícones irão • piscar uma vez e mostrar o mostrador em espera. Quando o frigoríco parar como uma falha energética, o mostrador irá mostrar aproximadamente o mesmo que mostrava antes da falha energética quando a distribuição desta for reposta. Mostrador para regulação da temperatura1. A temperatura predenida do compartimento seleccionado é apresentada. Não é a temperatura actual do compartimento. Mostrador para o ícone de função2. Os ícones e são apresentados no mostrador em espera quando cada função está em execução.“Plasmacluster” ionizadoPoupança de EnergiaControlo das temperaturas(Compartimento do congelador)Controlo das temperaturas(Compartimento do frigoríco) Indicação de alarme da porta3. Esta indicação mostra o alarme da porta “LIGADO”. “Plasmacluster” ionizado O ionizador dentro do seu frigoríco liberta grupos de iões, os quais são massas colectivas de iões positivos e negativos, para o interior do seu compartimento frigoríco. Estes grupos de iões desactivam os fungos do bolor aéreos. Para iniciar a operação
Prima a tecla de selecção e seleccione o ícone de Plasmacluster. Prima a tecla .
: ON (LIGADO), : OFF (DESLIGADO) ]
Prima a tecla “ ”. Para cancelar a operação É o mesmo método que inicia a operação.Prima a tecla no passo 2. OBSERVAÇÕES Poderá existir um ligeiro odor no frigoríco. Este é o cheiro do • ozono gerado pelo ionizador. A quantidade de ozono é mínima, e rapidamente se decompõe no frigoríco.A piscarFungo do bolorPara manipular toque-lhe directamente com a mão.As funções iniciam-se automaticamente, tal como na gura à direita, quando inserir a cha eléctrica. (Primeiramente, o alarme da porta e do som estão "LIGADOS".)<Mostrador em espera> (B245)-W.indb 43 2011/08/30 20:42:1344 Para iniciar a operação
Prima a tecla de selecção e seleccione o ícone de Poupança de Energia.
Prima a tecla “ ”. Poupança de Energia Utilize esta função quando quiser que o aparelho mude para operação de poupança de energia. Para cancelar a operação É o mesmo método que inicia a operação. Prima a tecla no passo 2. OBSERVAÇÕES Enquanto esta função estiver a funcionar, a temperatura do • frigoríco e do compartimento congelador irá ser superior à temperatura pré-denida, como se segue ; R: cerca de 1°C, F: cerca de 2°C. (na presente temperatura de R: 3°C, F:-18°C.) A temperatura apresentada não irá alterar-se.A eciência da economia de energia depende do meio de • utilização (controlo de temperatura, temperatura ambiente, frequência de abertura ou fecho da porta, quantidade de comida).Cancele esta função quando achar que as bebidas não estão • frescas o suciente ou a criação de gelo demora tempo. A piscar Dicas para poupar energia Mantenha o maior espaço de ventilação ■ possível à volta do frigoríco. Mantenha o seu frigoríco afastado da luz solar ■ directa e não o coloque ao lado de um aparelho que gere calor. Abra a porta do seu frigoríco o mais breve ■ possível. Comida quente deve ser arrefecida antes de ■ armazenada. Coloque os alimentos equilibradamente nas ■ prateleiras, de forma a permitir que o ar de refrigeração circule ecientemente. A quantidade de consumo de energia deste modelo é medida de acordo com o padrão internacional de performance de frigoríco. Se o frigoríco for operado com estes acessórios retirados [Recipiente para fazer cubos de gelo, Caixa para cubos de gelo], irá trabalhar sob a condição de maior eciência energética. A quantidade de consumo de energia deste • modelo é medida com estes acessórios retirados, tal como indica a gura à direita. A quantidade de consumo de energia • deste modelo é medida sob as dimensões espaciais na gura à direita.
(B245)-W.indb 44 2011/08/30 20:42:1845 Controlo das temperaturas O frigoríco controla automaticamente a sua temperatura. Contudo, se necessário, regule a temperatura da seguinte forma. Compartimento do congelador Regulável entre -13°C e -21°C em passos de 1°C. Prima a tecla de selecção e seleccione o ícone . O mostrador apresenta a temperatura actualmente denida. Prima a tecla / e regule a temperatura. : aumentar, : diminuir ] Prima a tecla
Compartimento do frigoríco Regulável entre 0°C e 6°C em passos de 1°C. Prima a tecla de selecção e seleccione o ícone . O mostrador apresenta a temperatura actualmente denida. Prima a tecla / e regule a temperatura. : aumentar, : diminuir ] Prima a tecla
Programações Avançadas do compartimento do frigoríco/do compartimento refrigerado A temperatura do compartimento do frigoríco e do compartimento refrigerado pode ser ajustada em intervalos de 0.5°C seguindo os passos
Prima a tecla continuamente durante 3 segundos ou mais.A temperatura actualmente denida no mostrador será alterada para -18.0 °C. (O mostrador alternará como na imagem à direita.)Ajuste a temperatura como nos passos 2 e 3 acima.Siga os passos
Prima a tecla continuamente durante 3 segundos ou mais.A temperatura actualmente denida no mostrador será alterada para 3.0 °C. (O mostrador alternará como na imagem à direita.)Ajuste a temperatura como nos passos 2 e 3 acima.Siga os passos
novamente se quiser ajustar a temperatura em intervalos de 1°C.A piscarA piscarBip bip bipBip bip bip(B245)-W.indb 45 2011/08/30 20:42:2146 Para regular o som para "DESLIGADO" Prima a tecla e a tecla simultaneamente e continuamente durante 3 segundos ou mais. Som LIGADO/DESLIGADO Primeiramente o som está denido para "LIGADO".• Utilize esta função quando quiser alterar o som de manipulação da tecla para "LIGADO" ou "DESLIGADO".• Mostra o som “DESLIGADO”. A indicação irá desaparecer. Para regular o som para “LIGADO” Prima a tecla e a tecla simultaneamente e continuamente durante 3 segundos ou mais, novamente. Alarme da porta Inicialmente o alarme da porta está regulado para “LIGADO”.• Quando a porta do frigoríco ou do congelador car aberta, soa o alarme da porta.• O alarme da porta soa 1 minuto após a abertura da porta e novamente ao m de 1 minuto (uma vez em ambos os casos).• Se a porta for deixada aberta durante cerca de 3 minutos, o alarme soa continuamente.• Para cancelar a operação
Prima a tecla de selecção e seleccione a indicação de alarme da porta, tal como na gura abaixo.
Prima a tecla “ ”. Para iniciar a operação É o mesmo método usado para cancelar a operação. Prima a tecla no passo 2. A piscar Indicação de alarme da porta Bip bip bip Bip bip bip (B245)-W.indb 46 2011/08/30 20:42:2347
AVISO Desconectar o frigoríco da tomada primeiramente para ■evitar choque elétrico.Não salpicar com água directamente a carcaça ou o ■armário interior. Isto poderá contribuir para que o seu frigoríco enferruje e o seu isolamento que danicado. IMPORTANTE Para evitar rachas nas superfícies e componentes plásticos interiores, siga estas sugestões.Limpe qualquer oleosidade dos alimentos deixada nos • componentes de plástico.Alguns produtos de limpeza doméstica podem provocar • danos, por isso use apenas líquido de lavagem diluído (água saponosa).As partes de plástico podem trincar, caso o detergente seja • utilizado sem ser diluído ou a água com detergente não for totalmente removida. Retire os acessórios, as prateleiras por exemplo, do frigoríco e da porta. Lave-os com água quente e detergente para a louça; enxague-os com água limpa e seque-os. (Só a prateleira de frutas e legumes não é removível). Limpe o interior com um pano embebido em água quente e detergente para a louça. Então, utilize água fria para remover o restante da água com detergente. Limpe a parte exterior com um pano macio, sempre que seja necessário. Limpe o fecho magnético da porta com uma escova de dentes e água quente com detergente para a louça. Limpe o painel de controlo de toque com o pano seco. OBSERVAÇÕES Para evitar danos ao frigoríco, não use produtos de limpeza • fortes nem solventes (lacas, tintas, pó de polir, benzina, água fervida, etc.).Se a alimentação for desligada acidentalmente, esperar, pelo • menos, 5 minutos antes de voltar a ligar, para que a pressão no compressor possa fazer desligar o relé de sobrecarga.As prateleiras de vidro pesam aproximadamente 3kg cada. • Segure rmemente quando retirando-as do gabinete ou carregando-as.Não deixe cair objetos dentro do frigoríco nem bata nas pare des • internas. Isto pode provocar rachaduras na superfície interna. Descongelação A descongelação faz-se de forma totalmente automática, devido à existência de um sistema especial de poupança de energia. Quando a luz do compartimento se funde Contacte assistência técnica autorizada da SHARP para solicitar uma luz de compartimento de substituição. A luz do compartimento não deve ser removida senão por pessoal qualicado. Desligando o seu frigoríco Caso você desligue o seu frigoríco enquanto você está ausente por um longo período de tempo, remova todos os alimentos e limpe completemente o interior. Desconecte o cha da tomada da corrente e deixe ambas as portas abertas.
CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS
ENTRA SAÍ A refrigeração reduz a taxa de deterioração dos alimentos. Para maximizar o prazo de consumibilidade de produtos alimentícios perecíveis, certique-se de que os alimentos sejam os mais frescos possíveis. A seguir um guia geral de como prolongar ao máximo o armazenamento de alimentos. Frutas / Legumes Para minimizar a perda de humidade, frutas e legumes devem ser levemente acondicionados em embalagens de plástico, tais como lmes de plástico, sacos (não fechar) e meta-os na gaveta para legumes. Produtos lacticínios & Ovos A maioria dos produtos lacticínios têm um rótulo na • embalagem com a temperatura de armazenamento e a data de validade.Os ovos devem ser acondicionados no suporte para ovos.• Carnes / Peixe / Aves Acondicione sobre uma travessa ou prato e cubra com papel • ou lme de plástico.Para peças maiores de carne, peixes ou aves, coloque na • parte de trás das prateleiras.Certique-se de que todo alimento cozinhado esteja • propriamente embrulhado ou acondicionado em embalagem hermética. OBSERVAÇÕES Acondicione uniformemente os • alimentos nas prateleiras para que o ar de refrigeração circule ecientemente.Não coloque comida quente • no frigoríco. Deixe-a primeiro arrefecer. A colocação de comida quente no frigoríco faz com que haja um aumento de temperatura no aparelho aumentando, assim, o risco de deterioração dos alimentos.Não bloquear as saídas e entradas • do sistema de circulação do ar frio com alimentos ou caixas; caso contrário, os alimentos não serão convenientemente refrigerados dentro do seu frigoríco.Mantenha a porta bem fechada.• Não coloque alimentos directamente em frente da saída de ar frio. Isto pode fazer com que os alimentos congelem. Para o melhor congelamento Os alimentos devem ser frescos.• Congele pequenas quantidades de alimentos por vez, para • congelá-los rapidamente.Os alimentos devem ser apropriadamente selados, selados • em vácuo ou cobertos.Coloque os alimentos no congelador de forma uniforme.• Etiquete os sacos ou embalagens para manter um inventário • dos alimentos congelados. (B245)-W.indb 47 2011/08/30 20:42:2448 ANTES DE CHAMAR PELO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Antes de chamar pelo serviço de assistência técnica, verique os seguinte itens. Problema Solução A parte de fora de um gabinete está quente ao ser tocada. É normal. A tubulação quente está no gabinete para evitar a condensação. Quando o frigoríco zer ruído. É normal que o frigoríco produza ruídos tais como. Intenso ruído produzido pelo compressor quando é dada a partida • --- O ruído diminui após algum tempo. Intenso ruído produzido uma vez ao dia pelo compressor • --- Ruído operacional produzido logo após operação de descongelamento. Ruído de uido escorrendo (gargarejo, espumaçao) • --- Ruído de uido refrigerante escorrendo em tubulação (tais ruídos podem tornar-se intensos de tempo em tempo). Estalar quebradiço ou de trituração, som de chiar • --- Ruído produzido pela expansão e contração de paredes e partes internas durante esfriamento. Ocorre congelamento ou formação de condensação no interior ou no exterior do frigoríco. Isto pode ocorrer em um dos seguintes casos. Use um pano molhado para limpar o gelo e um pano seco para limpar a condensação. Quando a humidade do ambiente é elevada.• Quando a porta é aberta e fechada com frequência.• Quando são guardados alimentos com muita humidade. (É necessário embalá-los).• Os alimentos no compartimento do frigoríco congelam. O frigoríco está a funcionar muito tempo com o controlo de temp. do frigoríco na • posição 0°C? O frigoríco está a funcionar muito tempo com o controlo de temp. do congelador na • posição -21°C? Se a temperatura ambiente estiver baixa, os alimentos colocados no compartimento de • refrigeração podem congelar, mesmo com o dispositivo de controlo de temp. do frigoríco na posição 6°C. Há cheiros no compartimento. É necessário embalar os alimentos com cheiros fortes.• A unidade desodorizante não pode remover todos os cheiros.• O painel de controlo de toque não funciona. Isto pode ocorrer num dos seguintes casos. O painel ou os seus dedos estão sujos com gotas, óleo e etc.• Toca no painel com uma luva, com um penso no dedo, com a unha ou com objectos.• Há adesivo ou ta-cola nas teclas.• A posição de toque está ligeiramente desviada das teclas.• O tempo de manipulação das teclas não chega para as mesmas funcionarem.• SE VOCÊ AINDA NECESSITA DO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Consulte o seu agente de assistência técnica certicado pela SHARP mais próximo. (B245)-W.indb 48 2011/08/30 20:42:2449 Οικιακή χρήση μόνο Σας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της εταιρείας SHARP. Προτού χρησιμοποιήσετε το ψυγείο της SHARP, παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας για να σιγουρευτείτε ότι αποκομίζετε το μέγιστο όφελος από το ψυγείο σας. Αυτό το ψυγείο περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό υλικό (R600a: ■ ισοβουτάνιο) και εύφλεκτα αέρια μόνωσης (κυκλοπεντάνιο). Τηρείτε τους ακόλουθους κανόνες για να αποφύγετε ανάφλεξη και έκρηξη. Το σύστημα ψύξης που βρίσκεται στο πίσω μέρος του • ψυγείου και στο εσωτερικό του περιέχει ψυκτικό υλικό. Μην επιτρέπετε την επαφή αιχμηρών αντικειμένων με το σύστημα ψύξης. Μην χρησιμοποιήστε μηχανικά ή άλλα μέσα για να • επιταχύνετε την αυτόματη απόψυξη. (Αυτό το ψυγείο διαθέτει σύστημα αυτόματης απόψυξης.) Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές εντός του ψυγείου.• Χρησιμοποιείτε μόνο τα προδιαγραφόμενα ανταλλακτικά για • το λαμπτήρα του χώρου του ψυγείου. Μην φράζετε τα ανοίγματα στην περιφέρεια του ψυγείου.• Μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα σπρέι, όπως σπρέι βαφής • κοντά στο ψυγείο. Ενδέχεται να προκληθεί έκρηξη ή φωτιά. Αν τρυπήσει το σύστημα ψύξης, μην αγγίζετε την έξοδο • προς τον τοίχο και μην χρησιμοποιείτε ελεύθερες φλόγες. Ανοίξτε το παράθυρο για να φύγει ο αέρας από το δωμάτιο. Στη συνέχεια, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο του σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη SHARP για την επισκευή του ψυγείου. Θα πρέπει να πραγματοποιείται η κατάλληλη απόρριψη • αυτού του ψυγείου. Μεταφέρετε το ψυγείο σε μια μονάδα ανακύκλωσης για εύφλεκτα ψυκτικά υλικά και εύφλεκτα αέρια μόνωσης. Μην αποθηκεύετε ιδιαιτέρως πτητικά και εύφλεκτα υλικά ■ όπως αιθέρα, βενζίνη, προπάνιο, συσκευασίες αεροζόλ, κολλώδεις ουσίες και καθαρή αλκοόλη κλπ. Αυτά τα υλικά ενδέχεται να εκραγούν. Εναποθέσεις σκόνης στην μπρίζα της συσκευής μπορεί να ■ προκαλέσουν πυρκαγιά. Σκουπίστε τη σκόνη προσεκτικά. Μην αποσυναρμολογείτε το ψυγείο. Η αποσυναρμολόγηση ■ και οι επισκευές πρέπει να αναλαμβάνονται μόνο από ειδικούς τεχνικούς, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, φωτιάς ή βλάβης. Βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο δεν αποτελεί κίνδυνο για τα μικρά ■ παιδιά όταν το αποθηκεύετε για απόρριψη. (π.χ. αφαιρέστε το μαγνητικό κλείστρο της πόρτας για να μη μπορούν να παγιδευτούν παιδιά σε αυτό.)
Notice-Facile