HOAZ7173WIWF - Forno HOOVER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HOAZ7173WIWF HOOVER in formato PDF.
| Intestazione | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di prodotto | Forno |
| Capacit\u00e0 | 73 litri |
| Tipo di cottura | Convezione, ventilato |
| Classe energetica | A+ |
| Dimensioni (L x P x A) | 60 x 60 x 60 cm |
| Peso | 35 kg |
| Funzioni speciali | Grill, cottura a vapore |
| Controllo della temperatura | Termostato regolabile fino a 250\u00b0C |
| Pulizia | Pulizia catalitica |
| Sicurezza | Blocco di sicurezza, porta fredda |
| Accessori inclusi | Griglia, teglia da arrosto |
| Garanzia | 2 anni |
Domande frequenti - HOAZ7173WIWF HOOVER
Domande degli utenti su HOAZ7173WIWF HOOVER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HOAZ7173WIWF - HOOVER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HOAZ7173WIWF del marchio HOOVER.
MANUALE UTENTE HOAZ7173WIWF HOOVER
- ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili divertano calde durante l'uso. Prestare attenzionea non toccarele parti calde.
- ATTENZIONE: le parti accessibili sono diventare calde quando il grill è in uso. I bambini dovrebbero esseretenutiadistanza.
- ATTENZIONE: assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di sostituire la lampada per evitare la possibilitàdiscosseelettriche.
- ATTENZIONE: al fine di evitare agli pericolò dovuto al riarmo occidentale del dispositivo termico di interruzione, il presente apparecchio non deve essere alimentato con un dispositivo di manovra esterno, quale un temporizzatore, oppure essereconnessoa un circuito che viene regolarmente alimentatoo disalimentato dal servizio.
- ATTENZIONE: prima di attivare la funzione di pulizia automatica:
- Pulire la porta delorno
- Con una spugna umida togliere dall'interno delorno i residui più consistenti. Non usare detergenti;
- Estrarre tutti gli accessori e il kit guide scorrevoli(se presente);
- Non lasciare strofinaccio presine sulla maniglia.
- I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente supervisionati.
- I bambini non dovrebbero gliare con l'apparecchio. L'apparecchio cui si èsere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, senzaesperienza e conoscenza del prodotto, solo se supervisionate o dando loro istruzioni riguardo al funzionamento dell'apparecchio in maniera sicura e cosciente del rischio possibile.
- La pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere fatto da bambini sulla supervisione.
- Non usare materiali ruvidi, abrasivi o raschietti metallici affiliati per pulire le porte di vetro del forno dato che possono graffiare la superficie e causarelafrantumazionedelvetro.
- Specnere ilorno prima di rimuovere le parti rimovibili e, dopo la pulizia, rimontarle secondo le istruzioni.
- Usaresolola sonda termica raccomandata per questo forno.
-
Nonutilizzareun pulitore a vapore.
-
Inserire la spina in una presa di corrente munita di un terzo contatto correspondente alla presa di terra, che deve essere collegata in modo efficiente. Per i modelli sprovvisti di spina, montare sul cavo una spina normalizzata che sia in grado di所提供 rare il caricoindicato in targa. Il conduittore di messa a terra è contraddistinto dai colori giallo-verde. Tale operazione dovrà essereseseguitada personale professionalmente qualificato. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio,fare sostuire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato. Si cui effettuareanche l'allacciamento alla rete interponendo,tra I'apparecchio e la rete,un interruptatore omnipolare dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore. Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall'interruttore. La presa o I'interruttore omnipolare usati per I'allacciamento devono essere facilemente accessibili ad elettrodomestico installato.
-
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso deve essere sostituito da un cavo o un assieme speciali disponibili presso il costruttore o il suo servizio assistenzatecnica.
In caso di danneggiamento del cavo, provvedere tempestivamente alla sua sostituzione secondo le seguentiindicazioni:
- Aprire il coperchio morsettiera;
- Togliere il cavo di alimentazione e sostuirlo con uno corrispondente e adeguato all'apparecchio (tipio H05VV-F, HO5V2V2-F).
- Tale operazione dovrà essere eseguita da personale professionalmente qualificato. Il conduittore di terra (giallo-verde), deve obbligatoriamente essere più lungo di circa 10 mm rispetto ai conduitori di linea. Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali.
- Il mancato rispetto di quanto detto sopra può prompressere la sicurezza dell'apparecchio.
- Gli eccessi di materiale tracimato devono essere tolti prima della pulizia.
- Durante la Pirolisi le superfici possono scaldarsi più del solito: pertanto è consigliatotenere i bambini a distanza.
Avvertenze Generali
34
1.1 Suggerimenti sulla sicurezza
1.2 Sicurezza elettrica
1.3 Raccomandazioni
1.4 Installazione
1.5 Gestione dei rifiuti
1.6 Dichiarazione di conformità
Descrizione del Prodotto
36
2.1 Panorama
2.2 Accessori
2.3 Primo utilizzo
Utilizzo del Forno
37
3.1 Descrizione del display
3.2 Modalità di cottura
Pulizia e Manutenzione del Forno
42
4.1.Note generiche di pulizia
4.2 Manutenzione
Rimozione e pulizia delle grigliie
- Rimozione dello sportello delorno
- Rimozione e pulizia della porta in vetro
Risoluzione dei problemi
44
5.1 F.A.Q.
1. Awertenze Generali
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Perutilizzare il fornoin modulo ottimale è consigliabile leggere con attenzione quello manuale e conservarlo con curaperogni ulteriore consultazione.Prima di installare il fornono, prendere notadel numero di series in modo dapoterlo comunicare al personale del servizio di assistenza in caso di richiesta di intervento.Dopo aver rimioso il fornodall'imballaggio,verificare che non abbia subito danni durante iltrasporto.In caso di dubbi,nonutilizzato il fornore richiedere l'assistenza di un technicianqualificato.Tenere toutil materiale da imballaggio (sacchetti di plastica,polistirolo,chiodi)
fuori alla portata dei bambini. Alla prima accensione del forno più svilupparsi fumo di odore acre, causato dal primo riscaldamento del collante dei pannelli d'isolamento avvolgenti il forno: si tratta di un fenomeno assolutamente normale e, in caso si verificasse, occorre attendere la cessione del fumo prima di introdurre le vivande. Il produttore declina agli responsabilità in caso di mancata osservanza delle istruzioni contenate in questodocumento.

NOTA: Le funzioni, le proprieta e gli accessori dei fornì citati in questo manuale possono variare a secondadei modelli.
1.1 Suggerimenti sulla Sicurezza
Utilizzare il forno solo per lo scopo per cui è stato progettato, ossia solo per la cottura di alimenti; qualiasi还是很 utilizzato, ad esempio come fonte di riscaldamento, è considerato improprio e quando pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsable per eventuali danni derivanti da usi improperi, erronei ed irragionevoli.
L'usodi un qualsiasi apparecchioelettrico comporta l'osservanzadialcune regole fondamentali:
- Non tirare il cavodi alimentazioneper staccare la spina della presa di corrente;
- Non toccare l'apparecchioconmani o piedi bagnati o umidi;
- In generale è sconsigliabile l'uso di adattatori, prese multiple e prolonghe;
- In caso di guastoe/ocattivo funzionamento dell'apparecchio, spegnerlo e non manometterlo.
1.2 Sicurezza Elettrica
FARE EFFETTUARE I COLLEGAMENTI ELETTRICI AD UN'ELETTRICISTA O TECNICOQUALIFICATO.
La rete di alimentazione a cui viene collegato il forno deve essere conforme con le normative in vigore nel paese di INSTALLazione. Il produttore declina agli responsabilità per eventuali danni derivanti alla mancata osservanza di tali dispositions. Il forno deve essere collegato alla rete elettrica tramite una presa a muro con messa a terra o tramite un sezonatore con più poli, a seconda delle dispositions in vigore nel paese di INSTALLazione. La rete elettrica deve essere protetta mediante fusibili idonei e devono essere utilizzati cavi con una sezione trasversale idonea a garantire una corretta alimentazione del forno.
COLLEGAMENTO
Il forn o viene fornito con un cavo di alimentazione che deveessere collegato solo a una rete elettricacon una tensione di 230 VCA tra le fasi o tra la fase e il neutro. Prima di collegare ilorno alla rete elettrica, è indispensable controllare:
- la tensione di alimentazioneindicata sul misuratore;
- l'impostazionedel sezonatore.
Il filo di messa a terra collegato al morsetto di terra delorno deve essere collegato al morsetto di terra della reteelettrica.
ATTENZIONE
Prima di collegare il forno alla rete elettrica, far controllare la continuità della messa a terra della rete elettrica ad un elettricista qualificato. Il produttore declina agli responsabilità per eventuali incidenti o altri problemi derivantial mancatocollegamentoa terradel fornoo dal suo collegamento ad una
messa a terra con una continuitàdifettosa.
NOTA: poiché il forno potrebbe richiedere interventi di assistenza, è consigliabile prevedere la disponibilità di un'ulteriore presaa muro a cui collegare il forno dopo che è stato rimioso dallo spazio in cui è stato installato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo dal personale dell'assistenza tecnicaodatecnici conqualificheanaloghe.
1.3 Raccomandazioni
Dopo l'uso sono sufficienti alcune semplici operazioni di pulizia permantere il forno perfettamente pulito. Non rivestire le pareti del forno con fogli d'alluminio da cucina o fogli monouso commerciali, perché potrebbero fondersi aicontatto con le superfici in smalto caldo e danneggiare le superfici in smalto all'interno del forno. Per evitare di sporcare eccessivamente il forno e prevenire la diffusione di fumo maleodorante, è consigliabile non utilizzato il forno a temperature molto alte. E'generalmente preferibile imposta- re un tempo di cottura più lungo e utilizzato una temperatura più Bassa. Oltreagli accessori forniticon il forno, èconsigliabile utilizzarepiattieteglierresistentiallealtetemperature.
1.4 Installazione
Il produttore non è obbligato ad occuparsi dell'installazione. Gli eventuali interventi di assistenza, necessari per correggere problemi dovuti ad un'errata installazione, non sono coperti da garanzia. L'installazione deve essere effettuata da un technician qualificato e in conformità con queste istruzioni. Un'installazione impropria potrebbe causare infortuni alle persone,agli animali domestici o danni alle attrezzature. Il produttore declina agli responsabilità per eventuali lesions o danni dovuti ad un'errata installazione.
Il forno può essere installato sopra una colonna o sotto un piano di lavoro. Prima di fissare in posizione il forno, verificare che lo spazio attorno allo stesso sia sufficiente a garantire la circolazione del flusso di aria fresco necessario a garantire il raffreddamento del forno e la sicurezza dei componenti interni. Realizzareleapertureindicatenell'ultimapaginadelmanuale,asecondadel tipo di installmente.
1.5 Gestione dei rifiuti e rispetto dell'ambiente

Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva europea 2012/19/EU sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). I WEEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono provocare consequences negative sull'ambiente) che componenti di base (che possono essere riutilizzati). E' importante che i WEEE siano soggetti a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire correttamente tutti gli inquinanti e recuperare tutti i materiali. I singoli possono giocare un ruolo importante nell'assicurare che i WEEE non diventino un problema ambientale; è essenzionale seguire alcune regole di
base:
- i WEEE non devonoessere trattaticomerifiutidomestici;
- i WEEE devono essere portati ai puniti di raccolta appositi gestitidal comune o da società registrate.
In molti paesi, per i WEEE di grande dimensioni, potrebbe essere presente la raccolta domestica.
Quando si acquista un nuovo appearecchio, quello vecchio potrebbe essere restituito al rivenditore che deve acquisirlo Gratisamente su base singola, sempre che l'apparecchio sia del tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello acquistato.
RISPARMIARE E RISPETTARE L'AMBIENTE
Ove possibile, evitare di pre-riscaldare il forno e cercare sempre di riempirlo. Aprire la porta del forno quanto necessario, perché vi sono dispersioni di calorie agli volta che viene aperta. Per risparmiare molta energia sare sfferiente spegnere il forno dai 5 ai 10 minuti prima della fine del tempo di cottura pianificato, e serviri del calorie che il forno continua a essere. Tenere le guarnizioni pulite e in ordine, per evitare eventuali dispersioni di energia. Se si dispone di un contratto di energia elettrica a tariffa oraria, il programma "cottura ridadata" renderà più semplice il risparmio spostando l'avvio del programma negli oraria tariffa ridotta.
1.6 Dichiarazione di conformità
Tutti i componenti di quello elettrodomestico destinati a venire a lavoro con gli alimenti sono conformi con le disposizioni della DirettivaCEE89/109.
Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legislazione europeain essereper questoprodotto.
2. Descrizione del Prodotto
2.1 Panorama

2.2 Accessori
1 Griglia metallica

Sostiene teglie e piatti.
2 Leccarda

Raccoglie i residui che gocciolano durante la cottura di alimenti con i grill.
- Pannello di controllo
- Posizioni ripiani (castelletto se previsto)
- Griglia metallica
- Leccarda
- Ventola (dietro alla piatra di acciaio)
- Sonda para carnes
- Porta fornno
3 Led vision

Questo sistema di illuminazione sostituisce le "lampadine" tradizionali. I 14 LED (sui modelli non pirolitici) o i 10 LED ad alta potenza (sui modelli pirolitici) sono integrati direttamente nello sportello. Questi LED producono una luce bianca di alta qualità che consente di vedere bene tutti i ripiani all'internodelforno senzaottombre.
Vantaggi:
Oltre a garantire una buona visibilità all'interno del forno, quello sistema è più resistente rispetto alla lampadine tradizionali, richiede una minore manutenzione e consuma meno dei sistemi tradizionali.
- Ottimavisibilità
- Illuminazione di lungadurata
- Consumi ultra-ridotti, Consuma il 95% in meno rispetto ai sistemitradizzionali.

Misura la temperatura interna del cibo durante la cottura.
Inserire la sonda carne nell'apposto foro nella parte superioreddella cavity.
- Prepare are il cibo e insertire correttamente la sonda carne nel cibo. Non preriscaldare o iniziare a cucinare prima di insertire correttamente la sonda carne. La sonda va insertita nel cibo quando ilorno è ancora
fresco.
- Non inseirela sonda carnenel cibo surgelato.
- Non lasciarela sonda carneall'internodel forno se non si utilizza: potrebbe danneggiarsi.
2.3 Primo utilizzato
PULIZIA PRELIMINARE
Pulire sempre ilorno prima di utilizzato per la prima volta. Pulire le superfici esterne con un panno morbido leggermente inumidito.
Lavare tutti gli accessori e pulire l'internalo delorno con del detergente per piatti ed acqua calda.
Verificare che il fornso sia vuoto,impostare la temperatura massima e lasciarlo acceso per almeno 1 ora, cosida rimuovere tutti gli odori normalmentepresenteiforninuovi.
3. Utilizzo del Forno
3.1 Descrizione del display


Se il forno è spento, viene visualizzato l'orologio. Quando il forno non è attivo, sono disponibili tutte le funzioni ad eccezionedi duratacotturae fine cottura.
Se l'orologio non è regolato, il fornò non funzione: il display lampeggia,indicando "12:00" e l'unico tasting che funzione è quello di EXTRA. Tramite il tasting EXTRA, si possono impostare le seguenti funzioni:
| FUNZIONE | COMERCIAATTIMARICOM | E FUNZIONA COSA SERVE | |
| DURATA COTTURA | Note: l'impostazione è possibile solo con unprogramma di cottura attivo.Premere due volte EXTRA edimpostare il tempo utilizzato i tasti "+"e--, confermando premendo "SELECT".Il display visualità"00:00" se non è stata insertita la durata di cottura, altrimenti visualità iltempo restante. | Per modificare la cotturaprima del tempoimpostato, premeedutve EXTRA e regolare iltempo di cottura come richiesto utilizzando i tasti"<=e>", prima di premenuovamente "SELECT".Per cancellare la durata di cottura, azzerare il displaya "00:00". | When a cooking programmeterminates, the ovenswitches off while the displayshows "END"(the cookingprogramme icon remains on) until the On/Off button, theonly functioning key, ispressed. When a cookingprogramme terminates, analarm will sound. |
| FINE COTTURA | Note: l'impostazione èpossibile solo con unprogramma di cottura attivo.Premere EXTRA a sufficientiaper fare accenderile l'icona,impostare la fine del tempodi cotturautilizzando i tasti"<=e">" e confermare premendo "SELECT".Premere EXTRA a sufficientiaper fare accenderile l'icona,impostare la fine del tempodi cotturautilizzando i tasti"<=e">" e confermare premendo "SELECT".La durata di cottura vienecalcolata automaticamente. | Per modificare la fine della cottura,in modo cheavengra prima del tempoimpostato, premererEXTRA a sufficienti perfare accenderile l'icona,regolarelain del tempodi cottura a seconda delle necessità utilizzando i tasti"<=e">" e confermare premendo "SELECT".Per cancellare il tempo di fine cottura, azzerare ildisplayaya"00:00". | Quando un programmadi cottaure terminale, il fornosiispegnesei il displayvisualità"END"(l'icona del programmiadi cottura rimaneccessa) finaq quando non viene premuitoil pulsante Acceso/Spento,l'unicoanotherfunzionante.Quando un programmadi cottura terminale, si attivaunallarme. |
| CONTA-MINUTI | Il display visualità"00:00"se non è stato inserito iltempo oppure il tempo rimeramente se era più statoimpostato.Premere EXTRA a sufficientiaper fare accenderile l'icona,eutilizzare i tasti"<=e">"per impostare il tempo, quindiconfermare premendo "SELECT". | Per modificare il contaminuti,premere EXTRA a sufficientiaper fare accenderile l'icona,regolareltemodificare iltemidi cottaurecome richiesto utilizzato i tasti"<=e">" e confermare premendo "SELECT". | Questafunzione attiva unallarme che suaona per alcuni Secondi quando scade iltempo impostato (questa funzione non fa spagnere ilforno).Si puouselezzione arentempo compreso tra 00:00 e 23:59. |
| REGOLAZIONE DELL'ORA | Quando viene attivato per laprimavolta, il display siscende e visualità"12:00".Per modificare I'ora,premereEXTRA a sufficientiaper farirecendere l'icona,eutilizzare i tasti"<=e">"per impostare I'ora, quindiconfermare premendo "SELECT". | Si può impostare I'orachesaràvisualizzatasuldisplay. | |
| BLOCCODISICUREZZABAMBINI | Premere il tasto EXTRA a sufficientia per farieccendere l'icona, e quindil tasti"<=o">"per attivare questa funzione; ildisplay visualità ON, perconfermare premere "SELECT". | Premere il tasto EXTRA a sufficientia per farieccendere l'icona, e quindi l tasti"<=o">"per disattivare questa funzione; ildisplay visualità OFF, perconfermare premere "SELECT". | Se la funzione è attiva sisponsoutilizzare solo ilpulsante "EXTRA" perdisattivare la funzione ed ilpulsante "Acceso/Spento". |
Wi-Fi (a seconda del modello) Premendoil tasto"Extra"sul displaydel timere possibl selezionare il menu Wi-Fi. Nel menu Wi-Fise sipremono i tasti < > "e possibl selezionare:
- Wi-Fi è spento; il fornò non è controllabiletramitel'applicazione.Off:
- On: Wi-Fi è Attivo e il forno è controllabile solo attraverso l'applicazione. Ciò significica che non è possibile selezioneare funzioni di cottura, ricette e temperatura da display. Solo il menu Wi-Fi è disponibile premendo il tasto "Extra". É possibile spegnere il forno con il pulsante di accensione / spegnimento, ma non è possibile riaccenderenuovamente tramite il display, perché assereccesso solo tramitel'applicazione.
- Reset: Questa impostazione devese essere utilizzata per arruolare il forno la prima volta che si collega alla rette Wi-Fi o per resettare la connessione Wi-Fi e consentire una nuova iscrizione. Una volta selezionato, l'apparecchio impiegato 5 minuti per completing il processo di registrazione. Durante quello processo le funzioni di cottura, le ricette e la regolazione della temperature non sono accessibili dal display. Solo il menu Wi-Fi è disponibile premendo il tasto "Extra". É possibile specnere il forno con il pulsante di accensione / spegnimento, ma non è possible riaccendere nuovamente tramite il display, cui eserecesso solo tramite l'applicazione. Per uscire nella procedura di arruolamento/setr tramite il display, premere "Extra" e quando usare "<>" per selezionare "Off". Dopo cinque minuti, l'apparecchio esce automaticamente alla procedura di arruolamento/setr.
- Read: il forn o invia il suo stato all'applicazione, ma non può essere controllato da remoto. Il forn ovee essere arruolatoprima che questosia possibile.
Se il Wi-Fi non è configurato esolo possiblescegliere tra off e reset.
Quando il fornoe collegatoal Wi-Fi, la duratapredefinita tempo di cotturae di 5 ore, ma può essermodificato dall'utente.
ArruolamentoWi-Fi
Per arruolare l'apparecchio al Wi-Fi, premere "Extra" sul display fino a quando I'icona Wi-Fi lampeggia, quando selezionare "Reset" premendo < > . La procedura in applicazione dovrebbe quando essere seguita. Una volta selezionato,l'apparecchio si da 5 minuti per completare il processodi registrazione.
Icona Wi-Fi
- Icona non illuminata:Wi-Fi è spento.
- L'icona lampeggia 1 secondo e un 1 secondo si spelgne: il forno è accessibile alla rete Wi-Fi e primo per esserearruolato. Se l'arrulamento nonha avuto successo, l'icona Wi-Fi si spelgne dopo 5 minuti.
- Icona è sempre accesa: il forno è collegato al router Wi-Fi.
- L'icona lampeggia 3 secondi e 1 secondo sispegne: il fornostatentandodi connettersi al routerWi-Fi.
- L'icona lampeggia 1 secondo e 3 secondi rimane spenta:il forno ein modalità di solalettura.

HOOVER ONEFi: Per maggiori informazioni su COME CONNETTERE il loro elettrodomestico OneFi e COME USARLO, vai sul sito
IMPOSTAZIONE DELLE LINGUE La lingua può essere impostata quando il forno è spento premendo contemporaneamente i pulsanti EXTRA e SELECT, per circa 3". La lingua corrente è visualizzata sul display è può essere modificata premendo i tasti "<" o "> " e confermata premendo SELECT. Le lingue disponibili sono: italiano, inglse, francese e tedesco.
SELECT Ogni selezione deve essere conformata. Se non viene conformata entro 15 secondi, la selezione si cancella. Cambiarlo il menu, qualsiasi selezione non conformata vapersa.
ICONA "HOT" → Quando un programma di cottura termina o quando il forno si spegne, se il forno è ancora caldoil displayvisualizzal'ora attuale alternata con il messaggio "HOT" (CALDO).
SONDA CARNE (a seconda del modello) Se la sonda carne è identificata, il display migliorare "SONDA". Se la sonda carne viene inserita nelle un programma di cottura è in corso, il programma si arrresta. Quando viene selezionato un programma di cottura, il display visualizza la temperatura di default, ma non è mai superiore a 200^ C: la temperaturaselezionabile è limitata a 200^ C.
Quando viene confermata la temperatura, premendo il tasto "Select", il display在哪 "♀ 40" : è ora possibile selezionare la temperatura target della sonda, tra 30^ C e 90^ C ad intervalli di 1^ C . quando viene confermata la temperatura della sonda carne, premere il tasto "Select" e il display在哪 "♀" seguito alla temperatura effettiva rilevata alla sonda carne (intervalli di 1 grado). Quando la sonda raggiunge la temperatura impostata, il programma di cottura termina. Se un programma di cottura viene impostato con la sonda carne, premendo i tasti "-" e "+" è possibile visualizzare e modificare la temperaturadellasonda carne:
al primo tocco di uno dei due tasti, il display visualizza la temperatura target della sonda, nelle con un'ulterioretocco potrai modificare la temperaturaselezionata della sonda.
Se l'utente cambia il programma di cottura, l'impostazione della temperatura della sonda carne viene azzerato. Ripetere la sequenza di impostazione per selezionare una nuova temperatura target. La sonda carne non può essere utilizzata con cotture pre settate o con la placca di separazione (se presente) all'interno del forno: in questo caso il display在哪 "♀ NO" e non verrà eseguito nessun dato finché la sonda carne non verrà rimossa. Scongelamento, grill, grill con girarrosto, pirolisi e agli cottura programmatanonpuò essere eseguitacon la sonda carne (non sono indicatisul menu).
| Temperature Suggestite | |
| Carne | |
| Al sangue | 56 |
| Mediamente al sangue | 58 |
| Media | 60 |
| Ben Cotta | 62 |
| Salmone | 35 |
| Pollo | min 68 |
RICETTE PRE IMPOSTATE Quando una ricetta è selezionata il display在哪 "R" seguito dal numero della ricetta e quella il corrispondente metodo di cottura.
Le ricette disponibili sono le seguenti:
| RICETTA | FUNZIONE DI COTTURA | TEMPERATURA | DURATA DI COTTURA |
| R1-Lasagne | Statico + ventola | 150° | 45' |
| R2-Pollo arrosto | Statico + ventola | 180° | 40' |
| R3-Orata in crosta | Statico + ventola | 180° | 40' |
| R4-Patate | Statico + ventola | 180° | 45' |
| R5-Frittata | Statico | 160° | 25' |
| R6-Torta di mele | Statico + ventola | 180° | 45' |
NB: Non è possibile modificare la temperatura o la durata di cottura.
3.2 Modalità di cottura
| Manopola commuta-tore | T° preim-postata | Intervallo di T° | Funzione (a seconda del modello) |
| LAMPADA: Accende la luce interna. | |||
| 40 40 | ÷ 40 | SCONGELAMENTO: Questa posizione permette di far circolare l'aria a temperatura ambiente intorno al cibo surgelato facendoloosi scongelare in pochi minuti perché modificare od alterare il contentutoproteico. | |
| 180 | 50 ÷ 240 | FORNO VENTILATO: l'aria calda viene ripartita sui diversi ripiani. E' ideale per cuocere contemporaneamente diversi tipi di cibo (carne, pesce),enza miscelare sapori e odori. Cottura delicata-indicata per pan di spagna, morte Margherita, pastasfoglia, ecc... | |
| 210 | 50 ÷ 240 | ||
| * | 220 50 | ÷ 280 | CONVEZIONE NATURALE: Sono in funzione le resistenze superiore e inferiore. è la cottura tradizionale, ottima per arrostire cosciotti, selvaggina, ideale per biscotti, mele al fornoe per rendere i cibi molto croccanti. |
| 210 50 | ÷ 230 | SUOLA VENTILATA: Adatta per cotturedelicate(torte-soufflè). | |
| 200 150 | ÷ 220 | GRILL + VENTOLA: l'utilizzo del turbo-grill richiede la porta chiusa. Utilizzato la ventilazione e la resistenza grill contemporaneamente, si cuociono perfettamentegrandiporzioni di cibo, come arrosti,pollame, ecc.Mettere la griglia a metà del forno e posizionare la leccarda sulla base di essere per raccogliere i grassi.Assicuratove che il cibo non sia troppo vicino al grill.Girare carne a metà cottura. | |
| L3 | L1 ÷ L5 | GRILL: Grigliatura tradizionale a porta chiusa: con但这a funzione viene inserita la resistenza del grill.Ottima nella cotta uradi carni di medio e piccolo spessore (salsicce, costine, bacon). | |
| 210 50 | ÷ 230 | ELEMENTO RISCALDANTE INFERIORE: Ideale per la cotta uradi tutti i piatti a base di pasta. Utilizzato但这a funzione per crostate, torte salute, morte, pate qualsiasi cottura che ha bisogno di più calore e radiazioni dal basso.crostate, quiche e dolci. | |
| * | 180 | 150 ÷ 220 | La funzione "ECO" consente di cucinare in modo leggero riducendo l'utilizzo dei grassi.Grazie ad una combinazione del grill e della ventola, associate ad un ciclo di pulsazione dell'aria, è possibile conservare l'umidità dei cibi, grigliare la superficie e garantire una cottura rapida delle pietanze utilizzando pochi condimenti, nella rimunciareal sapore.E particolarmente indicate per verdure, frittate e carni. Il ciclo di aria pulsatamantiene l'umidità dei cibi, ne conserva le proprietà nutritive e garantisce una cottura rapida e omogenea.Provate tutte le vastre ricette riducendo la quantità di condimento che di solitoutilizzate e provate la leggerezza di但这a nuovafunzione! |
- Programma di prova secondo CENELEC EN 60350-1 utilizzato per la definizione della classe energetica.
4. Pulizia e manutenzione delorno
4.1 Note generiche di pulizia
La vita di servizio dell'apparecchio si allunga se questo viene pulito ad intervalli regolari. Attendere che il forno si raffreddi prima di effettuare le operazioni di pulizia manuali. Non utilizzato mai detergenti abrasivi, pagliette di ferro o oggetti appuntiti per lapulizia, per non danneggiare in modo irreparabile le parti smaltate. Utilizzaresolo acqua, sapone o detergenti a base di candeggina (ammoniaca).
PARTI IN VETRO
E' consigliabile pulire lo sportello in vetro con carta assorbente da cucina dopo ogni utilizzo del forno. Per rimuovere le macchie più ostinate, è possibleancheutilizzareuna spugna imbevuta di detergente ben strizzata e sciacquare con acqua.
GUARNIZIONEDELLOSPORTELLODEL FORNO
Se sporca, la guarnizione può essere pulita con una spugna leggermenteinumidita.
ACCESSORI
Pulire gli accessori con una spugna imbevuta con acqua e sapone, sciac quarli e asciugarli : evitare di usaredetergenti abrasivi.
VASCHETTA DI GOCCIOLAMENTO
Dopo l'uso del grill, rimuovere la vaschetta dal forno. Versare il grasso caldo in un contentatore e lavare la vaschettain acqua calda, utilizzando una spugna e del detergenteper piatti.
Se rimangono dei residui di grasso, immergere la vaschetta in acqua e detergente. In alternatively, è possibileanche lavare la vaschetta nella lavastoviglie oppureutilizzare un detergente per fornidi tipo commerciale.Non reinseriremai una vaschetta sporca nel forno.
4.2 Manutenzione
RIMOZIONEE PULIZIA DELLE GRIGLIE
- Svitarein senso antiorarioi dadi zigrinati.
- Rimuovere le griglie tirandole verso se stessi.
- Pulire le griglie lavandole in lavastoviglieo con una spugna bagnatae asciugandole subitodopo.
- Dopo averpulitole griglie, installerlenuovamente, fissando i dadi zigrinati.


RIMOZIONEDELLOSPORTELLODEL FORNO
- Aprire lo sportello anteriore.
- Aprire i morsetti dell'alloggiamento della cerniera sul lato destro e sinistro dello sportello anteriore, premendoliversoil basso.
- Installarenuovamente lo sportello eseguendo la proceduraall'inverso.
RIMOZIONEE PULIZIA DELLA PORTA IN VETRO
- Aprile la porta del forno.
2.3.4. Bloccare le cerniere, rimuovere le viti e rimuovere la copertura metallica superiore tirandola versusl'alto.
5.6. Rimuovere il vetro, estraendolo con molta cura, alla controporta del forno (NB: nei fornì pirolitici, rimuovere anche il secondo e terzo vetro(se presente)). - Al terminedella pulizia o sostituzione riassemble le parti nell'ordine oppostoalla rimozione.
Su tutti i vetri, l'indicazione "Low-E" deve essere correttamente leggibile e posizionata sul lato sinistro della porta, vicino alla cerniera laterale sinistra. In quello modo, l'etichetta stampata del primo vetro rimarrà internaallaporta.
1.

5.

2.

6.

3.

7.

4.

5. Risoluzione dei Problemi
5.1 FAQ
| PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE | |
| Il fornno non si scalda | L'orologio non è impostato |
| Il fornno non si scalda | Il blocco bambini è attivo |
| Il fornno non si scalda | Le regolazioni necessarie non sono impostate |
| Nessuna reazione quando si usa l'interfaccia utente di tipo touch | Vapore e condensa sul pannello interfaccia utente |
| Pulire con un panno in microfibra il pannello interfaccia utente per togliere lo strato di condensa |
Il produttore declina ogni responsabilità per inesattezze contente nel documento stampato o per errori di trascrizione conteni in questa brochure. Inoltre, si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, nell'interesse dei consumatori, alla cui pregiudizioperlasuasicurezza funzionalità.o
ManualeFacile