ToothWave H700I - Spazzolino da denti SILKN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ToothWave H700I SILKN in formato PDF.
Domande degli utenti su ToothWave H700I SILKN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Spazzolino da denti in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ToothWave H700I - SILKN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ToothWave H700I del marchio SILKN.
MANUALE UTENTE ToothWave H700I SILKN
- Avverenze e controindicazioni 147
-
Segni e symboli 151
-
Scoprine Silkn ToothWave 152
3.1 Uso previsto 152
3.2 Contenuto della confezione 152
3.3 Comandi e impostazioni del dispositivo 153
3.4 Silk'n ToothWave testina a spazzola 154
3.5 Ricaricare il dispositivo 154
3.6 Lettura e conservazione del manuale per l'utente 155
-
Piano di trattamento 155
-
Cosa aspettarsi dal trattamento con Silk'n ToothWave 155
-
Per iniziare! 156
-
Pulizia e manutenzione 157
7.1 Pulizia dello spazzolino 157
7.2 Pulizia della base di ricarica 157
7.3 Sostituzione della testina a spazzola 158
8. Ricambi e consumabili 158
9. Risoluzione dei problemi 159
10. Servizio di assistenza clienti 159
11. Garanzia 160
12. Rimozione della batteria 160
13. Smaltimento 162
14. Caratteristiche tecniche 162
15. Note legally 163

1. Avverenze e controindicazioni

Una dichiarazione o un evento che indica un pericolo, un problema o un'altra situazione spiacevole, potenziali o imminenti, durante l'uso del disposativo.

Avvertenze relative ai prodotti elettrici e alla sicurezza
Assicurarsi sempre di averere le mani asciutte prima di collegare la base di ricarica all'alimentazione elettrica.
Non posizionare né conservare la base di ricarica e l'adattatore USB a muro in un luogo da cui possano cadere a terra o essere immersi in un liquido. L ricarica e l'adattatore USB a muro non sono impermeabili.
er ricaricare la batteria utilizzare solamente l'adattatore USB a muro fornita col disposativo.
Non utilizzato la base di ricarica o l'adattatore USB a muro nel caso in cui siano entrati in contatto con un liquido.
On caso di malfunzionamento della base di ricarica, scollegarla immediatamente.

Non utilizzato mai la base l'adattatore USB a muro nel caso in cui siano danneggiati o non funzionino correttamente.
- Enere il disposativo, tutti i componenti e gli accessori lontani da superfici riscaldate.
Non tentare di modificare, aprire o riparare il dispositivo. Sussiste il rischio di esporsi a componenti elettrici pericolosi e di causare gravi danni fisici. Inoltre, perché renderebbe non valida la garanzia.
Non utilizzato se i componenti o gli accessori non sono forniti dal produttore comeindicato in questo manuale, se sono danneggiati in qualsiasi modo, non sembrano funzionare correttamente, oppure se si vede o sente fumo. In questici casi, interrompere l'uso del dispositivo e rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
@ produttore non si assume alcuna responsabilità per anni o lesions causati da un uso impropero o scorretto.
Nessun componente del disposativo è adatto al lavaggio in lavastoviglie.
bambini non devono giocare con il dispositivo. I bambini non possono pulire né manutenere il dispositivo.
bambini non devono giocare con l'imballaggio. perché potrebbero feriri con il materiale o ingoiarne piccole parti e soffocare.
Questo dispositivo contiene batterie non sostituibili.
Non smaltire il disposativo o la batteria tra i rifiuti domestici! La legge prevede che questo disposativo elettronico (inclusi tutti gli accessori e i ricambi) sia smaltito presso un punto di raccolta per il riciclaggio dei disposativi elettrici preposto.
©almtire la batteria in sicurezza.
Se il prodotto raggiunge il termine del ciclo di vita utile, prima dello smaltimento occorre rimuovere la batteria (vedere la sezione 12. Rimozione della batteria).

Controindicazioni
Il disposativo, incluse tutte le sue parti, non deve essere utilizzato dai seguenti soggetti: bambini di età inferiore a 18 anni, uomini privi diesperienza o conoscenza sull'utilizzo in sicurezza del prodotto, o coloro che non comprendono i rischi implicati.
Nonutilizzare incaso di:
@pacemaker, defibrillatore, altri dispositivo implantato attivo o qualsiasi preoccupazione di carattere sanitario sull'uso di questo dispositivo.
toria attuale o passata di carcinoma della bocca o tumore orofaringeo, qualsiasi altri tipo di cancro o lesions premaligne.
istema immunitario danneggiato a causa di malattie immunosoppressive come HIV o uso di farmaci immunosoppressori.
Prima di applicare il dispositivo, consultare il proprio medico in caso di:
diverse malattie concomitanti, tra cui disturbi cardiaci, epilessia, ipertensione non controllata e patologie del fetato o dei reni.
disturbi endocrini mal controllati, come diabetes o anomalie tiroidee.
@gravidanza o allattamento.

Prima dell'uso consultare il proprioo dentista in caso di:
chirurgia orale o parodontale negli ultimi due mesi.
gengive gravamente lesionate.
Avverenze aggintive
Non mordere la testina a spazzola.
2. Segnieteimboli
| i | Informazioni importanti sull'uso e sulla manutenzione del dispositivo. |
| CE | I prodotti contrassegnati da quello symbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE. |
| IP67 | Protetto dall'immersione in acqua con una profondità massima di 1 metro (o 3,3 piedi) fino a 30 minuti. |
| Li-olon | Non smaltire tra i rifiuti domestici. Smaltire conformmente alla normativa nazionale per contribuire a protegere l'ambiente. Conforme alla direttiva WEEE. |
| Contiene litio. | |
| Li-olon | La batteria integrata ricaricabile di ToothWave contiene sostanse che potrebbero inquinare l'ambiente. Rimuovero sempre la batteria prima di smaltirla presso un centro di raccolta di batterie ESAuste ufficiale. |
3.1 Uso previsto
Silk'n ToothWave è progettato per la rimozione di scolorimento dentale, macchie, placca e tartaro (calcolo dentale). Con un utilizzo ripetuto nel tempo, la riduzione del tartaro porta alla remissione dei disturbi gengivali (gengivite) e del sanguinamento e previene la carie. Per maggiori informazioni sulla nostra Tecnologia brevettata DentalRF™ consultare i nostri siti web e i video.
Silk'n ToothWave è pensato solamente per l'uso personale domestico e non è progettato per essere usato su pazienti multipli in uno studio o in una clinica dentistica. Non usare per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale.
3.2 Contenuto della confezione
Fare riferimento allo schema a pagina (i) all'inizio di quello manuale.
-
2x testine di spazzola con setole morbide (piccola, grande) (#1)
-
1x adattatore USB a muro (#8)
-
1x manico (#2)
-
1x opuscolo sulla garanzia (#9)
-
1x base di ricarica con cavo USB + base trasparente (#7)
-
1x manuale per l'utente (#10)
3.3 Comandi e impostazioni del disposativo
Fare riferimento allo schema a categoria (i) all'inizio di quello manuale.
| Comando Funzione / | Modalità |
| Pulsante di lavoro (#3) | Pressione lunga: accende o spegne il disposativo Pressione breve: a agli pressione si passa alla modalità successiva |
| Indicatore luminoso della modalità DentalRF (#4) | DentalRF è Attivo per tutte le modalità ((○)) |
| Indicatore luminoso della modalità Vibrazione (#5) | Modalità 1: Vibrazioni basse -274 Hz Modalità 2: Vibrazioni medie -300 Hz |
| Modalità 3: Vibrazioni elevate -400 Hz Modalità consigliata | |
| Modalità 4: Nessuna vibrazione | |
| Indicatore luminoso della batteria (#6) | Spia verde lampeggiante - batteria in carica Luce spenta - la batteria è carica Spia arancione lampeggiante - batteria quasi scarica Spia arancione fissa - batteria scarica |
i Quando la batteria è completamente carica, la luce si accende di colore verde fisso per 30 secondi, quando si spegne.
i Quando si accende il dispositivo tutte le luci a LED si accendono per 1 secondo, quando si spengono. Ciò indica che tutte le luci a LED sono funzionanti.
3.4 Silk'n ToothWave testina a spazzola
La testina a spazzola (#1) è una caratteristica speciale e innovativa di Silk'n ToothWave*. É composta da setole, 2 elettrodi DentalRF e una striscia in silicone posizionata tra gli elettrodi. La striscia in silicone consente alle radiofrequenze di DentalRF di scorrere tra i denti. Inoltre, garantisce un'interazione efficace tra il dentificchio e l'energia di DentalRF. Pertanto, consigliamo di mantenere sempre le setole interamente aicontatto con i denti.
- In attesa di brevetto
Elettrodo

Striscia in silicone Elettrodo
Non utilizzato la testina a spazzola (#1) qualora le setole, la striscia in silicone o gli elettrodi siano allentati, piegati, danneggiati o schiacciati. In caso di danneggiamento, gli elettrodi, le setole o la striscia in silicone potrebbero rompersi durante lo spazzolamento.
3.5 Ricaricare il disposativo
Prima di agli uso verificare che il livello della batteria non sia basso.
Prima carica


3.6 Lettura e conservazione del manuale per l'utente
Il manuale per l'utente è basato sugli standard e sulle regole in vigore nell'Unione Europea. Rispettare le linee guida e la normativa locali nei paesi diversi dall'Italia. Prima dell'uso leggere interamente il manuale e consultarlo in caso di qualsiasi dubbio su come utilizzato il dispositivo in sicurezza.
4. Piano di trattamento
Utilizzare per 2 minuti, mattina e sera.
Culire tra i denti e massaggiare delicata-mente le gengive.
pazzolare ciascuna sezione (1, 2, 3, 4) per 30 secondi.

i Il disposativo è adatto all'uso con impianti dentali.
5. Cosa aspettarsi dal trattamento con Silk'n ToothWave
Durante o dopo l'uso di Silk'n ToothWave è possibile:
vertire una lieve sensazione di calore. Non bisogna preoccuparsi, è normale.
vvertire dolore, nel caso in cui si abbiano carie o altre patologie dentali che richiedono un trattamento. Se si avverte dolore consultare il proprio dentista.
i Smettere di utilizzato il disposativo se dopo l'uso si verifica sanguinamento eccessivo, o se il sanguinamento prosegue dopo una settimana di utilizzo regolare.
6. Per iniziare!
- Sciacquare le setole con acqua tiepida.
- Per risultati migliori, applicare una quantità generosa di dentificchio. è possibile utilizzato qualsiasi dentificchio presente in commercio.
- Accendere il dispositivo. Premere rapidamente il pulsante di commando (#3) tante volte quante sono necessarie per selezionare la modalità di trattamento desiderata.
- Muovero la spazzola con movimenti circulari in modo lento e sistematico da dente a dente e massaggiare delicatamente le gengive. Assicurarsi che le setole siano sempre interamente aicontatto con i denti. Silk'n ToothWave è dotato di setole morbide, per proteggere denti e gengive. Spazzolare delicatamente e, nelle spazzola, applicare solo una leggera pressione. Non strofinare.
- Spazzolare per 2 minuti. Si avvertire una lieve vibrazione agli 30 secondi (1 vibrazione a 30 secondi, 2 vibrazioni a 60 secondi e casi via). Doplo le vibrazione spostarsi in un'altra sezione della bocca (fare riferimento alla sezione 4. Piano di trattamento). Trascorsi 2 minuti, il disposativo si spegnerà automaticamente.
- Pulire il disposativo e lasciarlo all'aria aperta fintanto che è umido.

7.1 Pulizia dello spazzolino
Dopo agli uso è importante pulire il disposativo. Utilizzare acqua tiepida.
ulire la testina a spazzola (#1) e il manico (#2), soprattutto se il dentificchio contiene bicarbonato di sodio o altri bicarbonati. Così facendo si previene la rottura della plastica.
Ona volta al mese, rimuovere la testina a spazzola (#1) dal manico (#2). Pulire la scanalatura presente nel manico (#2) per rimuovere eventuali residui di dentificchio o detriti accumulati. Utilizzare un cotton fioc, quando sciacquare e asciugare con un panno asciutto e pulito.
ulire la base della testina a spazzola (#1)allo stesso modo.


7.2 Pulizia della base di ricarica
-
Per prima casa scollegare la base di ricarica (#7) dall'alimentazione elettrica e rimuovere lo spazzolino alla base di ricarica (#7).
-
Quindi, rimuovere la base trasparente. Per farlo, capovolgere la base di ricarica (#7). Rimuovere la base trasparente spingendo i ganci verso l'esterno.

- Pulire entrambé le parti con un panno umido e asciugarle. Rimettere la base di ricarica (#7) in posizione e premere verso il basso con decisione. quando sera in posizione di udirà un cig.
7.3 Sostituzione della testina a spazzola
Sostituire la testina a spazzola (#1)生命周期 3 mesi, o quando le setole sono danneggiate o usurate. Per sostituire la testina a spazzola (#1), basterà semplicitamente sostituire quella vecchia con una nuova.
8. Ricambi e consumabili
È possibile acquistare i ricambi presso il negotizio in cui è stato acquistato il dispositivo oppure online sul site www.silkn.eu.

9. Risoluzione dei problemi
Non tentare di aprire o riparare il dispositivo. Sussiste il rischio di esporsi a componenti pericolosi e di causare gravi danni fisici. Inoltre, ciò renderebbe non valida la garanzia.
| Problema Verifica | |
| Il dispositivo non si avvia. | Assicurarsi che il livello della batteria non sia basso. Consultare la sezione 3.5 Ricaricare il dispositivo. |
| Il dispositivo è carico ma non funziona. | Premere il pulsante di commando (#3) per riavviare il dispositivo. Se il problema persistsente, contattare il Servizio di assistenza clienti. |
| Tutti gli indicatori luminosi (#3, #4, #5) lampeggiano. | Errore diSYSTEMA. Premere il pulsante di commando (#3) per riavviare il dispositivo. Se il problema persistsente, contattare il Servizio di assistenza clienti. |
i Rivolgersi a servizio di assistenza clienti Silk'n.
10. Servizio di assistenza clienti
Per ulteriori informazioni visitare il site web www.silkn.eu. è possibileanche scaricare questo manuale in formato PDF dal site web. Contattare il servizio di assistenza clienti Silk'n operazioni o eventi non previsti, o qualunque altri problema con il dispositivo. I nostri contatti sono i seguenti:
| PaeseNumero del servizio di assistenza | |
| Belgio 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu | |
| Francia 0891-655557 servicecon sommateurfr@silkn.eu | |
| Germania 089 51 23 44 23 | kundenservicede@silkn.eu |
| Italia serviziclientiit@silkn.eu | |

| PaeseNumero del servizio di assistenza | |
| Paesi Bassi 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu | |
| Spagna 900 823 302 servicoalcliente@silkn.eu | |
| Regno Unito 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu | |
| Altri Paesi europei: | +31 (0)180-330 550 info@silkn.eu |
11. Garanzia
Fare riferimento all'opuscolo分开ato sulla garanzia del prodotto per le informazioni complete.
12. Rimozione della batteria
Al terme del ciclo di vita utile del prodotto, prima dello smaltimento è necessario rimuovere la batteria. Per farlo occorre aprire il dispositivo. Dopo tale procedura, il dispositivo non funzionera più né sare riparabile. Una volta rotto l'alloggiamento del dispositivo ed estratta la batteria, agli garanzia risulterà nulla. Home Skinovations Ltd non è responsabile di eventuali danni fisici o materiali provenienti dall'ésecuzione di tale procedura.
- Sollevare il dispositivo alla base di ricarica (#7) e assicurarsi che la batteria sia scarica.
- Rimuovere la testina a spazzola (#1) dal manico (#2).
- Aprire l'involucro: Utilizzare un piccolo utensile (ad es. un cacciavite o un coltello multioso) per分开are il coperchio inferiore dal resto del disposizio.

4. Rimuovere la sezione interna:
Posizione are il manico (#2) a rovescio su un ravolo robusto. Utilizzare l'utensile per spingere i ganci verso l'interno. I ganci si apriranno e sare possibile estrarre la sezione interna, che andrav posizionata sul ravolo.

- Rimuovere la batteria: Con un taglierino o un paio di piccole forbici tagliare separamente ciascuno dei 3 cavi (rosso, nero, giallo). Assicurarsi che il cavo rosso (positivo) e quello nero (negativo) non entrino in contatto tra loro. A quello punto rimuovere con cura la batteria. Non danneggiare la batteria.


13. Smaltimento
Confezionamento: smaltire la confezione分开ando i materiali per tipologia. Smaltire il cartone e la scatola come carta da riciclo e la pellicola mediate il servizio di raccolta dei materiali riciclabili.
Dispositivo: non smaltire tra i rifiuti domestici! La normativa RAEE precede che questo dispositivo elettrico (compresi tutti gli accessori e i ricambi) sia smaltito presso un punto di raccolta per il ricericlaggio dei dispositivi elettrici preposto. In quello modo il dispositivo viene riciclato in maniera professionale, evitando di rilasciare sostanse* nocive nell'ambiente. Rimuovere la batteria e smaltirla in sicurezza prima di smaltire il dispositivo.
- Prodotti che riportano in etichetta Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = piombo.
14. Caratteristiche tecniche
| N. del modello H7001 | |
| Tecnologia DentalIRF™ e vibrazioni | |
| Vibrazioni Da 275 Hz a 400Hz | |
| Frequenza radio 3,3MHz; 3W ±20% | |
| Dimensioni della confezione | (L)165 (A)227 (P)80 [mm] |
| Peso delsystema 115g | |
| Trasporto e conservazione nel rispetto delle condizioni d'uso e conservazione | Temperatura: da - 40 a +70°C Umidità relativiva: da 10 a 90%rH Pressione atmospherica: 500 a 1060hPa |
| Condizioni operative Temperatura: da 5 a 40°C Umidità relativiva: da 15 a 90%rH Pressione atmospherica: 700 a 1060hPa | |
| Modo d'uso Non continua | |
| Adattatore HX-S4V0500600 | (Europa)HX-S4B0500600 (UK) |
| Ingresso:Uscita: | 100 – 240V; 50/60 Hz; 0,2A5,0Vcc; 0,6A |
| Attrezzature industriali, scientifiche e mediche (ISM): | Gruppo B di classe 2 |
15. Note legally
Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. Tutti i diritti riservati.
Home Skinovations Ltd si riserva il diritto di modificare i propri prodotti o le loro caratteristiche per migliorare prestazioni, affidabilità o producibilità. Al momento della pubblicazione, le informazioni fornite da Home Skinovations Ltd sono da ritenersi accurate e fidabili. Tuttavia, Home Skinovations Ltd non assume alcuna responsabilità riguardo al loro utilizzo. Non viene concessions alcun diritto di licenza implicito né altri diritto desumbile in base a brevetti o diritti di brevetto di Home Skinovations Ltd. Senza esplicito permesso scritto di Home Skinovations Ltd., nessun motivo autorizzato la riproduzione o la trasmissione in qualsiasi forma o con alcun mezzo, elettronico o meccanico, di parti di questo documento. I dati sono soggetti a modifichezza preavviso. Relativamente all'oggetto del presente documento, Home Skinovations Ltd detiene brevetti approvati e in via d'approvazione, marchi, copyright e agli altri diritto di proprietà intellettuale. Al di fuori di quello expressamente previsto da specifici accordi scritti con Home Skinovations Ltd, la distribuzione del presente documento non implica la concessione di alcuna licenza su detti brevetti, marchi, copyright o qualsiasi altri diritto di proprietà intellettuale. Le specifiche sono soggetti a modifichezza preavviso. Silk'n e il logo Silk'n sono marchi registrati di Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533, Yokneam 2069206, ISRAELE.
ManualeFacile