YAMAHA MCRB270D - Altoparlanti

MCRB270D - Altoparlanti YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MCRB270D YAMAHA in formato PDF.

📄 256 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice YAMAHA MCRB270D - page 146

Domande degli utenti su MCRB270D YAMAHA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlanti in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MCRB270D - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MCRB270D del marchio YAMAHA.

MANUALE UTENTE MCRB270D YAMAHA

ALL Repetera alla látar

Informazioni sul presente manuale 151

Marchi 151

Accessori 151

Cosa si può fare con questa unità 152

Nomi delle parti 153

Pannello anteriore 153

Pannello posteriore 154

Display del pannello frontale 155

Telecomando 156

Preparativi 157

Collegamento dei diffusori 157

Collegamento dell'antenna 158

Accensione dell'unità 159

Uso dello spegnimento via timer 159

Ascoltare la musica 160

Ascolto di un CD 160

Riproduzione di musica con dispositivi di memoria USB 161

Riproduzione di musica tramite la connessione Bluetooth ^* 162

Ascolto di stazioni DAB (solo modelloCRX-B370D) 163

Ascolto di stazioni radio FM 166

Radio Data System (solo modelli di Regno Unito ed Europa) 168

Riproduzione di musica da dispositivi esterni 169

Altre informazioni sulla riproduzione 170

Riproduzione shuffle/ripetuta 170

Informazioni sulla riproduzione 171

Regolazione della qualità dell'audio 171

Menu Opzioni 172

Risoluzione dei problemi 173

Generali 173

Bluetooth 174

Disco 175

Dispositivi di memoria USB 175

Ricezione DAB (solo per CRX-B370D) 176

Ricezione in FM 176

Messaggi visualizzati sul pannello anteriore 177

Dispositivi/supporti e formati di file supportati 178

Supporti/dispositivi supportati 178

Formato di file 179

Dati tecnici 180

PRECAUZIONI

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO. ACCERTARSI DI SEGUIRE LE ISTRUZIONI.

Le precauzioni elencate di seguito sono intese a prevenire i rischi di lesioni all'utente e a terzi, nonché a evitare danni alla proprietà, al fine di aiutare l'utente a utilizzare l'unità in modo appropriato e sicuro. Accertarsi di seguire le istruzioni.

Una volta letto il presente manuale, accertarsi di riporlo in un posto sicuro per eventuale riferimento futuro.

  • Qualsiasi richiesta di ispezione o riparazione deve essere rivolta al rivenditore presso il quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha.
  • Yamaha declina qualsiasi responsabilità per lesioni personali o danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate all'unità.
  • Questo prodotto è destinato al normale uso domestico. Non utilizzare per applicazioni che richiedono elevata affidabilità, come ad esempio gestione di vite umane, strutture sanitarie o risorse di grande valore.

YAMAHA MCRB270D - Le precauzioni elencate di seguito sono intese a prevenire i rischi di lesioni all'utente e a terzi, nonché a evitare danni alla proprietà, al fine di aiutare l'utente a utilizzare l'unità in modo appropriato e sicuro. Accertarsi di seguire le istruzioni. - 1

AVVERTENZA

Questo contenuto indica "rischio di lesioni gravi o di morte".

Laser

  • Non rimuovere la copertura per la riparazione. Questa unità implega un laser. Se la luce laser colpisce gli occhi, può causare danni alla vista. Richiedere l'ispezione o la riparazione al rivenditore presso il quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha.
  • Non guardare verso la sorgente laser. Se non ci sono ostacoli che la bloccano, questa unità emette una luce laser visibile. Non guardare direttamente il laser. Se la luce laser colpisce gli occhi, può causare danni alla vista. Una volta inserita la spina nella presa CA, non avvicinare gli occhi alle aperture del piatto portadisco o ad altre aperture, e non tentare di guardare dentro l'unità.

Alimentazione/Cavo di alimentazione

- Non eseguire operazioni che potrebbero danneggiare il cavo di alimentazione.

  • Non posizionarlo in prossimità di una fonte di calore.
  • Non piegarlo eccessivamente o modificarlo.
  • Non sguainarlo o spellarlo.
  • Non posizionarlo sotto un oggetto pesante. L'utilizzo di un cavo di alimentazione con i fili del cavo esposti potrebbe causare scosse elettriche o un incendio.
  • Non caricare l'unità se è umida. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scosse elettriche oppure cortocircuiti, con conseguente incendio o malfunzionamento.
  • Non toccare la spina o il cavo di alimentazione se vi è il rischio di fulmini. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scosse elettriche.
  • Utilizzare l'unità con la tensione di alimentazione stampata. Il mancato collegamento di una presa CA appropriata potrebbe causare un incendio, scosse elettriche o malfunzionamenti.
  • Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.
  • Durante l'installazione dell'unità, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente il dispositivo e scollegare la spina dalla presa di corrente CA. Anche quando l'interruttore di alimentazione è spento, a condizione che il cavo di alimentazione non sia staccato dalla presa CA, l'unità non si disconnette dalla sorgente di alimentazione.
  • In caso di temporali con presenza di tuoni o fulmini, spegnere immediatamente l'alimentazione e scollegare la spina di alimentazione dalla presa CA. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe causare malfunzionamenti.
  • Se si prevede di non utilizzare l'unità per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe causare malfunzionamenti.

Non disassemblare

- Non disassemblare o modificare questa unità. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scosse elettriche, lesioni o malfunzionamenti. Se si notano delle anomalie, accertarsi di richiedere un'ispezione o una riparazione al rivenditore presso il quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha.

Esposizione all'acqua

- Non esporre l'unità alla pioggia, non usarla vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati, non poggiare su di essa contenitori (ad esempio, tazze, bicchieri o bottiglie) di liquidi che possano riversarsi in una delle aperture, né posizlonarla in luoghi soggetti a infiltrazioni. Se un liquido quale l'acqua penetra nell'unità, potrebbe causare un incendio, scosse elettriche o malfunzionamenti. In caso di infiltrazione di liquido all'interno del dispositivo, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi un'ispezione al rivenditore presso il quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha.

- Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate. Non maneggiare l'unità con mani umide. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe causare scosse elettriche o malfunzionamenti.

Esposizione al fuoco

- Non posizionare oggetti accesi o flamme vive in prossimità dell'unità per evitare il rischio di incendio.

Manutenzione e cura

- Non utilizzare prodotti chimici spray contenenti gas combustibile per la pulizia o la lubrificazione. Il gas combustibile resterà all'interno dell'unità, causando il rischio di esplosioni o incendi.

Utilizzo della batteria

  • Non disassemblare una batteria. Se il contenuto della batteria viene a contatto con le mani o con gli occhi, potrebbe causare bruciature chimiche o cecità.
  • Non smaltire le batterie nel fuoco. Tale operazione potrebbe determinare lo scoppio delle batterie e causare un incendio o lesioni.
    • Non ricaricare batterie non ricaricabili. Se si tenta di ricaricare una batteria non ricaricabile, questa potrebbe esplodere o dare luogo a perdite, possibili cause di cecità, bruciature chimiche o lesloni.
  • In caso di perdite, evitare il contatto con il liquido delle batterie. Se il liquido delle batterie viene a contatto con gli occhi, la bocca o la cute, lavare immediatamente con acqua e rivolgersi a un medico. Il liquido delle batterie è corrosivo e potrebbe causare la perdita della vista o ustioni chimiche.

Unità wireless

  • Non usare nelle vicinanze di dispositivi medicali o all'interno di strutture mediche. Le onde radio emesse dall'unità possono interferire con i dispositivi elettromedicali.
  • Non usare questa unità a meno di 15 cm da persone dotate di pacemaker cardiaco o defibrillatore. Le onde radio emesse dall'unità possono interferire con dispositivi elettromedicali quali pacemaker o defibrillatore.

Anomalie

  • Se si verifica una delle anomalie indicate di seguito, spegnere immediatamente il prodotto e scollegare la spina di alimentazione.
  • Il cavo/la spina di alimentazione è danneggiato.
  • L'unità spriglona del fumo o un odore Insolito.
  • All'interno dell'unità è penetrato del materiale esterno.
  • Si verifica una scomparsa del suono durante l'utilizzo.
  • L'unità presenta crepe o danni.
    L'uso continuato dell'unità in presenza di tali condizioni potrebbe causare scosse elettriche, un incendio o malfunzionamenti. Richiedere immediatamente un'ispezione o una riparazione al rivenditore presso il quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha.
  • Prestare attenzione a non lasciar cadere o a far subire un impatto violento all'unità. Qualora si sospetti che l'unità possa avere subito danni a seguito di una caduta o di un colpo,

spegnere immediatamente l'alimentazione e scollegare la spina di alimentazione dalla presa CA. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scosse elettriche, incendio o malfunzionamenti. Richiedere immediatamente un'ispezione al rivenditore presso il quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha.

YAMAHA MCRB270D - Anomalie - 1

ATTENZIONE

Questo contenuto indica "rischio di lesioni".

Alimentazione/Cavo di alimentazione

  • Non utilizzare prese CA in cui la spina di alimentazione non si blocca saldamente in posizione. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scosse elettriche o bruciature.
  • Quando si estrae la spina elettrica dall'unità o da una presa CA, mantenere sempre direttamente la spina e non fare forza sul cavo. Tirando il cavo lo si potrebbe danneggiare e causare scosse elettriche o un incendio.
  • Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa CA. Se si utilizza l'unità senza aver fissato saldamente la spina alla presa, della polvere potrebbe depositarsi sulla presa stessa causando un incendio o bruciature.

Installazione

  • Non collocare l'unità in posizione instabile, per evitare che cada accidentalmente e che possa causare lesioni.
  • Non bloccare i fori di ventilazione (feritoile) dell'unità. L'unità presenta alcuni fori di ventilazione sul lato per evitare l'aumento eccessivo della temperatura interna. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe far si che il calore resti imprigionato all'interno dell'unità, causando un incendio o malfunzionamenti.
    • Quando si installa l'unità:
  • Non coprire l'unità con un panno.
  • Non installare l'unità su un tappeto o sulla moquette.
  • Accertarsi che la superficie superiore sia rivolta verso l'alto; non installare il dispositivo posizionandolo sui lati, né capovolgendolo.
  • Non utilizzare l'unità in locali angusti e scarsamente ventilati.
    La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe far si che il calore resti imprigionato all'interno dell'unità, causando un incendio o malfunzionamenti. Accertare che vi sia lo spazio libero adeguato intorno all'unità: almeno 5 cm in alto, 5 cm al lati e 5 cm sul lato posteriore.
  • Non installare l'unità in luoghi in cui potrebbe venire a contatto con gas corrosivi o salsedine o In luoghi con elevati livelli di fumo o vapore. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare un malfunzionamento.
  • Prima di spostare l'unità, accertarsi di spegnere l'alimentazione e scollegare tutti i cavi di collegamento. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe danneggiare i cavi o causare la caduta dell'utente.
  • Per la corretta installazione dell'antenna estema, affidare il lavoro al rivenditore presso il

quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico qualificato. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare la caduta dell'installazione e conseguenti lesioni personali. L'installazione richiede esperienza e competenze specifiche.

Danni all'udito

  • Non utilizzare l'unità per lunghi periodi di tempo con il volume troppo alto perché questo potrebbe causare la perdita permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
  • Prima di collegare l'unità ad altre apparecchiature, spegnere tutti i dispositivi interessati. Inoltre, prima di accendere o spegnere tutti i dispositivi, impostare al minimo tutti i livelli di volume. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare scosse elettriche, danni all'udito o alle apparecchiature.
  • Quando si accende il sistema audio, accendere sempre l'unità PER ULTIMA, per evitare danni all'udito e ai diffusori. Analogamente, quando si spegne il sistema audio, l'unità deve essere spenta PER PRIMA. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe causare lesioni all'udito o danni ai diffusori.

Manutenzione

- Prima di pulire l'unità, rimuovere la spina elettrica dalla presa CA. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scosse elettriche.

Precauzioni di utilizzo

  • Non introdurre la mano o le dita nell'alloggiamento del disco dell'unità. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare lesioni.
  • Non introdurre materiali estranei quali carta o metallo nell'alloggiamento del disco dell'unità. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scosse elettriche o malfunzionamenti. Se del materiale esterno penetra nell'unità, spegnere immediatamente l'alimentazione e scollegare la spina di alimentazione dalla presa CA, quindi richiedere un'ispezione al rivenditore presso il quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha.
  • Non eseguire le operazioni riportate di seguito:
  • Sallre o sedersi sul dispositivo.
  • Poggiare oggetti pesanti sul dispositivo.
  • Impilare il dispositivo.
  • Premere pulsanti, interruttori, terminali I/O e così via con forza eccessiva.
  • Evitare di tirare i cavi collegati per evitare lesioni personali o danni all'unità conseguenti a un'eventuale caduta.
  • Non utilizzare l'unità se il suono risulta distorto. Un utilizzo prolungato in tali condizioni potrebbe causare surriscaldamenti con conseguente rischio di incendio.

Utilizzo della batteria

- Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. Non mescolare batterie vecchie e nuove. L'utilizzo di batterie nuove assieme a batterie usate potrebbe causare incendi, bruciature o irritazioni cutanee a causa della fuoriuscita di liquidi.

  • Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate. L'utilizzo di altri tipi di batterie potrebbe causare incendi, ustioni o eritemi dovuti alla fuoriuscita di liquido.
  • Non utilizzare insieme tipi di batterie diverse, come ad esempio batterie alcaline con batterie al manganese, batterie di diversi produttori o di tipo diverso dello stesso produttore. Ciò potrebbe causare incendi, bruciature o irritazioni cutanee a causa della fuoriuscita di liquidi.
  • Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Un bambino potrebbe ingerirle accidentalmente. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe inoltre causare irritazioni cutanee a causa della fuoriuscita di liquido delle batterie.
  • Non mettere le batterie in tasca o in una borsa, né lasciarle a contatto con altri oggetti in metallo. La batteria potrebbe andare in corto circuito, scoppiare, provocare fuoriuscita di liquidi o causare un incendio o lesioni.
  • Assicurarsi che tutte le batterie siano inserite correttamente rispetto alle indicazioni di polarità +/-. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare un incendio, bruciature o eritemi cutanei dovuti alla perdita di liquidi.
  • In caso di esaurimento delle batterie, oppure se si prevede di non utilizzare l'unità per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie dall'unità per evitare possibili fuoriuscite di liquido delle batterie.
  • Per la conservazione o lo smaltimento delle batterie, isolare l'area dei terminali con nastro adesivo o altro tipo di protezione. La presenza di altre batterie od oggetti metallici potrebbe causare un incendio, bruclature o eritemi cutanel dovuti alla fuorluscita di liquido.

AVVISO

Indica punti da osservare per evitare il guasto del prodotto, danni o malfunzionamento e perdita di dati.

Alimentazione/Cavo di alimentazione

- Se si prevede di non utilizzare l'unità per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. Anche se l'interruttore [☐] (Standby/Accenslone) è stato spento (il display è spento), un flusso minimo di corrente continua a giungere all'unità.

Installazione

  • Non utilizzare l'unità in prossimità di altre apparecchiature elettroniche, quali apparecchi TV, radio o telefoni cellulari. Se questa precauzione non viene osservata, l'unità, il televisore o la radio potrebbero produrre rumore.
  • Non utilizzare l'unità in luoghi esposti alla luce diretta del sole, a temperature troppo basse o troppo alte (ad es. in prossimità di un termosifone), oppure esposti a polvere o a vibrazioni. La mancata osservanza di questa precauzione può causare la deformazione del pannello dell'unità, il malfunzionamento dei componenti interni o rendere instabile il funzionamento.
  • Installare l'unità alla massima distanza possibile da altre apparecchiature elettroniche. I segnali digitali emessi da questa unità potrebbero interferire con altre apparecchiature elettroniche.

- Se si utilizza una funzione wireless, evitare di installare l'unità in prossimità di scrivanie o pareti metalliche, forni a microonde o altri dispositivi di rete wireless. Eventuali ostacoli potrebbero ridurre la distanza di trasmissione.

Collegamenti

  • Se si collegano unità esterne, accertarsi di leggere a fondo il manuale di ciascuna unità e di collegarle seguendo le istruzioni.
    La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe causare malfunzionamenti dell'unità.
  • Non collegare l'unità a unità di tipo industriale.
    Gli standard per le interfacce audio digitali per uso domestico e per uso industriale sono diversi. Questa unità è stata progettata per essere collegata a un'interfaccia audio digitale per uso domestico. Il collegamento a un'interfaccia audio digitale per uso industriale potrebbe causare il malfunzionamento dell'unità stessa e provocare danni ai diffusori.

Manipolazione

  • Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sull'unità. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare lo scolorimento o deformazione del pannello dell'unità.
  • Se la temperatura ambiente cambia drasticamente (ad esempio durante il trasporto dell'unità o in caso di riscaldamento o raffreddamento improvviso) e vi è il rischio che si sia formata della condensa nell'unità, non utilizzare l'unità né accendere l'alimentazione finché non è completamente asciutta. L'uso dell'unità al cui interno è presente della condensa può causare malfunzionamenti.

Manutenzione

  • Pulire l'unità con un panno morbido e asciutto. L'utilizzo di agenti chimici quali benzina o un solvente, prodotti per la pulizia o panni trattati chimicamente potrebbero causare scoloramento o deformazione.

Batterie

- Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali.

Informazioni sul contenuto di questo manuale

  • Le illustrazioni e le schermate in questo manuale vengono fornite esclusivamente a scopo descrittivo.
  • Le denominazioni sociali e i nomi dei prodotti riportati nel manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
  • Il software può essere modificato e aggiornato senza preavviso.

SICUREZZA DEL LASER

Quest'unità impiega un laser. Poiché è possibile causare lesioni agli occhi, solo personale qualifi cato di assistenza tecnica deve aprire la copertura o cercare di riparare questo dispositivo.

PERICOLO

Radiazioni laser visibili emitte quando aperto. Evitare l'esposizione agli occhi diretta al raggio laser. Quando quest'unità è collegata ad una presa a muro, non avvicinare gli occhi all'apertura del cassetto del disco o ad altre aperture per guardare all'interno.

ATTENZIONE

L'uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non specifi cati in questo manuale possono risultare in esposizione a radiazioni pericolose.

Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere radiazioni eccedenti i limiti fli ssati per la Classe 1.

Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto si trova nella parte posteriore dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice.

Numero del modello

Numero di serie

(rear_it_01)

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate

YAMAHA MCRB270D - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate - 1

Questi simboli sul prodotti, sull'imballaggio e/o sul documenti che il accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti e batterie usate, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.

YAMAHA MCRB270D - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate - 2

Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti.

Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, si prega di contattare l'amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.

YAMAHA MCRB270D - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate - 3

Per utenti Imprenditori dell'Unlone europea: Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.

Cd

Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea:

Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.

Note per il simbolo della batteria (In basso due esempi del simbolo): È possibile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. Questo caso è conforme al requisito stabilito dalle Direttive UE sulle batterie relative agli elementi chimici contenuti.

(weee_battery_eu_it_02)

Introduzione

Controllare il contenuto della confezione e le informazioni utili sul presente manuale.

Informazioni sul presente manuale

  • Le indicazioni e le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si riferiscono al modello CRX-B370D, salvo diversa indicazione.
    • L'utilizzo di questa unità è descritto principalmente tramite l'uso del telecomando.
    •Le illustrazioni potrebbero differire dalle parti effettive.
    •Simboli:

Attenzione Indica informazioni da leggere prima dell'uso per evitare guasti o danni fisici.

Nota Indica precauzioni e informazioni aggiuntive da leggere prima di utilizzare l'unità.

Indica una o più pagine che forniscono ulteriori informazioni.

Marchi

YAMAHA MCRB270D - Marchi - 1

Bluetooth®

Il logo e il marchio Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Yamaha Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.

YAMAHA MCRB270D - Bluetooth® - 1

L'unità supporta la sintonizzazione DAB/DAB+.

YAMAHA MCRB270D - Bluetooth® - 2

L'etichetta Eco di Yamaha è un marchio che certifica prodotti a elevate prestazioni ambientali.

Accessori

YAMAHA MCRB270D - Accessori - 1
Telecomando Antenna FM

YAMAHA MCRB270D - Accessori - 2
(per CRX-B370)

Cosa si può fare con questa unità

YAMAHA MCRB270D - Cosa si può fare con questa unità - 1

text_image Facile da controllare in remoto grazie alla tecnologia Bluetooth L'unità si accende automaticamente quando viene stabilita una connessione Bluetooth. (→ p. 162 Riproduzione di musica tramite la connessione Bluetooth*) Compatta e facile da usare con suono di alta qualità La qualità del suono può essere regolata per adeguarsi alle preferenze individuali. (→ p. 171 Regolazione della qualità dell'audio) Maggiori possibilità di ascolto della musica L'unità è dotata di presa di ingresso ottica digitale e di presa mini stereo, che consentono il collegamento a dispositivi esterni. (→ p. 169 Riproduzione di musica da dispositivi esterni)

Facile da controllare in remoto grazie alla tecnologia Bluetooth

L'unità si accende automaticamente quando viene stabilita una connessione Bluetooth. (° p. 162 Riproduzione di musica tramite la connessione Bluetooth*)

Maggiori possibilità di ascolto della musica

L'unità è dotata di presa di ingresso ottica digitale e di presa mini stereo, che consentono il collegamento a dispositivi esterni.

(° p. 169 Riproduzione di musica da dispositivi esterni)

Compatta e facile da usare con suono di alta qualità

La qualità del suono può essere regolata per adeguarsi alle preferenze individuali. (→ p. 171 Regolazione della qualità dell'audio)

Nomi delle parti

Imparare a conoscere bene tutte le parti e le relative funzioni.

Pannello anteriore

YAMAHA MCRB270D - Pannello anteriore - 1

text_image YAMAHA CD RECEIVER OX-80700 PHONE USB VOLUME ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑴

① (accensione) (p. 159) Il display del pannello anteriore si accende all'accensione dell'unità
②PHONES Collegare le cuffie a questa presa.

Nota

Quando sono collegate delle cuffie, non viene generato alcun suono dai diffusori o dal subwoofer.

③Presa USB (p. 161)
④ | | | | / < | | >, | | | | / > (p. 160, 161) PRESET </> ( p. 164, 166)
⑤ =>/ππ (riproduzione/pausa) (p. 160, 161)
⑥ □ (stop) (p. 160, 161)
⑦ INPUT (p. 160, 161) Cambiare la sorgente di ingresso. (la sorgente di ingresso selezionata viene visualizzata sul display del pannello frontale.)
⑧ Piatto portadisco (p. 160)
⑨VOLUME Regola il volume.

10 7aperfural/chiusura del piatto portadisco) (p. 160)

⑪ Display del pannello frontale (p. 155)
⑫ Sensore del telecomando

Pannello posteriore

YAMAHA MCRB270D - Pannello posteriore - 1

text_image SPEAKER R L + - EC MIN./SPEAKER Digital IN GAS/FM 700 UNBAL Aux IN SEEMOFER OUT ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ① ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦

① Cavo di alimentazione (p. 159)
②Presa per il solo servizio

Utilizzare quando l'unità richiede manutenzione,

③ Presa DIGITAL IN (ingresso ottico) (p. 169)
④Presa dell'antenna (p. 158)

I a posizione della presa nel modello CRX-8370 è diversa da quella indicata nella figura.

⑤ Presa AUX IN (ingresso mini jack) (p. 169)
⑥Presa SUBWOOFER OUT (p. 157)
⑦Terminali SPEAKERS (p. 157)

Display del pannello frontale

YAMAHA MCRB270D - Display del pannello frontale - 1

flowchart
graph TD
    A["1 2 3 4 5 6 7 8"] --> B["TUNED End STEREO"]
    C["3 4 5 6"] --> D["MUTE SLEEP"]
    E["7"] --> F["ALL"]
    G["8"] --> F
    B --> H["1"]
    D --> I["2"]
    F --> J["3"]
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style F fill:#cfc,stroke:#333

①Display delle informazioni

Mostra diverse informazioni, per esempio sulla musica e la frequenza radio.

I caratteri visualizzati sul display del pannello frontale sono solo alfanumerici.

②Indicatore TUNED

Si accende quando l'unità riceve un segnale da una stazione FM.

③Indicatore 2nd

Si accende quando viene riprodotta una stazione DAB secondaria.

④Indicatore STEREO

Si accende quando l'unità riceve un segnale da una stazione stereo FM.

⑤Indicatore MUTE

Si accende quando l'audio è disabilitato (p. 156).

⑥Indicatore SLEEP

Si accende quando la funzione di spegnimento via timer è attiva (p. 159).

⑦Indicatore riproduzione ripetuta/shuffle

Si accende quando è attiva la funzione di riproduzione ripetuta o shuffle per i brani contenuti in un CD o in un dispositivo di memoria USB.

⑧Indicatore Bluetooth \*

Mostra lo stato della connessione Bluetooth.

Nota

Regolazione della luminosità del display

A ogni pressione del pulsante DIMMER sul telecomando (° p. 156), la luminosità cambia: luminosa (impostazione predefinita), mediamente affievolita o affievolita.

Telecomando

YAMAHA MCRB270D - Telecomando - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 YAMAHA MPWR DTC RUNTER RUNX LPG TURER RUNX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

① Trasmettitore di raggi infrarossi
② OPEN/CLOSE △ (apertura/chiusura del piatto portadisco) (p. 160)
③ Pulsanti delle sorgenti di ingresso Per cambiare la sorgente di ingresso.
④ Pulsanti numerici (p. 160)
⑤SHUFFLE (p. 170)
⑥BASS, TREBLE (p. 171)
⑦ Pulsanti di controllo dell'audio e di controllo del cursore (p. 160, 161)
⑧OPTION (p. 172)
⑨VOLUME +/- Regola il volume.
⑩TUNER/PRESET (p. 164, 166)
⑪SLEEP (p. 159)
⑫DIMMER (p. 155)
⑬ ⏻ (accensione) (p. 159)
⑭REPEAT (p. 170)
⑯MUTE Attiva o disattiva l'audio.
⑯DISPLAY (p. 171)

Controllare i simboli "+" e "-" sulle batterie e inserirle seguendo la corretta polarità.

Nota

Sostituire entrambe le batterie quando il raggio d'azione del telecomando diminuisce.

Preparativi

Collegare i diffusori, l'antenna, ecc. e accendere l'unità.

Non collegare il cavo di alimentazione dell'unità finché non sono stati collegati tutti i cavi.

Collegamento dei diffusori

1 Rimuovere l'isolante dalle estremità dei cavi del diffusore per esporre i fili scoperti.

YAMAHA MCRB270D - Collegamento dei diffusori - 1

text_image 15 mm

2 Collegare i diffusori all'unità, come mostrato dall'illustrazione.

  • Preparare i diffusori, il subwoofer e i cavi dei diffusori separatamente.
    •Per ulteriori informazioni, vedere la documentazione fornita con i diffusori.

YAMAHA MCRB270D - Collegamento dei diffusori - 2

text_image Diffusore destro Cavo del diffusore Diffusore sinistro Cavo monofonico con spina RCA Subwoofer ① ② + ③ -

Attenzione

  • Se ifili scoperti del diffusore sono in contatto tra loro o toccano qualsiasi parte in metallo dell'unità, potrebbero danneggiare l'unità stessa c/o i diffusori.
  • Utilizzare diffusori con impedenza minima di 6 Ω.

Nota

  • Accertarsi che i collegamenti destri e sinistri (L, R) e la polarità (rosso: +, nero: ) siano corretti. Se i collegamenti non sono corretti, il suono risulterà immaturale.
  • Inoltre, è possibile collegare un sobwoofer all'unità (deve avere un amplificatore integrato).

Collegamento dell'antenna

1 Collegare l'antenna in dotazione all'unità.
2 Installarla con i piedini scegliendo una posizione in cui l'unità possa ottenere una buona ricezione.

YAMAHA MCRB270D - Collegamento dell'antenna - 1

  • Accertarsi di allungare l'antenna come mostrato nell'illustrazione.
  • Se la ricezione radio con l'antenna in dotazione non è soddisfacente, un'antenna esterna (non in dotazione) potrebbe migliorare la ricezione.

Accensione dell'unità

Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente e premere ⏻.

•L'unità si accende.
- Premere nuovamente ⏻ per spegnerla (modalità standby).

YAMAHA MCRB270D - Accensione dell'unità - 1

text_image 1 30° 30° Entro 6 m 2

Riduzione del consumo elettrico

Standby automatico

L'unità passa automaticamente alla modalità di standby (standby automatico) nelle seguenti situazioni:

• L selezionata la sorgente di ingresso BLULTOOITH, CD o USB, ma non viene riprodotto alcun audio e non è stata eseguita nessuna operazione per più di 20 minuti.
• È selezionata una sorgente di ingresso diversa da quelle elencate sopra e non è stata eseguita alcuna operazione per più di 8 ore.

Per disattivare la funzione di standby automatico, vedere "Menu Opzioni" (° p. 172).

Eco standby

In modalità eco standby, l'unità riduce al minimo il consumo elettrico. Per attivare la modalità eco standby, disattivare la funzione BT Standby (standy Bluetooth) (p. 172).

Uso dello spegnimento via timer

È possibile impostare il periodo di tempo dopo il quale l'unità entra automaticamente in modalità standby. I e opzioni disponibili per l'orario sono 120/90/60/30 min. o OFF.

Premere ripetutamente SLEEP per selezionare l'orario.

L'indicatore SLEEP si illumina quando la funzione di spegnimento via timer è attivata.

YAMAHA MCRB270D - Premere ripetutamente SLEEP per selezionare l'orario. - 1

text_image OPTION + VOLUME MUTE - TIME / PREST MEMORY - TIME SLEEP OWNER DISPLAY YAMAHA SLEEP

Nota

- Per annullare lo spegnimento via timer premere nuovamente SLEEP.

Ascoltare la musica

YAMAHA MCRB270D - Ascoltare la musica - 1

text_image OPEN/LOAD CD BANETTER AUX LCD TOWER DIGITAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SHAND O RESET REPEAT SHUFFLE >=/□□ >=/□□ ××× OPTION + - CELLUMBER NETS - TOLER/PRESET MEMORY + - RESET + - SLEEP DIMMER DISPLAY YAMAHA

Ascolto di un CD

1 Premere il tasto CD del telecomando.
2 Collocare un CD sul piatto portadisco.

Premere △ per aprire/chiudere il piatto portadisco.

YAMAHA MCRB270D - Ascolto di un CD - 1

Ha inizio la riproduzione.

Usare i seguenti pulsanti per controllare la riproduzione audio. È possibile anche selezionare un brano usando i pulsanti numerici del telecomando.

C>=/C: Riproduzione/pausa
☐ Interruzione
I<>IPer sallare all'inizio del brano musicale in riproduzione. Tenere premuto per un riavvolgimento rapido.
I<>IPer passare al brano musicale successivo. Tenere premuto per un avanzamento rapido.
SHUFFLE/ REPEAT< p. 170

Nota

  • Questa unità consente di riprodurre CD audio e CD di dati su cui sono registrati file MP3/WMA. Per maggiori dettagli sui CD riproducibili, consultare "Dispositivi/supporti e formati di file supportati" (2° p. 178).
  • Quando la riproduzione del CD viene arrestata, la riproduzione riprenderà dall'inizio dell'ultimo brano musicale riprodotto. Per annullare la ripresa della riproduzione, premere □ (stop) mentre la riproduzione è interrotta.
  • È possibile annullare il numero del brano selezionato con i pulsanti numerici premendo □ (stop).
  • I file musicali memorizzati in un CD di dati possono essere riprodotti con le stesse operazioni usate per riprodurre la musica memorizzata su un dispositivo di memoria USB (7 p. 161).
  • Se si spegne l'unità mentre è selezionato un CD come sorgente di ingresso e un CD è inserito nell'unità, quest'ultima riproduce automaticamente il CD precedentemente inserito la volta successiva in cui viene riaccesa.

YAMAHA MCRB270D - Nota - 1

Riproduzione di musica con dispositivi di memoria USB

1 Premere il tasto USB del telecomando.
2 Collegare un dispositivo di memoria USB alla presa USB.

YAMAHA MCRB270D - Riproduzione di musica con dispositivi di memoria USB - 1

3 Selezionare un brano musicale.

Usare i seguenti pulsanti per controllare la riproduzione audio.

Selezionare una cartella.
[>=/LL, [<=<=>]Per confermare la voce selezionata e procedere al livello successivo oppure avviare/mettere in pausa la riproduzione.
I<=1 Per tornare alla voce precedente.
☐ Interruzione
SHUFFLE/ REPEAT p. 170
DISPLAYPer visualizzare le informazioni sul contenuto in riproduzione ( p. 171).

Nota

  • Questa unità consente la riproduzione mediante dispositivi di memoria USB sui quali sono salvati file musicali. Per maggiori dettagli sui dispositivi di memoria USB riproducibili, consultare "Dispositivi/supporti e formati di file supportati" (p. 178).
  • Alcuni dispositivi di memoria USB potrebbero non funzionare correttamente pur rispettando i requisiti. Non è garantita la riproducibilità e l'alimentazione di qualunque tipo di dispositivo di memoria USB.
  • Interrompere la riproduzione prima di scollegare il dispositivo di memoria USB.
  • Un dispositivo di memoria USB si carica automaticamente finché è collegato all'unità, a meno che l'unità non sia in modalità standby. Tuttavia, alcuni dispositivi potrebbero non caricarsi se collegati.
  • Collegare un dispositivo di memorizzazione USB direttamente alla presa USB dell'unità. Non usare prolunghe.

YAMAHA MCRB270D - Nota - 1

text_image OPEN/CLIME CCI BUTTER AUX USB TANT DOWN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SAMPLE O INPUT MAX TIME — FD — A —OK —CH —VCLK OPTION + WITH — VCLK/RAM — UNIT / RESET NUMBER + - DELETE + SLEEP DIMMER DISPLAY YAMAHA

BLUETOOTH

Riproduzione di musica tramite la connessione Bluetooth®

YAMAHA MCRB270D - Riproduzione di musica tramite la connessione Bluetooth® - 1

text_image Dispositivo Bluetooth Questa unità

1 Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo Bluetooth.
2 Premere il tasto BLUETOOTH del telecomando.
3 Selezionare l'unità dall'elenco dei dispositivi Bluetooth nel dispositivo Bluetooth.

L'indicatore ➤ si accende quando è stabilita una connessione.

YAMAHA MCRB270D - Riproduzione di musica tramite la connessione Bluetooth® - 2

text_image 全屏模块 +

4 Avviare la riproduzione musicale sul dispositivo Bluetooth.

Nota

•Abbassare il volume dell'unità prima della riproduzione.

Diversamente, il volume della riproduzione potrebbe risultare eccessivamente forte.
- Se un dispositivo Bluetooth è stato connesso in precedenza, alla pressione del tasto BLUETOOTH del telecomando l'unità si connette all'ultimo dispositivo connesso.
- Se l'unità viene collegata a un altro dispositivo tramite connessione Bluetooth, tenere premuno BLUETOOTH per almeno tre secondi per terminare tale connessione prima di collegare il dispositivo desiderato.
- Se durante la connessione Bluetooth viene richiesto un codice di accesso, inserire il numero "0000".
•Per ulteriori informazioni sulla connessione Bluetooth, vedere la documentazione fornita con il dispositivo Bluetooth.

Non è possibile connettere l'unità a un dispositivo Bluetooth

Se dopo aver seguito le istruzioni riportate a sinistra la connessione Bluetooth non viene stabilita, provare quanto segue.

1 Se il dispositivo è stato già connesso all'unità in precedenza, eliminare l'unità dall'elenco dei dispositivi registrati nel dispositivo Bluetooth.
2Tenere premuto BLUETOOTH sul telecomando per almeno tre secondi.

-Sul display del pannello anteriore viene visualizzato "Pairing".

3Selezionare l'unità dall'elenco dei dispositivi Bluetooth nel dispositivo Bluetooth.

-Una volta stabilita la connessione, sul display anteriore si accende l'indicatore.

YAMAHA MCRB270D - Nota - 1

text_image OPEN/HOUSE CC1 BLUETOOTH ALUX USB TUNER DIGITAL 1 22 23 4 53 60 7 81 89 MACHINE RESET BAS TINUS TUNER >=/□ ▲/▼ OPTION VILLI/MAIN TUNER / PRESET REMARK + - < -> < -> SLEEP DIMMER OUTPUT YAMAHA

Ascolto di stazioni DAB (solo modelloCRX-B370D)

Per ricevere le stazioni DAB, collegare l'antenna fornita con l'unità (p. 158).

Scansione iniziale

Premere ripetutamente TUNER per selezionare [DAB].

  • La scansione iniziale si avvia automaticamente quando si seleziona [DAB] per la prima volta.
  • Una volta completata la scansione, sul display del pannello frontale viene visualizzato il numero di stazioni DAB ricevibili e viene riprodotta la prima slazione memorizzata.

Sintonizzare le stazioni DAB

1 Premere ripetutamente TUNER per selezionare [DAB].

Quando l'unità non riesce a ricevere il segnale DAB, sul display del pannello frontale viene visualizzato "OIT Air".

2 Premere ◀◀/▶▶ per selezionare una stazione DAB.

YAMAHA MCRB270D - Sintonizzare le stazioni DAB - 1

Nota

• La scansione iniziale è disponibile anche nel menu delle opzioni.

1 Quando è selezionata la sorgente di ingresso DAB, premere OPTION.

- Il menu delle opzioni viene visualizzato sul display del pannello frontale.

2 Premere ▲/▼ per selezionare [Initial Scan] e premere ≡=/□□. - La scansione iniziale si avvia e termina automaticamente.

  • Se viene eseguita una scansione iniziale, le informazioni sulle stazioni DAB memorizzate e le stazioni DAB preselezionate vengono cancellate.
  • Questa unità può ricevere solo frequenze DAB banda III. Frequenza in MHz/etichetta canale

Preselezione delle stazioni DAB

Utilizzare la funzione di preselezione per memorizzare le 30 stazioni DAB preferite.

1 Sintonizzare una stazione DAB (p. 163) e premere MEMORY.

Il numero di preselezione lampeggia sul display del pannello frontale.

YAMAHA MCRB270D - Preselezione delle stazioni DAB - 1

2 Premere ▲/▼ per selezionare il numero di preselezione desiderato.

3 Premere □/□□ per completare la preselezione.

Per annullare l'impostazione della preselezione DAB, premere I.

Selezione delle stazioni DAB preselezionate

1 Premere ripetutamente TUNER per selezionare [DAB].

2 Premere ◀/▶ per selezionare una stazione preselezionata.

Nota

• Le informazioni sulla stazione DAB visualizzate sul display del pannello anteriore cambiano nel seguente ordine ad ogni pressione di DISPLAY.

STATION (predefinita)

CHANNEL/FREQ (frequenza ed etichetta canale)

SIG.Q. (qualità del segnale)

AUDIO FORMAT

Eliminazione di una stazione preselezionata

1 Tenere premuto DELETE per almeno due secondi con DAB selezionato come sorgente di ingresso.

-Il numero di preselezione lampeggia sul display del pannello frontale.

2 Premere ▲/▼ per selezionare il numero di preselezione della stazione da eliminare.

3Premere [==/]U.

-La stazione assegnata al numero di preselezione selezionato viene eliminata.

YAMAHA MCRB270D - Eliminazione di una stazione preselezionata - 1

text_image OPEN/CLUBE C3 BUCTIONS ALX USB TOLER DIGITAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SAMS D RESET BAS FOS TOMO >=/□> >=/▼ OPTION VILLUMIN - TUNG / PRESET REMARK + - RESET + - SLEEP ON/OFFA DISPLAY YAMAHA

Controllo della ricezione

È possibile controllare il livello del segnale DAB. Questa funzione è utile durante l'impostazione dell'antenna.

1 Quando è selezionata la sorgente di ingresso DAB, premere OPTION.

Il menu delle opzioni viene visualizzato sul display del pannello frontale.

2 Premere ▲/▼ per selezionare [DAB Tune Aid] e premere □>>/□□.

3 Premere ▲/▼ per cambiare l'etichetta del canale.

Viene visualizzato il livello di ricezione del segnale DAB misurato.

YAMAHA MCRB270D - Controllo della ricezione - 1

Il livello va da 0 (nessun segnale) a 100 (segnale migliore).

4 Premere OPTION per uscire dal menu delle opzioni.

Nota

- Quando il segnale DAB è debole in [Tune Aid], provare a regolare la posizione dell'antenna per migliorare la ricezione.

YAMAHA MCRB270D - Nota - 1

text_image OPEN/CLUBE C3 BUTTON AUX USB TUMER 0000A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SAMPLE 0 INPUT SAMS TINUS FD TUNER E+/FID OPTION + WRITE VCS/MAX - TUNER / RESET MEMBER MEMORY DELETE GND 000A 000A YAMAHA

Ascolto di stazioni radio FM

Per ricevere le stazioni FM, collegare l'antenna fornita con l'unità (p. 158).

Sintonizzazione di stazioni FM

1 Premere TUNER.

2 Tenere premuto ◀◀ o ▶▶ finché non si avvia la sintonizzazione automatica.

La sintonizzazione automatica si interrompe quando viene sintonizzata una stazione.

YAMAHA MCRB270D - Sintonizzazione di stazioni FM - 1

Nota

  • Se la ricezione della stazione è debole, è possibile sintonizzare la stazione manualmente premendo ripetutamente il pulsante
    ◀◀/▶▶. Il suono viene emesso in modalità monofonica.

Preselezione delle stazioni FM

Preselezione automatica

L'unità sintonizza le stazioni con una buona ricezione e le preseleziona automaticamente.

1 Premere TUNER.
2 Tenere premuto MEMORY per almeno due secondi.
3 Premere MEMORY.

La preselezione automatica si avvia, e quando essa termina, "Completed!" viene visualizzato sul display del pannello frontale.

Nota

  • La preselezione automatica sostituisce tutte le stazioni attualmente memorizzate con le nuove stazioni.
    • E possibile preselezionare fino a 30 stazioni FM.
  • Premere □ per annullare la presezione automatica.

YAMAHA MCRB270D - Nota - 1

text_image OPEN/USE C3 BUTTER ALUX USB TUMER DIGITAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SAMS O RESET SAMS TINUS TUNER >=/□□ HKG D+/D3 DHX ▲/▼ OPEN + WRITE VCS/LINK - TUNG/PRESET NEW/RESET ←→ RESET ←→ SLEEP DIMMER OUTPUT MEMORY DELETE YAMAHA

Preselezione manuale

1 Sintonizzare la stazione che si desidera preselezionare (p. 166).
2 Premere MEMORY.

Il numero di preselezione lampeggia sul display del pannello frontale.

YAMAHA MCRB270D - Preselezione manuale - 1

3 Premere ▲/▼ per selezionare il numero di preselezione desiderato.
4 Premere □□□ per preselezionare la stazione.

Nota

- Per annullare l'impostazione della preselezione manuale, premere □.

Selezione delle stazioni FM preselezionate

1 Premere TUNER.
2 Premere ◀/▶ per selezionare una stazione. Il numero di una prescezione registrata può essere selezionato anche utilizzando i pulsanti numerici.

Nota

Eliminazione di una stazione preselezionata

1 Tenere premuto DELETE per almeno due secondi con FM selezionato come sorgente di ingresso.
-Il numero di presezione lampeggia sul display del pannello frontale.
2 Premere ▲/▼ per selezionare il numero di preselezione della stazione da eliminare.
3Premere => /70.

-La stazione assegnata al numero di preselezione selezionato viene eliminata.

YAMAHA MCRB270D - Eliminazione di una stazione preselezionata - 1

text_image OPEN/CLUBE CDI BUTTER AUX USB TIMER SIGNAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 STARTLE 0 INPUT MSS TRAVEL FIS A CHINA CHINA OPTION + VOL/LINK WRITE - UNIT/PRESI + - MENIUM + EQUITY + SLIPP SIMMER DISPLAY YAMAHA DISPLAY

Radio Data System (solo modelli di Regno Unito ed Europa)

L'unità può ricevere le informazioni Radio Data System.

Premere DISPLAY se la sorgente di ingresso è FM.

A ogni pressione del pulsante le informazioni visualizzate cambiano secondo l'ordine riportato sotto.

PService (nome del programma)

PTY (tipo di programma)

RT (testi radio)

CT (ora esatta)

Frequenza

Nota

- Se la trasmissione del segnale della stazione Radio Data System è troppo debole, l'unità potrebole non essere in grado di ricevere completamente le informazioni Radio Data System. In particolare, le informazioni RT (testi radio) utilizzano gran parte della larghezza di banda; in questo modo potrebbero essere meno disponibili rispetto ad altri tipi di informazioni.

YAMAHA MCRB270D - Nota - 1

text_image OPEN/USB CDI BUNDTOW AUX USB TUNER DIGITAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SAMPLE OUTPUT BAS YOG DIGITAL OPTION VOLUME NOTE - TWO / PREST MEMPI + - DELETE + - SUPPORT IMMER DISPLAY YAMAHA

Riproduzione di musica da dispositivi esterni

Questa unità consente la riproduzione da dispositivi esterni. Utilizzare le prese (DIGITAL IN o AUX IN) a seconda del dispositivo da collegare (p. 154).

1 Scollegare il cavo di alimentazione dell'unità e collegare il dispositivo esterno all'unità.

I cavi da usare per il collegamento non sono in dotazione.

YAMAHA MCRB270D - Riproduzione di musica da dispositivi esterni - 1

text_image DIGITAL IN Cavo ottico digitale AUX IN Cavo con presa mini stereo da 3,5mm

Dispositivo audio dotato di una presa di uscita ottica
Lettore musicale portatile, ecc.

2 Reinserire il cavo di alimentazione dell'unità nella presa di corrente e premere ⏻ per accendere l'unità.
3 Premere AUX o DIGITAL per selezionare la sorgente di ingresso.
4 Riprodurre il dispositivo esterno collegato.

Per informazioni sulla riproduzione, consultare la documentazione fornita con il dispositivo esterno.

Nota

  • Diminuire il volume dell'unità e del dispositivo esterno connesso prima di effettuare il collegamento. Diversamente, il volume della riproduzione potrebbe risultare eccessivamente forte.
  • Per maggiori informazioni sul collegamento dei dispositivi, consultare la documentazione fornita con il dispositivo esterno.

Altre informazioni sulla riproduzione

YAMAHA MCRB270D - Altre informazioni sulla riproduzione - 1

text_image OPEN HOUSE CC BANETTER AUX USB TIMER DIGITAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SHANGUO RESET REPEAT SHUFFLE ON + - OPTION + - VILLI/RESET + - TUNL/FREST + - BEETT + - SLEEP OWNER DISPLAY YAMAHA

L'utilizzo di questa unità è ancora più pratico grazie a funzioni quali riproduzione shuffle/ripetuta, la visualizzazione di informazioni sul brano ecc.

Riproduzione shuffle/ripetuta

l'operazione è la stessa per la riproduzione di contenuti da dispositivi di memoria USB e CD.

Riproduzione shuffle (random)

Premere SHUFFLE durante la riproduzione.

l'indicatore della riproduzione shuffle sul display del pannello frontale cambia nel modo indicato sotto ogni volta che si preme SHUFFLE.

× Riproduzione shuffle delle cartelle*

XALL Riproduzione shuffle di tutti i brani

Si spegne La funzione di riproduzione shuffle non viene applicata.

* L'ampiezza della riproduzione shuffle dipende dai supporti in riproduzione.

Riproduzione ripetuta

Premere REPEAT durante la riproduzione.

L'indicatore della riproduzione ripetuta sul display del pannello frontale cambia nel modo indicato sotto ogni volta che si preme il pulsante REPEAT.

YAMAHA MCRB270D - Premere REPEAT durante la riproduzione. - 1

Riproduzione ripetuta del brano musicale in riproduzione.

YAMAHA MCRB270D - Premere REPEAT durante la riproduzione. - 2

Riproduzione ripetuta delle cartelle*

YAMAHA MCRB270D - Premere REPEAT durante la riproduzione. - 3

ALL Riproduzione ripetuta di tutti i brani

Si spegne

La funzione di riproduzione ripetuta non viene applicata.

* L'ampiezza della riproduzione ripetuta dipende dai supporti in riproduzione.

YAMAHA MCRB270D - Premere REPEAT durante la riproduzione. - 4

text_image OPEN HOUSE CD3 BUNDTON AUX USB TUMER DIGITAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SAMPLE O RESET BASS TREBLE >=/□ ▲/▼ OPTION + VOLUME METS - TURER / FREET REMOFT - RESET ++ SLIPP JIMBER DISPLAY YAMAHA DISPLAY

Informazioni sulla riproduzione

Durante la riproduzione di contenuti da un dispositivo di memoria USB o un CD, sul display del pannello frontale possono essere visualizzati il titolo del brano, il tempo trascorso ecc.

Premere DISPLAY durante la riproduzione.

YAMAHA MCRB270D - Informazioni sulla riproduzione - 1

A ogni pressione di DISPLAY, il display cambia nell'ordine indicato sotto.

CD di dati/USB CD
Titolo del brano*1Tempo di riproduzione
Nome dell'artista Tempo rimanente del brano*2
Titolo dell'album Tempo rimanente del disco*2
Tempo di riproduzione Titolo del brano*1.x3
Nome dell'artista*3
Titolo dell'album*3

*1 Se non è possibile riconoscere il titolo del brano, potrebbe essere visualizzato il nome del file.
^27 Solo durante la riproduzione di un CD audio.
x3 Solo durante la riproduzione di un CD audio codificato con informazioni che possono essere visualizzate.

Nota

- I caratteri visualizzati sul display del pannello frontale sono solo allanumerci.

Regolazione della qualità dell'audio

Regolazione dei toni (in grassetto per impostazione predefinita)

Usare BASS e TRFBI F sul telecomando per regolare il livello di uscita dei toni alti (treble) e bassi (bass) durante l'ascolto del suono.

(Da-5 a 0 a +5)

1Premere BASS o TREBLE.

2 Cambiare il livello con ▲/▼ e premere □>/□□.

Regolazione del bilanciamento (in grassetto per impostazione predefinita)

Usare il menu delle opzioni per regolare il bilanciamento del volume dei diffusori sinistro e destro (c ^2 p. 172).

Questa impostazione non viene applicata quando si usano le cuffie.

(Canale SX +5 a --centro-- a Canale DX +5)

YAMAHA MCRB270D - Regolazione della qualità dell'audio - 1

text_image OPEN/CLUSE C3 BUCTIONS ALX USB TUNER DIGITAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DOUBLE RESET BASE FOS TITLES A <=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/>=/==/ OPTION VOLUME MULI - Tuning / RESET NEWUP RESET SLEEP ONION DISPLAY ▲/▼ =>/□□ <=>> OPTION YAMAHA

Il menu opzioni consente di configurare l'unità per adeguarla all'uso che se ne desidera fare.

1 Premere OPTION.

L'elenco del menu opzioni viene visualizzato sul display del pannello frontale. Fare riferimento a "Elenco del menu opzioni" (°p. 172).

2 Selezionare il menu delle opzioni con ▲/▼ e premere □> /□□.

YAMAHA MCRB270D - Selezionare il menu delle opzioni con ▲/▼ e premere □&gt; /□□. - 1

3 Cambiare l'impostazione con ▲/▼ e premere □> /□□.

  • Ripetere il punto 3 se è presente un sottomenu.
  • Premere «K» per annullare l'impostazione e tornare al livello precedente.
  • Ripetere i punti 2 e 3 se si desidera impostare un'altra voce di menu.

4 Premere OPTION per uscire dalle impostazioni delle opzioni.

Elenco del menu opzioni

MenuImposta-zione predefi-nitaFunzione
Initial Scan* (p. 163)Cerca tutte le frequenze DAB ricevibili e le registra nell'unità.
DAB Tune Aid* (p. 165)Mostra il livello del segnale DAB ricevuto.
Balance (p. 171) centerRegola il bilanciamento del volume dei diffusori destro e sinistro.
AutoPowerStdby (p. 159)OnImposta automaticamente l'unità in modalità standby.
BT Standby (standby Bluetooth)OnQuando si collega all'unità un dispositivo Bluetooth mentre l'unità è in modalità standby, l'unità si accende automaticamente.
Bluetooth OnAttiva/disattiva la funzione Bluetooth.
InitializeSetRipristina le impostazioni predefinite di fabbrica.

* Solo quando è sintonizzata una stazione DAB (CRX B370D).

Risoluzione dei problemi

Se l'unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se il problema riscontrato non fosse presente nell'elenco o se i rimedi proposti non fossero di aiuto, spegnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.

Per prima cosa, verificare che i connettori di ogni cavo siano inseriti saldamente nelle prese di ogni dispositivo. Verificare anche che il cavo di alimentazione sia inserito in una presa.

Generali

Problema Causa Soluzione
L'unità si porta in modalità standby non appena viene accesa.L'unità non funziona correttamente.Il cavo di alimentazione non è collegato correttamente. Collegare bene il cavo di alimentazione.
Il microprocessore interno si è bloccato a causa di una scarica elettrica esterna (un fulmine, elettricità statica eccessiva ecc.) o a causa di una caduta di tensione.Tenere premuto ⊙ sul pannello frontale per più di 10 secondi per inizializzare e riavviare l'unità. Se il problema persiste, scollegare l'unità dalla presa elettrica, attendere almeno 30 secondi, quindi ricollegare l'unità alla presa elettrica.
Non viene emesso alcun suono.Non è stata scelta una sorgente di ingresso adatta.Scogliere una sorgente di ingresso appropriata con INPUT sul pannello frontale o con i pulsanti della sorgente di ingresso sul telecomando (p. 153, 156).
I diffusori non sono saldamente collegati.Effettuare correttamente i collegamenti (p. 157).
Il volume è al minimo o è stato disattivato. Alzare il volume.
La riproduzione audio avviene da un solo diffusore.Il dispositivo esterno o i diffusori non sono collegati correttamente.Collegare correttamente il dispositivo esternp o i diffusori (p. 157, 169).Se il problema persiste, i cavi potrebbero esser difettosi.
Si sentono dei disturbi.L'unità è troppo vicina a dispositivi digitali o a radio-frequenza. Allontanare l'unità da questi dispositivi.
Il cavo audio usato per collegare l'unità e il dispositivo esterno potrebbe essere difettoso.Collogare bene il cavo audio. Se il problema persiste, utilizzare un altro cavo audio.
L'alimentazione viene improvvisamente disattivata.Potrebbe essere impostato il timer di spegnimento (p. 159).Accendere l'unità e riprodurre nuovamente la sorgente.
La funzione di standby automatica è attivata (p. 159).
Si sentono interferenze da dispositivi digitali o ad alta frequenza.L'unità è troppo vicina a dispositivi digitali o ad alta frequenza. Allontanare l'unità da quei dispositivi.
Il telecomando non funziona o funziona male.Il telecomando potrebbe trovarsi al di fuori del proprio raggio di azione.Utilizzare il telecomando entro la distanza operativa (→ p. 159).
Il sensore del telecomando dell'unità potrebbe essere esposto direttamente alla luce solare o ad altre fonti di illuminazione forte, per esempio a lamopade fluorescenti del tipo con invertitore.Cambiare l'orientamento dell'illuminazione o dell'unità oppure spostare l'unità
La batteria potrebbe essere scarica.Sosituire le batterie con batterie nuove (→ p. 156).
Ci sono ostacoli fra il sensore dell'unità e il telecomando. Rimuovere gli ostacoli.

Bluetooth

Problema Causa Soluzione
Non è possibile connettere l'unità a un dispositivo Bluetooth.[Bluetooth] nelle impostazioni delle opzioni è impostato su [Off]. Impostario su [On].
l'unità è già connessa a un altro dispositivo Bluetooth.Terminare la connessione Bluetooth in corso e quindi connettere il nuovo dispositivo (p. 162).
L'unità e il dispositivo Bluetooth sono troppo distanti, Avvicinare il dispositivo wireless.Bluetooth all'unità.
Un dispositivo funzionante nella banda dei 2,4 GHz (forno a microconde, dispositivo di rete wireless ecc.) sta interferendo con la comunicazione wireless.Allontanare l'unità e il dispositivo Bluetooth da tale dispositivo. Se il router LAN wireless supporta la banda dei 5 GHz, connettere i dispositivi di rete alla rete usando la banda dei 5 GHz.
Il codice dei dispositivi quali un adattatore Bluetooth non è "0000".Utilizzare un dispositivo Bluetooth con codice "0000".
Il dispositivo Bluetooth non supporta AZDP (Advanced Audio Distribution Profile)Utilizzare un dispositivo Bluetooth che supporta il protocollo AZDP.
Non viene riprodotto alcun suono, oppure il suono si interrompe durante la riproduzione.Il livello del volume del dispositivo Bluetooth è troppo basso. Aumentare il volume dei dispositivo Bluetooth.
Il dispositivo Bluetooth non è configurato per trasmettere segnali audio all'unità.Nel dispositivo Bluetooth, selezionare l'unità come destinazione di uscita dell'audio.
La connessione Bluetooth è stata terminata.Stabilire nuovamente la connessione Bluetooth (p. 162).
Un dispositivo funzionante nella banda dei 2,4 GHz (forno a microconde, dispositivo di rete wireless ecc.) sta interferendo con la comunicazione wireless.Allontanare l'unità e il dispositivo Bluetooth da tale dispositivo. Se il router LAN wireless supporta la banda dei 5 GHz, connettere i dispositivi di rete alla rete usando la banda dei 5 GHz.
L'unità e il dispositivo Bluetooth sono troppo distanti. Avvicinare il dispositivoBluetooth all'unità.

Disco

Problema Causa Soluzione
La riproduzione non si avvia (o si interrompe immediatamente) dopo aver premuto [=> /77].Il disco potrebbe essere sporco. Pulire il disco (°° p. 178).
Il disco inserito nell'unità potrebbe non essere supportato.Utilizzare un disco supportato dall'unità (°° p. 178).
Se l'unità è stata spostata da un posto freddo a uno caído, potrebbe essersi formata della condensa sulla lente di lettura del disco.Aspettare una o due ore per dare modo all'unità di regolarsi sulla temperatura ambiente, quindi riprovare.
Non viene riprodotto alcun suono, oppure il suono si interrompe durante la riproduzione.Il disco potrebbe essere sporco. Pulire il disco (°° p. 178).
Il disco inserito nell'unità potrebbe non essere supportato.Utilizzare un disco supportato dall'unità (°° p. 178).

Dispositivi di memoria USB

Problema Causa Soluzione
L'unità non rileva i dispositivo di memoria USB.Il dispositivo di memoria USB non è collegato saldamente alla presa USB.Spegnere l'unità, ricollegare il dispositivo di memoria USB e riaccendere l'unità (5° p. 161).
È utilizzato un dispositivo di memoria USB in un formato diverso da FAT16/32.Utilizzare un dispositivo di memoria USB con formato I A116 o I A132.
Non è possibile visualizzare le cartelle e i file nel dispositivo di memoria USB.I dati contenuti nel dispositivo di memoria USB sono protetti da crittografia.Utilizzare un dispositivo di memoria USB senza funzione di crittografia.
Non viene riprodotto alcun suono, oppure il suono si interrompe durante la riproduzione.Il file musicale non è supportato dall'unità.Riprodurre un file musicale supportato dall'unità (5° p. 179).

Ricezione DAB (solo per CRX-B370D)

Problema Causa Soluzione
Impossibile sintonizzare le stazioni DAB.Non è stata eseguita la scansione iniziale.Eseguire la scansione iniziale (p. 163).
La scansione iniziale non è riuscita e [Not Found] viene visualizzato sul display del pannello frontale.I segnali DAB sono troppo deboli.Utilizzare la funzione DAB Tune Aid per individuare la posizione migliore dell'antenna (p. 163).
La posizione dell'antenna non è ottimale per la ricezione DAB.
L'area non ha copertura DAB.Contattare il rivenditore o accedere a WorldDMB online all'indirizzo http://www.worlddab.org per verificare la copertura DAB dell'area.
Si sentono interferenze e disturbi (fischi, crepitii o jitter)E necessario riposizionare l'antenna.Regolare nuovamente la posizione dell'antenna (p. 158).
I segnali DAB sono troppo deboli.Utilizzare la funzione DAB Tune Aid per individuare la posizione migliore dell'antenna (p. 165).
Le informazioni sulla stazione DAB non sono visualizzate o non sono corrette.La stazione DAB potrebbe essere temporaneamente fuori servizio oppure le informazioni sulla stazione DAB non sono fornite dall'emittente DAB.Contattare l'emittente DAB.

Ricezione in FM

Problema Causa Soluzione
La ricezione stereo in FM è disturbata.L'antenna non è collegata correttamente.Accentarsi che l'antenna sia collegata correttamente e cambiare la posizione dell'antenna (5° p. 158).
La stazione radio potrebbe essere lontana dall'area in cui si trova l'utente oppure le caratteristiche di ingresso dell'antenna sono scadenti.Utilizzare un'antenna esterna disponibile in commercio. Per maggiori dettagli, consultare un punto vendita specializzato.
La sintonizzazione automatica non funzione.La stazione radio potrebbe essere lontana dall'area in cui si trova l'utente oppure le caratteristiche di ingresso dell'antenna sono scadenti.Utilizzare un'antenna esterna disponibile in commercio. Per maggiori dettagli, consultare un punto vendita specializzato.
Usare il metodo della sintonizzazione manuale (5° p. 167).
Impossibile selezionare una stazione radio preselezionata.E possibile che la (memoria) preselezione sia stata cancellata.Preselezionare nuovamente le stazioni radio (5° p. 166, 167).
C'è distorsione e la ricezione non migliora neppure con una buona antenna FM o con un'antenna esterna.Potrebbero verificarsi riflessioni di percorso multiplo e altre interferenze radio.Modificare l'altezza, la direzione o il posizionamento dell'antenna.

Messaggi visualizzati sul pannello anteriore

Messaggio Causa Soluzione
Access Error L'unità non è in grado di accedere al dispositivo di memoria USB.Spegnere l'unità e ricollegare il dispositivo di memoria USB. Se il problema persiste, provare a utilizzare un altro dispositivo di memoria USB.
Disc Error E stato inserito un disco non supportato dall'unità. Inserire un disco supportato dall'unità.
Loading... L'unità sta caricando il file/i contenuti specificati. Attendere che l'unità termini il caricamento.
No ContentIl disco o il dispositivo di memoria USB non contiene file supportati dall'unità.Usare un disco o un dispositivo di memoria USB contenente file supportati dall'unità.
No DiscIl disco inserito nell'unità potrebbe non essere supportato.Utilizzare un disco supportato dall'unità (10 p. 178).
Il disco potrebbe essere sporco oppure sostanze estranee potrebbero esservi attaccate.Pulire il disco. In alternativa, rimuovere eventuali sostanze estranee depositatesi sul disco.
Il disco è caricato capovolto. Caricare il disco con il lato dell'etichetta rivolto verso l'alto.
OvercurrentIl dispositivo di memoria USB collegato non è supportato dall'unità.Scollegare il dispositivo di memoria USB, spegnere l'unità e riaccenderla. Se in questo modo non si risolve il problema per il dispositivo di memoria USB, significa che tale dispositivo non è riproducibile sull'unità.
Il dispositivo di memoria USB non è collegato correttamente.
Unknown L'unità non è in grado di accedere al dispositivo di memoria USB.Spegnere l'unità e ricollegare il dispositivo di memoria USB. Se il problema persiste, provare a utilizzare un altro dispositivo di memoria USB.
Unknown DiscÈ stato inserito un disco non riconosciuto dall'unità.Inserire un disco che possa essere riprodotto dall'unità
USB ErrorL'unità non riesce a riprodurre i brani archiviati sui dispositivi di memoria USB per ragioni sconosciute.Verificare che il formato dei file che si sta cercando di riprodurre sia supportato dall'unità (10 p. 179).

Dispositivi/supporti e formati di file supportati

Supporti/dispositivi supportati

Dispositivi di memoria USB

  • L'unità è compatibile con dispositivi di memoria USB in formato FAT16 o FAT32. Non collegare dispositivi di memoria USB di altro tipo.
  • I dispositivi di memoria USB con crittografia non possono essere utilizzati.
  • Non è garantito il funzionamento di tutti i dispositivi di memoria USB.

Yamaha e i suoi fornitori declinano ogni responsabilità in caso di perdita dei dati salvati su un dispositivo di memoria USB collegato a questa unità. A titolo precauzionale, si raccomanda di eseguire sempre copie di riserva dei file importanti.

Dischi

- Questa unità è progettata per l'uso con CD audio e CD-R/RW (formato ISO 9660) che hanno uno dei seguenti loghi stampati sul disco o sulla confezione.

CD audio

YAMAHA MCRB270D - Dischi - 1

YAMAHA MCRB270D - Dischi - 2

CD-R/RW*

YAMAHA MCRB270D - Dischi - 3

YAMAHA MCRB270D - Dischi - 4

YAMAHA MCRB270D - Dischi - 5

* Dischi contrassegnati con una delle seguenti frasi.

FOR CONSUMER

FOR CONSUMER USE

FOR MUSIC USE ONLY

- I dischi da 8 cm sono riproducibili su questa unità.

Inserire un disco nell'incavo interno del piatto portadisco.

Note sui dischi

  • Non inserire nell'unità dischi diversi da quelli sopra indicati. Diversamente, si potrebbe danneggiare l'unità.
  • CD-R/RW non finalizzati non possono essere riprodotti. La finalizzazione è il processo che prepara il disco per la riproduzione su un dispositivo compatibile.
  • Alcuni dischi non possono essere riprodotti a seconda delle loro caratteristiche o delle loro condizioni di registrazione.
  • Non utilizzare dischi di forma non standard, per esempio dischi a forma di cuore.
    •Non utilizzare dischi graffiati o crepati, deformati o appiccicosi.

Manipolazione dei dischi

- Non toccare la superficie del disco. Afferrare il disco tenendolo per il bordo o per il foro centrale.

- Utilizzare un pennarello a punta morbida per scrivere sul lato dell'etichetta dei dischi.

•Non attaccare nastri, adesivi, colla ecc. sul disco.

•Non utilizzare una protezione per evitare i graffi.

•Non inserire oggetti estranei sul piatto portadisco.

- Non inserire più di un disco alla volta nell'unità. Diversamente, si potrebbe danneggiare sia l'unità che i dischi.

- Se un disco si sporca, pulirlo con un panno morbido, pulito e asciutto procedendo dal centro verso il bordo. Non utilizzare detergenti o solventi.

- Non usare detergenti per lenti, in quanto potrebbero causare malfunzionamenti.

- Non esporre il disco alla luce solare diretta, ad alte temperature, elevata umidità o polvere.

- Quando un disco non viene usato, rimuoverlo dall'unità e riporlo in una custodia appropriata.

YAMAHA MCRB270D - Manipolazione dei dischi - 1

YAMAHA MCRB270D - Manipolazione dei dischi - 2

Formato di file

L'unità supporta i seguenti formati di file.

USB

FormatoFrequenza di campionamento (kHz)Bit quantizzazione (bit)Bit rate (kbps)Numero di canali
WAV^* 32/44,1/48/88,2/96/176,4/19216/24 - 2
MP3 32/44,1/48 16 8-320 2
WMA 32/44,1/48 16 8-320 2
MPEG-4 AAC-LC 32/44,1/48 16 8-320 2
FLAC32/44,1/48/88,2/96/176,4/19216/24 - 2
ALAC 32/44,1/48 16/24 - 2
AIFF32/44,1/48/88,2/96/176,4/19216/24 - 2

* Solo formato PCM lineare
•Non è possibile riprodurre i file DRM (Digital Rights Management).

Disco

FormatoFrequenza di campionamento (kHz)Bit quantizzazioneBit rate (kbps)Numero di canali
MP3 32/44,1/48 16 8-320 2
WMA 32/44,1/48 16 8-320 2

Dati tecnici

Ingresso

AUX IN Presa mini stereo da 3,5 mm
DIGITAL IN Presa ottica

Uscita

SUBWOOFER OUT Presa monofonica RCA
SPI AKI RS I/R -
PHONES Del diametro di 6,3 mm

CD

LaserTipo Laser semiconductore GaAs/GaAlAs
Lunghezza d'onda /90 nm
Potenza di uscita 7 mW
Supporti CD, CD R/RW
Formato audio CD audio, MP3, WMA

Sintonizzatore

Preselezione memoria 30
Gamma di sintonizzazioneFMModelli USA e Canada: Da 87,5 MHz a 107,9 MHzAltri modelli: Da 87,5 MHz a 108,0 MHz

DAB (solo per CRX-B370D)

Presezione memoria 30
Gamma di sintonizzazioneDAB Da 174 a 240 MHz (Banda III)
Compañità DAB/DAB+

Bluetooth

Versione Bluetooth Ver. 4.2
Profili supportariA2DP (Advanced Audio Distribution Profile)AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Codec compatibili SBC, AAC
Massima distanza di comunicazione 10 m(senza interferenze)
Frecuenza radio (Frequenza operative) Da2402 MHz a 2480 MHz
Potenza massima di uscita (EIRP)4 dBm (2,5 mW)

Sezione amplificatore

Potenza di uscita massima 20 W + 20 W (6 Ω, 1 kHz, 10 % THD)
Risposta in frequenza20 Hz to 30 kHz (0.13 dB)
Distorsione armonica complessiva≤ 0,05 % (2,5 W/6 Ω)

Generali

Alimentazione/FrequenzaCA da 100 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo18 W
Consumo in standbyStandby Bluetooth disattivato: 0,3 W (FCO) Standby Bluetooth attivato: 1,5 W
Dimensioni (L x A x P)180 × 118 × 322 mm
Peso2,7 kg

I contenuti del presente manuale sono conformi alle specifiche più aggiornate alla data di pubblicazione. Per ottenere il manuale più aggiornato, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file del manuale.

YAMAHA MCRB270D - Dati tecnici - 1

Con un avanzato design di risparmio energetico, questo prodotto ha un consumo energetico molto ridotto, non superiore a 1,8 watt in modalità standby Bluetooth.

Índice

PRECAUCIONES 182

Introducción 187

Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell'EEA\* e in Svizzera

Italiano

Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l'assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potele consultare il sito Web all'indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l'ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : YAMAHA

Modello : MCRB270D

Categoria : Altoparlanti