MCRB270D - Altavoces YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MCRB270D YAMAHA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MCRB270D YAMAHA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoces en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCRB270D - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCRB270D de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO MCRB270D YAMAHA
text_image
OPEN/USE CC BUTTER ALUX USB TUNER DIGITAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SMARLE O RHOYA SAMS THAIL >=/□> HKG CH/SS DCH > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > ) > ) > ) > ) > ) ) > ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) )Acerca de este manual 187
Marcas comerciales 187
Accesorios 187
Qué puede hacer con esta unidad 188
Nombres de las piezas 189
Panel delantero 189
Panel posterior 190
Visualizador del panel delantero 191
Mando a distancia 192
Preparativos 193
Conexión de los altavoces 193
Conexión de la antena 194
Encendido de la unidad 195
Uso del temporizador de apagado 195
Escuchar música 196
Escuchar CD 196
Reproducción de música de dispositivos de memoria USB 197
Reproducción de música a través de una conexión Bluetooth ^® 198
Escuchar emisoras DAB (solo CRX-B370D) 199
Escuchar emisoras de radio FM 202
Sistema de datos de radio (solo modelos de Reino Unido y Europa) 204
Reproducción de música de dispositivos externos 205
Más información sobre la reproducción 206
Reproducción aleatoria/de repetición 206
Información de reproducción 207
Ajuste de la calidad del sonido 207
Menú de opciones 208
Resolución de problemas 209
Generalidades 209
Bluetooth 210
Disco 211
Dispositivos de memoria USB 211
Recepción DAB (solo CRX-B370D) 212
Recepción FM 212
Mensajes del visor del panel delantero 213
Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles ..... 214
Dispositivos y soportes compatibles 214
Formatos de archivo 215
Especificaciones 216
PRECAUCIONES
ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE ES IMPORTANTE SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES.
La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al usuario y otras personas y daños materiales. Además, ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas instrucciones.
Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar seguro donde pueda consultarlo en cualquier momento.
- Asegúrese de solicitar las inspecciones o reparaciones al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
- Yamaha no se responsabiliza por sus lesiones o los daños a sus productos debidos a uso inapropiado o modificaciones de la unidad.
- Este producto es para hogares corrientes. No lo utilice para aplicaciones que requieran un alto nivel de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atención sanitaria o activos de valor elevado.

ADVERTENCIA
Este contenido está relacionado con "riesgo de lesiones graves o muerte".
Láser
- No extraiga la tapa para realizar reparaciones. Esta unidad utiliza un láser. Si la luz del láser incide directamente sobre sus ojos, podrían producirse problemas en la vista. Solicite una inspección o una reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
- No mire hacia la fuente de luz del láser. Si no hay nada que la bloquee, esta unidad emite una luz de láser visible. Evite mirar directamente hacia el láser. Si la luz del láser incide directamente sobre sus ojos, podrían producirse problemas en la vista. Si el enchufe está conectado a la salida de CA, no acerque los ojos a las aberturas de la bandeja de disco ni a otras aberturas ni intente mirar dentro de la unidad.
Alimentación/cable de alimentación
- No realice ninguna acción que pueda dañar el cable de alimentación.
- No lo coloque cerca de una estufa o radiador.
- No lo doble excesivamente ni lo modifique.
- No lo raye.
- No lo coloque bajo ningún objeto pesado.
Usar el cable de alimentación con el cable pelado puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. - Nunca cargue la unidad si está mojada. Si no sigue estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas o de cortocircuito del terminal, y esto podría provocar incendios o averías.
- No toque el enchufe ni el cable de alimentación durante una tormenta eléctrica. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas.
- Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en ella. Si no se conecta a una toma de corriente de CA apropiada, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías.
- Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en él. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
- Cuando instale la unidad, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que utilice. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de CA. Incluso cuando el interruptor de alimentación esté apagado, si el cable de alimentación no está desenchufado de la toma de CA de la pared, la unidad no se desconectará de la alimentación.
- Si escucha algún trueno o sospecha que se aproxima una tormenta eléctrica, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de Incendio o averías.
- Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías.
No desmonte la unidad
- No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones o averlas. Si observa cualquier irregularidad, asegúrese de solicitar una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Advertencia sobre el agua
- No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad o donde pueda gotear agua, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si cualquier líquido, como el agua, penetra en la unidad, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. Si entra en el dispositivo cualquier líquido, por ejemplo agua, apague inmediatamente la alimentación y desenchufe el cable de
alimentación de la toma de CA. A continuación, solicite una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
- Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas. No manipule esta unidad con las manos húmedas. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas o averías.
Advertencia sobre el contacto con fuego
- No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que existe riesgo de incendio.
Mantenimiento y cuidado
- No utilice aerosoles ni productos químicos por aspersión que contengan gas combustible para realizar tareas de limpieza o lubricación. El gas combustible permanecerá en el interior de la unidad, lo que podría provocar explosiones o incendios.
Uso de pilas
- No desmonte nunca una pila. Si el contenido de la pila entra en contacto con sus manos u ojos, puede sufrir ceguera o quemaduras químicas.
- No tire pilas al fuego. Si lo hiciera, la pila podría explotar con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
- No intente recargar pilas que no sean recargables. El proceso de carga podría hacerlas explotar o provocar una fuga, con el consiguiente riesgo de sufrir ceguera, quemaduras químicas o lesiones.
- Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un médico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de visión o quemaduras químicas.
Unidad inalámbrica
- No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos ni dentro de instalaciones sanitarias. Las ondas de radiofrecuencia de esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina.
- No utilice la unidad a menos de 15 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfibrilador. Las ondas de radiofrecuencia que emite esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina implantados, como marcapasos o desfibriladores.
Si observa cualquier anomalía
- Si surge cualquiera de las anomalías siguientes, apague inmediatamente la alimentación y desconecte el enchufe de alimentación.
- El cable/enchufe de alimentación está deteriorado.
- La unidad emite humo u olores no habituales.
- Algún material extraño ha caído en el interior de la unidad.
- Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso.
- La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deterioro.
Si continúa usando la unidad, existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o avería. Solicite inmediatamente una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
- Asegúrese de que la unidad no se le caiga y no la someta a ningún impacto fuerte. Si sospecha que la unidad podría estar deteriorada como consecuencia de una caída o un golpe, apague inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas, incendio o averías. Solicite inmediatamente una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.

ATENCIÓN
Este contenido está relacionado con "riesgo de lesiones".
Alimentación/cable de alimentación
- No utilice una toma de corriente de CA que presente holgura al insertar el enchufe de alimentación. De no seguirse estas Instrucciones, existe riesgo de Incendlo, descargas eléctricas o quemaduras.
- Al retirar el enchufe de la unidad o de una toma de CA, tire siempre del enchufe y no del cable. Tirar del cable puede deteriorarlo, con el consiguiente riesgo de descargas eléctricas o incendio.
- Inserte el enchufe de alimentación firmemente hasta el fondo en la toma de corriente de CA. Usar la unidad sin estar debidamente enchufada puede provocar acumulación de polvo en las patillas, con el consiguiente riesgo de incendio o quemaduras.
Instalación
- No coloque la unidad sobre superficies inestables, donde pueda caerse o volcarse por accidente y provocar lesiones.
- No bloquee los orificios de ventilación de la unidad (ranuras de refrigeración). Esta unidad cuenta con orificios de ventilación en la parte lateral para evitar que la temperatura interna se eleve en exceso. De no seguirse estas instrucciones, el calor quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averías.
• Al instalar esta unidad: - No tape el dispositivo con ningún tipo de tela.
- No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras.
- Asegúrese de que la superficie superior queda hacia arriba; no instale la unidad sobre los laterales ni boca abajo.
- No utilice el dispositivo en un lugar demasiado pequeño o mal ventilado.
De no seguirse las instrucciones anterlores, el calor quedaría atrapado en el Interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averias. Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor de la unidad: como mínimo 5 cm arriba, 5 cm a los lados y 5 cm detrás -
No instale la unidad en lugares en los que pueda entrar en contacto con gases corrosivos o aire salobre, o lugares con exceso de humo o vapor. Si ocurriera, podría dar lugar a un funcionamiento defectuoso.
-
Antes de mover esta unidad, asegúrese de desconectar el interruptor de alimentación y todos los cables de conexión. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de deterioro de los cables o de que tropiece con ellos y se caiga.
- Para instalar correctamente la antena de exteriores, asegúrese de que esta tarea corra a cargo del distribuidor a quien compró la unidad o del Servicio técnico de Yamaha. De lo contrario, la instalación podría caerse y provocar lesiones. Para su instalación se requieren cualificaciones especiales y experiencia.
Pérdida auditiva
- No utilice la unidad a un volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocarle una pérdida de audición permanente. Si experimenta alguna pérdida auditiva u oye pitidos, consulte a un médico.
- Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. Asimismo, antes de encender o apagar los dispositivos, asegúrese de ajustar el nivel de volumen de todos ellos al mínimo. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de pérdida de audición, descarga eléctrica o daños en el dispositivo.
- Cuando encienda la alimentación de CA del sistema de sonido, encienda siempre la unidad EN ÚLTIMO LUGAR para evitar sufrir pérdida de audición y no provocar daños en los altavoces. Por el mismo motivo, cuando desconecte la alimentación, apague PRIMERO la unidad. De no seguírse estas instrucciones, existe riesgo de pérdida auditiva o daños en los altavoces.
Mantenimiento
- Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de CA antes de limpiar la unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas.
Precauciones de uso
- No introduzca las manos ni los dedos en la ranura para discos de esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de lesiones.
- No introduzca ningún material extraño, como un objeto metálico o papel, en la ranura para discos de esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. Si cae algún material extraño en la unidad, apague inmediatamente la alimentación, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA y solicite una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
- No haga lo siguiente:
- Subirse o sentarse en el equipo.
- Poner objetos elementos pesados encima del equipo.
- Apilar el equipo.
- Aplicar fuerza más allá de lo razonable a los botones, interruptores, terminales de entrada/salida, etc.
- No tire de los cables conectados para evitar lesiones o daños en la unidad debidos a caídas.
- No utilice la unidad si el sonido se escucha distorsionado. Si se utiliza la unidad de forma prolongada en estas condiciones, podría producirse un recalentamiento, con el
consiguiente riesgo de incendio.
Uso de pilas
- Sustituya siempre todas las pilas al mismo tiempo. No utilice pilas nuevas y viejas juntas. Si utiliza pilas nuevas y viejas juntas podrían producirse incendios, quemaduras o inflamaciones debido a las fugas de fluidos.
- No utilice pilas diferentes de las especificadas. Si lo hace, puede provocar un incendio, quemaduras o llamas provocadas por fugas.
- No mezcle pilas de distintos tipos, como pilas alcalinas y pilas de manganeso, pilas de diferentes fabricantes ni diferentes tipos de pilas del mismo fabricante, ya que podrían producirse incendios, quemaduras o inflamaciones debido a las fugas de fluidos.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Los niños podrían tragarse las pilas por accidente. Si no se siguen estas instrucciones podrían producirse inflamaciones debido a las fugas de fluidos de las pilas.
- No introduzca las pilas en un bolsillo o una bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas con trozos de metal. La pila puede cortocircuitarse, explotar o perder fluido, con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
- Asegúrese siempre de que todas las pilas están colocadas conforme a las marcas de polaridad +/-. De no seguirse estas Instrucciones, existe riesgo de Incendlo, quemaduras o inflamación debidos a fugas de fluidos.
- Cuando se agoten las pilas o la unidad no se vaya a usar durante mucho tiempo, extraiga las pilas de la unidad para evitar posibles fugas del fluido de las pilas.
- Al guardar o desechar pilas, aíse la zona de los terminales con cinta aislante o con otro tipo de protección. Si se mezclan con otras pilas o con objetos metálicos, existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamación a causa del fluido.
AVISO
Indica puntos que debe observar para evitar averías, daños o mal funcionamiento del producto, así como pérdidas de datos.
Alimentación/cable de alimentación
- SI no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Aunque el interruptor [Ó] (En espera/Encendido) esté apagado (pantalla apagada), seguirá fluyendo una cantidad mínima de corriente.
Instalación
- No utilice esta unidad en las proximidades de equipos electrónicos, tales como TV, radios o teléfonos móviles. De no seguirse estas instrucciones, la unidad, el televisor o la radio podrían emitir ruidos de interferencias.
- No use esta unidad en una ubicación que esté expuesta a la luz solar directa, que alcance temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al lado de una estufa) o bajas ni que esté
sometida a cantidades excesivas de polvo o vibraciones. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que el panel de la unidad se deforme, de que sus componentes internos se averíen o de que el funcionamiento sea inestable.
- Instale la unidad lo más alejada posible de otros equipos electrónicos. Las señales digitales de esta unidad podrian interferir con otros equipos electrónicos.
- Si usa una función inalámbrica, evite instalar esta unidad cerca de tabiques o mesas de metal, hornos microondas u otros dispositivos de red inalámbrica. Las obstrucciones pueden acortar el alcance de la transmisión.
Conexiones
- Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente el manual de cada una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las instrucciones.
Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones puede provocar averías. - No conecte esta unidad a unidades industriales. Los estándares de las interfaces de audio digital son diferentes para uso personal y para uso industrial. Esta unidad se ha diseñado para conectarla a una interfaz de audio digital de uso personal. Conectarla a una interfaz de audio digital de uso industrial no solo podría provocar una avería en esta unidad, sino también deteriorar los altavoces.
Manipulación
- No coloque productos de vinilo, plástico o caucho sobre esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, el panel de la unidad podría decolorarse o deformarse.
- Si la temperatura ambiente cambia drásticamente (por ejemplo, durante el transporte o al aplicar rápidamente la calefacción o el aire acondicionado) y existe la posibilidad de que se haya formado condensación en el interior de la unidad, dejela varias horas sin encendería hasta que esté totalmente seca antes de usarla. Usar la unidad mientras contiene condensación puede producir averías.
Mantenimiento
- Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco. No use productos químicos como bencina, disolventes, detergentes o bayetas impregnadas de productos químicos, pues podrían provocar decoloraciones o deformaciones.
Pilas
- Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.
Acerca del contenido de este manual
- Las figuras y pantallas de este manual solo tienen propósitos ilustrativos.
- Los nombres de empresas y productos utilizados en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
- El software podría revisarse y actualizarse sin previo aviso.
SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER
Este aparato utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que se produzcan daños en los ojos, la extracción de la cubierta del aparato o las reparaciones solamente deberán ser realizadas por un técnico cualifi cado.
PELIGRO
Este aparato emite radiación láser visible cuando se abre. Evite la exposición directa a los rayos láser. Cuando se conecte este aparato a una toma de corriente no acerque sus ojos a la abertura de la bandeja del disco ni a otras aberturas para mirar al interior.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no se especifici can enste manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.
El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación que sobrepasa el límite establecido para la clase 1.
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte posterior de la unidad. Debe tomar nota del número de serie en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo.
N° de modelo
N° de serie
(rear_es_01)
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas

Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.

Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Cd
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior):
Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el requisito establecido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química utilizada.
(weee_battery_eu_es_02)
Introducción
Compruebe el contenido del paquete y los puntos más importantes de este manual.
Acerca de este manual
- Las instrucciones e ilustraciones utilizadas en este manual hacen referencia al modelo CRX-B370D, salvo si se indica lo contrario.
- Las instrucciones de uso de esta unidad utilizan como ejemplo principalmente el mando a distancia.
- Las ilustraciones pueden no coincidir con el producto real.
•Símbolos:
Atención Indica información que debe leerse antes de usar la unidad para evitar fallos o daños físicos.
Nota Indica precauciones e información complementaria que deben leerse antes de usar la unidad.
Hace referencia a otra página, u otras páginas, que ofrecen información adicional.
Marcas comerciales

Bluetooth®
Los logotipos y la marca denominativa Bluetooth* son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation se encuentra bajo licencia. Las demás marcas o denominaciones comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

(Para el modelo CRX-B370D)
La unidad admite la sintonización DAB/DAB+.

La etiqueta Eco de Yamaha es una marca que certifica los productos de alto rendimiento medioambiental.
Accesorios

Mando a distancia Antena de FM

(para el modelo CRX-B370)

Antena DAB/FM
(para el modelo CRX-B370D)

Pilas (x 2)
(AA, R6, UM-3)
Qué puede hacer con esta unidad

text_image
La tecnología Bluetooth facilita el funcionamiento remoto la unidad se enciende de forma automática cuando se establece una conexión Bluetooth. (→ p. 198 Reproducción de música a través de una conexión Bluetooth®) Disfrute más de su música La unidad cuenta con una toma de entrada óptica digital y un minijack estéreo que permiten la conexión a dispositivos externos. (→ p. 205 Reproducción de música de dispositivos externos) Compacta y de fácil uso con una alta calidad de sonido Puede ajustar la calidad de sonido para adaptarla a sus preferencias. (→ p. 207 Ajuste de la calidad del sonido) 188 EsLa tecnología Bluetooth facilita el funcionamiento remoto
La unidad se enciende de forma automática cuando se establece una conexión Bluetooth.
(° p. 198 Reproducción de música a través de una conexión Bluetooth®)
Disfrute más de su música
La unidad cuenta con una toma de entrada óptica digital y un minijack estéreo que permiten la conexión a dispositivos externos.
(° p. 205 Reproducción de música de dispositivos externos)
Nombres de las piezas
Familiarícese con todas las piezas y sus funciones.
Panel delantero

text_image
YAMAHA CD RECEIVER OX-80700 PHONE USB① (encendido) (p. 195)
El visualizador del panel delantero se enciende cuando se enciende la unidad.
②PHONES
Toma para conectar auriculares.
Nota
Cuando se conectan auriculares, ni los altavoces ni el altavoz de subgraves emiten sonido.
③Toma USB (p. 197)
④ | | | | / < | | >, | | | > | > (p. 196, 197) PRESET </> ( p. 200, 202)
⑤ ▶/□□ (Reproducción/pausa) (p. 196, 197)
⑥ □ (Parada) (p. 196, 197)
⑦ INPUT (p. 196, 197)
Cambie la fuente de entrada (la fuente de entrada seleccionada aparece en el visualizador del panel delantero).
⑧ Bandeja de disco (p. 196)
⑨VOLUME
⑤⑥⑦③②①
⑩ ≜ (Abrir/cerrar la bandeja de disco) (p. 196)
⑪ Visualizador del panel delantero (p. 191)
⑫ Sensor del mando a distancia
Panel posterior

① Cable de alimentación (p. 195)
②Toma solo para mantenimiento
Para realizar labores de mantenimiento en la unidad.
③ Toma DIGITAL IN (entrada óptica) (p. 205)
④Toma de antena (p. 194)
La distribución de las tomas del modelo CRX-8370 no es idéntica a la de la ilustración.
⑤ Toma AUX IN (entrada minijack) (p. 205)
⑥Toma SUBWOOFER OUT (p. 193)
⑦Terminales SPEAKERS (p. 193)
Visualizador del panel delantero

flowchart
graph TD
A["1 2 3 4 5 6 7 8"] --> B["TUNED AND STEREO"]
C["3 4 5 6"] --> D["MUTE SLEEP"]
E["7"] --> F["ALL"]
G["8"] --> H["Ground"]
①Visualizador de Información múltiple
Muestra diferentes tipos de información, como detalles sobre la música y la frecuencia de radio. Los caracteres que aparecen en el visualizador del panel delantero son únicamente alíanuméricos.
②Indicador TUNED
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de una emisora FM.
③Indicador 2nd
Se ilumina cuando se reproduce una emisora DAB secundaria.
④Indicador STEREO
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de una emisión estéreo FM.
⑤ Indicador MUTE
Se ilumina cuando el sonido se silencia (p. 192).
⑥ Indicador SLEEP
Se ilumina cuando el temporizador de apagado está ajustado (p. 195).
⑦Indicador de reproducción aleatoria/repetición
Se ilumina cuando la función de reproducción aleatoria o la función de repetición se han activado para las canciones de un CID o de un dispositivo de memoria USB.
⑧Indicador \* Bluetooth
Muestra el estado de la conexión Bluetooth.
Nota
Cambio del brillo del visualizador
Con cada pulsación del botón DIMMER del mando a distancia (10 p. 192), el brillo cambia entre las siguientes opciones: brillante (opción predeterminada), medio o apagado.
Mando a distancia

①Transmisor de señales infrarrojas
② OPEN/CLOSE △ (Abrir/cerrar la bandeja de disco) (p. 196)
③Botones de fuente de entrada
Cambie la fuente de entrada.
④Botones numéricos (p. 196)
⑤SHUFFLE (p. 206)
⑥BASS, TREBLE (p. 207)
⑦ Control de audio, botones de control de cursor (p. 196, 197)
⑧OPTION (p. 208)
⑨VOLUME +/- Ajustan el volumen.
⑩TUNER/PRESET (p. 200, 202)
⑪SLEEP (p. 195)
⑫DIMMER (p. 191)
⑬ (encendido) (p. 195)
⑭REPEAT (p. 206)
⑯MUTE
Activa o desactiva el sonido.
⑯DISPLAY (p. 207)
Colocación de las pilas

text_image
1 2 3 4Fijese en las marcas "+" y "-" de las pilas e introduzcalas en la dirección correcta.
Nota
Cambie las dos pilas cuando la distancia de funcionamiento del mando a distancia disminuya.
Preparativos
Conecte los altavoces, la antena, etc. y encienda la unidad.
No conecte el cable de alimentación de la unidad hasta que haya terminado de conectar todos los cables.
Conexión de los altavoces
1 Retire el aislamiento de los extremos de los cables de los altavoces para dejar al descubierto los hilos expuestos.

text_image
15 mm2 Conecte los altavoces a la unidad, tal y como muestra la ilustración.
•Prepare los altavoces, el altavoz de subgraves y los cables de los altavoces por separado.
- Consulte la documentación que se incluye con los altavoces para obtener más información.

text_image
Altavoz derecho SubAVOJER OUT Altavoz izquierdo Cable de los altavoces Cable de clavijas monoaural Altavoz de subgravesAtención
- Si los hilos expuestos de los altavoces entran en contacto entre sí o con cualquier pieza metálica de la unidad, esto podría provocar daños en la unidad o en los altavoces.
- Utilice unos altavoces con una impedancia mínima de 6 Ω.
Nota
- Asegúrese de que las conexiones izquierda y derecha (1, 2) y la polaridad (rojo: +, negro: -) sean correctas. Si las conexiones son incorrectas, el sonido no será natural.
- También puede conectar un altavoz de subgraves a la unidad (debe tener un amplificador integrado).
Conexión de la antena
1 Conecte la antena suministrada a la unidad.
2 Fijela con chinchetas en un lugar que permita obtener una buena recepción.

text_image
CRX-B370 CRX-B370D 2 Antena suministrada 1 ANTENNA FM7SD UNBAL
text_image
Antena suministrada 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80Nota
- Asegúrese de extender la antena tal y como muestra la ilustración
- Si la recepción de radio con la antena suministrada no es buena, el uso de una antena exterior (se vende por separado) podría mejorarla.
Encendido de la unidad
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente y pulse ⏻.
- la unidad se enciende.
- Pulse ⏻ de nuevo para apagar la unidad (modo de espera).

text_image
1 Menos de 6 m 30° 30° 2Reducción del consumo de energía
Reposo automático
La unidad activa automáticamente el modo de reposo automático si se da alguna de las siguientes situaciones:
- Fstá seleccionado BLUFTOOTH, CD o USB como fuente de entrada, pero no se ha reproducido audio o no se ha realizado ninguna operación durante más de 20 minutos.
- Se ha seleccionado otra fuente de entrada diferente de las anteriores, pero no se ha realizado ninguna operación durante más de 8 horas.
Consulte la sección "Menú de opciones" (7 p. 208) para desactivar la función de reposo automático.
Reposo de ahorro energético
La unidad reduce al mínimo el consumo de energía durante el modo de reposo de ahorro energético. Desactive la función B1 Standby (reposo Bluetooth) para habilitar el reposo de ahorro energético ( ^57 p. 208).
Uso del temporizador de apagado
Puede definir el tiempo que debe transcurrir hasta que la unidad entre automáticamente en el modo de reposo. Las opciones de tiempo que puede seleccionar son 120/90/60/30 minutos u OFF.
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar la hora.
El indicador SLEEP se ilumina cuando se ajusta el temporizador de apagado.

text_image
OPTION + VOLUME MARE - TEMPOR/PIERT MANNER + ELETTY + SLEEP DRUMBER DISPLAY YAMAHA SLEEPNota
- Para cancelar el temporizador de apagado, pulse de nuevo SLEEP.
Escuchar música

text_image
OPEN/LOAD CD BANETTER AUX LCD TOWER DIGITAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SHANDER O RESET REPEAT SHUFFLE >=/□□ >=/□□ ××× OPTION + - CELLUMBER METHI - TOLER/PRESET REMOOR - RESET > SLEEP DIMMER DISPLAY YAMAHAEscuchar CD
1 Pulse CD del mando a distancia.
2 Introduzca un CD en la bandeja de disco.
Pulse △ para abrir/cerrar la bandeja de disco.

Se inicia la reproducción.
Utilice los botones siguientes para controlar la reproducción de audio. También puede seleccionar una canción con los botones numéricos del mando a distancia.
| C=>/TII. Reproducción/pausa | |
| Parada | |
| I<=I<=I | Salta al principio de la canción que se está reproduciendo. Mantener pulsado para activar el retroceso rápido. |
| C=>C=I | Salta a la siguiente canción. Mantener pulsado para activar el avance rápido. |
| SHUTTLE/ REPEAT | ≈ p. 206 |
Nota
- Esta unidad permite la reproducción de CD de audio y CD de datos con archivos MPS/WMA grabados. Para obtener información sobre los CD que pueden reproducirse, consulte 'Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles' (p. 214).
- Cuando se detiene la reproducción de un CD, la reproducción se reanuda desde el principio de la última canción reproducida. Si pulsa L— (Parada) con la reproducción detenida, se cancelará la reanudación de la reproducción.
- Puede cancelar el número de canción seleccionado con los botones numéricos puisando □ (Parada).
- Los archivos de música almacenados en un CD de datos se pueden reproducir siguiendo los mismos pasos que se siguen para reproducir música almacenada en un dispositivo de memoria USB (p. 197).
- Si apaga la unidad con el CD seleccionado como fuente de entrada y con un CD cargado, la unidad reproducirá automáticamente el CD cargado la próxima vez que encienda la unidad.

Reproducción de música de dispositivos de memoria USB
1 Pulse USB del mando a distancia.
2 Conecte un dispositivo de memoria USB a la toma USB.

3 Seleccione una canción.
Utilice los botones siguientes para controlar la reproducción de audio.
| ▲▼ | Seleccione una carpeta. |
| C=>/C□, C=>C=1 | Confirma la opción seleccionada y pasa al siguiente nivel o inicia/pausa la reproducción. |
| Vuelve a la opción anterior. | |
| Parada | |
| SHUFFLE/REPLAT | p. 206 |
| DISPLAY | Muestra información acerca del contenido que se está reproduciendo (p. 207). |
Nota
- Esta unidad permite la reproducción desde dispositivos de memoria USB con archivos de música guardados. Para obtener información sobre los dispositivos de memoria USB que pueden reproducirse, consulte "Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles" (° p. 214).
- Es posible que algunos dispositivos de memoria USB no funcionen correctamente aunque cumplan los requisitos. La reproducción y la alimentación de todos los dispositivos de memoria USB no están garantizadas.
- Interrumpa la reproducción antes de desconectar un dispositivo de memoria USB.
- Un dispositivo de memoria USB se carga de forma automática siempre que esté conectado a la unidad (excepto cuando la unidad se encuentra en el modo de reposo). Sin embargo, es posible que algunos dispositivos no se carguen al conectarse.
- Conecte un dispositivo de almacenamiento USB directamente a la toma USB de la unidad. No use cables prolongadores.

text_image
OPEN/CLIME CCI BUTTER AUX USB TANT DOWN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SAMPLE O INPUT MAX F0 TOTAL A +/-/32 OK OK Cancel OFF WINS - NEXT PRESET MINER + - DELETE + - SLEEP DIMMER DISPLAY YAMAHABLUETOOTH
Reproducción de música a través de una conexión Bluetooth®

text_image
Dispositivo Bluetooth Esta unidad1 Active la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth.
2 Pulse BLUETOOTH del mando a distancia.
3 Seleccione esta unidad en la lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo Bluetooth.
El indicador ➤ se ilumina al establecerse una conexión.

text_image
新華A + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4 Reproduzca música con su dispositivo Bluetooth.
Nota
•Baje el volumen de la unidad antes de iniciar la
reproducción. De lo contrario, el volumen de la reproducción podría ser excesivo.
- Si se ha conectado un dispositivo Bluetooth antes, al pulsar el botón BLUETOOTH del mando a distancia, la unidad se conectará al último dispositivo conectado.
- Si la unidad está conectada a otro dispositivo a través de una conexión Bluetooth, mantenga pulsado BLUETOOTH durante al menos tres segundos para finalizar dicha conexión antes de conectar el dispositivo que desea.
- Si durante la conexión Bluetooth se solicita una clave de acceso, introduzca el número "0000".
- Consulte la documentación que se incluye con el dispositivo Bluetooth para obtener más información acerca de la conexión Bluetooth.
No se puede conectar la unidad a un dispositivo Bluetooth.
Si no se establece una conexión Bluetooth después de seguir las instrucciones que se muestran a la izquierda, pruebe con los siguientes pasos.
1 Si el dispositivo Bluetooth ya se ha conectado antes a la unidad, borre la unidad de la lista de dispositivos registrados en su dispositivo Bluetooth.
2Mantenga pulsado BLUETOOTH del mando a distancia durante al menos tres segundos.
-Aparecerá "Pairing" en el visualizador del panel delantero
3 Seleccione esta unidad en la lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo Bluetooth.
- El indicador se iluminará en el visualizador del panel delantero cuando se establezca una conexión.

text_image
OPEN/CLOSE CCI BUERTOIN AUX USB TUNER DIGITAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SARATE RESET SAS TINUS TUNER >=/□ ▲/▼ OPTION VCS/LINK - TUNG / PRESET MEMBER 1 RESET SLOW DIMMER DISPLAY YAMAHAEscuchar emisoras DAB (solo CRX-B370D)
Conecte la antena incluida junto con la unidad (♂ p. 194) para recibir emisoras DAB.
Exploración inicial
Pulse TUNER repetidamente para seleccionar [DAB].
- La exploración inicial empieza automáticamente al seleccionar por primera vez [DAB].
- Una vez finalizada la exploración, el número de emisoras DAB que pueden recibirse aparece en el visualizador del panel delantero durante unos instantes y se reproduce la primera de las emisoras almacenadas.
Sintonización de emisoras DAB
1 Pulse TUNER repetidamente para seleccionar [DAB].
Si la unidad no puede recibir la señal DAB, aparece "Off Air" en el visualizador del panel delantero.
2 Pulse ◀◀/▶▶ para seleccionar una emisora DAB.

Nota
•También puede realizar una exploración inicial desde el menú de opciones.
1 Pulse OPTION cuando haya seleccionado DAB como fuente de entrada.
- Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero.
2. Pulse ▲/▼ para seleccionar [Initial Scan] y pulse ≡-//□. -La exploración inicial empieza y termina automáticamente.
- Si se realiza la exploración inicial, se eliminan la información de las emisoras DAB almacenadas y las emisoras DAB memorizadas.
- Esta unidad solo puede recibir frecuencias DAB de banda III.
Frecuencia en MHz/identificador de canal
Memorización de emisoras DAB
Utilice la función de memorización para guardar sus 30 emisoras DAB favoritas.
1 Sintonice una emisora DAB (p. 199) y pulse MEMORY
El número de memoria parpadea en el visualizador del panel delantero.

2 Pulse ▲/▼ para seleccionar el número de memoria que desee.
3 Pulse ▶/□□ para completar la memorización.
Para cancelar la memorización de emisoras DAB, pulse □.
Selección de emisoras DAB memorizadas
1 Pulse TUNER repetidamente para seleccionar [DAB].
2 Pulse ◀/▶ para seleccionar una emisora memorizada.
Nota
- la información acerca de las emisoras DAB que se muestra en el visualizador del panel delantero cambia en el orden siguiente cada vez que pulsa DISPLAY.
STATION (predeterminado)
DLS (segmento de etiqueta dinámico)
ENSEMBLE
CHANNEL/FREQ (identificador de canal y frecuencia)
SIG.Q. (calidad de señal)
AUDIO FORMAT
Eliminación de una emisora memorizada
1 Asegúrese de que DAB está seleccionado como fuente de entrada y mantenga pulsado DELETE durante al menos dos segundos.
- El número de memoria parpadea en el visualizador del panel delantero.
2 Pulse ▲/▼ para seleccionar el número de memoria de la emisora que desee eliminar.
3Pulse [=>/□].
-La emisora que tenga asignado el número de memoria seleccionado se eliminará.

text_image
OPEN/CLUBE C3 BUCTIONS ALAY USB TUNER DIGITAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SAMPLE D RESET BAS FOS TRAVEL >=/□> <=/□> △/▼ OPTION VILLUMIN - TUNER / PRESET REMARKS + - BEETS > SLIP DIMMER DISPLAY YAMAHAConfirmación de la recepción
Tiene la posibilidad de confirmar el nivel de señal DAB. Esta opción resulta útil al configurar la antena.
1 Pulse OPTION cuando haya seleccionado DAB como fuente de entrada.
Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero.
2 Pulse ▲/▼ para seleccionar [DAB Tune Aid] y pulse □>>/□□.
3 Pulse ▲/▼ para modificar el identificador de canal.
Aparece el nivel de recepción de la señal DAB medida.

El nivel va de 0 (inexistente) a 100 (máximo).
4 Pulse OPTION para salir del menú de opciones.
Nota
- Si la señal DAB es débil mientras realiza la operación (Tune Aid), intente ajustar la posición de la antena para obtener una mejor recepción.

text_image
OPEN/CLUBE C3 BUTTON AUX USB TUMR 0000 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SAMPLE 0 INPUT SAMS TINUS FD TUNER E+/FID OPTION + WRITE VCS/MAR - TUNU / RESET MEMPU + DELETE MEMORY GND 0000 DISPLAY YAMAHAEscuchar emisoras de radio FM
Conecte la antena incluida junto con la unidad (♂ p. 194) para recibir emisoras FM.
Sintonización de emisoras FM
1 Pulse TUNER.
2 Mantenga pulsado ◀◀o ▶▶ hasta que se inicie la sintonización automática.
La sintonización automática se detiene cada vez que se sintoniza una emisora.

Nota
- Si la recepción de la emisora es débil, pulse ◀◀/▶▶ varias veces para sintonizar una emisora de forma manual. El sonido será moncaural.
Memorización de emisoras FM
Memorización automática
La unidad sintoniza las emisoras con una buena recepción y las memoriza automáticamente.
1 Pulse TUNER.
2 Mantenga pulsado MEMORY durante al menos dos segundos.
3 Pulse MEMORY.
Empieza la memorización automática y, una vez finalizada, aparece "Completed!" en el visualizador del panel delantero.
Nota
- La memorización automática sustituye todas las emisoras ya guardadas por emisoras nuevas.
•Puede memorizar hasta 30 emisoras FM. - Pulse — para cancelar la memorización automática.

text_image
OPEN/OFF C3 BUTTER ALUX USB TUMER DIGITAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SAMPLE O RESET SAMS THUAL >=/□ ▲/▼ OPEN + WRITE VCS/LINK - TUNER/PRESET NEW/RESET MEMORY DELETE SLEEP DIMMER DISPLAY YAMAHAMemorización manual
1 Sintonice la emisora que desee memorizar (p. 202).
2 Pulse MEMORY.
El número de memoria parpadea en el visualizador del panel delantero.

3 Pulse ▲/▼ para seleccionar el número de memoria que desee.
4 Pulse ▶/□□ para memorizar la emisora.
Nota
- Para cancelar la memorización manual, pulse —.
Selección de emisoras FM memorizadas
1 Pulse TUNER.
2 Pulse ◀/▶ para seleccionar una emisora.
El número de una memoria registrada también puede
seleccionarse utilizando los botones numéricos.
Nota
Eliminación de una emisora memorizada
1 Mantenga pulsado DELETE durante al menos dos segundos cuando FM esté seleccionado como la fuente de entrada.
- El número de memoria parpadea en el visualizador del panel delantero.
2 Pulse ▲/▼ para seleccionar el número de memoria de la emisora que desee eliminar.
3Pulse [>=/□].
-La emisora del número de memoria seleccionado se eliminará.

text_image
OPEN/CLUBE C3 RUNTHYTH AUX USB TIMER MODUL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SHARLE 0 INPUT BMS TRIOLE F5 HOLD ON/OFF O VOLUME OFFEN + NETE - TUNL/PRESET NUMBER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 DISPLAY YAMAHASistema de datos de radio (solo modelos de Reino Unido y Europa)
La unidad puede recibir información a través del sistema de datos de radio.
Pulse DISPLAY con FM como fuente de entrada seleccionada.
Cada vez que pulse el botón, la información mostrada cambiará de la siguiente forma.
PTY (Tipo de programa)
RT (Texto de radio)
CT (Hora del reloj)
Frecuencia
Nota
- Si la transmisión de señal de la emisora del sistema de datos de radio es demasiado débii, es posible que esta unidad no pueda recibir información completa del sistema de datos de radio. En concreto, la información RT (Texto de radio) utiliza mucho ancho de banda, por que lo que es posible que el ancho de banda disponible sea menor en comparación con otros tipos de información.

text_image
OPEN/USB CDI BUNBOTH AUX USB TUNER DIGITAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SAMPLE OUTPUT BAS YOG DIGITAL OPTION + - VILLI/MAIN NOTES -100V/PERTI MEMS + - DELETE + - SLEEP DIMMER DISPLAY YAMAHAReproducción de música de dispositivos externos
Esta unidad permite reproducir dispositivos externos. Utilice las tomas (DIGITAL IN o AUX IN) en función del dispositivo que vaya a conectar (p. 190).
1 Desconecte el cable de alimentación de la unidad y conecte el dispositivo externo a la unidad.
Para establecer las conexiones, utilice cables vendidos por separado.

text_image
DIGITAL IN Cable óptico digital AUX IN Cable de miniclavija estéreo de 3,5mmDispositivo de audio con toma óptica de salida
Reproductor de música portátil, etc.
2 Vuelva a conectar el cable de alimentación de la unidad a la toma de corriente y pulse ⏻ para encender la unidad.
3 Pulse AUX o DIGITAL para seleccionar la fuente de entrada.
4 Reproduzca el dispositivo externo conectado.
Para obtener información acerca de la reproducción, consulte la documentación incluida con los dispositivos externos.
Nota
•Baje el volumen de la unidad y el dispositivo externo
conectado antes de la conexión. De lo contrario, el volumen de la reproducción podría ser excesivo.
- Para obtener más información acerca de la conexión de dispositivos, consulte la documentación incluida con los dispositivos externos.
Más información sobre la reproducción
Determinadas funciones, como la reproducción aleatoria/de repetición, la visualización de información sobre las canciones, etc., convierten a esta unidad en un dispositivo aún más práctico.
Reproducción aleatoria/de repetición
La operación es la misma para reproducir contenido desde dispositivos de memoria USB y desde CD.

text_image
OPEN HOUSE CC BANETTER AUX USB TIMER DIGITAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SHANGUO RESET REPEAT SHUFFLE ON + - OPTION + - VCS/LINK MATE - TUNL/FREST + - + - RESET + - SLEEP OWNER DISPLAY YAMAHAReproducción aleatoria
Pulse SHUFFLE durante la reproducción.
El indicador de reproducción aleatoria del visualizador del panel delantero cambia de la forma mostrada a continuación cada vez que pulsa SHUFFLE.
| Reproducción aleatoria de carpetas* | |
| XALL | Reproducción aleatoria de todas las canciones |
| Se apaga | La función de reproducción aleatoria se desactiva. |
* El intervalo de la reproducción aleatoria depende del soporte reproducido.
Reproducción de repetición
Pulse REPEAT durante la reproducción.
El indicador de reproducción de repetición del visualizador del panel delantero cambia de la forma mostrada a continuación cada vez que pulsa REPEAT.
| 1 Repetición de la canción reproducida. | |
| Repetición de carpetas* | |
| ALL Repetición de todas las canciones | |
| Se apaga | La función de reproducción de repetición se desactiva. |
* El intervalo de la repetición depende del soporte reproducido.

text_image
OPEN HOUSE CD3 BUNDTON AUX USB TUMER DIGITAL 1 27 3 4 5 6 7 8 9 SAMPLE O RESET BASS TREBLE >=/□ ▲/▼ OPTION + VOLUME METS - TURER / FREET REMOFT - RESET ++ SLIPP JIMBER DISPLAY YAMAHA DISPLAYInformación de reproducción
Mientras se reproduce el contenido de un dispositivo de memoria USB o un CD, el título de la canción, el tiempo transcurrido, etc. pueden aparecer en el visualizador del panel delantero.
Pulse DISPLAY durante la reproducción.

La visualización cambia de la forma mostrada a continuación cada vez que pulsa DISPLAY.
| CD/USB de datos CD | |
| Título de la canción*1 | Tiempo de reproducción |
| Nombre del artista Tiempo restante de la canción*2 | |
| Título del álbum Tiempo restante del disco*2 | |
| Tiempo de reproducción | Título de la canción*1*3 |
| Nombre del artista*3 | |
| Título del álbum*3 | |
*1 Si no es posible reconocer el título de la canción, puede que apare/ca el nombre del archivo.
*2 Solo cuando se reproduce un CD de audio.
*3 Solo cuando se reproduce un CD de audio con información codificada que la unidad puede mostrar.
Nota
- Los caracteres que aparecen en el visualizador del panel delantero son únicamente alfanuméricos.
Ajuste de la calidad del sonido
Ajuste de tonos (los valores predeterminados se muestran en negrita)
Utilice los botones BASS y TRFBI F del mando a distancia para ajustar el nivel al que se emiten los tonos altos (agudos) y bajos (graves) mientras escucha el sonido.
(De-5 a 0 a +5)
1 Pulse BASS o TREBLE.
2 Modifique el nivel con ▲/▼ y pulse =>/□□.
Ajuste del balance (los valores predeterminados se muestran en negrita)
Utilice el menú de opciones para ajustar el balance del volumen en los altavoces derecho e izquierdo (c) p. 208).
Este ajuste no se aplica cuando se utilizan auriculares (izq. +5 a -centro-a dcho. +5).

text_image
OPEN/CLUBE C3 BUCTIONS ALX USB TUNER DIGITAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ▲/▼ >=/□□ <=×> OPTION OFFICE VOLUME MULIUMO - TUNER/PRESET MEMORY + - REDALE: + - SLEEP DIMMER DISPLAY YAMAHAMenú de opciones
El menú de opciones permite configurar la unidad en función de sus preferencias.
1 Pulse OPTION.
Aparece la lista del menú de opciones en el visualizador del panel delantero. Consulte "Lista del menú de opciones" (p. 208).
2 Seleccione el menú de opciones que desee con ▲/▼ y pulse [=>/□□.

3 Modifique el ajuste con ▲/▼ y pulse [=>/□□.
•Repita el paso 3 si hay un menú secundario.
- Pulse ≤slant k ≤slant 1 para cancelar la operación y volver al nivel anterior.
- Repita los pasos 2 y 3 si desea ajustar otra opción del menü.
4 Pulse OPTION para salir de los ajustes de opciones.
Lista del menú de opciones
| Menú | Predeterminado | Función |
| Initial Scan (p. 199) | Explora todas las frecuencias DAB que pueden recibirse y las registra en la unidad. | |
| DAB Tune Aid (p. 201) | Muestra el nivel de la señal DAB recibida. | |
| Balance (p. 207) center | Ajusta el balance del volumen en los altavoces derecho e izquierdo. | |
| AutoPowerStdby (p. 195) | On | Configura la unidad para que acceda al modo de reposo de forma automática. |
| BT Standby (Bluetooth standby) | On | Cuando conecta un dispositivo Bluetooth a la unidad mientras esta se encuentra en modo de reposo, la unidad se apaga automáticamente. |
| Bluetooth On | Activa o desactiva la función Bluetooth. | |
| InitializeSet | Restaura los ajustes predeterminados de fábrica. |
* Solo cuando se ha sintonizado una emisora DAB (CRX-B370D).
Resolución de problemas
Consulte la siguiente tabla cuando la unidad no funcione correctamente. Si su problema no aparece a continuación, o si las siguientes instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o un concesionario autorizado.
En primer lugar, compruebe que los conectores de cada cable están insertados de forma segura en las tomas de cada dispositivo. Asegúrese también de que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente.
Generalidades
| Problema Causa Solución | ||
| La unidad entra en el modo de espera poco después de conectarse la alimentación. La unidad no funciona correctamente. | El cable de alimentación no está correctamente conectado. Conecte con firmeza el cable de alimentación. | |
| El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática excesiva, etc.) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación. | Mantenga pulsado ☐ en el panel delantero durante más de 10 segundos para inicializar y reiniciar la unidad. Si el problema continúa, desconecte la unidad de la toma de corriente, espere como mínimo 30 segundos y vuelva a conectarla a la toma de corriente. | |
| No hay sonido. | No se ha seleccionado una fuente de entrada apropiada. | Seleccione una fuente de entrada apropiada a través de INPUT en el panel delantero o con los botenes de fuente de entrada del mando a distancia (2° p. 189, 197). |
| Las conexiones de los altavoces no están seguras. | Asegure las conexiones (2° p. 193). | |
| El volumen está al mínimo o silenciado. Suba el volumen. | ||
| Solo se oye sonido del altavoz de un lado. El dispositivo externo o los altavoces no están conectados correctamente. | Conecte el dispositivo externo o los cables de los altavoces correctamente (2° p. 193, 205). Si el problema persiste, los cables podrían estar defectuosos. | |
| Se oye ruído. | La unidad está demasiado cerca de un equipo digital o de un dispositivo que emite frecuencias de radio. | Aleje la unidad de este tipo de equipos. |
| Es posible que el cable de audio que se utiliza para conectar la unidad y el dispositivo externo esté dañado. | Conecte correctamente el cable de audio. Si el problema persiste, utilice otro cable de audio. | |
| La unidad se apaga de forma repentina. | Es posible que esté ajustado el temporizador de apagado (2° p. 195). | Encienda la unidad y reproduzca la fuente de nuevo. |
| La función de espera automática está activada (2° p. 195). | ||
| Hay interferencia de ruído procedente de un equipo digital o de alta frecuencia. | La unidad está demasiado cerca de un equipo digital o de alta frecuencia. Separe más la unidad de dicho equipo. | |
| El mando a distancia no está operativo o no funciona bien. | Tal vez se esté utilizando el mando a distancia fuera del rango operativo. | Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo (° p. 195). |
| Puede que el sensor del mando a distancia de esta unidad esté expuesto a la luz solar directa o iluminación intensa, como una lámpara fluorescente de inversor. | Cambie la orientación de la iluminación o la unidad o cambie la unidad de lugar. | |
| Es posible que la pila esté agotada. | Cambie las pilas por pilas nuevas (° p. 192). | |
| Hay obstáculos entre el sensor de esta unidad y el mando a distancia. Aparte | Los obstáculos. | |
Bluetooth
| Problema Causa Solución | ||
| No se puede conectar la unidad a un dispositivo Bluetooth. | La opción [Bluetooth] de los ajustes de opciones se encuentra en la posición [Off]. | Ajustelo en [On]. |
| La unidad ya está conectada a otro dispositivo Bluetooth. | Finalice la conexión Bluetooth actual y conecte la unidad al nuevo dispositivo (2 p. 198). | |
| La unidad y el dispositivo Bluetooth están demasiado alejados. Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad. | ||
| Un dispositivo que funciona en la banda 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo de red inalámbrica, etc.) está interfiriendo en la comunicación inalámbrica. | Aleje la unidad y el dispositivo Bluetooth del dispositivo que provoca las interferencias. Si el router de LAN inalámbrica es compatible con la banda de 5 GHz, conecte los dispositivos de red a la red a través de la banda de 5 GHz. | |
| La clave de acceso de dispositivos, tales como un adaptador Bluetooth, no es "0000". | Utilice un dispositivo Bluetooth con una clave de acceso "0000". | |
| El dispositivo Bluetooth no admite el perfil Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). | Utilice un dispositivo Bluetooth que admita el perfil A2DP. | |
| No se emite ningún sonido o el sonido se interrumpe durante la reproducción. | El nivel del volumen del dispositivo Bluetooth está establecido a un nivel demasiado bajo. | Suba el volumen del dispositivo Bluetooth. |
| El dispositivo Bluetooth no está configurado para transmitir señal de audio a esta unidad. | En el dispositivo Bluetooth, seleccione esta unidad como el destino de salida de audio. | |
| La conexión Bluetooth se ha interrumpido. | Vuelva a establecer la conexión Bluetooth (2 p. 198). | |
| Un dispositivo que funciona en la banda 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo de red inalámbrica, etc.) está interfiriendo en la comunicación inalámbrica. | Aleje la unidad y el dispositivo Bluetooth del dispositivo que provoca las interferencias. Si el router de LAN inalámbrica es compatible con la banda de 5 GHz, conecte los dispositivos de red a la red a través de lapanda de 5 GHz. | |
| La unidad y el dispositivo Bluetooth están demasiado alejados. Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad. | ||
Disco
| Problema Causa Solución | ||
| la reproducción no comienza (o para de inmediato) después de pulsar =>/UU. | El disco podría estar sucio. Limpie el disco (2° p. 214). | |
| El disco introducido en la unidad podría no ser compatible. | Utilice un disco compatible con la unidad (2° p. 214). | |
| Si la unidad se ha trasladado desde un lugar frio hasta un lugar cálido, podría haberse formado condensación en la lente de lectura de disco. | Espere una hora o dos hasta que la unidad se ajuste a la temperatura de la habitación, e inténtelo de nuevo. | |
| No se emite ningún sonido o el sonido se interrumpe durante la reproducción. | El disco podría estar sucio. Limpie el disco (2° p. 214). | |
| El disco introducido en la unidad podría no ser compatible. | Utilice un disco compatible con la unidad (2° p. 214). |
Dispositivos de memoria USB
| Problema Causa Solución | ||
| La unidad no detecta el dispositivo de memoria USB. | El dispositivo de memoria USB no está bien conectado a la toma USB. | Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo de memoria USB y vuelva a encender la unidad (o p. 197). |
| Está utilizando un dispositivo de memoria USB con un formato distinto de FAT16/32. | Utilice un dispositivo de memoria USB con formato FAT16 o FAT32. | |
| No se pueden ver las carpetas y los archivos del dispositivo de memoria USB. | Los datos del dispositivo de memoria USB están protegidos por el cifrado. | Utilice un dispositivo de memoria USB sin función de cifrado. |
| No se emite ningún sonido o el sonido se interrumpe durante la reproducción. | I I archivo de música no es compatible con la unidad. | Reproduzca un archivo de música compatible con la unidad (o p. 215). |
Recepción DAB (solo CRX-B370D)
| Problema Causa Solución | ||
| No es posible sintonizar emisoras DAB. | La exploración inicial no se ha realizado. | Realice la exploración inicial (≈ p. 199). |
| La exploración inicial no se ha realizado correctamente y aparece (Not Found) en el visualizador del panel de antero. | Las señales DAB son demasiado débiles. | Utilice la función Tune Aid de DAB para confirmar la posición óptima de la antena (≈ p. 201). |
| La posición de la antena no es la más adecuada para la recepción DAB. | ||
| No hay cobertura de DAB en su zona. | Consulte con su distribuidor o visite el sitio web de WorldDMB en http://www.worlddao.org para obtener información sobre la cobertura de DAB en su zona. | |
| Se producen interferencias con ruido (como pitidos, crujidos o saltos) | Es necesario cambiar la antena de posición. | Reajuste la posición de la antena (≈ p. 194). |
| Las señales DAB son demasiado débiles. | Utilice la función Tune Aid de DAB para confirmar la posición óptima de la antena (≈ p. 201). | |
| La información de emisora DAB no aparece o no es correcta. | Es posible que la emisora DAB esté fuera de servicio temporalmente o que el proveedor de emisiones DAB no proporcione información sobre la emisora DAB. | Póngaseo en contacto con el proveedor de emisiones DAB. |
Recepción FM
| Problema Causa Solución | ||
| La recepción estéreo por FM tiene ruido. | La antena no está conectada correctamente. | Asegúrese de que la antena está conectada correctamente y cambie la posición de la antena (27 p. 194). |
| Es posible que la emisora de radio esté lejos de su zona o que la recepción de la antena no funcione correctamente. | Utilice una antena para exteriores disponible en el mercado. Para obtener más información, consulte con un establecimiento especializado. | |
| La sintonización automática no funciona. | Es posible que la emisora de radio esté lejos de su zona o que la recepción de la antena no funcione correctamente. | Utilice una antena para exteriores disponible en el mercado. Para obtener más información, consulte con un establecimiento especializado. |
| Utilice el método de sintonización manual (27 p. 203). | ||
| No es posible seleccionar una emisora de radio memorizada. | Es posible que se haya borrado la presintonia (memoria). | Memorice las emisoras de radio de nuevo (27 p. 202, 203). |
| Hay distorsión y no se puede obtener una buena recepción a pesar de utilizar una buena antena de FM o una antena exterior. | Es posible que se estén produciendo reflejos multirruta o algún otro tipo de interferencia de radio. | Cambie la altura, la dirección o la posición de la antena. |
Mensajes del visor del panel delantero
| Mensaje Causa Solución | ||
| Access Error La unidad no puede acceder al dispositivo de memoria USB. | Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo de memoria USB. Si el problema continúa, pruebe con otro dispositivo de memoria USB. | |
| Disc Error Ha insertado un disco que no es compatible con la unidad. Inserte un disco compatible con la unidad. | ||
| Loading... | La unidad está cargando el archivo o el contenido especificados. | Espere hasta que termine la carga de la unidad. |
| No Content | II disco o el dispositivo de memoria USB no contienen archivos compatibles con esta unidad. | Utilice un disco o un dispositivo de memoria USB que contengan archivos compatibles con la unidad. |
| No Disc | El disco introducido en la unidad podría no ser compatible. | Utilice un disco compatible con la unidad (77 p. 214). |
| Es posible que el disco esté sucio o que tenga materia extraña adherida. | Limpie el disco. O quite la materia extraña adherida al disco. | |
| El disco está introducido al revés. Coloque el disco con la cara de la etiqueta hacia arriba. | ||
| Overcurrent | II dispositivo de memoria USB conectado no es compatible con la unidad. | Desconecte el dispositivo de memoria USB, apague la unidad y vuelva a encenderla. Si esta solución no resuelve el problema con el dispositivo de memoria USB, significa que este no puede reproducirse en la unidad. |
| El dispositivo de memoria USB no está conectado correctamente. | ||
| Unknown La unidad no puede acceder al dispositivo de memoria USB. | Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo de memoria USB. Si el problema continúa, pruebe con otro dispositivo de memoria USB. | |
| Unknown Disc Ila insertado un disco que la unidad no reconoce. Inserte un disco que la unidad pueda reproducir. | ||
| USB Error | La unidad no puede reproducir las canciones guardadas en los dispositivos de memoria USB por algún motivo. | Compruebe que el formato de los archivos que intenta reproducir sea compatible con esta unidad (78 p. 215). |
Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles
Dispositivos y soportes compatibles
Dispositivos de memoria USB
- Esta unidad es compatible con dispositivos de memoria USB con formato FAT16 o FAT32. No conecte ningún otro tipo de dispositivo de memoria USB.
- Los dispositivos de memoria USB con cifrado no se pueden utilizar.
- No se garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB.
Yamaha y sus proveedores no se hacen responsables de la pérdida de los datos guardados en un dispositivo de memoria USB conectado a la unidad. Como medida de precaución, recomendamos realizar copias de seguridad de todos los archivos importantes.
Discos
- Esta unidad está diseñada para utilizarse con CD de audio, CD-R/RW (formato ISO 9660) con cualquiera de los siguientes logotipos impresos en el disco o en la caja del disco.
CD de audio


CD-R/ RW*




* Discos con alguna de las siguientes inscripciones.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
- Esta unidad puede reproducir discos de 8 cm.
Coloque el disco en la zona interior cóncava de la bandeja del disco.
Notas acerca de los discos
- No introduzca discos con características diferentes a las descritas anteriormente en la unidad. De lo contrario, podría dañar la unidad.
- Los discos CD-R/RW no pueden reproducirse si no están finalizados. La finalización es el proceso que prepara un disco para que pueda reproducirse en un dispositivo compatible.
- En función de las características del disco o las condiciones de grabación, algunos discos no pueden reproducirse.
- No utilice discos de formas no convencionales, como por ejemplo en forma de corazón.
- No utilice discos con muchos arañazos o con grietas en su superficie o bien discos deformados o con adhesivo.
Manipulación de los discos
- No toque la superficie del disco y sujételo siempre por su borde o por el orificio del centro.
- Utilice un rotulador de punta suave cuando escriba en la cara etiquetada de un disco.
- No aplique cinta adhesiva, cola ni material sellante a un disco.
- No utilice fundas de protección para evitar los arañazos.
- No introduzca objetos extraños en la bandeja del disco.
- No cargue más de un disco en la unidad al mismo tiempo. De lo contrario, podría provocar daños en la unidad y en los discos.
- Si un disco se ensucia, límpielo con un paño limpio y seco, desde el centro hacia los bordes. No utilice limpiadores de discos ni disolventes.
- No utilice limpiadores de lentes, ya que pueden provocar fallos de funcionamiento.
- No exponga los discos a la luz solar directa, alta temperatura, niveles altos de humedad ni polvo.
- Si un disco no se utiliza, sáquelo de la unidad y guárdelo en su caja.


Formatos de archivo
Esta unidad es compatible con los siguientes formatos de archivo.
USB
| Formato | Frecuencia de muestreo (kHz) | Bits de cuantificación (bit) | Velocidad de bits (kbps) | Número de canales |
| WAV^* | 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 | 16/24 - 2 | ||
| MP3 32/44,1/48 16 8-320 2 | ||||
| WMA 32/44,1/48 16 8-320 2 | ||||
| MPEG-4 AAC-LC 32/44,1/48 16 8-320 2 | ||||
| FLAC | 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 | 16/24 - 2 | ||
| ALAC 32/44,1/48 16/24 - 2 | ||||
| AIFF | 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 | 16/24 - 2 | ||
^* Solo formato PCM lineal
- No es posible reproducir archivos con gestión de derechos digitales (DRM).
Disco
| Formato | Frecuencia de muestreo (kHz) | Bits de cuantificación | Velocidad de bits (kbps) | Número de canales |
| MP3 32/44,1/48 16 8-320 2 | ||||
| WMA 32/44,1/48 16 8-320 2 | ||||
Especificaciones
Entrada
| AUX IN Minijack estéreo de 3,5 mm | |
| DIGITAL IN Toma óptica |
Salida
| SUBWOOFER OUT Toma monoaural RCA | |
| SPLAKIRS 1/R - | |
| PHONES 6,3 mm de diâmetro |
CD
| Láser | Tipo Láser semiconductor GaAs/GaAlAs |
| Longitud de onda 790 nm | |
| Potencia de salida 7 mW | |
| Soportes CD, CD R/RW | |
| Formato de audio CD de audio, MP3, WMA | |
Sintonizador
| Memoria de presintonías 30 | ||
| Rango de sintonización | FM | Modelos de EE. UU. y Canadá: De 87,5 MHz a 107,9 MHzOtros modelos: De 87,5 MHz a 108,0 MHz |
| Memoria de presintonias 30 | ||
| Rango de sintonización | DAB De 174 a 240 MHz (banda II) | |
| Compañidad DAB/DAB+ | ||
Bluetooth
| Versión de Bluetooth Versión 4.2 | |
| Perfil compatible | AZDP (Perfil de distribución de audio avanzado)AVRCP (Perfil de control remoto de audio/videos) |
| Códecs compatibles SBC, AAC | |
| Alcance de comunicación máximo 10 m (sin interferencia) | |
| Frecuencia de radio (frecuencia operative) | De 2402 MHz a 2480 MHz |
| Potencia de salida máxima (PIRE) 4 dBm (25 mW) | |
Sección del amplificador
| Potencia de salida máxima 20 W + 20 W (6 Ω, 1 kHz, 10 % T I D) | |
| Respuesta de frecuencia De 20 Hz a 30 kHz (0,13 dB) | |
| Distorsión armónica total | ≤ 0,05 % (2,5 W/6 Ω) |
General
| Alimentación/frecuencia | De 100 a 240 V de CA, 50/60 Hz |
| Consumo | 18 W |
| Consumo en espera | Bluetooth en standby desactivado: 0,3 W (ECO)Bluetooth en standby activado: 1,5 W |
| Dimensiones (An x Al x Prof) | 180 × 118 × 322 mm |
| Peso | 2,7 kg |
El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.

Gracias a su avanzado diseño de ahorro energético, este product ofrece un consumo de energía reducido que no superá los 1,8 vatios en el modo Bluetooth en standby.
Inhoudsopgave
VOORZORGSMAATREGELEN 218
Inleiding 223
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE\* y Suiza
Español
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la versión del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo