YAMAHA MCRB270D - Lautsprecher

MCRB270D - Lautsprecher YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MCRB270D YAMAHA als PDF.

📄 256 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice YAMAHA MCRB270D - page 74
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : YAMAHA

Modell : MCRB270D

Kategorie : Lautsprecher

Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MCRB270D - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MCRB270D von der Marke YAMAHA.

BEDIENUNGSANLEITUNG MCRB270D YAMAHA

  • Modèles pour les États-Unis et le Canada : 87,5 MHz à 107,9 MHz Autres modèles : 87,5 MHz à 108,0 MHz DAB (CRX-B370D uniquement) Mémoire préréglée 30 Plage de syntonisation DAB 174 à 240 MHz (bande III) Compatibilité DAB/DAB+ Bluetooth Version Bluetooth Ver. 4.2 Profil pris en charge A2DP (profil de distribution audio avancée) AVRCP (profil de télécommande audio/vidéo) Codecs compatibles SBC, AAC Portée de communication maximale 10 m (sans interférence) Fréquence radio (fréquence opérationnelle) 2402 MHz à 2480 MHz Puissance de sortie maximale (PIRE) 4 dBm (2,5 mW) Amplificateur Puissance de sortie maximale 20 W + 20 W (6 Ω, 1 kHz, 10 % THD) Réponse en fréquence 20 Hz à 30 kHz (0±3 dB) Distorsion harmonique totale ≤ 0,05 % (2,5 W/6 Ω) Généralités Alimentation/Fréquence 100 à 240 VCA, 50/60 Hz Consommation 18 W Consommation en veille Veille Bluetooth désactivée: 0,3 W (ECO) Veille Bluetooth activée: 1,5 W Dimensions (L × H × P) 180 x 118 x 322 mm Poids 2,7 kg Grâce à une conception avancée performante en économie d'énergie, ce produit a une consommation de moins de 1,8 watts d'électricité en mode Veille Bluetooth.De 73 Inhaltsverzeichnis VORSICHTSMAßNAHMEN p. 74
  • Einleitung p. 79
  • Über diese Anleitung p. 79
  • Warenzeichen p. 79
  • Zubehör p. 79
  • Die Möglichkeiten dieses Geräts p. 80
  • Bezeichnungen der Teile p. 81
  • Frontblende p. 81
  • Rückseite p. 82
  • Frontblende-Display p. 83
  • Fernbedienung p. 84
  • Vorbereitungen p. 85
  • Anschließen der Lautsprecher p. 85
  • Anschließen der Antenne p. 86
  • Einschalten des Geräts p. 87
  • Verwenden des Einschlaf-Timers p. 87
  • Hören von Musik p. 88
  • Wiedergabe von CDs p. 88
  • Wiedergeben von Musik auf USB-Speichergeräten p. 89
  • Wiedergeben von Musik über eine Bluetooth®-Verbindung p. 90
  • Wiedergabe von DAB-Sendern (nur CRX-B370D) p. 91
  • Wiedergabe von FM-Radiosendern p. 94
  • Radio Data System (nur Modelle für Großbritannien und Europa) p. 96
  • Wiedergeben der Musik von externen Geräten p. 97
  • Weitere Hinweise zur Wiedergabe p. 98
  • Zufalls-/Wiederholungswiedergabe p. 98
  • Wiedergabe-Informationen p. 99
  • Anpassen der Klangqualität p. 99
  • Optionsmenü p. 100
  • Problembehebung p. 101
  • Allgemeines p. 101
  • Bluetooth p. 102
  • Disc p. 103
  • USB-Speichergeräte p. 103
  • DAB-Empfang (nur CRX-B370D) p. 104
  • FM-Empfang p. 104
  • Meldungen auf dem Frontblende-Display p. 105
  • Unterstützte Geräte/Medien und Dateiformate p. 106
  • Unterstützte Geräte/Medien p. 106
  • Dateiformat p. 107
  • Technische Daten 4 De VORSICHTSMAßNAHMEN BITTE VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN IN JEDEM FALL. Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, dem Verletzungsrisiko für den Anwender und Andere vorzubeugen, sowie Beschädigung eigenen oder fremden Eigentums zu verhindern und dem Anwender den korrekten und sicheren Gebrauch des Produkts zu ermöglichen. Befolgen Sie diese Anweisungen in jedem Fall. Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre an einem sicheren Ort auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können. WARNUNG Dieser Inhalt weist auf „unmittelbares Risiko schwerer Verletzungen oder Todesgefahr“ hin. Laser p. 1087
  • Entfernen Sie die Abdeckung bei Instandsetzungsarbeiten nicht. Dieses Gerät arbeitet mit einem Laser. In die Augen eindringendes Laserlicht kann Schäden an den Augen verursachen. Wenden Sie sich für Inspektion und Instandsetzung an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, oder an einen qualifizierten Yamaha-Kundendienst.• Blicken Sie nicht in die Laserquelle. Ohne Abschirmung strahlt dieses Gerät einen sichtbaren Laser aus. Blicken Sie nicht direkt in den Laserstrahl. In die Augen eindringendes Laserlicht kann Schäden an den Augen verursachen. Bringen Sie Ihre Augen beim Anschließen des Steckers an eine Netzsteckdose nicht in der Nähe der Öffnungen des Disc-Schachts oder anderer Öffnungen und versuchen Sie nicht, in das Geräteinnere zu blicken. Netzanschluss/Netzkabel
  • Unternehmen Sie nichts, wodurch das Netzkabel beschädigt werde könnte.- Verlegen Sie es nicht in Nähe einer Heizung.- Verbiegen oder verändern Sie die Form nicht zu sehr.- Verletzen/Beschädigen Sie das Netzkabel nicht.- Verlegen Sie es nicht unter einem schweren Gegenstand.Wenn Sie das Netzkabel verwenden, während die Adern der Leitungen blank liegen, kann dies zu einem elektrischen Schlag oder Bränden führen.• Laden Sie das Gerät niemals, wenn es nass ist. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag oder Kurzschluss an den Klemmen führen und einen Brand oder Fehlfunktionen verursachen.• Berühren Sie bei Blitzgefahr weder den Netzstecker noch das Netzkabel. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann dazu führen, dass Sie einen elektrischen Schlag erleiden.• Verwenden Sie diese Einheit ausschließlich mit der darauf angegebenen Netzspannung. Ein fehlerhafter Anschluss an einer Netzsteckdose kann zu Bränden, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen.• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf angesammelt hat. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen.• Achten Sie beim Aufstellen der Einheit darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie die Komponente sofort aus und ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose. Auch dann, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, ist die Komponente nicht von der Stromversorgung getrennt, solange das Netzkabel an der Steckdose angeschlossen ist.• Bei heraufziehendem Gewitter (entfernter Donner oder Blitze) schalten Sie die Komponente sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden oder Fehlfunktionen führen.• Wird die Komponente voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden oder Fehlfunktionen führen. Nicht auseinanderbauen
  • Diese Einheit nicht auseinanderbauen oder modifizieren. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden, elektrischem Schlag, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen. Wenn Sie irgendwelche Unregelmäßigkeiten beobachten, lassen Sie die Komponente bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen oder reparieren, oder wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha. Gefahr durch Wasser
  • Achten Sie darauf, dass die Einheit nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten, oder an Orten, an • Lassen Sie das Produkt bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben oder durch qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha überprüfen oder reparieren.• Yamaha kann nicht für Verletzungen von Personen oder für Schäden an den Produkten verantwortlich gemacht werden, die durch falsche Verwendung des (oder durch Veränderungen am) Gerät(s) hervorgerufen wurden.• Dieses Produkt ist für gewöhnliche Wohnungen vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für Anwendungen, die eine hohe Zuverlässigkeit erfordern, wie Lebenserhaltung, Gesundheit & Pflege oder wertvolle Vermögenswerte.De 75 denen Wasser hineintropfen könnte. Eine Flüssigkeit wie Wasser, die in die Einheit gelangt, kann einen Brand, einen elektrischen Schlag oder Fehlfunktionen auslösen. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Gerät gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie dann die Komponente bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen, oder wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.• Mit nassen Händen sollten Sie niemals einen Netzstecker in eine Steckdose stecken oder herausziehen. Berühren Sie dieses Gerät niemals mit feuchten Händen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen. Brandschutz
  • Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes Feuer in Nähe der Einheit, da dies einen Brand verursachen kann. Wartung und Pflege
  • Verwenden Sie für Reinigungszwecke keine Sprays oder sprühbaren Chemikalien, die brennbares Gas enthalten. Brennbares Gas kann im Gerät verbleiben und eine Explosion oder einen Brand verursachen. Verwenden von Batterien
  • Nehmen Sie den Akku nicht auseinander. Wenn der Inhalt des Akkus auf Ihre Hände oder in Ihre Augen gelangt, kann dies zu Blindheit oder chemischen Verbrennungen führen.• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Dies kann dazu führen, dass die Batterie platzt und einen Brand oder Verletzungen verursacht.• Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind. Durch Aufladen kann die Batterie platzen oder auslaufen, was Blindheit, chemische Verbrennungen oder Verletzungen zur Folge haben könnte.• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist korrosiv und kann Sehverlust oder chemische Verbrennungen bewirken. Kabellose Komponenten
  • Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von medizinischen Geräten oder in medizinischen Einrichtungen. Von dieser Einheit ausgestrahlte Funkwellen können sich auf medizinisch-elektrische Geräte auswirken.• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer Entfernung von weniger als 15 cm zu Personen mit implantiertem Herzschrittmacher oder Defibrillator. Von dieser Einheit ausgehende Funkwellen können Auswirkungen auf medizinisch-elektrische Geräte wie einen implantierten Herzschrittmacher oder Defibrillator haben. Ungewöhnliche Vorkommnisse
  • Wenn eines der folgenden ungewöhnlichen Dinge auftritt, schalten Sie die Komponente sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose aus dem Anschluss heraus. - Das Netzkabel bzw. der Netzstecker ist beschädigt.- Die Einheit sondert einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch ab.- Es sind Fremdkörper in das Innere der Einheit gelangt.- Während der Verwendung kommt es zu einem Tonausfall.- Es sind Risse oder andere Schäden an der Einheit sichtbar.Durch fortgesetzten Gebrauch könnten ein elektrischer Schlag, Brand oder Fehlfunktionen verursacht werden. Lassen Sie die Einheit unverzüglich bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen oder reparieren, oder wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.• Achten Sie darauf, diese Einheit nicht fallen zu lassen oder starken Stößen auszusetzen. Wenn die Einheit durch Herunterfallen oder einen starken Stoß beschädigt worden sein könnte, schalten Sie sie sofort aus und ziehen Sie den Stecker oder das Netzteil aus der Steckdose. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag, Bränden, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen. Lassen Sie die Einheit unverzüglich bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen, oder wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha. VORSICHT Der zugehörige Inhalt weist auf „ein Risiko schwerer Verletzungen“ hin. Netzanschluss/Netzkabel
  • Verwenden Sie keine Netzsteckdose, in der der Netzstecker keinen festen Halt hat. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden elektrischem Schlag oder Verbrennungen führen.• Wenn Sie den Netzstecker von der Einheit abziehen oder aus der Netzsteckdose ziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Durch Ziehen am Netzkabel kann dieses beschädigt werden und einen elektrischen Schlag oder einen Brand auslösen.• Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Netzsteckdose hinein. Durch Gebrauch der Einheit bei nicht vollständig eingestecktem Stecker kann sich Staub auf dem Stecker ansammeln, der zu Bränden oder Verbrennungen führen kann. Aufstellung
  • Stellen Sie die Einheit nicht an einer instabilen Position ab, wo sie versehentlich herunterfallen oder umstürzen und Verletzungen verursachen könnte.• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen dieser Einheit (Kühlschlitze). Dieses Gerät weist Lüftungsöffnungen an der Seite auf, die dafür Sorge tragen sollen, dass die Innentemperatur nicht zu hoch ansteigt. Nichtbeachtung kann dazu führen, dass sich in der Einheit ein Hitzestau bildet, wodurch ein Brand oder Fehlfunktionen ausgelöst werden könnten.• Bei Aufstellung dieser Einheit:- Bedecken Sie sie nicht mit einem Tuch.- Stellen Sie sie nicht auf einen Teppich oder eine Decke.- Sorgen Sie dafür, dass die Oberseite nach oben weist; stellen Sie sie nicht auf den Seitenflächen oder umgekehrt auf.- Verwenden Sie das Gerät nicht an einer beengten und schlecht belüfteten Stelle.Nichtbeachtung der obigen Anweisung kann dazu führen, dass sich in der Einheit ein76 De Hitzestau bildet, wodurch ein Brand oder Fehlfunktionen ausgelöst werden könnten. Stellen Sie sicher, dass um das Gerät herum ausreichend Freiraum von mindestens 5 cm oben, 5 cm an den Seiten und 5 cm hinten vorhanden ist.• Stellen Sie die Einheit nicht an Orten auf, an dem sie in Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte, oder an Orten mit starker Rauch- oder Dampfentwicklung. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.• Achten Sie darauf, den Netzschalter der Einheit auszuschalten und alle Anschlusskabel von der Einheit zu trennen. Bei Nichtbeachtung können die Kabel beschädigt werden oder dazu führen, dass Sie darüber stolpern und fallen könnten.• Beauftragen Sie den Händler, bei den Sie die Einheit erworben haben, oder einen qualifizierten Fachmann mit der Installation der Außenantenne. Nichtbeachtung kann einen Fall oder ein Umkippen der Baugruppe verursachen und eine Verletzung zur Folge haben. Die Installation erfordert spezielle Techniken und Erfahrung. Hörminderung
  • Benutzen Sie die Einheit nicht über längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen. Sollten Sie einen Hörverlust erleiden oder ein Klingeln in den Ohren wahrnehmen, suchen Sie einen Arzt auf.• Ehe Sie die Einheit an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus. Bevor Sie die Komponenten ein- oder ausschalten, achten Sie darauf, dass die Lautstärkeregler an allen Komponenten auf Minimum eingestellt sind. Nichtbeachtung kann eine Hörminderung, einen elektrischen Schlag oder Geräteschäden zur Folge haben.• Beim Einschalten Ihres Audiosystems sollten Sie die Einheit immer ALS LETZTES einschalten, um Hörminderung und Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden. Beim Ausschalten sollte die Einheit aus demselben Grund ZUERST ausgeschaltet werden. Die Nichtbeachtung der obigen Anweisung kann Hörminderung oder eine Beschädigung der Lautsprecher verursachen. Wartung
  • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Einheit reinigen. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann dazu führen, dass Sie einen elektrischen Schlag erleiden. Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung
  • Stecken Sie nicht Ihre Hand oder Finger in den Disc-Schacht dieses Geräts. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Verletzungen führen.• Stecken Sie keine Fremdgegenstände wie Metall oder Papier in den Disc-Schacht dieses Geräts. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag, Bränden oder Fehlfunktionen führen. Wenn Fremdgegenstände in die Einheit gelangen, schalten Sie die Einheit sofort aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und lassen Sie die Einheit bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, oder durch qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha überprüfen.• Tun Sie folgende Dinge nicht:- Stehen oder Sitzen auf den Geräten.- Stellen schwerer Gegenstände auf die Geräte.- Übereinanderstapeln der Geräte.- Ausübung übermäßiger Kraft auf Tasten, Schalter Ein-Ausgangsanschlüsse usw.• Vermeiden Sie es, an den angeschlossenen Kabeln zu ziehen, um Verletzungen oder Beschädigungen der Einheit durch Herunterfallen zu vermeiden.• Betreiben Sie die Einheit nicht so, dass der Klang verzerrt ist. Längere Verwendung in diesem Zustand kann zu Überhitzung und Brandgefahr führen. Verwenden von Batterien
  • Ersetzen Sie immer alle Batterien durch neue. Verwenden Sie niemals neue Batterien gemeinsam mit alten. Die Verwendung von neuen Batterien zusammen mit alten kann einen Brand, Verbrennungen oder Verätzungen durch auslaufende Flüssigkeit zur Folge haben.• Verwenden Sie niemals andere als die angegebenen Batterien. Anderenfalls können Brände, Verbrennungen oder Entzündung durch Auslaufen hervorgerufen werden.• Verwenden Sie niemals Batterien unterschiedlichen Typs wie Alkali- und Manganbatterien, oder Batterien verschiedener Hersteller bzw. unterschiedliche Batterietypen desselben Herstellers gemischt, da dies einen Brand, Verbrennungen oder Verätzungen durch auslaufende Flüssigkeit zur Folge haben kann.• Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder können Batterien versehentlich verschlucken. Nichtbeachtung kann auch Verätzungen durch auslaufende Flüssigkeit zur Folge haben.• Legen Sie die Batterien nicht zusammen mit metallenen Gegenständen in eine Tasche oder ein anderes Behältnis. Die Batterie könnte kurzgeschlossen werden und platzen oder auslaufen und einen Brand oder Verletzungen verursachen.• Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den Polaritätskennzeichnungen (+/–) eingelegt sind. Bei Nichtbeachtung können Brände, Verbrennungen oder Selbstentzündung aufgrund auslaufender Flüssigkeit auftreten.• Wenn die Batterien leer sind, oder wenn Sie das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen werden, nehmen Sie die Batterien bitte aus dem Gerät heraus, um ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu vermeiden.• Vor dem Lagern oder Entsorgen von Batterien sollten Sie den Bereich um die Pole mit Klebeband oder anderem geeigneten Schutzmaterial isolieren. Durch gemischte Lagerung zusammen mit anderen Batterien oder Metallgegenständen kann es zu Bränden, Verbrennungen oder Entzünden durch ausgelaufene Batterieflüssigkeit kommen. ACHTUNG Kennzeichnet Punkte, die zu beachten sind, um einen Ausfall, eine Beschädigung oder eine Störung des Produkts sowie einen Verlust von Daten zu vermeiden. Netzanschluss/Netzkabel
  • Wird das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. Auch wenn der Schalter [z] (Bereitschaft/Ein) ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom durch das Gerät. Aufstellung
  • Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe anderen elektronischer Geräte wie Fernsehern, Radios oder Mobiltelefonen. Nichtbeachtung kann zur Folge haben, dassDe 77 dieses Gerät bzw. das Fernsehgerät oder Radio Rauschstörungen erzeugt.
  • Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, die sehr heiß werden, z. B. in Nähe einer Heizung, oder extrem kalt sind, oder die übermäßigem Staub oder Vibrationen ausgesetzt sind. Bei Nichtbeachtung kann sich das Bedienfeld des Geräts verziehen, es können Bauteile im Innern beschädigt werden oder der Betrieb wird instabil.
  • Stellen Sie dieses Gerät so weit wie möglich entfernt von anderen elektronischen Geräten auf. Digitale Signale von diesem Gerät könnten andere elektronische Geräten stören.
  • Wenn Sie eine Drahtlosfunktion verwenden, vermeiden Sie es, dieses Gerät in der Nähe metallischer Wände oder Tische, von Mikrowellengeräten oder anderen kabellosen Netzwerkgeräten aufzustellen. Solche Hindernisse können den Übertragungsbereich einschränken. Anschlüsse
  • Wenn Sie externe Geräte anschließen, achten Sie darauf, die Anleitung für jedes Gerät zu lesen und die Geräte übereinstimmend mit den Anweisungen anzuschließen. Wenn Sie ein Gerät nicht gemäß den Anweisungen behandeln, können Fehlfunktionen auftreten.
  • Schließen Sie dieses Gerät nicht an Geräten nach Industriestandard an. Die Schnittstellenstandards für Digital Audio für Consumer- und industrielle Anwendungen sind unterschiedlich. Dieses Gerät wurde ausgelegt für den Anschluss an eine Consumer- Schnittstelle für Digital Audio. Durch Anschluss an ein Digital-Audio-Interface nach Industriestandard könnte nicht nur dieses Gerät eine Fehlfunktion aufweisen, sondern es können auch die Lautsprecher beschädigt werden. Handhabung
  • Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf diesem Gerät ab. Bei Nichtbeachtung könnte sich das Bedienfeld dieses Geräts verfärben oder verformen.
  • Wenn sich die Umgebungstemperatur drastisch ändert (z. B. während des Transports oder bei schneller Erwärmung/Abkühlung) und die Möglichkeit besteht, dass sich im Innern des Geräts Kondensation gebildet hat, lassen Sie es mehrere Stunden lang ausgeschaltet, bis es trocken genug ist für den Betrieb. Die Verwendung des Geräts bei auftretender Kondensation kann Fehlfunktionen verursachen. Wartung
  • Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches, trockenes Tuch. Die Verwendung von Chemikalien wie Benzin oder Verdünnung, scharfer Reinigungsmittel oder chemischer Scheuertücher kann Verfärbungen oder Verformungen verursachen. Batterien
  • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien und Akkus gemäß den geltenden Bestimmungen. Über die Inhalte dieser Bedienungsanleitung
  • Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen und Bildschirmdarstellungen dienen nur anschaulichen Zwecken.
  • Die Unternehmens- und Produktnamen in dieser Anleitung sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der entsprechenden Unternehmen.
  • Software kann ohne vorherige Ankündigung geändert oder aktualisiert werden.

VORSICHT MIT DEM LASER

Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen zu vermeiden, sollten Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten einem qualifi ziertem Wartungstechniker überlassen. GEFAHR Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blicken. Wenn dieses Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blicken Sie niemals in die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere Öffnungen. VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch gefährliche Strahlung führen. Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt. Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Rückseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorge-sehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern. Modell Nr. Seriennr. (rear_de_01)78 De (weee_battery_eu_de_02) Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union: Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen. Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union: Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der EU- Batterierichtlinie zur Verwendung chemischer Stoffe.De 79 Einleitung Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets und beachten Sie die praktischen Informationen dieser Anleitung. Über diese Anleitung

  • Die Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung beziehen sich, wenn nicht anders angegeben, auf den CRX-B370D.• Die Bedienung dieses Geräts wird primär mit der Fernbedienung beschrieben.• Die Abbildungen können vom eigentlichen Produkt abweichen.• Symbole: Vorsicht Kennzeichnet Informationen, die vor Gebrauch gelesen werden sollten, um einen Ausfall oder eine Beschädigung zu vermeiden. Hinweis Kennzeichnet Vorsichtshinweise und ergänzende Informationen, die vor Gebrauch des Geräts gelesen werden sollten. & Kennzeichnet Verweise auf andere Seiten mit zusätzlichen Informationen. Warenzeichen Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und die Nutzung dieser Marken durch Yamaha Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.(Für CRX-B370D)Das Gerät unterstützt DAB/DAB+-Abstimmung.Das Yamaha Öko-Etikett ist eine Kennzeichnung, die Produkte mit einer guten Umweltleistung zertifiziert. Zubehör Fernbedienung FM-Antenne(für CRX-B370)Batterien (x 2)(AA, R6, UM-3)DAB-/FM-Antenne(für CRX-B370D)80 De Die Möglichkeiten dieses Geräts Größerer Musikgenuss Das Gerät bietet einen optischen Digitaleingang und eine Stereo- Minibuchse für den Anschluss externer Geräte. (& S. 97 Wiedergeben der Musik von externen Geräten) Bluetooth sorgt für einfache Fernbedienung Das Gerät schaltet sich beim Herstellen einer Bluetooth- Verbindung automatisch ein. (& S. 90 Wiedergeben von Musik über eine Bluetooth®-Verbindung) Kompakte Ausführung und einfache Bedienung mit qualitativ hochwertigem Klang Die Klangqualität kann der eigenen Bevorzugung gemäß angepasst werden. (& S. 99 Anpassen der Klangqualität)De 81 Bezeichnungen der Teile Machen Sie sich mit allen Teilen und ihren Funktionen vertraut. Frontblende A B094 85 6 7321 1 z (Ein/Aus) (& S. 87) Das Frontblende-Display leuchtet beim Einschalten des Geräts auf. 2 PHONES Schließen Sie Kopfhörer an diese Buchse an.HinweisWenn Kopfhörer angeschlossen sind, bleiben Lautsprecher und Subwoofer stumm. 3 Buchse USB (& S. 89) 4 f/h, j/g (& S. 88, 89) PRESET </> (& S. 92, 94) 5 a/d (Wiedergabe/Pause) (& S. 88, 89) 6 s (Stopp) (& S. 88, 89) 7 INPUT (& S. 88, 89) Wechseln Sie die Eingangsquelle. (Die gewählte Eingangsquelle wird im Frontblende-Display angezeigt.) 8 Disc-Schacht (& S. 88) 9 VOLUME Einstellung der Lautstärke. 0 = (Öffnen/Schließen des Disc-Schachts) (& S. 88) A Frontblende-Display (& S. 83) B Fernbedienungssensor82 De Bezeichnungen der Teile Rückseite SPEAKERS DIGITAL IN DAB/FM75Ω UNBAL.AUX INSUBWOOFER OUT 6Ω MIN./SPEAKER

1 Netzkabel (& S. 87) 2 Buchse nur für die Wartung Buchse für Wartungszwecke. 3 Buchse DIGITAL IN (optischer Eingang) (& S. 97) 4 Antennenbuchse (& S. 86) Beim CRX-B370 weicht die Buchsenanordnung von der in der Abbildung gezeigten ab. 5 Buchse AUX IN (Minibuchseneingang) (& S. 97) 6 Buchse SUBWOOFER OUT (& S. 85) 7 SPEAKERS-Anschlüsse (& S. 85)De 83Bezeichnungen der Teile Frontblende-Display 1 Multiinformationsdisplay Das Display zeigt verschiedene Informationen wie Musikinfo und Radiofrequenz an.Auf der vorderen Anzeige können nur alphanumerische Zeichen dargestellt werden. 2 Anzeige TUNED Leuchtet, wenn das Gerät ein Signal von einem FM-Sender empfängt. 3 2nd-Anzeige Leuchtet, wenn ein sekundärer DAB-Sender gespielt wird. 4 Anzeige STEREO Leuchtet, wenn das Gerät ein Signal von einem FM-Stereosender empfängt. 5 Anzeige MUTE Leuchtet bei Stummschaltung (& S. 84). 6 Anzeige SLEEP Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist (& S. 87). 7 Anzeige Zufalls-/Wiederholungswiedergabe Leuchtet, wenn für Titel auf einer CD oder eines USB-Speichergeräts die Zufalls- oder Wiederholungswiedergabefunktion aktiviert ist. 8 $ Bluetooth-Anzeige Zeigt den Status der Bluetooth-Verbindung.HinweisÄndern der DisplayhelligkeitBei jeder Betätigung der Taste DIMMER auf der Fernbedienung (& S. 84) ändert sich die Helligkeit: hell (Standard), mittelschwach oder schwach. aaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaa TUNED 2ndSTEREO MUTE SLEEP ALL

1 2 345 6 7 884 De Bezeichnungen der Teile Fernbedienung 1 Infrarot-Signalsender 2 OPEN/CLOSE = (Öffnen/Schließen des Disc- Schachts) (& S. 88) 3 Eingangsquellentasten Zum Wechseln der Eingangsquelle. 4 Zifferntasten (& S. 88) 5 SHUFFLE (& S. 98) 6 BASS, TREBLE (& S. 99) 7 Tasten zur Audio- und Cursorsteuerung (& S. 88, 89) 8 OPTION (& S. 100) 9 VOLUME +/– Einstellung der Lautstärke. 0 TUNER/PRESET (& S. 92, 94) A SLEEP (& S. 87) B DIMMER (& S. 83) C z (Ein/Aus) (& S. 87) D REPEAT (& S. 98) E MUTE Ein- oder Ausschalten der Stummschaltung. F DISPLAY (& S. 99) Einlegen der Batterien Beachten Sie die Pole „+“ und „-“ der Batterien und legen Sie sie korrekt ausgerichtet ein. Hinweis Wechseln Sie beide Batterie aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt.

BDe 85 Vorbereitungen Schließen Sie die Lautsprecher, die Antenne usw. an und schalten Sie das Gerät ein.Schließen Sie das Netzkabel des Geräts erst an, wenn Sie alle anderen Kabel angeschlossen haben. Anschließen der Lautsprecher 1 Entfernen Sie die Isolierung von den Enden der Lautsprecherkabel, um die Adern freizulegen. 2 Schließen Sie die Lautsprecher an das Gerät an, wie in der Abbildung dargestellt.

  • Bereiten Sie Lautsprecher, Subwoofer und Lautsprecherkabel separat vor.• Weitere Informationen finden Sie in der den Lautsprechern beiliegenden Dokumentation.Vorsicht
  • Wenn die freigelegten Adern der Lautsprecherkabel sich gegenseitig oder aber ein Metallteil berühren, kann dies einen Schaden am Gerät und/oder den Lautsprechern verursachen.• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von mindestens 6 Ω.Hinweis
  • Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen für links und rechts (L, R) sowie die Polarität (rot: +, schwarz: -) korrekt sind. Wenn die Verbindungen fehlerhaft sind, klingt der Ton unnatürlich.• Sie können auch einen Aktiv-Subwoofer (mit integriertem Verstärker) an das Gerät anschließen.15 mm

SUBWOOFER OUT Rechter LautsprecherLinker LautsprecherSubwooferMonaurales CinchkabelLautsprecherkabel86 De Vorbereitungen Anschließen der Antenne 1 Schließen Sie die mitgelieferte Antenne an das Gerät an. 2 Fixieren Sie sie mit Nadeln an einer Stelle, an der das Gerät einen guten Empfang hat. Hinweis• Achten Sie darauf, dass Sie die Antenne ausbreiten, wie in der Abbildung gezeigt.

  • Wenn der Radioempfang mit der mitgelieferten Antenne nicht zufriedenstellend ist, kann eine Außenantenne (separat erhältlich) den Empfang möglicherweise verbessern.ANTENNAFM75ΩUNBAL.DAB/FM75ΩUNBAL.Mitgelieferte Antenne

MitgelieferteAntenne

CRX-B370 CRX-B370DDe 87Vorbereitungen Einschalten des Geräts Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose und drücken Sie z.

  • Das Gerät schaltet sich ein.
  • Drücken Sie erneut z, um das Gerät auszuschalten (Bereitschaftsmodus). Verwenden des Einschlaf- Timers Sie können die Zeit einstellen, die verstreicht, bis das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus wechselt. Die Zeit kann unter 120/90/60/30 Minuten ausgewählt oder auf OFF eingestellt werden. Drücken Sie mehrmals SLEEP, um die Zeit auszuwählen. Die Anzeige SLEEP leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingestellt ist.Hinweis• Um den Einschlaf-Timer abzubrechen, drücken Sie erneut SLEEP. Reduzieren des Stromverbrauchs Automatischer StandbyDas Gerät versetzt sich in den nachstehenden Fällen automatisch in den Standby-Modus (Auto-Standby).• BLUETOOTH, CD oder USB ist als Eingangsquelle ausgewählt, und es wurde länger als 20 Minuten kein Ton wiedergegeben und keine Bedienung durchgeführt.• Eine andere Eingangsquelle als die obigen ist ausgewählt, und es wurde länger als 8 Stunden keine Bedienung durchgeführtWie die Auto-Standby-Funktion deaktiviert werden kann, ist unter „Optionsmenü“ (& S. 100) beschrieben.Öko-StandbyIm Öko-Standby-Modus hält das Gerät den Stromverbrauch auf einem Minimum. Deaktivieren Sie die Funktion BT Standby (Bluetooth-Standby) zum Aktivieren von Öko-Standby (& S. 100).

Innerhalb 6 m SLEEP88 De Hören von Musik Wiedergabe von CDs 1 Drücken Sie die Taste CD auf der Fernbedienung. 2 Legen Sie eine CD in den Disc-Schacht ein. Drücken Sie =, um den Disc-Schacht zu öffnen/schließen. 3 Drücken Sie a/d. Die Wiedergabe startet.Verwenden Sie die folgenden Tasten zum Steuern der Audio-Wiedergabe. Ein Song kann auch mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung ausgewählt werden.Hinweis• Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabe von Audio- und Daten-CDs, auf denen MP3-/WMA-Dateien gespeichert sind. Näheres zu abspielbaren CDs finden Sie unter „Unterstützte Geräte/Medien und Dateiformate“ (& S. 106).• Wenn die CD-Wiedergabe gestoppt wird, wird die Wiedergabe am Anfang des zuletzt wiedergegebenen Titels fortgesetzt. Wenn während der gestoppten Wiedergabe s (Stopp) gedrückt wird, wird die fortgesetzte Wiedergabe aufgehoben.• Sie können die über die Zifferntasten ausgewählte Titelnummer aufheben, indem Sie s (Stopp) drücken.• Auf einer Daten-CD gespeicherte Musikdateien können auf dieselbe Weise abgespielt werden wie Musik auf einem USB-Speichergerät (& S. 89).• Wenn Sie das Gerät ausschalten, während CD als Eingangsquelle ausgewählt und eine CD eingelegt ist, gibt das Gerät automatisch beim nächsten Einschalten des Geräts die eingestellte CD wieder.a/d Wiedergabe/Pauses Stopp Springt zum Anfang des Titels, der gerade wiedergegeben wird. Für schnellen Rücklauf halten Sie die Taste gedrückt. Springt zum nächsten Titel. Für schnellen Vorlauf halten Sie die Taste gedrückt.SHUFFLE/REPEAT& S. 98SHUFFLE

dDe 89Hören von Musik Wiedergeben von Musik auf USB-Speichergeräten 1 Drücken Sie die Taste USB auf der Fernbedienung. 2 Schließen Sie ein USB-Gerät an die USB- Buchse an. 3 Wählen Sie einen Song. Verwenden Sie die folgenden Tasten zum Steuern der Audio-Wiedergabe.Hinweis• Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabe von USB-Speichergeräten, auf denen Musikdateien gespeichert sind. Näheres zu den abspielbaren USB-Speichergeräten finden Sie unter „Unterstützte Geräte/Medien und Dateiformate“ (& S. 106).• Einige USB-Speichergeräte arbeiten möglicherweise selbst dann nicht korrekt, wenn sie die Anforderungen erfüllen. Abspielbarkeit und Stromversorgung aller USB-Speichergeräte können nicht garantiert werden.• Stoppen Sie die Wiedergabe, bevor Sie das USB-Speichergerät trennen.• Ein USB-Speichergerät wird automatisch geladen, solange es mit dem Gerät verbunden ist und dieses sich nicht im Bereitschaftsmodus befindet. Manche Geräte werden jedoch trotz bestehender Verbindung nicht geladen.• Schließen Sie ein USB-Speichergerät direkt an die Buchse USB am Gerät an. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.

Zur Auswahl eines Ordners.a/d, Zur Bestätigung der Auswahl mit Wechsel zur nächsten Ebene oder zum Starten/Pausieren der Wiedergabe.f Rückkehr zum vorherigen Element.s StoppSHUFFLE/REPEAT& S. 98DisplayZum Anzeigen von Informationen über den spielenden Inhalt (& S. 99). SHUFFLE

REPEAT USB DISPLAY90 De Hören von Musik Wiedergeben von Musik über eine Bluetooth®- Verbindung 1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Bluetooth-Gerät. 2 Drücken Sie die Taste BLUETOOTH auf der Fernbedienung. 3 Wählen Sie dieses Gerät aus der Bluetooth- Geräteliste Ihres Bluetooth-Geräts aus. Die $-Anzeige leuchtet, wenn eine Bluetooth-Verbindung besteht. 4 Geben Sie Musik mit Ihrem Bluetooth-Gerät wieder. Hinweis• Senken Sie vor der Wiedergabe die Lautstärke dieses Geräts. Andernfalls ist die Wiedergabelautstärke möglicherweise zu laut.• Wenn zuvor ein Bluetooth-Gerät verbunden war, stellt das Gerät bei Druck auf die Taste BLUETOOTH auf der Fernbedienung eine Verbindung zum zuletzt verbundenen Gerät her.• Sollte dieses Gerät gerade über Bluetooth mit einem anderen Gerät verbunden sein, halten Sie BLUETOOTH mindestens drei Sekunden lang gedrückt, um die bestehende Verbindung zu beenden und die Verbindung mit dem Zielgerät herzustellen.• Wenn beim Aufbau der Bluetooth-Verbindung ein Passkey angefordert wird, geben Sie die Nummer „0000“ ein.• Weitergehende Informationen zur Bluetooth-Verbindung finden Sie in der mit dem Bluetooth-Gerät gelieferten Dokumentation.Verbindung des Geräts mit einem Bluetooth-Gerät nicht möglichWenn eine Bluetooth-Verbindung den linken Anweisungen folgend nicht hergestellt wurde, versuchen Sie Folgendes. 1 Falls das Bluetooth-Gerät zuvor bereits mit diesem Gerät verbunden war, löschen Sie dieses Gerät aus der Liste der im Bluetooth-Gerät registrierten Geräte. 2 Drücken und halten Sie BLUETOOTH auf der Fernbedienung mindestens drei Sekunden lang.- „Pairing“ wird auf dem Frontblende-Display angezeigt. 3 Wählen Sie dieses Gerät aus der Bluetooth-Geräteliste Ihres Bluetooth-Geräts aus.- $ leuchtet im Frontblende-Display, wenn eine Verbindung hergestellt ist.Bluetooth-GerätDieses Gerät

BLUETOOTHDe 91Hören von Musik Wiedergabe von DAB-Sendern (nur CRX-B370D) Für den Empfang von DAB-Radiosendern schließen Sie die mit dem Gerät gelieferte Antenne (& S. 86) an. Drücken Sie wiederholt TUNER, um [DAB] auszuwählen.

  • Die Anfangssendersuche wird automatisch gestartet, wenn Sie [DAB] zum ersten Mal auswählen.• Wenn der Suchvorgang abgeschlossen ist, wird die Anzahl der empfangbaren DAB-Sender vorübergehend im Frontblende-Display angezeigt und der erste gespeicherte Sender wird wiedergegeben. 1 Drücken Sie wiederholt TUNER, um [DAB] auszuwählen. Wenn das Gerät das DAB-Signal nicht empfangen kann, wird „Off Air“ im Frontblende-Display angezeigt. 2 Drücken Sie ee /rr, um einen DAB-Sender auszuwählen. Hinweis• Über das Optionsmenü ist darüber hinaus eine Anfangssendersuche möglich.1 Drücken Sie, wenn DAB als Eingangsquelle gewählt ist, OPTION.- Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display angezeigt. 2 Drücken Sie q/w, um [Initial Scan] auszuwählen, und drücken Sie a/d.- Die Anfangssendersuche wird automatisch gestartet und beendet.• Wenn eine Anfangssendersuche ausgeführt wird, werden gespeicherte DAB-Senderinformationen und DAB-Speichersender gelöscht.• Dieses Gerät kann nur Band III DAB-Frequenzen empfangen.Frequenz in MHz/Kanalbezeichnung Anfangssendersuche Einstellen der DAB-Sender DAB STATION1 TUNED 2ndSTEREOOPTIONq/wTUNER

/rr92 De Hören von MusikVerwenden Sie die Speicherfunktion, um Ihre 30 DAB-Lieblingssender zu speichern. 1 Stellen Sie einen DAB-Sender (& S. 91) ein und drücken Sie MEMORY. Die Speichernummer blinkt im Frontblende-Display. 2 Drücken Sie q/w um die gewünschte Speichernummer auszuwählen. 3 Drücken Sie a/d, um das Speichern abzuschließen. Um die DAB-Speichereinstellung abzubrechen, drücken Sie s. 1 Drücken Sie TUNER wiederholt, um [DAB] auszuwählen. 2 Drücken Sie e/r, um einen Speichersender auszuwählen. Hinweis• Die im Frontblende-Display angezeigten DAB-Senderinformationen wechseln bei jedem Druck auf DISPLAY in der nachstehenden Reihenfolge.Löschen eines Speichersenders 1 Halten Sie, während DAB als Eingangsquelle gewählt ist, DELETE mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.- Die Speichernummer blinkt im Frontblende-Display. 2 Drücken Sie q/w, um die Speichernummer des zu löschenden Senders auszuwählen. 3 Drücken Sie a/d. - Der der gewählten Speichernummer zugeordnete Sender wird gelöscht. Speichern von DAB-Sendern Auswählen der gespeicherten DAB-Sender Memory DAB01 Station1 STATION (Standard)DLS (Dynamic Label Segment) ENSEMBLECHANNEL/FREQ (Kanalbezeichnung und Frequenz)SIG.Q. (Signalqualität)AUDIO FORMAT MEMORY DELETE TUNER

/rDe 93Hören von MusikSie können den DAB-Signalpegel überprüfen. Das ist praktisch, wenn Sie die Antenne einrichten. 1 Drücken Sie, wenn DAB als Eingangsquelle gewählt ist, OPTION. Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display angezeigt. 2 Drücken Sie q/w, um [DAB Tune Aid] auszuwählen, und drücken Sie a/d. 3 Drücken Sie q/w, um die Kanalbezeichnung zu wechseln. Der gemessene DAB-Signalempfangspegel wird angezeigt. Der Pegel liegt zwischen 0 (keiner) und 100 (am besten). 4 Drücken Sie OPTION, um das Optionsmenü zu verlassen. Hinweis• Wenn das DAB-Signal in Tune Aid schwach ist, versuchen Sie, die Position der Antenne zu ändern, um einen guten Empfang zu erzielen. Überprüfen des Empfangs Tune Aid 12C Level: 90 OPTION q/w

d94 De Hören von Musik Wiedergabe von FM-Radiosendern Für den Empfang von FM-Radiosendern schließen Sie die mit dem Gerät gelieferte Antenne (& S. 86) an. 1 Drücken Sie TUNER. 2 Halten Sie ee oder rr gedrückt, bis die automatische Einstellung beginnt. Die automatische Einstellung stoppt, wenn ein Sender eingestellt ist.Hinweis• Wenn der Senderempfang schwach ist, können Sie einen Sender manuell einstellen, indem Sie ee /rr wiederholt drücken. Der Ton ist monaural zu hören.Automatische SpeicherungDas Gerät stellt Sender mit gutem Empfang ein und speichert sie automatisch. 1 Drücken Sie TUNER. 2 Halten Sie MEMORY mindestens zwei Sekunden lang gedrückt. 3 Drücken Sie MEMORY. Die automatische Speicherung startet. Wenn sie beendet ist, wird „Completed!“ im Frontblende-Display angezeigt.Hinweis• Bei der automatischen Speicherung werden bereits gespeicherte Sender durch neue Sender ersetzt.• Bis zu 30 FM-Sender können gespeichert werden.• Zum Abbrechen der automatischen Speicherung drücken Sie s. Einstellen der FM-Sender

87.50MHz TUNED STEREO Speichern von FM-Sendern TUNER ee /rrMEMORYDe 95Hören von Musik Manuelle Speicherung 1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten (& S. 94). 2 Drücken Sie MEMORY. Die Speichernummer blinkt im Frontblende-Display. 3 Drücken Sie q/w um die gewünschte Speichernummer auszuwählen. 4 Drücken Sie a/d, um den Sender zu speichern. Hinweis• Um die manuelle Speichereinstellung abzubrechen, drücken Sie s. 1 Drücken Sie TUNER. 2 Drücken Sie e/r, um einen Sender auszuwählen. Sie können einen gespeicherten Sender auch anhand seiner Nummer über die Zifferntasten auswählen.HinweisLöschen eines Speichersenders 1 Halten Sie, während FM als Eingangsquelle gewählt ist, DELETE mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.- Die Speichernummer blinkt im Frontblende-Display. 2 Drücken Sie q/w, um die Speichernummer des zu löschenden Senders auszuwählen. 3 Drücken Sie a/d. - Der Sender in der gewählten Speichernummer wird gelöscht. Memory FM01 87.50MHz> Auswählen der gespeicherten FM-Sender TUNER

MEMORY DELETE e/r96 De Hören von Musik Radio Data System (nur Modelle für Großbritannien und Europa) Das Gerät kann Radio Data System-Informationen empfangen. Drücken Sie, während FM als Eingangsquelle gewählt ist, DISPLAY. Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Informationsanzeige wie unten dargestellt. Hinweis

  • Wenn die Signalübertragung des Radio-Daten-System-Senders zu schwach ist, kann dieses Gerät die Informationen des Radio-Daten-Systems möglicherweise nicht vollständig empfangen. Insbesondere die -Informationen RT (Radiotext) nutzen viel Bandbreite, sodass dieser Informationstyp im Vergleich zu anderen Typen seltener verfügbar ist.PService (Programmservice)PTY (Programmtyp)RT (Radiotext)CT (Uhrzeit)Frequenz DISPLAYDe 97Hören von Musik Wiedergeben der Musik von externen Geräten Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabe von externen Geräten. Verwenden Sie die Buchsen (DIGITAL IN oder AUX IN) entsprechend dem anzuschließenden Gerät (& S. 82). 1 Ziehen Sie das Netzkabel des Geräts und schließen Sie das externe Gerät an dieses Gerät an. Verwenden Sie zum Anschließen separat erhältliche Kabel. 2 Stecken Sie das Netzkabel dieses Geräts wieder in die Netzsteckdose und drücken Sie z, um das Gerät einzuschalten. 3 Drücken Sie zum Auswählen der Eingangsquelle AUX oder DIGITAL. 4 Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen externen Gerät. Informationen zur Wiedergabe finden Sie in der zum externen Gerät gehörenden Dokumentation.Hinweis• Senken Sie die Lautstärke des Geräts und des zu verbindenden externen Geräts vor Herstellen der Verbindung. Andernfalls ist die Wiedergabelautstärke möglicherweise zu laut.• Weitere Informationen zum Anschluss von Geräten finden Sie in der zum externen Gerät gehörenden Dokumentation.SPEAKERS DIGITAL IN DAB/FM75Ω UNBAL.AUX INSUBWOOFER OUT 6Ω MIN./SPEAKER

AUX IN DIGITAL IN Audiogerät mit optischer Ausgangsbuchse Optisches Digitalkabel 3,5-mm-Stereo- Miniklinkenkabel Tragbarer Musik-Player usw. AUX DIGITAL z98 De Weitere Hinweise zur Wiedergabe Funktionen wie Zufalls-/Wiederholungswiedergabe, Titelinformationsanzeige usw. sorgen für noch mehr Bedienkomfort. Zufalls-/Wiederholungswiedergabe Die Bedienung zur Wiedergabe ist für Inhalte von USB-Speichergeräten und CDs dieselbe. Drücken Sie während der Wiedergabe SHUFFLE. Die Zufallswiedergabeanzeige im Frontblende-Display wechselt, wie dargestellt, jedes Mal, wenn SHUFFLE betätigt wird.* Der Umfang der Zufallswiedergabe hängt von dem wiedergegebenen Medium ab. Drücken Sie während der Wiedergabe REPEAT. Die Wiederholungswiedergabeanzeige im Frontblende-Display wechselt, wie dargestellt, jedes Mal, wenn REPEAT betätigt wird.* Der Umfang der Wiederholungswiedergabe hängt von dem wiedergegebenen Medium ab. Zufallswiedergabe x Zufallswiedergabe von Ordnern*xALL Zufallswiedergabe aller TitelErlischtDie Zufallswiedergabefunktion wird nicht verwendet. Wiederholungswiedergabe v1 Den spielenden Titel wiederholen.v Wiederholungswiedergabe von Ordnern*vALL Wiederholungswiedergabe aller TitelErlischtDie Wiederholungswiedergabefunktion wird nicht verwendet. SHUFFLE REPEATDe 99Weitere Hinweise zur Wiedergabe Wiedergabe- Informationen Während Inhalt von einem USB-Speichergerät oder von einer CD wiedergegeben wird, können der Songtitel, die verstrichene Spielzeit usw. im Frontblende-Display angezeigt werden. Drücken Sie während der Wiedergabe DISPLAY. Die Anzeige wechselt mit jeder Betätigung von DISPLAY in der unten dargestellten Reihenfolge.

Wenn der Songtitel nicht erkannt werden kann, wird möglicherweise der Dateiname angezeigt.

Nur beim Abspielen einer Audio-CD.

Nur beim Abspielen einer Audio-CD, die mit darstellbaren Informationen kodiert wurde.Hinweis• Auf der vorderen Anzeige können nur alphanumerische Zeichen dargestellt werden. Anpassen der Klangqualität Klangeinstellung (Standardeinstellung in Fettdruck)Passen Sie den Pegel, zu dem die hohen Töne (Höhen) und die tiefen Töne (Tiefen) ausgegeben werden, während der Wiedergabe mit BASS und TREBLE auf der Fernbedienung an.(-5 bis 0 bis +5) 1 Drücken Sie BASS oder TREBLE. 2 Ändern Sie die Ebene mit q/w und drücken Sie a/d. Balanceeinstellung (Standardeinstellung in Fettdruck)Stellen Sie die Lautstärkebalance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher über das Optionsmenü ein (& S. 100).Diese Einstellung wird nicht übernommen, wenn Kopfhörer verwendet werden.(L-Kanal +5 bis --Mitte-- bis R-Kanal +5)Daten-CD/USB CDSongtitel* WiedergabezeitInterpretenname Verbleibende Spielzeit des Titels* Albumtitel Verbleibende Spielzeit der Disc* Wiedergabezeit Songtitel*

d100 De Weitere Hinweise zur Wiedergabe Optionsmenü Das Optionsmenü ermöglicht Ihnen die wunschgemäße Konfiguration des Geräts. 1 Drücken Sie OPTION. Die Optionen-Menüliste wird im Frontblende-Display angezeigt. Siehe „Optionsmenü-Liste“ (& S. 100). 2 Wählen Sie mit q/w die gewünschte Option und drücken Sie a/d. 3 Ändern Sie die Einstellung mit q/w und drücken Sie a/d.

  • Wiederholen Sie Schritt 3, wenn es ein Untermenü gibt.• Drücken Sie f, um die Einstellung abzubrechen und zur vorherigen Ebene zurückzukehren.• Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, wenn Sie ein weiteres Menüelement einstellen möchten. 4 Drücken Sie OPTION, um die Optionseinstellungen zu beenden.
  • Nur dann, wenn ein DAB-Sender eingestellt ist (CRX-B370D). Option BT Standby Optionsmenü-Liste Menü Stan-dardein-stellungFunktionInitial Scan (& S. 91)Zum Scannen aller empfangbaren Frequenzen und Speichern dieser Frequenzen im Gerät.DAB Tune Aid

(& S. 93)Zum Anzeigen des Pegels des empfangenen DAB-Signals.Balance (& S. 99) centerZum Einstellen der Lautstärkebalance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher.AutoPowerStdby (& S. 87) Zum Einstellen des Geräts auf automatischen Wechsel in den Bereitschaftsmodus.BT Standby (Bluetooth-Standby) Wenn ein Bluetooth-Gerät zur Verbindung auffordert, während dieses Gerät sich im Bereitschaftsmodus befindet, wird es automatisch eingeschaltet.Bluetooth OnZum Aktivieren/Deaktivieren der Bluetooth-Funktion.InitializeSetZur Rücksetzung auf die werksseitigen Standardeinstellungen.OPTION

fDe 101 Problembehebung Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls Ihr Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist, oder wenn die Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha- Fachhändler oder -Kundendienst. Prüfen Sie zunächst, ob die Anschlüsse aller Kabel sicher und fest an den Buchsen der Geräte angeschlossen sind. Überprüfen Sie auch, ob das Netzkabel an einer Netzsteckdose angeschlossen ist. Allgemeines Problem Ursache LösungDas Gerät wechselt kurz nach dem Einschalten sofort in den Bereitschaftsmodus.Das Gerät funktioniert nicht richtig.Das Netzkabel ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Schließen Sie das Netzkabel fest an.Der interne Mikrocomputer ist aufgrund eines externen Stromschlags (Blitzschlag oder übermäßige statische Elektrizität) oder aufgrund eines Versorgungsspannungseinbruchs hängen geblieben. Halten Sie z an der Frontblende länger als 10 Sekunden gedrückt, um das Gerät zu initialisieren und neu zu starten. Sollte das Problem weiter bestehen, trennen Sie das Gerät von der Steckdose, warten Sie mindestens 30 Sekunden und schließen Sie es dann wieder an die Steckdose an.Kein Ton.Es wurde keine geeignete Eingangsquelle gewählt.Wählen Sie eine geeignete Eingangsquelle mit INPUT an der Frontblende oder den Eingangswahltasten auf der Fernbedienung (& S. 81, 84). Die Lautsprecheranschlüsse sind nicht fest. Schließen Sie die Kabel fest an (& S. 85). Die Lautstärke ist extrem gering eingestellt oder stummgeschaltet. Erhöhen Sie die Lautstärke.Der Ton wird nur auf einer Seite aus dem Lautsprecher ausgegeben.Das externe Gerät oder die Lautsprecher sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen.Schließen Sie das externe Gerät oder die Lautsprecherkabel ordnungsgemäß an (& S. 85, 97). Falls das Problem weiterhin besteht, sind möglicherweise die Kabel defekt.Rauschen ist hörbar. Dieses Gerät befindet sich zu nah an Digital- oder Funkfrequenzgeräten. Stellen Sie dieses Gerät weiter entfernt von solchen Geräten auf. Das Audiokabel, mit dem dieses Gerät und das externe Gerät verbunden wurden, ist möglicherweise defekt.Schließen Sie das Audiokabel fest an. Wenn das Problem weiterhin besteht, verwenden Sie ein anderes Audiokabel.Das Gerät schaltet sich unvermittelt aus.Möglicherweise ist der Einschlaf-Timer aktiviert (& S. 87).Schalten Sie das Gerät ein und geben Sie die Quelle erneut wieder. Die Funktion Automatische Bereitschaft ist aktiviert (& S. 87). Es treten Rauschinterferenzen von Digital- oder Hochfrequenzgeräten auf. Dieses Gerät befindet sich zu nah an Digital- oder Hochfrequenzgeräten. Stellen Sie dieses Gerät weiter entfernt von solchen Geräten auf.102 De Problembehebung Bluetooth Die Fernbedienung funktioniert nicht oder funktioniert nicht ordnungsgemäß. Die Fernbedienung befindet sich möglicherweise außerhalb ihrer Reichweite. Bedienen Sie die Fernbedienung innerhalb des Betriebsbereichs (& S. 87). Möglicherweise ist der Fernbedienungssensor an diesem Gerät direktem Sonnen- oder starken Lichtquellen, wie einer wechselgerichteten Leuchtstofflampe, ausgesetzt. Ändern Sie die Ausrichtung der Lampe oder des Geräts oder den Aufstellungsort des Geräts. Möglicherweise ist die Batterie entladen. Erneuern Sie die Batterien (& S. 84). Es befinden sich Hindernisse zwischen dem Sensor dieses Geräts und der Fernbedienung. Entfernen Sie die Hindernisse. Problem Ursache Lösung Verbindung des Geräts mit einem Bluetooth-Gerät nicht möglich. [Bluetooth] ist in den Optionseinstellungen auf [Off] gesetzt. Setzen Sie es auf [On]. Dieses Gerät ist bereits mit einem anderen Bluetooth-Gerät verbunden. Beenden Sie die aktuelle Bluetooth-Verbindung und stellen Sie dann eine Verbindung mit dem neuen Gerät her (& S. 90). Dieses Gerät und das Bluetooth-Gerät sind zu weit voneinander entfernt. Verkürzen Sie die Entfernung des Bluetooth-Geräts zu diesem Gerät. Ein Gerät, das im 2,4-GHz-Band arbeitet (Mikrowellenherd, drahtloses Netzwerkgerät usw.) stört die Drahtloskommunikation. Verwenden Sie dieses Gerät und das Bluetooth-Gerät weiter entfernt vom anderen Gerät. Wenn der WLAN-Router das 5-GHz-Band unterstützt, verbinden Sie Netzwerkgeräte auf dem 5-GHz-Band mit dem Netzwerk. Der Passkey für ein Gerät wie beispielsweise einen Bluetooth-Adapter ist nicht „0000“. Verwenden Sie ein Bluetooth-Gerät mit dem Passkey „0000“. Das Bluetooth-Gerät unterstützt A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) nicht. Verwenden Sie ein Bluetooth-Gerät, das das A2DP unterstützt. Es wird kein Ton wiedergegeben, oder während der Wiedergabe treten Tonaussetzer auf. Die Lautstärke ist am Bluetooth-Gerät möglicherweise zu niedrig eingestellt. Erhöhen Sie die Lautstärke am Bluetooth-Gerät. Das Bluetooth-Gerät ist nicht so eingestellt, dass es Audiosignale an dieses Gerät sendet. Wählen Sie am Bluetooth-Gerät dieses Gerät als Audioausgabeziel. Die Bluetooth-Verbindung wurde beendet. Stellen Sie die Bluetooth-Verbindung wieder her (& S. 90). Ein Gerät, das im 2,4-GHz-Band arbeitet (Mikrowellenherd, drahtloses Netzwerkgerät usw.) stört die Drahtloskommunikation. Verwenden Sie dieses Gerät und das Bluetooth-Gerät weiter entfernt vom anderen Gerät. Wenn der WLAN-Router das 5-GHz-Band unterstützt, verbinden Sie Netzwerkgeräte auf dem 5-GHz-Band mit dem Netzwerk. Dieses Gerät und das Bluetooth-Gerät sind zu weit voneinander entfernt. Verkürzen Sie die Entfernung des Bluetooth-Geräts zu diesem Gerät. Problem Ursache LösungDe 103 Problembehebung Disc USB-Speichergeräte Problem Ursache Lösung Die Wiedergabe startet nicht (oder stoppt sofort) nach Drücken von a/d. Die Disc ist möglicherweise verschmutzt. Wischen Sie die Disc sauber (& S. 106). Die im Gerät eingelegte Disc wird möglicherweise nicht unterstützt. Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützte Disc (& S. 106). Wenn das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich Kondensation auf dem Disc-Laser bilden. Warten Sie ein oder zwei Stunden, bis sich die Temperatur des Geräts an die Raumtemperatur angeglichen hat, und versuchen Sie es dann erneut. Es wird kein Ton wiedergegeben, oder während der Wiedergabe treten Tonaussetzer auf. Die Disc ist möglicherweise verschmutzt. Wischen Sie die Disc sauber (& S. 106). Die im Gerät eingelegte Disc wird möglicherweise nicht unterstützt. Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützte Disc (& S. 106). Problem Ursache Lösung Das Gerät erkennt das USB-Speichergerät nicht. Das USB-Speichergerät ist nicht richtig an die USB-Buchse angeschlossen. Schalten Sie das Gerät aus, schließen Sie Ihr USB-Speichergerät erneut an und schalten Sie das Gerät wieder ein (& S. 89). Es wird ein USB-Speichergerät in einem anderen Format als FAT16/32 verwendet. Verwenden Sie ein USB-Speichergerät, das im Format FAT16 oder FAT32 formatiert wurde. Ordner und Dateien des USB- Speichergeräts werden nicht angezeigt. Die Daten auf dem USB-Speichergerät sind durch Verschlüsselung geschützt. Verwenden Sie ein USB-Speichergerät ohne Verschlüsselungsfunktion. Es wird kein Ton wiedergegeben, oder während der Wiedergabe treten Tonaussetzer auf. Die Musikdatei wird von diesem Gerät nicht unterstützt. Spielen Sie eine vom Gerät unterstützte Musikdatei ab (& S. 107).104 De Problembehebung DAB-Empfang (nur CRX-B370D) FM-Empfang Problem Ursache Lösung Es können keine DAB-Sender eingestellt werden. Die Anfangssendersuche wurde nicht ausgeführt. Führen Sie die Anfangssendersuche aus (& S. 91). Die Anfangssendersuche war nicht erfolgreich und [Not Found] wird im Frontblende-Display angezeigt. Die DAB-Signale sind zu schwach. Finden Sie mit der DAB-Funktion Tune Aid die beste Position für die Antenne (& S. 93). Die Positionierung der Antenne ist für den DAB-Empfang nicht optimal. In Ihrer Region gibt es keine DAB-Abdeckung. Eine Übersicht der DAB-Abdeckung in Ihrer Region erhalten Sie von Ihrem Händler oder bei WorldDMB online unter http://www.worlddab.org. Es gibt Störungen (z. B. Zischen, Knistern oder Sprünge). Die Antenne muss neu positioniert werden. Passen Sie die Position der Antenne neu an (& S. 86). Die DAB-Signale sind zu schwach. Finden Sie mit der DAB-Funktion Tune Aid die beste Position für die Antenne (& S. 93). Die DAB-Senderinformationen werden nicht angezeigt oder sind fehlerhaft. Möglicherweise sendet der DAB-Sender vorübergehend nicht oder die DAB-Senderinformationen werden vom DAB-Veranstalter nicht bereitgestellt. Wenden Sie sich an den DAB-Veranstalter. Problem Ursache Lösung Der FM-Stereoempfang ist verrauscht. Die Antenne ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass die Antenne ordnungsgemäß angeschlossen ist, und ändern Sie die Position der Antenne (& S. 86). Der Radiosender ist möglicherweise zu weit von Ihrer Region entfernt oder der Antennenempfang ist schlecht. Verwenden Sie eine handelsübliche Außenantenne. Ausführliche Informationen erhalten Sie im Fachhandel. Die automatische Einstellung funktioniert nicht. Der Radiosender ist möglicherweise zu weit von Ihrer Region entfernt oder der Antennenempfang ist schlecht. Verwenden Sie eine handelsübliche Außenantenne. Ausführliche Informationen erhalten Sie im Fachhandel. Verwenden Sie die manuelle Sendersuchmethode (& S. 95). Ein Speicherradiosender kann nicht ausgewählt werden. Der Senderspeicher wurde möglicherweise gelöscht. Stellen Sie die Speichersender erneut ein (& S. 94, 95). Es treten Verzerrungen auf, und klarer Empfang ist auch mit einer guten FM- Antenne oder Außenantenne nicht möglich. Es treten möglicherweise Mehrwegreflexionen oder andere Funkstörungen auf. Ändern Sie die Höhe, Richtung oder Position der Antenne.De 105 Problembehebung Meldungen auf dem Frontblende-Display Meldung Ursache Lösung Access Error Das Gerät kann nicht auf das USB-Speichergerät zugreifen. Schalten Sie das Gerät aus und schließen das USB-Speichergerät erneut an. Falls das Problem weiterhin besteht, probieren Sie ein anderes USB- Speichergerät aus. Disc Error Eine vom Gerät nicht unterstützte Disc wurde eingelegt. Legen Sie eine vom Gerät unterstützte Disc ein. Loading... Das Gerät lädt die angegebene Datei/den Inhalt. Warten Sie, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist. No Content Die Disc oder das USB-Speichergerät enthält keine vom Gerät unterstützten Dateien. Verwenden Sie eine Disc oder ein USB-Speichergerät mit Dateien, die vom Gerät unterstützt werden. No Disc Die im Gerät eingelegte Disc wird möglicherweise nicht unterstützt. Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützte Disc (& S. 106). Die Disc ist möglicherweise schmutzig oder es haften Fremdkörper daran. Wischen Sie die Disc sauber. Entfernen Sie alternativ Fremdkörper, die an der Disc haften. Die Disc ist falsch herum eingelegt. Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Overcurrent Das USB-Speichergerät, das angeschlossen ist, wird von dem Gerät nicht unterstützt. Trennen Sie das USB-Speichergerät, schalten Sie dieses Gerät aus und dann wieder ein. Wenn das Problem mit dem USB-Speichergerät damit nicht behoben ist, kann es mit diesem Gerät nicht abgespielt werden. Das USB-Speichergerät ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Unknown Das Gerät kann nicht auf das USB-Speichergerät zugreifen. Schalten Sie das Gerät aus und schließen das USB-Speichergerät erneut an. Falls das Problem weiterhin besteht, probieren Sie ein anderes USB- Speichergerät aus. Unknown Disc Eine vom Gerät nicht erkannte Disc wurde eingelegt. Legen Sie eine mit diesem Gerät abspielbare Disc ein. USB Error Das Gerät kann die Titel, die auf den USB-Speichergeräten gespeichert sind, aus irgendeinem Grund nicht abspielen. Überprüfen Sie, ob das Format der Dateien, die Sie abspielen möchten, von dem Gerät unterstützt wird (& S. 107).106 De Unterstützte Geräte/Medien und Dateiformate Unterstützte Geräte/Medien

  • Dieses Gerät ist mit USB-Speichergeräten im Format FAT16 oder FAT32 kompatibel. Versuchen Sie nicht, andere Arten von USB-Speichergeräten anzuschließen.
  • USB-Speichergeräte mit Verschlüsselung können nicht verwendet werden.
  • Es kann nicht für alle USB-Speichergeräte eine einwandfreie Funktion garantiert werden. Yamaha und seine Händler sind nicht für den Verlust von Daten haftbar, die auf einem USB- Speichergerät gespeichert sind, das an das Gerät angeschlossen wird. Als Vorsichtsmaßnahme wird empfohlen, Sicherungskopien wichtiger Dateien zu erstellen.
  • Dieses Gerät ist für die Verwendung mit Audio-CDs und CD-R/RW (ISO 9660-Format) konzipiert, die eines der folgenden Logos auf der Disc oder der Dischülle tragen.
  • Discs mit folgendem AufdruckFOR CONSUMERFOR CONSUMER USEFOR MUSIC USE ONLY
  • 8-mm-Discs können mit diesem Gerät abgespielt werden. Legen Sie eine Disc in die innere Vertiefung des CD-Tellers ein. Hinweise zu den Discs
  • Verwenden Sie mit diesem Gerät nur die oben angegebenen Discarten. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
  • CD-R/RW können nur dann abgespielt werden, wenn sie finalisiert wurden. Finalisierung beschreibt den Prozess, bei dem die Disc für die Wiedergabe auf einem kompatiblen Gerät vorbereitet wird.
  • Abhängig von den Discmerkmalen und den Aufnahmebedingungen können einige Discs möglicherweise nicht wiedergegeben werden.
  • Verwenden Sie nur Discs in Standardform und keine anders geformten Discs (z. B. Herzen).
  • Verwenden Sie keine Discs mit Kratzern oder Sprüngen auf der Oberfläche und keine gewellten oder geklebten Discs. Handhabung der Discs
  • Berühren Sie nicht die Oberfläche der Disc. Halten Sie die Disc immer am Rand oder am Mittenloch.
  • Verwenden Sie zum Beschriften von Discs auf der Beschriftungsseite stets einen Filzschreiber o. Ä.
  • Kleben Sie kein Klebeband, Siegel, Kleber usw. auf eine Disc.
  • Verwenden Sie keine Schutzhülle, um Kratzer zu vermeiden.
  • Legen Sie keine Fremdkörper in den Disc-Schacht ein.
  • Legen Sie immer nur eine Disc gleichzeitig in das Gerät ein. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät und den Discs kommen.
  • Wenn eine Disc schmutzig ist, wischen Sie sie mit einem sauberen, trockenen, weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel für Schallplatten oder Farbverdünner.
  • Verwenden Sie keinesfalls Linsenreiniger, da diese Störungen verursachen können.
  • Setzen Sie Discs keinesfalls direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub aus.
  • Entnehmen Sie die Disc aus dem Gerät, wenn sie nicht verwendet wird, und lagern Sie sie in einer passenden Hülle. USB-Speichergeräte Discs Audio-CD CD-R/RW*De 107 Unterstützte Geräte/Medien und Dateiformate Dateiformat Dieses Gerät unterstützt die nachstehend aufgeführten Dateiformate.
  • Nur Linear PCM-Format
  • Digital Rights Management (DRM)-Dateien lassen sich nicht abspielen. USB Format Sampling- Frequenz (kHz) Quantisie- rungsbits (Bit) Bitrate (kbps) Anzahl der Kanäle WAV

FLAC 32/44,1/48/88,2/ 96/176,4/192 16/24 - 2 ALAC 32/44,1/48 16/24 - 2 AIFF 32/44,1/48/88,2/ 96/176,4/192 16/24 - 2 Disc Format Sampling- Frequenz (kHz) Quantisierungs- bits Bitrate (kbps) Anzahl der Kanäle MP3 32/44,1/48 16 8-320 2 WMA 32/44,1/48 16 8-320 2108 De Technische Daten Der Inhalt dieses Handbuchs gilt für die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung aktuellen technischen Daten. Das neueste Handbuch können Sie als Datei von der Yamaha-Website herunterladen. Eingang AUX IN 3,5 mm Stereo-Minibuchse DIGITAL IN Optische Buchse Ausgang SUBWOOFER OUT Mono-Cinchbuchse

PHONES 6,3 mm Durchmesser

Laser Typ Halbleiterlaser GaAs/GaAlAs Wellenlänge 790 nm Ausgangsleistung 7 mW Medien CD, CD-R/RW Audio-Format Audio CD, MP3, WMA Tuner Speicher 30 Empfangsbereich FM Modelle für USA und Kanada: 87,5 MHz bis 107,9 MHz Andere Modelle: 87,5 MHz bis 108,0 MHz DAB (nur CRX-B370D) Speicher 30 Empfangsbereich DAB 174 bis 240 MHz (Band III) Kompatibilität DAB/DAB+ Bluetooth Bluetooth Version Ver. 4.2 Unterstütztes Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Kompatible Codecs SBC, AAC Maximale Reichweite 10 m (ohne Behinderung) Funkfrequenz (Betriebsfrequenz) 2402 MHz bis 2480 MHz Maximale Ausgangsleistung (EIRP) 4 dBm (2,5 mW) Verstärker-Bereich Maximale Ausgangsleistung 20 W + 20 W (6 Ω, 1 kHz, 10 % THD) Frequenzgang 20 Hz bis 30 kHz (0±3 dB) Klirrfaktor (Total Harmonic Distortion) ≤ 0,05 % (2,5 W/6 Ω) Allgemeines Netzspannung/-frequenz 100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 18 W Leistungsaufnahme im Standby Bluetooth-Standby aus: 0,3 W (ECO) Bluetooth-Standby ein: 1,5 W Abmessungen (B × H × T) 180 x 118 x 322 mm Gewicht 2,7 kg Dank des fortschrittlichen Energiespardesigns zeichnet sich das Gerät durch einen geringen Stromverbrauch von nicht mehr als 1,8 Watt im Bluetooth- Standby-Modus aus.Sv 109 Innehållsförteckning

DE VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG