FUSG50101 - Sistema di allarme ABUS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FUSG50101 ABUS in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Sirena esterna senza fili con stroboscopio |
| Marca | ABUS |
| Modello | FUSG50101 |
| Dimensioni (L×A×P) | 210,6 × 294 × 78,5 mm |
| Peso | 1,2 kg (senza batterie), 2,6 kg (con batterie) |
| Grado di protezione | IP65 (a montaggio effettuato) |
| Temperatura di funzionamento | -25°C a +60°C |
| Pressione acustica | 100 dB(A) a 1 m |
| Alimentazione | 6 V CC, 2 batterie alcaline-manganese 3 V / 18 Ah |
| Autonomia delle batterie | 2 anni nominali (per 1 attivazione/mese di 3 min) |
| Frequenza radio | 868,6625 MHz |
| Portata radio max. | 500 m in campo libero |
| Livello di sicurezza | Livello 2 (EN 50131-1) |
| Funzioni principali | Allarme sonoro e luminoso, 2 tonalità sirena + allarme fuoco, beep di conferma, rilevamento sabotaggio (apertura, strappo), monitoraggio disturbi, flash LED ad alte prestazioni, livella a bolla integrata |
| Manutenzione | Pulizia esterna, controllo dei contatti antisabotaggio, sostituzione delle batterie ogni 2 anni |
| Ricambi | Batterie di ricambio: riferimento FU2986 (2 confezioni di batterie) |
| Garanzia | 2 anni (vizi di materiale o di fabbricazione) |
Domande frequenti - FUSG50101 ABUS
Domande degli utenti su FUSG50101 ABUS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema di allarme in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FUSG50101 - ABUS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FUSG50101 del marchio ABUS.
MANUALE UTENTE FUSG50101 ABUS
Ripetitore wireless Secvest
Istruzioni per l'installazione e per l'uso
Inhaltsverzeichnis
Ripetitore wireless Secvest
Istruzioni per l'installazione e per l'uso
Contents
Contents 21
Introduction 22
Ripetitore wireless Secvest
Istruzioni per l'installazione e per l'uso
Table des matieres
Table des matieres 39
Introduction 40
Ripetitore wireless Secvest
Istruzioni per l'installazione e per l'uso
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave 58
Inleiding 59
Ripetitore wireless Secvest
Istruzioni per l'installazione e per l'uso
Indholdsfortegnelse
Ripetitore wireless Secvest
Istruzioni per l'installazione e per l'uso
Indices
95
Introduzione 96
Avvertenze sulle istruzioni per l'uso 96
Conformità d'uso 96
Limitazione della responsabilità 97
Avverenze di sicurezza 97
Spiegazione dei significi 97
Imballaggio 98
Avertenze sulla batteria 98
Dotazione 98
Dati tecnici 98
Principio di funzionamento e caratteristiche 100
Informazioni generali 100
Caratteristiche principali 100
Descrizione dell'apparecchio 102
Montaggio 103
Installation della sirena 103
Funzioni, jumper eindicazioni 107
Modalità installatore 107
Jumper e collegamento delle batterie 107
Funzione dei LED di comfort 109
Funzione del flash 110
Controllo guasti e antimanomissione 110
Manutenzione 111
Garanzia 112
Smaltimento 112
Dichiarazione di conformità 112
Introduzione
Avvertenze sulle istruzioni per l'uso
Gentile clientele,
La ringraziamo per aver acquistato quello prodotto. L'apparecchio è stato realizzato secondo lo stato attuale della tecnia.
Queste istruzioni contengono avvertenze importanti per la messa in funzione e l'utilizzo (stato 01/2018 con software V1.10.2). Osservare leindicazioni e avvertenze fornite nelle presenti istruzioni per garantire un funzionamento in piena sicurezza. La preghiamo di conservare le presenti istruzioni in vista di una consulazione futura. Le istruzioni sono parte integrante dell'apparecchio. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnareanchele relative istruzioni.
Conformità d'uso
Utilizzare quello apparecchio esclusivamente per lo scopo per il quale è stato progettato e realizzato! Qualiasi sono impiegò considerato non conforme.
Questo prodotto rispetta i requisiti richiesti dalle direttive europee e nazionali in vigore. La sua conformità è stata comprovata, nelle le dichiarazioni e la relativa documentazione sono depositate presso il produttore.
Al fine di preservare tale stato e garantire un funzionamento sicuro, l'utente è tenuto a osservare le presenti istruzioni per l'uso. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Informazioni generali e dettagli relativi all'assistenza sui prodotti sono disponibili su www.abus.com nella home page oppure nel portale per partner per i rivenditori e gli installatori.

Nota:
Osservare leindicazioni e le avventenze fornite nelle presenti istruzioni. La mancata osservanza di tali istruzioni comporta Iannullamento della garanzia. E esclude la responsabilità per danni indiretti.
Il prodotto nella sua interezza non deve essere modificato o trasformato.
Vi preghiamo di rispettoare le disposizioni di legge vigenti. In alcuni paesi europei è vietato l'utilizzo di sirene negli ambienti esterni o la durata massima dell'allarme è limitata. Informatevi presso le autorità locali.

Pericolo e note importanti
Positionando le batterie nella sirena, è possibile che l'allarme acustico emetta da solo un suono alto. É possibile che ci si spaventi. Assicurarsi di non perdere l'equilibrio o di non far cadere la sirena.
Limitazione della responsabilità
È stato fatto tutto il possibile per garantire la correttezza del contento di queste istruzioni. In agli caso, il redattore e ABUS Security-Center GmbH & Co. KG declinano qualsiasi responsabilità per eventuali perdite o dati dovuti a un'installazione errata, ad un uso impropero o alla mancata osservanza delle istruzioni e delle avventenze sulla sicurezza. è esclusa la responsabilità per danni indiretti. Il prodotto nella sua interezza non deve essere modificato o trasformato. La mancata osservanza delle avventenze comporta l'annullamento della garanzia.
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
© ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, 01/2018
Avvertenze di sicurezza
Spiegazione dei simboli
Nelle istruzioni e nell'apparecchio vengono impiegati i seguenti symboli:
| Simbolo | Parola chiave | Significato |
| Pericolo | Avvertenza su pericolo di lesioni o rischi per la salute. | |
| Pericolo | Avvertenza sul pericolo di lesioni o rischi per la propria salute dovuti alla tensione elettrica. | |
| Importante | Avvertenza di sicurezza su possibili danni all'apparecchio/agli accessori. | |
| Nota | Nota su informazioni importanti. | |
| La direttiva europea RAEE 2012/19/UE disciplina la regolare raccolta, il trattamento e il riciclaggio di apparecchiature elettroniche usate. Questo simbolo significica che, ai fini della tutela ambientale, il dispositivo devese essere smaltito al termine della sua vita utile conformmente alle prescrizioni di legge in vigore e separatamente dai rifiuti domestici e aziendali. Lo smaltimento del vecchio apparecchio può avvenire nei relativi centri di raccolta ufficiali del proprio Paese. Attenersi alle disposizioni vigenti sul dato per lo smaltimento dei materiali. Per ulteriori informazioni sulla raccolta (anche per i Paesi extracomunitari), rivolgersi alle proprie autorità amministrative. La raccola separata e il riciclaggio aiutano a preservare le risorse naturali, garantendo l'osservanza di tutte le disposizioni sulla tutela della salute e dell'ambiente in fase di riciclaggio del prodotto. |
Imballaggio

Pericolo
Pericolo di soffocamento: tenere i materiali di imballaggio e i pezzi di piccole dimensioni fuori alla portata dei bambini!
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima di utilizzato l'apparecchio.
Avverenze sulla batteria

Pericolo

Pericolo
L'apparecchio viene alimentato tramite batterie con tensione continua. Al fine di garantire una lunga durata utile ed evitare incendi e lesionsi, osservare le seguenti avventenze:
Non smaltire la batteria insieme ai rifiuti domestici.
- La batteria non va esposta direttamente a fonti di calore o a raggi solari e neppure conservata in luoghi che presentano temperature troppo elevate.
- La batteria non deve essere bruciata.
- La batteria non deve entrare in contatto con l'acqua.
- La batteria non deve essere smontata, forata o danneggiata.
I contatti delle batterie non devono essere cortocircuitati.
- Tenere la batteria fuori alla portata dei bambini.
- La batteria non è ricaricabile.
Dotazione
- Sirena esterna Senza fili Secvest
2 confezioni di batterie
-
Guida rapida con importanti informazioni sul prodotto
-
Materiale di montaggio
Dati tecnici
| • Nome del prodotto | Sirena esternaenza fili Secvest |
| • Descrizione del pro- dotto | Rilevatore |
| • Codice articolo | FUSG50101 |
| • Produttore | ABUS Security-Center GmbH & Co. KG |
| • Classe ecologica | IV (EN 50131-1 + A1:2009 §7) |
| • Classe di protezione, classe di protezione IP | IP65 (da montato) IP = International Protection o Protezione Ingresso (protezione contro infiltrazioni) 6 = protezione completa da dato 5 = protezione contro spruzzi d'acqua (ugello) da agli angolatura |
| • Temperatura di eser-cizio | Da -25 °C a +60 °C |
| • Umidità dell'aria max. | max. 95 % |
| • Materiale alloggia-mento | Policarbonato |
| • Dimensione (LxAxP) | 210,6 x 294 x 78,5 mm |
| • Peso | 1,2 kg (senza batterie) 2,6 kg con batterie 2x 0,7 kg penso delle batterie (0,7 kg per batteria) |
| • Grado di sicurezza | Grado 2 (EN 50131-1 + A1:2009 §6) |
| • Frenuzione lampeg-gio | Lampeggio doppio @ ca. 1 Hz |
| • Pressione acustica | 100 dB(A) @ 1 m |
| • Segnali acustici | 2x allarmi normali, incendio, averimento perimetro, pip di conferma |
| • Durata massima dell'allarme acustico | 15 minuti |
| • Modalità di esecuzi- one dell'alimentazi- one elettrica | Modalità di esecuzione W (EN 50131-4:2009 §5.6.3.2) |
| • Tipo di alimentazione elettrica | Tipo C in riferimento a EN 50131-1 §9 e EN 50131-6 §4.1 |
| • Consumo di corrente / Consumo energet- ico | Corrente di riposo incl. LED di comfort 0,25 mA Sirena nell'allarme 225 mA |
| • Tensione di esercizio | 6 V CC |
| • Tipo di pila | 2x batterie alcalino-manganese da 3 V, 18 Ah Articolo n. batterie di ricambio FU2986 (include 2 confezioni di batterie) |
| • Tempo di carica della batteria | 2 anni nominali Per un'attivazione al mese per 3 minuti. Flash e tono Per una conferma di attivazione al giorno. Flash di conferma e pip Per una conferma di disattivazione al giorno. Flash di conferma e pip |
| • Valore di soglia di bassa tensione delle batterie | 4,5 V Guasto "Batteria scarica" a <4,5 V |
| • Frequenza operativa | 868,6625 MHz banda stretta |
| · Raggio di ricezione | max. 500 m di portata all'aperto |
| · Normativa per im-pianti antieffrazione e sistemi antintru-sione | EN 50131-4:2009EN 50131-5-3:2005+A1:2008 (eccetto individuatione di fonti di dis-turbo)PD6662:2010Ente di certificazione: ANPI |
| · Direttive UE | RED: 2014/53/UEEMC: 2014/30/UERoHS: 2011/65/UERAEE: 2012/19/CEErP: 2009/125/CEBassa tensione: 2014/35/UESicurezza generale: 2001/95/CE |
| · Informazioni generali | Questo prodotto deve essere installato da un technician dell'assistenza qualificato. |
Principio di funzionamento e caratteristiche
Informazioni generali
La sirena da esterni senza fili è un segnalatore combinato da esterni con sirena e luce flash da usare con centrali Secvest. É concepita per la gestione allarmi ottica e acustica. La sirena e la centrale dialogano tra loro via radio, ossia tra le due unità non c'é bisogno di alcun collegamento cavo fisso. La sirena da esterni senza fili funziona a batteria (è autonoma) ed è predisosta per il montaggio a parete.
Caratteristiche principali
| Installazione semplice | Modalità Installatore (rimane inattiva all'aper-tura) |
| Pressione acustica 100 dB (A) | Monitoraggio della tensione delle batterie |
| 500 m di portata all'aperto | Contatto manomissione coperchio e parete |
| LED di comfort ad alta prestazione | Timer di spegnimento selezionalile |
| Flash LED ad alta prestazione | 2 diversi suoni di allarme normale seleziona-bili |
| Livella ad acqua (bolla) integrata | 2 suoni di allarme normale, 1 suono di incen-dio, suono di avertimento perimetro, pip di conferma |
| Coperchio a ribalta per un'installazione facile | Struttura in policarbonato resistenteagli urti |
| Rilevamento jamming | |
| i Nota | · Prima di procedere all'installazione, individuire con l'aiuto del box per il test della trasmissione radio un luogo di installatione adatto per la sirena da esterni sensa fili. Assicurarsi che la sirena sia installata al di fuori della portata delle mani (a un'altezza di montaggio di almeno 3 m). Inoltre, la sirena deve essere ben visible e udibileanche a grande distance. · Lavori di installatione non eseguiti a regola d'arte o non corretti potrebbero essere causa di interpretazioni errate dei segnali. La conseguenza può essere, per esem-pio, l'emissione di un falso allarme. Iosti correlati a un eventuale intervento di addetti alla sicurezza (come ad es. pompieri o polizia) sono a carico dell'utente dell'impiano. Per garantire un funzionamento correto, la sirena NON può essere installata: · Nei pressi di granidi strutture di metallo come porte o cornici di metallo, cisterne, mezzi di trasporto o frigoriferi. · Vicino a alimentazione elettrica principale, vicino a conducatore di acqua o di gas. · Dento alloggiamenti metallici. · Vicino ad apparecchiature elettroniche, in particolare computer, fotocopiatrici e ra-dio. |
| i Pericolo | · Prima di iniziare i lavori di installatione e manutenzione mettere la centrare Secvest in modalità Installatore. Nella modalità Installatore si evita che si attivino l'allarme e la luce del flash quando il coperchio della sirena viene aperto. In questo modo non ci si spaventa, perché la sirena rimane muta. |
Descrizione dell'apparecchio
| 1 | Vite di fissaggio coperchio con copertura |
| 2 | Foro per il fissaggio a parete |
| 3 | Fori di fissaggio per il meccanismo di antimanomissione |
| 4 | Bolla (livella ad acqua) |
| 5 | Copertura ponti/collegamenti |
| 6 | Linguetta della copertura ponti/collegamentiPer sbloccare: preere le linguette da entrambi i lati verso l'esterno |
| 7 | Jumper e collegamenti delle batterie |
| 8 | Batteria |
| 9 | Interruttore manomissione |
| 10 | Contatto antirimozione, il connettore cambia in funzione della lunghezza |
| 11 | Allarme acustico |
| 12 | LED lampeggiante |
| 13 | LED di comfort |

Figura 1: panoramicica della sirena
Montaggio
Installazione della sirena
Passaggio 1: scegliere il luogo di montaggio della sirena
Scegliere un luogo di montaggio che sia:
non accessible a intrusi e vendali;
- a portata di mano (<3m);
- benvisible,inmodoche abbiaun elevatoeffettdeterrente
- all'interno della campo radio della centrale (max. 500 m all'aperto)

Nota
Prima dell'installazione è consigliabile misurare con il tester la potenza nel luogo di installazione della sirena e della centrale.
La sirena non deve essere impiegata:
- a una distanza inferiore di 1 m da grande strutture di metallo come porto o cornici di metallo, cisterne, frigoriferi o automobili
a una distanza inferiore di 1 m da impiani elettrici domestici, da PDU o tubi metallici - all'interno di custodie metalliche
- nei pressi di apparecchiature ad alta tensione o dispositivi elettronici come computer, fotocopiatrici o simili
Passaggio 2: après il coperchio della sirena
- Aprire le due coperture delle due viti del coperchio (vedere figura 1).
- Allentare le viti e aprire il coperchio.
Passaggio 3: configurare i jammer della sirena
- Togliere la copertura dei ponti/dei collegamenti (vd. figura 1) spingendo entrambé le linguette verso l'esterno (vd. figura 1) e contemporaneamente sollevando la copertura.
- Inserire tutti i jammer nella sirena nelle posizioni desiderate (vd. figura 3).
Passaggio 4: inizializzato la sirena nella centrale
- Se non già fatto, accendere la centrale.
- Posizione are la sirena vicino alla centrale o entro il raggio di portata della centrale con cui comunica.
- Selezionare:
Modalità Installatore -> Componenti -> Sirene esterne-> Sirene radio -> Aggiungi/Rimuovi sirena -> Sirena radio 0x
Comparirà il messaggio "Attivare il contatto manomissione della sirena".
Lasciare la centrale in questa modalità durante il passaggio successivo.
- Collegare entrambe le batterie nella sirena, facendo attenzione alla corretta polarità (vd. figura 2).

Pericolo e note importanti
Se non viene rispetto la corretta polarità, possono verificarsi danni alla sirena o alle batterie.
La sirena invia un messaggio di initializingazione alla centrale. La centrale riconosce la sirena e viene molto il messaggio "Sirena aggiunta". Se non viene molto lostrato quello messaggio, scollegare le batterie e ricollegarle dopo 30 secondi.

Nota
Le batterie sono più collegiate.
Scollegare le batterie e ricollegarle in modo che la sirena invii il messaggio di initiazizzazione alla centrale.

Figura 2: collegamento delle batterie
- Scollegare nuovamente le batterie per evitare che la sirena si attivi da sola. Non disattivare la modalità Installatore sulla centrale.
Passaggio 5: montare la sirena alla parete

Nota
Un connettore che aziona l'interruttore manomissione dall'interno della sirena funge da contatto antirimozione. La lunghezza del connettore cui assere adeguata in funzione delle irregularità della parete. A tal fine avvitre o svitare secondo le esigenze la vite che si trova nel connettore.
Se il contatto antirimozione non si attiva su pareti extremamente irregulari, è possibile bloccare il connettore avvitando in modo saldo. Il rilevamento di manomissione per la parete viene disattivato.

Pericolo
In caso di montaggio senza antirimozione, la sirena può essere rimossa perché l'allarme manomissione scatti. In assenza della sirena non può essere più segnalato alcun allarme. In questo modo, la sirena perdeanche la sua autorizzazione per il grado di sicurezza 2.
Per evitarlo, il meccanismo di antimanomissione cui possa essere fissato al muro in modo tale che in caso di tentativo di manomissione si rompa nei puniti di rottura prestabiliti e rilevi un allarme di manomissione.
- Posizione la sirena alla parete orientandola perpendicularamente con l'aiuto della livella integrata. Segnare i tre punti di fissaggio.

Nota
Alternatively, è possible fissare il meccanismo di antimanomissione alla parete.

Nota
In appendice si trovavaancheuno schema dei fori.
- Praticare i relativi fori di diametro dei tasselli nella parete. Inserire i tasselli in dotazione nei fori.
- Infilare le viti in dotazione attraverso i fori di fissaggio della sirena. Avvitare le viti nei tasselli. Non avvitare ancora le viti fino in fondo.
- Posizione sonovalente la sirena perdicolarmente alla parete con l'aiuto della livella. Adesso avvitre le viti a fondo.
Passaggio 6: attivare la sirena

Pericolo
L'allarme non deve essere attivato durante i seguenti passaggi. Attenzione: in quello modo l'allarme potrebbe essere comunque attivato. Assicurarsi che i suoni alto eventualmente emessi alla sirena non facciano spaventare e cadere nella Scala.
- Inserire le batterie.
La sirena dovrebbe accendersi in "Modalità di avvio silenziosa", riconoscibile dal fatto che i LED di comfort sono accesi.

Importante
Introduire i cavi delle batterie nelle guide apposite. In caso contrario si rischia di comprimere i cavi
Ripositionare la copertura dei ponti/dei collegamenti, chiudere il coperchio, avvitare a fondo le viti del coperchio e chiudere le copertura delle viti.
Dieci secondi dopo la chiusura del coperchio i LED di comfort lampeggiano alternativamente perindicare che la sirena è pronta. (Se il coperchio viene aperto di nuovo, la sirena si attiva da sola).
- Eseguire un test completo del sistema.
- Terminare la modalità Installatore sulla centrale. Ilsystema è pronto.
Modalità installatore
Nella modalità Installatore della sirena si evita che si attivi l'allarme quando il coperchio viene aperto.
La modalità Installatore viene attivata quando viene richiamata alla centrale e disattivata quando viene terminata alla centrale.
Quando viene arrivata la modalità Installatore, entrambi i LED di comfort rimangono accesi per quale minuto.
Jumper e collegamento delle batterie
Nota:
eventuali modifiche ai jumper vengono salvate solo se l'interruttore manomissione della sirena è aperto.
Se l'interruttore manomissione è stato chiuso a scopo di test, un'eventuale modificifica dei jumpers non avrè effetto.
Figura 3: Jumper e collegamenti
Legenda:
Set Conf
Ponte per l'attivazione della conferma in caso di attivazione/disattivazione della centrale
Jam Det
Ponte per l'attivazione della sorveglianza Jamming
Tone
Ponte per la selezione del tono desiderato per l'allarme normale
Time
Ponte per la selezione della durata della sirena
Bat A / Bat B
Collegamenti delle batterie
Set Conf
Attiva o disattiva la conferma del flash/pip.
Se la luce del flash dovesse lampeggiare brevamente all'attivazione o alla disattivazione del sistema, attivare alla centrale l'opzione "Flash attivo" o "Flash disattivato" nel settore relativivo.
Se la sirena dovesse emettere brevamente un pip all'attivazione o alla disattivazione delsystema, attivare alla centrale l'opzione "Pip attivo" o "Pip disattivato" nel settore relativo.
Modalità Installatore -> Settori -> Settore x -> Attiva tutto/interna attiva
Ponte inserto = Flash/pip attivato
Ponte aperto = Flash/pip disattivato
Se il ponte non è inserito, la sirena ignora i comandi della centrale "Flash attivo", "Flash disattivato", "Pip attivo" e "Pip disattivato". La centrale invia i comandi a tutte le sirene nelle stesso settore. É dunque possibile insere il ponte solo per determinate sirene e non per altri.

Nota:
Utilizzare le opzioni "Flash attivo", "Flash disattivato", "Pip attivo" e "Pip disattivato" solo quando strettamente necessario. L'elaborazione di un numero ridotto di comandi ha un impatto positivo sulla prestazione complessiva delsystema.
Jam Det
Se viene inserito un ponte in "Jam Det" (Jamming Detection, sorveglianza jamming), la sirena sorveglia possibili interferenze del segnale radio alla centrale. Se viene rilevata un'interferenza, la centrale riceve la notifica "Jamming/Interferenza". A seconda dell'impostazione, la centrale può attivare la sirena.

Nota:
questa funzione non è coperta alla certificazione INCERT.

Nota:
I'opzione
Modalità Installatore -> Sistema -> Sicurezza -> Jamming
può essere impostata su "Bloccato", "Guasto" o "Manomissione". Se si selezione "Bloccato", non verranno segnalate eventuali interferenze. Ulteriori informazioni sono disponibili nel manuale tecico della centrale.
Le centrali, le sirene e componenti speciali potrebbero sorvegliare le interferenze in modulo independente gli uni dagli altri.
Tone
Imposta il tono di allarme normale desiderato. In quello modo è possibile distinguere acusticamente due sirene posizionate in prossimità l'une dell'altra.
Ponte inserto = tono allarme normale 1
Ponte aperto = tono allarme normale 2
Time
Con il ponte Time (timer di spegnimento) viene configurato un intervallo massimo per il quale l'allarme acustico (tono sirena) è Attivo a seguito di un allarme. É possibile scegliere tra 5 secondi e 3 minuti.
Se non viene inserto alcun ponte, è impostato un intervallo di spegnimento di 15 minuti.
Ponte aperto = 15 minuti
Ponte "3 m" = 3 minuti
Ponte "5 s" = 5 secondi

Nota:
la sirena lampeggia sino a quando l'allarme non viene spento alla centrale.
Bat A/B
Inserire i collegamenti delle batterie, facendo attenzione alla corretta polarità, fino a quando il connettore è agganciato.

Importante
Introduire i conduttori dei cavi di collegamento delle batterie nelle guide apposite. In caso contrario, i conduttori potrebbero schiacciarsi.
Funzione dei LED di comfort
Durante il funzionamento normale, quando la sirena è collegata all'alimentazione di tensione i LED di comfort lampeggiano alternatively per essere otticamente che il systemà è pronto all'uso.
Quando viene attivata la modalità Installatore alla centrale, entrambi i LED di comfort rimangono accesi per quale minuto. I LED di comfort rimangono accesianche nella Modalità di avvio silenziosa tra il collegamento delle batterie e 10 secondi dopo la chiusura del coperchio.

Nota:
Indicazione della versione del software
Subito dopo aver创建工作 la tension, i LED di comfort molto lo versione del software della sirena.
II LED di comfort a destra segnala la versione principale del software.
Il LED di comfort a sintra segnala la versione secondaria del software.
II LED di comfort a destra segnala la realizzazione (2=sirena radio).
Esemblio:
LED destro lampeggia 1 volta
LED sinistro lampeggia 8 volte
LED destro lampeggia 2 volte
Version SW "1.8.2"

Nota:
i LED di comfort lampeggiano o non lampeggiano durante il normale funzionamento.
Collegare le batterie con il coperchio aperto.
Viene molto alla versione del software, come sopra descrizione.
La sirena si trova nella Modalità di avvio silenziosa. Entrambi i LED di comfort sono accesi in grosso.
Confermare l'interruttore manomissione 5 volte. In quello modo si attiva o si attiva il lampeggio.
Lo stato attuale viene visualizzato come segue:
ENTRAMBI I LED accesi: i LED di comfort lampeggiano durante il funzionamento normale
UN LED accesso (LED destro): i LED di comfort non lampeggiano durante il funziona-mentatione normale
L'indicazione della modalità Installatore e del software non viene influenzata in alcun modo.
Dopo l'indicazione del numero di versione viene inviato un segnale di inizializzazione. L'interruttore manomissione non causa ulteriori transmissions. Dopo 10 secondi che la Modalità di avvio silanziosa è stata terminata chiudendo il coperchio ed entrambi i LED rossi si sono spenti.
Funzione del flash
Il flash si attiva quando la sirena si attiva da sola o quando la centrale invia un lavoro di attivazione della luce del flash.
Dopo 15 minuti dall'attivazione della sirena, il flash inizia a lampeggiare lentamente fino a quando l'allarme non viene ripristinato.
Nei sistemi Secvest le opzioni "Flash attivo" e "Flash disattivato" possono essere impostare nella configurazione della centrale (vd. descrizione Set Conf)
Controllo guasti e antimanomissione
La sirena controllinga continuamente le condizioni di guasti e di manomissione e segnala tutti i risultati alla centrale. Vengono controllati i punti seguenti:
- Contatto antimanomissione:
il contatto antimanomissione della sirena viene controllato continuamente. In caso di manomissione, la sirena si attiva autonomamente.
Tensione della batteria:
La sirena controlling la tensione della batteria in condizioni di carico e segnala un guasto,
quando la durata residua della batteria è di circa un mese.
- Jamming/Interferenza:
Se viene inserito un ponte in "Jam Det",iene attivato il controllo Jamming e la sirena sorveglia possibili interferenze del segnale radio. (vedere descrizione Jam Det). Se viene rilevato un jamming, la centrale riceve la notifica "Jamming/Interferenza".
Manutenzione

Pericolo
Prima di rimuovere il coperchio della sirena, assicurarsi che la centrale si trovi in modalità Installatore. In quello modo si evita l'attivazione dell'allarme.
Attenzione: in quello modo l'allarme potrebbe essere comunque attivato. Assicurarsi che i suoni alto eventualmente emessi alla sirena non facciano spaventare e cadere alla Scala.
Durante la manutenzione di routine, verificare che la sirena funzioni correttamente.
Controllare i contatti antimanomissione.
Assicurarsi che non ci siano segni causati dall'introduzione di acqua o insetti e, se necessario, pulire il dispositorio.
Sostituire le batterie agli due anni o quando la centrale alla notifica "Batteria della sirena esterna scarica". Consultare i Dati tecnici per il tipo di pila sostitutiva da utilizzare.

Nota:

Le batterie e il disposativo stesso devono essere smaltiti conformmente alla normativa WEEE e alle disposizioni nazionali e locali in vigore.

Nota:
Dopo aver rimioso le batterie esauste, attendere 30 secondi prima di inserire quale nuove.
Sostituire le pile seguendo la procedura segunte:
- Mettere la centrale in modalità Installatore.
- Rimuovere la copertura delle viti del coperchio (vedere figura 1), svitare le viti e rimuovere il coperchio.
- Togliere la copertura dei ponti/dei collegamenti (vd. figura 1) spingendo entrambe le linguette verso l'esterno e contemporaneamente sollevando la copertura.
- Rimuovere i collegamenti delle batterie davanti alla piastrina ed estrarre le batterie.
- Attendere 30 secondi, insere le nuove batterie, quindi chiudere la piastrina (vd. figura 2).

Importante
Introduire i cavi delle batterie nelle guide apposite. In caso contrario si rischia di comprimere i cavi
Ripositionare la copertura dei ponti/dei collegamenti, chiudere il coperchio, avvitare a fondo le viti del coperchio e chiudere le copertura delle viti.
- Testare il sistema.
Garanzia

- I prodotti ABUS sono progettati e realizzati con la massima cura e testati secondo le disposizioni vigenti.
- La garanzia copre esclusivamente i difetti dei materiali o i difetti di produzione presenti al momento dell'acquisto. Nel caso di difetti dei materiali o di produzione, il modulo sare riparato o sostituito a discrezione del soggetti garantare.
- In questi casi la garanzia decade allo scadere del suo originario periodo di validità di 2 anni. Sono escluse espessamente ulteriori rivendicazioni.
- è esclusa la responsabilità di ABUS per difetti e danni causati da azioni esterne (ad es. trasporto, uso della forza, uso scorretto), uso improprio, usura naturale o inosservanza delle presenti istruzioni.
- Nell'esercizio del diritto di garanzia, il prodotto per cui è stato presentato reclamo deve essere corredato dello scontrino originale recante la data d'acquisto e una breve descrizione scritta del guasto.
- In caso di difetti alla sirena esternaenza fili già presenti al momento della vendita, rivolgersi direttamente al venditore entro i primi due anni dall'acquisto.
Smaltimento

Smaltire l'apparecchio conformmente alla normativa comunitaria 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment). Per informazioni, rivolgersi alle autorità comunali responsabili dello smaltimento dei rifiuti. Informazioni sui centri di raccolta di apparecchi obsoleti sono reperibili, ad esempio, presso l'amministrazione comunale, le aziende locali per lo smaltimento dei rifiuti o il vostro rivenditore di fiducia.
Dichiarazione di conformità
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di dispositivo alla fili con n. articolo FUSG50101 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.abus.com Ricerca FUSG50101/Download
La dichiarazione di conformità è disponibile anche al seguente indirizzo: