FUSG50101 - Système d'alarme ABUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FUSG50101 ABUS au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système d'alarme |
| Technologie de détection | Détecteurs de mouvement, capteurs d'ouverture |
| Connectivité | Sans fil, compatible avec les applications mobiles |
| Alimentation | Alimentation secteur avec batterie de secours |
| Installation | Installation facile, sans câblage nécessaire |
| Utilisation | Contrôle à distance via application mobile, notifications en temps réel |
| Maintenance | Vérification régulière des batteries, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Chiffrement des données, alertes en cas d'intrusion |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans |
| Accessoires inclus | Détecteurs, télécommande, manuels d'utilisation |
| Compatibilité | Compatible avec d'autres dispositifs de sécurité ABUS |
FOIRE AUX QUESTIONS - FUSG50101 ABUS
Téléchargez la notice de votre Système d'alarme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FUSG50101 - ABUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FUSG50101 de la marque ABUS.
MODE D'EMPLOI FUSG50101 ABUS
Sirène extérieure sans fil Secvest Instructions d’installation et d’utilisation
Sirène extérieure sans fil Secvest Instructions d’installation et d’utilisation
Sirène extérieure sans fil Secvest
Sirène extérieure sans fil Secvest Instructions d’installation et d’utilisation
40 | FR Introduction Remarques relatives au manuel d’utilisation Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit. Cet appareil a été développé selon l’état actuel de la technique. Les présentes instructions contiennent des remarques importantes sur la mise en service et l’utili- sation de l’appareil (version 01/2018 avec la version 1.10.2 du logiciel). Tenez compte des con- signes et des remarques figurant dans ces instructions afin de garantir un fonctionnement sans danger. Veuillez conserver les présentes instructions afin de pouvoir les consulter à tout moment. Les présentes instructions font partie intégrante de l’appareil. Si vous cédez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre les présentes instructions. Utilisation conforme Utilisez l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été construit et conçu ! Toute autre utili- sation est considérée comme non conforme. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants sont con- sultables auprès du fabricant. Lorsque vous utilisez ce produit, respectez les consignes du manuel d’utilisateur afin de ne pas altérer la conformité du produit et sa sécurité de fonctionnement. Pour toute question, adressez- vous à votre revendeur spécialisé. Des remarques générales plus détaillées et des remarques concernant l’assistance produit figurent sur www.abus.com sur la page générale ou sur le portail des partenaires pour les revendeurs et les installateurs.
Remarque : Tenez compte des remarques et des consignes de la présente notice ! Le non-respect de ces in- structions entraîne la perte de la garantie du produit ! La société ne saurait être tenue responsable des dommages consécutifs ou indirects ! Le produit et ses composants ne peuvent faire l’objet d’aucune modification ou transformation. Veuillez tenir compte des dispositions légales locales. Dans certains pays européens, l’utilisation de sirènes en extérieur est interdite, ou la durée maximale de l’alarme est limitée. Informez-vous à ce sujet auprès des autorités locales.
Danger et Important Lorsque vous placez les piles dans la sirène, il peut arriver que l’avertisseur acoustique émette un signal sonore qui risque de vous effrayer. Veillez à ne pas perdre l’équilibre ou à ne pas faire tomber la sirène.Consignes de sécurité
41 | FR Limite de la responsabilité Nous avons mis le plus grand soin dans la rédaction des présentes instructions afin d’en assurer l’exactitude. Cependant, le rédacteur et la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG dé- clinent toute responsabilité pour les éventuels sinistres et dommages résultant d’une installation et d’une utilisation non conformes, d’une utilisation non autorisée et du non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages consécutifs. Le produit et ses composants ne peuvent faire l’objet d’aucune modification ou trans- formation. Le non-respect des présentes remarques annule la garantie du produit. Sous réserve de modifications techniques. © ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, 01/2018
Consignes de sécurité Signification des pictogrammes Les pictogrammes suivants sont utilisés dans la documentation ainsi que sur le matériel : Symbole Mot-signal Signification
Danger Avertissement de risques de blessures ou de risques pour votre santé.
Danger Avertissement de risques de blessures ou de risques pour votre santé du fait du courant électrique.
Important Avertissement de sécurité relatif au risque d’endommager l’ap- pareil/les accessoires.
La directive européenne WEEE 2012/19/CE réglemente la re- prise, le traitement et l’exploitation des appareils électroniques usagés. Ce symbole signifie que, dans un souci de protection de l’environnement, l’appareil en fin de vie ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères ou industrielles, mais recyclé con- formément aux dispositions légales en vigueur. Le recyclage de votre appareil usagé peut être assuré par les organismes offi- ciels de collecte présents dans votre pays. Respectez les pres- criptions locales pour l’élimination des matériaux. Vous obtien- drez de plus amples informations concernant la collecte (y com- pris pour les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne) auprès des administrations locales. Le tri et le recyclage permet- tent de préserver les ressources naturelles et de respecter les règles de protection de la santé et de l’environnement.Étendue de la livraison
Danger Ne laissez pas les emballages ni les petites pièces à portée des enfants : risque d’asphyxie ! Retirez tout le matériel d’emballage avant d’utiliser l’appareil.
Avertissements concernant les piles
Danger Danger L’appareil est alimenté en courant continu par un pack de piles. Pour prolonger la durée de vie de la pile et éviter les incendies et les blessures, veuillez re- specter les instructions suivantes : ne jetez pas la pile avec les ordures ménagères ; la pile ne doit pas être directement exposée à une source de chaleur, au rayonnement solaire, ou être conservée dans un lieu très chaud ; la pile ne doit pas être brûlée ; la pile ne doit pas entrer en contact avec de l’eau ; la pile ne doit pas être démontée, percée ni endommagée : les contacts des piles ne doivent pas être court-circuités ; tenez la pile hors de la portée des enfants en bas âge ; la pile n’est pas rechargeable.
Étendue de la livraison Sirène extérieure sans fil Secvest 2x pack de piles Guide de démarrage rapide avec informations produit importantes Matériel de montage Caractéristiques techniques Désignation du produit Sirène extérieure sans fil Secvest Description du produit Avertisseur Référence FUSG50101 Fabricant ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Classe environnemen- tale IV (EN 50131-1 + A1:2009 §7) Indice de protection, type de protection IP IP65 (à l’état monté) IP=International Protection ou Ingress Protection (protection con- tre les corps étrangers) 6 = protection intégrale contre le contact 5 = protection contre les jets d’eau quel que soit l’angle de projec- tionCaractéristiques techniques
43 | FR Température de fonc- tionnement -25 °C à +60 °C Humidité de l’air, max. max. 95 % Matériau du boîtier Polycarbonate Dimensions (LxHxP) 210,6 x 294 x 78,5 mm Poids 1,2 kg (sans piles) 2,6 kg avec piles 2x 0,7 kg piles seules (0,7 kg par pack de piles) Niveau de sécurité Niveau 2 (EN 50131-1 + A1:2009 §6) Fréquence de cligno- tement Double clignotement à env. 1 Hz Pression acoustique 100 dB(A) à 1 m Tonalités 2x alarme normale, alarme feu, périmètre d’avertissement, bip d’acquittement Durée maximale de l’alarme sonore 15 minutes Type d’exécution d’ali- mentation électrique Type d’exécution W (EN 50131-4:2009 §5.6.3.2) Type d’alimentation électrique Type C relativement à EN 50131-1 §9 et EN 50131-6 §4.1 Consommation d’électricité / Consom- mation d’énergie Courant de repos, LED de confort incluses 0,25 mA Sirène dans l’alarme 225 mA Alimentation 6 V CC Type de pile 2 piles alcaline-manganèse 3 V, 18 Ah Référence des piles de remplacement : FU2986 (composé de 2 packs de piles) Durée de service des piles 2 années nominales Pour une activation par mois pendant 3 minutes. Clignotement et signal sonore Pour un acquittement d’activation par jour. Clignotement et bip d’acquittement Pour un acquittement de désactivation par jour. Clignotement et bip d’acquittement Valeur-seuil de sous- tension des piles 4,5 V Défaut « Pile vide » si < 4,5 V Fréquence de fonc- tionnement Bas débit 868,6625 MHz Portée d’émission Portée d’émission max. 500 m (champ libre)Principe de fonctionnement et caractéristiques
44 | FR Normes des installati- ons de détection d’in- trusions et de cambrio- lages EN 50131-4:2009 PD6662:2010 Directives europé- ennes
EMV : 2004/108/CE RoHS : 2011/65/CE WEEE : 2012/19/CE EuP : 2005/32/CE Sous-tension : 2006/95/CE Sécurité générale : 2001/95/CE Généralités Ce produit doit être installé par un technicien de service qualifié.
Principe de fonctionnement et caractéristiques Généralités La sirène extérieure sans fil est un avertisseur extérieur combiné avec sirène et stroboscope, conçu pour être utilisé avec les centrales Secvest. Elle sert à émettre des signaux d’alarme optiques et acoustiques. La sirène et la centrale d’alarme communiquent par transmission radio, c’est à dire qu’il n’est pas nécessaire d’installer un câblage fixe entre les deux unités. La sirène ex- térieure sans fil fonctionne avec des piles (auto-alimentée) et est conçue pour un montage encas- tré. Principales caractéristiques Installation aisée Mode Installateur (reste silencieuse lors de l’ouverture) Pression acoustique 100 dB(A) Surveillance de la tension des piles Portée d’émission 500 m (champ libre) Couvercle et contact anti-sabotage mural LED de confort à haute performance Temps de désactivation réglable Flashs LED à haute performance 2 tonalités différentes d’alarme normale sélectionnables Niveau à bulle intégré 2 tonalités d’alarme normale, 1 tonalité feu, tonalité pour périmètre d’avertissement, bip d’acquittement Couvercle rabattable pour une installation ai- sée Construction résistante en polycarbonate Détection de brouillage
Remarque Avant de commencer l’installation, déterminez un lieu d’installation approprié pour la sirène extérieure sans fil à l’aide du boîtier de test radio. Veillez à ce que laPrincipe de fonctionnement et caractéristiques
45 | FR sirène soit placée hors de portée de main (hauteur de montage 3 m minimum). En outre, la sirène doit être bien visible et audible, même à une grande distance. Des travaux d’installation non conformes ou incorrects risquent d’être à l’origine d’erreurs d’interprétation des signaux, ce qui peut notamment entraîner de fausses alarmes. Les coûts éventuels des interventions de secours, comme celles des pompiers ou de la police, sont à la charge de l’exploitant de la centrale d’alarme. Afin d’assurer un bon fonctionnement de la sirène, elle ne doit PAS être installée : à proximité de grandes structures métalliques, comme des portes en métal ou des cadres en métal, des réservoirs d’eau, des véhicules ou des réfrigérateurs ; à proximité de l’alimentation électrique principale, de l’eau ou de conduites de gaz ; à l’intérieur de boîtiers métalliques ; à côté d’appareils électroniques, notamment des ordinateurs, des photocopieuses et des radios.
Danger Avant de commencer les travaux d’installation et de maintenance, commutez la centrale d’alarme Secvest en mode Installateur. Le mode Installateur évite que l’émetteur d’alarme et le stroboscope ne s’activent lorsque le couvercle est ouvert. Ainsi, la sirène reste muette et vous ne sursautez pas.Principe de fonctionnement et caractéristiques
Vis de serrage du couvercle avec cache
Trou de fixation pour montage encastré
Trous de fixation pour mécanisme anti-sabotage
Bride de fixation du cache de pont / de raccordement Pour déverrouiller : poussez les brides des deux côtés vers l’extérieur
Interrupteur anti-sabotage
Contact anti-arrachement du mur, la longueur de la tige peut être modifiée
Émetteur d’alarme acoustique
Figure 1 : aperçu de la sirèneMontage
47 | FR Montage Installation de la sirène Étape 1 : sélectionner un emplacement de montage pour la sirène Choisissez un emplacement de montage : inaccessible pour les intrus et les vandales ; situé hors de portée (> 3 m) ; bien visible afin de créer un effet dissuasif efficace ; situé dans la portée radio de la centrale d’alarme (max. 500 m par champ libre). Remarque Avant l’installation, testez avec le boîtier de test la force du signal radio sur le lieu d’in- stallation de la sirène et de la centrale d’alarme. Il est interdit d’installer la sirène dans les lieux suivants : à une distance de moins d’1 m de grandes structures métalliques comme des portes ou des cadres en métal, des réservoirs d’eau, des réfrigérateurs ou des voitures ; à une distance de moins d’1 m de l’installation électrique domestique, de distributeurs d’électricité ou de tubes métalliques ; à l’intérieur de boîtiers métalliques ; à proximité d’appareils haute tension ou électroniques comme les ordinateurs, les photo- copieuses ou autres appareils radio. Étape 2 : ouvrir le couvercle de la sirène Ouvrez les deux caches des deux vis de serrage du couvercle (voir fig. 1). Desserrez les vis et ouvrez le couvercle. Étape 3 : configurer les cavaliers de la sirène Retirez le cache de pont / de raccordement (voir fig. 1) en poussant les deux brides de fixa- tion (voir fig. 1) vers l’extérieur et en soulevant en même temps le cache. Placez tous les cavaliers dans la sirène, dans les positions souhaitées (voir fig. 3).Montage
48 | FR Étape 4 : programmer la sirène dans la centrale d’alarme Si ce n’est pas déjà fait, allumez la centrale d’alarme. Placez la sirène à côté de la centrale d’alarme ou dans la portée de la centrale avec laquelle elle communique. Sélectionnez : Mode Installateur -> Périphériques -> Sirènes Ext. -> Sirs radio -> Ajouter / Suppri- mer sirène -> Sirs Radio 0x Le message « Activer le contact anti-sabotage de la sirène » s’affiche. Laissez la centrale d’alarme dans cet état durant l’étape suivante. Raccordez les deux piles dans la sirène en respectant la polarité (voir fig. 2). Danger et Important En cas de non-respect de la polarité, la sirène ou les piles peuvent subir des dommages. Ensuite, la sirène envoie un signal d’assignation à la centrale d’alarme. La centrale détecte la sirène et le message « Sirène Ajoutée » s’affiche. Si ce message ne s’affiche pas, sortez les piles et raccordez-les à nouveau après 30 secondes. Remarque Les piles sont déjà raccordées. Sortez les piles et raccordez-les afin que la sirène envoie le signal d’assignation à la centrale d’alarme.
Figure 2 : raccordement des piles Sortez à nouveau les piles pour éviter que la sirène ne s’active d’elle-même. Ne laissez pas la centrale d’alarme en mode Installateur.Montage
49 | FR Étape 5 : montage mural de la sirène
Remarque Une tige qui actionne l’interrupteur anti-sabotage à l’intérieur de la sirène sert de contact anti-ar- rachement du mur. La longueur de cette tige peut être modifiée pour s’adapter aux irrégularités du mur. À cet effet, tournez la vis située dans la tige vers l’intérieur ou l’extérieur. Si le contact anti-arrachement ne s’active quand même pas en cas de murs extrêmement irréguli- ers, tournez la tige pour l’enclencher solidement. La détection de sabotage est ainsi désactivée pour ce mur.
Danger Dans ce cas de montage, la sirène peut être arrachée du mur sans déclencher d’alarme anti-sabo- tage. Sans sirène, plus aucune alarme ne peut être signalisée. La sirène perd donc ainsi égale- ment son autorisation de niveau de sécurité 2. Pour éviter ce cas de figure, le mécanisme anti-sabotage peut être fixé au mur. En cas de tenta- tive de sabotage sur les zones de rupture définies, il se déclenche et détecte une alarme de sabo- tage. Placez la sirène au mur et corrigez son orientation à l’aide du niveau à bulle fourni. Marquez les trois points de fixation. Remarque Au besoin, vous pouvez aussi fixer le mécanisme anti-sabotage au mur.
Remarque Vous trouverez également en annexe un gabarit de perçage. Percez les trous dans le mur en fonction du diamètre des chevilles. Insérez les chevilles fournies dans les trous. Placez les vis fournies dans les trous de fixation de la sirène. Faites tourner les vis dans les chevilles. Ne serrez pas encore les vis. Corrigez à nouveau l’orientation de la sirène à l’aide du niveau à bulle. Serrez les vis.Montage
50 | FR Étape 6 : activer la sirène
Danger Pour les étapes suivantes, l’émetteur d’alarme ne devrait pas s’activer. Soyez toutefois préparé à ce qu’il s’active tout de même. Veillez à ce que les signaux sonores éventuelle- ment émis ne vous fassent pas sursauter ou tomber de l’échelle. Raccordez les piles. La sirène devrait s’activer en « Mode démarrage silencieux », reconnaissable aux LED de confort allumées en permanence. Important Insérez les câbles de piles dans les conduites prévues à cet effet. Sinon, les câbles risqueraient d’être écrasés. Replacez le cache de pont / de raccordement, fermez le couvercle, serrez les vis de ser- rage du couvercle et refermez les caches des vis. Dix secondes après la fermeture du couvercle, les LED de confort clignotent en alternance pour montrer que la sirène est prête (si vous ouvrez à nouveau le couvercle, la sirène s’ac- tive d’elle-même). Testez intégralement le système. Coupez le mode Installateur sur la centrale d’alarme. Le système est maintenant prêt.Fonctions, cavaliers et affichages
51 | FR Fonctions, cavaliers et affichages Mode Installateur Le mode Installateur de la sirène évite que l’émetteur d’alarme et le stroboscope ne s’activent lorsque le couvercle est ouvert. Le mode Installateur s’active lorsque le mode Installateur est appelé à la centrale d’alarme et se désactive lorsqu’il est terminé. Lorsque le mode Installateur est activé, les deux LED de confort s’allument en continu pendant quelques minutes. Cavaliers et raccordement piles
Remarque : Les modifications des cavaliers ne sont appliquées que lorsque l’interrupteur anti-sabotage de la sirène est ouvert. Si vous avez fermé l’interrupteur anti-sabotage pour effectuer un test, la modification des cavaliers n’aura aucun effet.
Figure 3 : cavaliers et raccordements Légende : Set Conf Cavalier d’activation de la confirmation en cas d’activation / désactivation de la cen- trale d’alarme Jam Det Cavalier d’activation de la surveillance du brouillage Tone Cavalier de sélection de la tonalité d’alarme normale souhaitée Time Cavalier de sélection de la durée de la sirène Bat A / Bat B Raccordements des pilesFonctions, cavaliers et affichages
52 | FR Set Conf Active ou désactive l’acquittement par flash / bip. Si le stroboscope doit clignoter brièvement lors de l’activation ou de la désactivation du sys- tème, activez sur la centrale d’alarme l’option « Flash Arm. » ou « Flash Désarm. » dans la partition correspondante. Si la sirène doit biper brièvement lors de l’activation ou de la désactivation du système, ac- tivez sur la centrale d’alarme l’option « Bip Arm » ou « Bip Désarm » dans la partition corre- spondante. Mode Installateur -> Partitions -> Partition x -> Tous act. / Act. interne Cavalier branché = Flash / Bip activé Cavalier ouvert = Flash / Bip désactivé Si le cavalier n’est pas branché, la sirène ignore les ordres « Flash Arm. », « Flash Dé- sarm. », « Bip Arm », « Bip Désarm » de la centrale d’alarme. La centrale d’alarme envoie les ordres à toutes les sirènes dans la même partition. Vous ne pouvez donc brancher le cavalier qu’à certaines sirènes et pas à d’autres.
Remarque : Utilisez les options « Flash Arm. », « Flash Désarm. », « Bip Arm » et « Bip Désarm » uniquement lorsqu’elles sont absolument nécessaires. Un nombre plus réduit d’ordres à traiter peut avoir des répercussions positives sur l’ensemble de la performance du système. Jam Det Si un cavalier est branché sur « Jam Det » (Jamming Detection, surveillance du brouillage), la sirène surveille les tentatives potentielles d’interférences avec le système radio de la cen- trale d’alarme. Si une interférence est détectée, le message « Brouillage ou interférence » est envoyé à la centrale d’alarme. La centrale d’alarme peut alors, selon les paramètres, activer la sirène.
Remarque : L’option Mode Installateur -> Système-> Sécurité -> Brouillage peut être réglée sur « Bloqué », « Défaut » ou « Sabotage ». Si « Bloqué » est sélectionné, une interférence ne sera pas signalée. Pour plus d’informations, veuillez consulter le ma- nuel technique de la centrale d’alarme. Les centrales, les sirènes et les périphériques spéciaux peuvent surveiller les interférences indépendamment les uns des autres. Tone Règle la tonalité d’alarme normale souhaitée. Ainsi, 2 sirènes placées à proximité immédi- ate l’une de l’autre peuvent être différenciées acoustiquement. Cavalier branché = Tonalité d’alarme normale 1 Cavalier ouvert = Tonalité d’alarme normale 2Fonctions, cavaliers et affichages
53 | FR Time Le cavalier Time (minuterie de désactivation) permet de configurer la durée maximale pen- dant laquelle l’émetteur d’alarme acoustique (tonalité sirène) raccordé à une alarme est actif. Vous avez le choix entre 5 secondes et 3 minutes. Si vous ne branchez pas de cavalier, un délai de désactivation de 15 minutes est réglé. Cavalier ouvert = 15 minutes Cavalier « 3 m » = 3 minutes Cavalier « 5 s » = 5 secondes
Remarque : La sirène clignote jusqu’à ce que l’alarme de la centrale soit acquittée.
Insérez ici les raccordements des piles en respectant la polarité, jusqu’à ce que la prise s’enclenche.
Important Insérez les conducteurs du câble de raccordement des piles dans les conduites de con- ducteurs prévues à cet effet. Sinon, les conducteurs risqueraient d’être écrasés. Fonctionnement des LED de confort En mode normal, les LED de confort clignotent en alternance lorsque la sirène est raccordée à l’al- imentation électrique afin de signaler visuellement que le système est prêt à fonctionner. Lorsque le mode Installateur est activé sur la centrale d’alarme, les deux LED de confort s’allu- ment en continu pendant quelques minutes. Les LED de confort s’allument aussi en continu pen- dant la phase de démarrage silencieuse entre le raccordement des piles et jusqu’à 10 secondes après la fermeture du couvercle.
Remarque : Affichage de la version du logiciel Directement après la connexion de la tension, la version du logiciel de la sirène est affiché par les LED. La LED de confort de droite indique la version principale du logiciel. La LED de confort de gauche indique la version secondaire du logiciel. La LED de confort de droite indique ensuite le type de construction (2=sirène radio). Exemple : La LED de droite clignote 1x La LED de gauche clignote 8x La LED de droite clignote 2x Version du logiciel « 1.8.2 »Fonctions, cavaliers et affichages
54 | FR Remarque : clignotement ou absence de clignotement des LED de confort en mode normal. Branchez les batteries lorsque le couvercle est ouvert. La version du logiciel s'affiche, tel que décrit ci-dessus. La sirène bascule en phase de démarrage silencieuse. Les deux LED de confort deviennent rouges. Actionnez cinq fois l'interrupteur anti-sabotage. Ceci permet d'arrêter ou d'activer le clignotement. L'état actuel s'affiche comme suit : DEUX LED allumées : Les LED de confort clignotent en mode normal UNE LED (LED de droite) allumée : Les LED de confort ne clignotent pas en mode normal L'affichage du mode Installateur et du logiciel n'est pas affecté. Un signal d'assignation est envoyé une fois après l'affichage du numéro de version. L'interrupteur anti-sabotage ne déclenche pas de transferts supplémentaires. Uniquement lorsque la phase de démarrage silencieuse a été arrêtée par la fermeture du couvercle pendant au moins 10 secondes et lorsque les deux LED rouges sont éteintes. Fonctionnement du stroboscope Le flash est activé lorsque la sirène s’active d’elle-même ou lorsque la centrale d’alarme envoie un ordre d’activation du stroboscope. 15 minutes après l’activation de la sirène, le flash clignote plus lentement jusqu’à ce que l’alarme se réinitialise. Sur les systèmes Secvest, les options « Flash Arm. », « Flash Désarm. » peuvent être réglées dans la configuration de la centrale d’alarme (voir description de Set Conf). Surveillance des erreurs et du sabotage La sirène surveille l’état des erreurs et du sabotage en continu et signale tous les événements à la centrale d’alarme. La surveillance s’applique aux éléments suivants :
- Contact anti-sabotage : Le contact anti-sabotage de la sirène est surveillé en continu. La sirène s’active également d’elle- même en cas de sabotage.
- Tension des piles : La sirène surveille la tension des piles en conditions de charge et indique un défaut lorsque la du- rée de vie restante des piles s’élève à environ un mois.
- Brouillage / Interférence : Si un cavalier est branché sur « Jam Det », la surveillance du brouillage s’active et la sirène sur- veille les tentatives d’interférences du signal radio (voir description de Jam Det). Si un brouillage est détecté, le message « Brouillage ou interférence » est envoyé à la centrale d’alarme.Maintenance
Danger Avant d’ouvrir le couvercle de la sirène, veillez à ce que la centrale d’alarme se trouve en mode Installateur. Ainsi, l’émetteur d’alarme ne devrait pas s’activer. Soyez toutefois préparé à ce qu’il s’active tout de même. Veillez à ce que les signaux sonores éventuellement émis ne vous fassent pas sursauter ou tomber de l’échelle. Lors de la maintenance de routine, testez le bon fonctionnement de la sirène. Contrôlez les contacts anti-sabotage. Contrôlez les signes d’infiltration d’eau ou d’insectes et nettoyez l’appareil au besoin. Remplacez les piles tous les deux ans ou lorsque la centrale d’alarme indique « Piles de la sirène extérieure vides ». Vous trouverez le type de piles de remplacement dans les Données Tech- niques. Remarque : Les piles et l’appareil doivent être éliminés conformément à la directive WEEE et aux dis- positions locales et nationales en vigueur. Remarque : Lorsque vous retirez les anciennes piles, attendez 30 secondes avant d’insérer les nouvelles piles. Procédez ainsi pour remplacer les piles : Placez la centrale d’alarme en mode Installateur. Ouvrez les caches des vis de serrage du couvercle (voir fig. 1), desserrez les vis et ouvrez le couvercle. Retirez le cache de pont / de raccordement (voir fig. 1) en poussant les deux brides de fixa- tion vers l’extérieur et en soulevant en même temps le cache. Retirez les raccordements des piles de la platine et enlevez les piles. Attendez 30 secondes, insérez les nouvelles piles et raccordez-les à la platine (voir fig. 2).
Important Insérez les câbles de piles dans les conduites de conducteurs prévues à cet effet. Sinon, les câbles risqueraient d’être écrasés. Replacez le cache de pont / de raccordement, fermez le couvercle, serrez les vis de ser- rage du couvercle et refermez les caches des vis. Testez le systèmeElimination
Re- marque Le plus grand soin est apporté à la conception et à la fabrication des produits ABUS en conformité avec les normes en vigueur. La garantie couvre uniquement les vices résultant de défauts matériels ou de fabri- cation présents au moment de la vente. En présence d’un défaut matériel ou de fab- rication avéré, le module est réparé ou remplacé à la discrétion du donneur de gar- antie. La garantie se termine, dans de tels cas, à expiration de la durée d’origine de la gar- antie de 2 ans. Toute revendication dépassant ce cadre est expressément exclue. ABUS décline toute responsabilité pour les vices et dommages résultant d’effets ex- térieurs (p. ex. avaries de transport, emploi de la force, manipulation incorrecte), d’une utilisation inappropriée, de l’usure normale ou de la non-observation des pré- sentes instructions. En cas de recours à la garantie, il convient de joindre au produit concerné l’original de la preuve d’achat mentionnant la date d’achat et une brève description du défaut. Si vous deviez constater un défaut déjà présent à l’achat sur l’alarme d’extérieur sans fil, nous vous prions de vous adresser directement à votre revendeur au cours des deux premières années.
Éliminez l’appareil conformément à la directive UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques 2012/19/CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment). En cas de doute, veuillez vous adresser aux autorités communales compétentes en matière d’élimination. Vous recevrez les informations sur les points de reprise de vos vieux appareils p. ex. auprès de l’administration communale ou municipale locale, des en- treprises locales d’élimination des déchets ou auprès de votre revendeur.
Déclaration de conformité La société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG déclare par la présente que l'installation sans fil, référence FUSG50101, est conforme à la norme 2014/53/UE. Le texte complet de la déclara- tion de conformité UE est accessible à l'adresse suivante : www.abus.com Recherche d'article FUSG50101/Downloads. La déclaration de conformité est également disponible à l’adresse suivante : ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing ALLEMAGNEFUSG50101
Sirène extérieure sans fil Secvest Instructions d’installation et d’utilisation
Sirène extérieure sans fil Secvest Instructions d’installation et d’utilisation
Sirène extérieure sans fil Secvest Instructions d’installation et d’utilisation
Notice Facile