RP401R - Pianoforte ROLAND - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RP401R ROLAND in formato PDF.

📄 136 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche 🖨️ Stampa
Notice ROLAND RP401R - page 57
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ROLAND

Modello : RP401R

Categoria : Pianoforte

SKIP

Domande frequenti - RP401R ROLAND

Scarica le istruzioni per il tuo Pianoforte in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RP401R - ROLAND e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RP401R del marchio ROLAND.

MANUALE UTENTE RP401R ROLAND

UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

NOTE IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sommario Prima di usare questa unità, leggere attentamente le sezioni "UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ" e "NOTE IMPORTANTI" (opuscolo "UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ" e Manuale dell'utente p. 18). In questi capitoli vengono fornite informazioni importanti sul corretto impiego dell'unità. Inoltre, per essere certi di aver acquisito una buona conoscenza di tutte le funzioni oerte dalla nuova unità, leggere per intero il Manuale dell'utente. Conservare il manuale e tenerlo a portata di mano per usarlo come riferimento. Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, in alcuna forma, senza autorizzazione scritta di ROLAND CORPORATION. Speciche principali Roland RP401R: Pianoforte digitaleRoland F-130R: Pianoforte digitaleTastiera88 tasti (Tastiera standard PHA-4: con scappamento e rivestimento dei tasti in simil-avorio)Generatore sonoroSuono del pianoforte: SuperNATURAL PianoFormato MIDI: conforme agli standard GM2/GS/XGliteAlimentazione Adattatore CAConsumo energetico9 W (3 W–22 W)9 W: consumo energetico medio mentre si suona il pianoforte con il volume in posizione centrale3 W: consumo energetico subito dopo l'accensione, senza riproduzione di note22 W: consumo energetico nominaleDimensioniRP401R (con leggio): 1.378 (L) x 423 (P) x 992 (A) mmF-130R (col coperchio chiuso): 1.361 (L) x 305 (P) x 778 (A) mm Peso RP401R: 40,0 kgF-130R: 34,5 kgAccessoriManuale dell'utente, opuscolo "UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ", adattatore CA, cavo di alimentazione (per il collegamento dell'adattatore CA)Opzioni(vendute a parte)Memoria ash USB (*1); adattatore USB wireless (WNA1100-RL) (*1)*1: utilizzare la memoria ash USB e l'adattatore USB wireless venduti da Roland. Non viene garantito il funzionamento di altri prodotti.

  • Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, le speciche tecniche e/o l'aspetto dell'unità sono soggetti a variazioni senza ulteriore preavviso. Manuale dell'utente Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish ItalianoSelezione dei toni (pulsanti [Piano] [Other]) Usare un Suono diverso per ogni mano (pulsante [Split]) Dividendo la tastiera in due parti, a ciascuna delle due mani è possibile assegnare un tono diverso.Questo tipo di funzione è denominata "Split Play" e il punto di divisione tra le due parti di tastiera è detto "Split Point".Attivazione della funzione splitPremere il pulsante [Split] in modo che si accenda.Modica del punto di split della tastieraTenere premuto il pulsante [Split] e premere la nota che si desidera far diventare punto di split.Selezione del tono per la mano destraLa procedura è identica a quella descritta in "Selezione dei toni".Selezione del tono per la mano sinistraTenere premuto il pulsante [Split] e utilizza-re la procedura descritta in "Selezione dei toni".B1 B6Tono mano sinistra Tono mano destraIntervallo per il quale è possibile specicare il punto di splitPunto di split all'accensione: F#3* Il punto di split è la nota più alta per il tono assegnato alla mano sinistra.Schermo (esempio) Nota F 3 F 3 A 4 A 4 C 4

MEMO Per le modalità Song (p. 4) e Rhythm (p. 5) è possibile specicare due impostazioni di Split separate . Sovrapposizione di due toni (Dual Play) È possibile riprodurre due toni dierenti per ogni nota suonata sulla tastiera. Questo tipo di funzione prende il nome di "Dual Play".Attivazione della funzione Dual PlayTenere premuto il pulsante [Piano] e premere il pulsante [Other].Disattivazione della funzione Dual PlayPremere il pulsante [Piano] o il pulsante [Other].Selezione dei toniSelezionare i toni per il pulsante [Piano] e per il pulsante [Other] prima di attivare la funzione Dual.

1. Premere il pulsante [Piano], e utilizzare i pulsanti [-] [+] per

selezionare un tono.

2. Premere il pulsante [Other], e utilizzare i pulsanti [-] [+] per

selezionare un tono.

3. Tenere premuto il pulsante [Piano] e premere il pulsante

[Other] per attivare la funzione Dual.I toni 1 e 2 vengono ora riprodotti simultaneamente.Per disattivare la funzione Dual, premere il pulsante [Piano] o il pulsante [Other]. Guida al funzionamento Suonare Questo pianoforte digitale consente di scegliere tra diversi toni (suoni), oltre a una serie di altri timbri strumentali. È possibile selezionare un tono e modicarlo a piacimento.Selezione di un tono di pianofortePremere il pulsante [Piano].Selezione di altri toni Premere il pulsante [Other].Selezione di altri toniPremere i pulsanti [Piano] o [Other], quindi premere i pulsanti [-] [+].Regolazione dell'eetto di ambiente (Ambience)Tenere premuto [Piano] e premere i pulsanti [-] [+].* Se si stanno utilizzando le cue e l'eetto Headphones 3D Ambience (p. 12) è impostato su "On", il controllo ha luogo per la profondità dell'eetto Headphones 3D Ambience.Regolazione della brillantezza del suono (Brilliance)Tenere premuto [Other] e premere i pulsanti [-] [+].Pulsante [Piano]Scher- Spiegazione Concert Piano Suono di uno splendido pianoforte a coda da concerto. È il suono di pianoforte per eccellenza, utilizzabile per qualsiasi genere musicale. Scher- Spiegazione Ballade Piano Suono di pianoforte a coda dal timbro morbido, ideale per i brani lenti.

Bright Piano Suono di pianoforte a coda dal timbro brillante, consigliato per farlo risaltare in un ensemble di strumenti.

Magical Piano Suono avvolgente che include timbro di pianoforte e campane synth.

Piano+Strings Suono di pianoforte da concerto con archi sovrapposti.

Piano+Pad Suono di pianoforte da concerto con pad sovrapposto.

Piano+Choir Suono di pianoforte da concerto con coro sovrapposto.

Rock Piano Robusto suono di pianoforte, ideale per il genere boogie-woogie.

Ragtime Piano Suono di pianoforte honky-tonk, ideale per il genere ragtime.

Harpsichord Tipo di strumento utilizzato molto nella musica barocca, dal suono delicato.

Coupled 8+4 Suono di clavicembalo con sovrapposizione dello stesso timbro un'ottava sopra. Le impostazioni contraddistinte da questa icona possono essere salvate in memoria con la funzione Memory Backup (p. 12). Modica della chiave (Transpose) La funzione Transpose permette di trasporre l'intonazione della tastiera con incrementi di semitono.Ciò permette di suonare un brano musicale in una chiave dierente.Per informazioni, consultare la sezione "Trasposizione della tastiera o del brano (Transpose)" (p. 12). 2Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish Italiano Utilizzo del metronomo (pulsante [Metronome]) È possibile suonare mentre il metronomo è in esecuzione. È possibile regolare il tempo o il battito del metronomo.Se viene riprodotto un brano, il metronomo suonerà con il tempo e il battito del brano.Utilizzo del metronomoPremere il pulsante [Metronome] in modo che lampeggi.Modica del tempoAttivare il pulsante [Metronome] per visualizzare il tempo, quindi utilizzare i pulsanti [-] [+]. Modica del battitoTenere premuto [Metronome] e premere i pulsanti [-] [+]. Per i dettagli sulle divisioni ritmiche disponibili, fare riferimento a "Elenco delle divisioni ritmiche".Aggiunta di un conteggio inizialeAttivare il metronomo, quindi premere il pulsante [s (Start/Stop)]. Divisione della tastiera in due parti (Twin Piano) È possibile dividere la tastiera in una parte sinistra e in una parte destra per consentire a due persone di suonare con la stessa gamma di intonazioni.

1. Tenere premuto il pulsante [Metronome] e premere il pulsante

2. Utilizzare i pulsanti [-] [+] per scegliere "

F03 " e premere il pulsante [s].

3. Scegliere l'impostazione "

".* Il suono selezionato è Concert Piano.

4. Tenere premuto il pulsante [Metronome] e premere il pulsante

[Split] per uscire dalla modalità Function.Modica del suono Twin PianoIn modalità Function, selezionare " F02 " e scegliere " " o "

" Le note suonate nella parte destra della tastiera hanno un volume maggiore dall'altoparlante destro; le note suonate nella parte sinistra della tastiera hanno un volume maggiore dall'altoparlante sinistro. " Le note suonate nella parte destra della tastiera sono inviate al solo altoparlante destro; le note suonate nella parte sinistra della tastiera sono inviate al solo altoparlante sinistro.C4 C5 C6 C7 C8C3C2C1 C4 C5 C6C3C4 C5C3 C6 Pedale damper per la parte sinistraPedale damper per la parte destraTastiera convenzionaleTwin PianoPunto di divisioneElenco delle divisioni ritmicheSchermo Battito Schermo Battito

Vengono riprodotti solo i battiti deboli.

12/8 Regolazione della sensibilità al tocco della tastiera (Key Touch) Di seguito vengono descritte le istruzioni per la modica della modalità di risposta del suono alle dinamiche della tastiera. È possibile regolare la risposta in modo che sia appropriata alla forza di esecuzione.

1. Tenere premuto il pulsante [Metronome] e premere il pulsante

2. Utilizzare i pulsanti [-] [+] per scegliere "

F01 " e premere il pulsante [s].

3. Utilizzare i pulsanti [-] [+] per cambiare le impostazioni.

Valore Spiegazione (Fisso)Il suono ha sempre lo stesso volume, indipendentemente dalla forza utilizzata per premere i tasti. (Ultra leggero) Impostazione ancora più sensibile di (Leggero). (Leggero)Impostazione per il tocco leggero.Permette di ottenere un suono fortissimo () esercitando una pressione inferiore all'impostazione " (medio)", per cui la tastiera sembra più leggera. Impostazione che semplica l'esecuzione, specialmente per i bambini. (Medio)Impostazione per il tocco normale.Si tratta dell'impostazione di tocco standard della tastiera. È possibile suonare con il tocco più naturale possibile. Si tratta del tocco più vicino a quello di un piano acustico. (Pesante)Impostazione per il tocco pesante.Per suonare in modalità fortissimo (), è necessario eserci-tare una pressione maggiore rispetto all'impostazione "

(Medio)" quindi la tastiera risulta più pesante. La dinamica di tocco aggiunge più sensibilità all'esecuzione. (Ultra pesante) Impostazione anche più pesante di (Pesante).

4. Tenere premuto il pulsante [Metronome] e premere il pulsante

[Split] per uscire dalla modalità Function. 3Riproduzione dei brani Funzioni dei pulsanti [x] [y] [s] Utilizzo della modalità Song (pulsante [Song]) Premere il pulsante [Song] per selezionare la modalità Song.Selezione di un branoPremere il pulsante [Song], e utilizzare i pulsanti [-] [+].A brano iniziato, premendo il pulsante [-] è possibile riportarlo all'inizio. a.01 c.20U.10N.01

Brani registrati Brani interni • I brani indicati come "a, b, c" sono brani interni.• Per maggiori dettagli, fare riferimento a "Internal Song List" alla ne del presente manuale.• I brani indicati come "U" sono brani registrati sulla memoria interna.• I brani indicati come "N" sono brani registrati sull'unità ash USB.* Per alternare le diverse categorie di brani "

", tenere premuto il pulsante [Song] e premere i pulsanti [-][+].Modica del numero di misure di un branoUtilizzare i pulsanti [x] [y] per specicare il numero di misure.

Guida al funzionamento Modica del tempoPremere il pulsante [Metronome].Utilizzare i pulsanti [-] [+] per cambiare il tempo. Modica del volume di un branoTenere premuto il pulsante [Song] e utilizzare i pulsanti Volume per regolare il volume del brano. g 1 (Il brano è più forte) 1 g (Le note suonate sono più forti) g g (Stesso volume) Volume del brano – Volume note suonateRiproduzione di tutti i braniTenere premuto il pulsante [Song] e premere il pulsante [s] (funzione All Song Play).Avvio/Interruzione della riproduzione del branoPremere il pulsante [s].La riproduzione si arresta al temine del brano.Avanzamento velocePremere il pulsante [y].Tenendo premuto il pulsante [y] e premendo il pulsante [x], è possibile avanzare ancora più velocemente.RiavvolgimentoPremere il pulsante [x].Tenendo premuto il pulsante [x] e premendo il pulsante [y], è possibile riavvolgere ancora più velocemente.Selezione delle parti da riprodurre

1. Tenere premuto il pulsante [s] e utilizzare i pulsanti [-] [+] per

selezionare le parti da riprodurre.Con la successiva pressione di questi pulsanti, è possibile attivare o disattivare la parte di accompagnamento, la parte della mano sinistra o destra per ottenere il tipo di arrangiamento desiderato o l'impostazione dello stato di riproduzione/mute. Parte di accompa-gnamentoParte della mano sinistra Parte della mano destra " Il suono viene riprodotto " Il suono non viene riprodotto (mute)Indicatori di stato per la riproduzione/mute delle parti* Quando si utilizza il Twin Piano, ciò che si suona nella sezione sinistra viene registrata per la parte assegnata alla mano sinistra; ciò che si suona nella sezione destra viene registrato alla parte assegnata alla mano destra.* Se si utilizza la funzione Split, il tono della mano sinistra viene registrato nella parte sinistra, mentre il tono della mano destra nella parte destra.* Quando si utilizza la funzione Dual, il tono 1 viene registrato per la parte della mano destra, e il tono 2 per la parte di accompagnamento.* Per qualsiasi altra modalità o funzione dierente da Twin Piano, Split o Dual, tutti i suoni vengono registrati sulla parte della mano destra. 4Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglishItaliano Utilizzo dell'accompagnamento automatico (Rhythm) in base agli accordi Utilizzo della modalità Rhythm (pulsante [Rhythm]) Premere il pulsante [Rhythm] per selezionare la modalità Rhythm.Si attiva la funzione Split.Mentre l'accompagnamento è in esecuzione, il tono assegnato alla mano sinistra della tastiera non emetterà alcun suono, dato che le note di quella sezione sono utilizzate per il riconoscimento degli accordi.Selezione di un ritmoPremere il pulsante [Rhythm], e utilizzare i pulsanti [-] [+]. 1-1 g-6

Per maggiori dettagli, fare riferimento a "Rhythm List" alla ne del presente manuale.* Per cambiare il genere di accompagnamento, tenere premuto il pulsante [Rhythm] e premere i pulsanti [-][+].Modica del tempoPremere il pulsante [Metronome].Utilizzare i pulsanti [-] [+] per impostare il tempo. Intervallo di tempo

Modica del volume dell'accompa-gnamentoTenere premuto il pulsante [Rhythm] e utilizzare i pulsanti Volume per regolare il volume dell'accompagnamento. g 1 (L'accompagnamento è più forte) 1 g (Le note suonate sono più forti) g g (Stesso volume) Volume accompagnamento – Volume note suonate Funzione dei pulsanti [x (Variation)] [y(Intro/Ending)] [s (Start/Stop)] Note sulla funzione di accompagnamentoL'unità dispone di numerosi pattern di accompagnamento interni, ideali per diversi generi musicali, come il rock e il jazz.L'accompagnamento non comprende solo suoni di batteria, ma anche strumenti come pianoforte, chitarra, basso e archi.Per ogni tipo di accompagnamento è possibile aggiungere introduzioni e code o inserire ll di passaggio. Questo permette di ottenere un accompagnamento ritmico e melodico altamente espressivo.Flusso dell'accompa-gnamentoIntroAccompagnamentoFinaleCi sono due tipi di accompagnamento: i pattern originali normali e le variazioni di quest'ultimi, utilizzabili per abbellire i pattern originali.Un modo ecace di usare i pattern è quello di impiegare i pattern originali nella prima parte di un brano musicale, e le variazioni nella seconda parte per alzare l'emotività del pezzo.Come suonare gli accordiQuando si suona un accordo sulla tastiera, l'unità riproduce un accompagnamento basandosi sull'accordo riconosciuto. (Suonando le note indicate dal simbolo "" nell'illustrazione a lato, l'accordo riconosciuto sarà "Do").Si noti che non è necessario premere tutte le note costituenti l'accordo; è infatti possibile specicare forme più semplici per la diteggiatura. (Suonando la nota indicata dal simbolo "" nell'illustrazione a lato, l'accordo riconosciuto sarà "Do").Per maggiori dettagli, fare riferimento al capitolo "Riconoscimento degli accordi in modalità Split" (p. 13), e "Chord Fingering List" alla ne del presente manuale. Cm7 ( 5 ) C C# D E E F CM7 C#M7 DM7 E M7 EM7 FM7 C7 C#7 D7 E 7 E7 F7 Cm C#m Dm E m Em Fm Cm7 C#m7 Dm7 E m7 Em7 Fm7 Cdim C#dim Ddim E dim Edim Fdim Dm7 ( 5 ) Em7 ( 5 ) Caug C#aug Daug E aug Eaug Faug C7sus4 C#7sus4 D7sus4 E 7sus4 E7sus4 F7sus4 Fm7 ( 5 )E m7 ( 5 )C#m7 ( 5 ) Csus4 C#sus4 Dsus4 E sus4 Esus4 Fsus4 C7/13 C#7/13 D7/13 E 7/13 E7/13 F7/13 CmM7 C#mM7 DmM7 E mM7 EmM7 FmM7 Avvio/interruzione dell'accompagna-mentoPremere il pulsante [s (Start/Stop)].Aggiunta di un'introduzioneAttivare il pulsante [y(Intro/Ending)], quindi avviare l'accompagnamento.Aggiunta di un naleMentre l'accompagnamento è in riproduzione, attivare il pulsante [y(Intro/Ending)].Viene aggiunta un nale, poi la riproduzione si arresta.Aggiunta di variazioni all'accompagnamentoPremere il pulsante [x (Variation)].O " Viene riprodotto un pattern di accompagnamento semplice.On " Viene riprodotto un pattern di accompagnamento più elaborato.Inserimento di un ll-in al cambio di una variazione (Auto Fill)Tenere premuto il pulsante [x (Variation)] e utilizzare i pulsanti [-] [+] per selezionare "On", quindi cambiare variazione.Cos'è un "Fill-in"?Il "Fill-in" è una breve frase di improvvisazione che viene utilizzata dai musicisti come transizione. Avvio dell'accompa-gnamento premendo una nota (Sync)Premere il pulsante [Rhythm].L'accompagnamento viene avviato nel momento in cui si preme una nota sulla tastiera. Snc Riproduzione della sola batteria o di una parte specica

1. Tenere premuto il pulsante [s (Start/Stop)], utilizzare i

pulsanti [-] [+] per selezionare le impostazioni di mute. Con la successiva pressione di questi pulsanti, è possibile attivare o disattivare la batteria, il basso o altri strumenti per ottenere il tipo di arrangiamento desiderato o l'impostazione dello stato di riproduzione/ mute.

BatteriaBassoAltri strumenti " Il suono viene riprodotto " Il suono non viene riprodotto (mute)Indicazione dello stato di riproduzione/mute per la parti di accompagnamento NOTA Per alcuni tipi di accompagnamento, la parte di basso includerà anche altri suoni. 5È possibile registrare le proprie esecuzioni strumentali, includendo l'accompagnamento.In seguito è possibile riprodurre la registrazione per controllare l'esecuzione, o anche per suonare insieme ad essa. Prepararsi alla registrazione

1. Selezionare il tono con il quale si desidera registrare (p. 2).

2. Se necessario, avviare il metronomo.

Premere il pulsante [Metronome].Mentre si ascolta il metronomo, specicare il tempo e la suddivisione ritmica del brano (p. 3). Con l'accompagnamento

3. Se si desidera ascoltare l'accompagnamento mentre si suona,

premere il pulsante [Rhythm].Specicare le impostazioni per l'accompagnamento e il tempo (p. 5). Senza accompagnamento

3. Premere il pulsante [Song] in modo che si accenda.

Accesso alla modalità standby di registrazione

4. Tenere premuto il pulsante [Song] e premere il pulsante

[Rhythm].I pulsanti [Song] e [Rhythm] si accendono e l'unità entra in modalità standby di registrazione. MEMO Se si sceglie di non registrare (ad esempio, se si desidera uscire dalla modalità standby di registrazione), tenere nuovamente premuto il pulsante [Song] e premere il pulsante [Rhythm]. Avvio della registrazione

5. Premere il pulsante [s].

Vengono eseguite due battute di conteggio iniziale, quindi viene avviata la registrazione.Nel corso del conteggio, sullo schermo vengono visualizzati i numeri delle battute " ", quindi "

MEMO La registrazione viene avviata automaticamente se si suona la tastiera in modalità standby di registrazione. Arresto della registrazione

6. Premere il pulsante [s].

Premendo nuovamente il pulsante [s], è possibile ascoltare il brano appena registrato. Selezione della locazione di salvataggio

7. Utilizzare i pulsanti [-] [+] per selezionare la locazione di memoria

su cui salvare il brano, quindi premere il pulsante [Metronome]. (Utente) U.01

N.gg v01 Un brano senza dati registrati (brano vuoto)• Numero del brano mostrato con " " minuscola (memoria utente)• Numero del brano mostrato con " " minuscola (unità ash USB)• Nessun punto visualizzato U.01 Un brano con dati registrati• Numero del brano mostrato con " " maiuscola (memoria utente)• Numero del brano mostrato con " " maiuscola (unità ash USB)• Punto visualizzato MEMO Se si decide di annullare il salvataggio, tenere premuto il pulsante [Song] e premere il pulsante [Rhythm] per annullare l'operazione. NOTA Selezionando un brano che già contiene dati (numero brano con una " " o una " " maiuscola) ed eettuando il salvataggio, i dati precedentemente registrati andranno persi.* Mentre il brano viene salvato, sullo schermo viene visualizzato un simbolo rotante a forma di " " per alcuni secondi. Non spegnere l'unità durante questa fase. Così facendo, si potrebbe causare la perdita del brano salvato. Registrazione dell'esecuzione strumentale Se si desidera cancellare il brano registrato È possibile cancellare un brano registrando un brano vuoto come segue.

1. Premere il pulsante [Song].

2. Tenere premuto il pulsante [Song] e premere il pulsante [Rhythm].

3. Premere il pulsante [s] per ascoltare le due battute di conteggio iniziale, quindi premere il pulsante[s] senza suonare la tastiera.

4. Selezionare il numero del brano che si desidera cancellare, e premere il pulsante [Metronome].

Viene registrato un brano senza note: il brano è stato cancellato. Guida al funzionamento 6Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish Italiano Riproduzione dei brani da un'unità ash USB (venduta a parte) Collegamento di un'unità ash USB NOTA

  • La presenza di un elevato numero di brani sull'unità ash USB potrebbe rallentare il processo di lettura della stessa.• Utilizzare solo caratteri alfanumerici a byte singolo per la nomina dei le.

1. Utilizzando un computer, copiare i propri brani preferiti sull'unità

ash USB (venduta a parte).Questo pianoforte digitale è in grado di riprodurre le in formato SMF (le MIDI standard) o le audio in formato WAV da un'unità ash USB.Formati compatibiliTipo SpiegazioneSMF File MIDI standard (formato 0, 1)WAV Formato WAV, 44,1 kHz, risoluzione lineare a 16 bit

2. Collegare l'unità ash USB alla porta USB MEMORY del pianoforte

digitale. Riproduzione dei brani

1. Premere il pulsante [Song].

2. Utilizzare i pulsanti [-] [+] per selezionare un brano.

  • Se si è selezionato un le audio (le WAV), accanto all'ultimo carattere sullo schermo appare un punto. N.02. Appaiono i le presenti sull'unità ash USB. Il simbolo " " indica l'unità ash USB. I numeri vengono assegnati automaticamente. Ogni volta che si cancella o aggiunge un le, i numeri vengono riassegnati.• Tutti i le presenti sull'unità ash USB iniziano con " ".• Selezionando " " o " " sullo schermo con i pulsanti [-] [+], è possibile visualizzare i le contenuti sulla memoria interna del pianoforte digitale.

3. Premere il pulsante [s] per riprodurre il brano selezionato.

Lo schermo mostra il numero della misura del brano SMF attualmente in riproduzione.Nel caso di un le WAV, lo schermo mostra il tempo trascorso dall'inizio della riproduzione. (Esempio: il tempo trascorso è di 1 minuto e 1 secondo) Riduzione del suono al centro del pan per un le audio Questa funzione permette di ridurre il volume del suono o del segnale posto al centro del panorama stereo (Center Cancel).

1. Dopo aver selezionato un brano, tenere premuto il pulsante

[s] e utilizzare i pulsanti [-] [+] per specicare lo stato " " della funzione. NOTA La funzione non opera con la stessa ecacia su tutti i brani. In alcuni casi, la riduzione completa del suono potrebbe non essere eseguita, oppure potrebbe vericarsi un degrado della qualità audio del le. Note sull'unità ash USB Se si è acquistata una nuova unità ash USB, prima dell'utilizzo è necessario formattarla sul digital piano. NOTA

  • Non inserire o rimuovere mai un'unità ash USB mentre lo strumento è acceso. Ciò potrebbe danneggiare i dati nello strumento o nell'unità ash USB.• Inserire con cautela l'unità ash USB no in fondo.• Utilizzare esclusivamente unità ash USB vendute da Roland. Non viene garantito il funzionamento di altri prodotti. Formattazione di un'unità ash USB Di seguito viene descritto come inizializzare (formattare) tutti i contenuti di un'unità ash USB. NOTA
  • Se si formatta l'unità ash USB, tutti i contenuti salvati al suo interno verranno cancellati.• Prima di utilizzare una nuova unità ash USB con questo strumento per la prima volta, è necessario formattarla.

1. Collegare l'unità ash USB da formattare alla porta USB MEMORY.

2. Tenere premuto il pulsante [Song] e accendere l'unità.

Tenere premuto il pulsante [Song] no a che sullo schermo non appare " Svr ".Per annullare l'operazione, premere il pulsante [y].

3. Per eseguire la formattazione, premere il pulsante [s].

Quando tutti i LED dei pulsanti si accendono, vuol dire che l'operazione è completata.

4. Spegnere e riaccendere l'unità.

Pannello inferiore del pianoforte digitale 7Retro Le impostazioni contraddistinte da questa icona possono essere salvate in memoria con la funzione Memory Backup (p. 12).Fondo Pannello anteriore

  • Per i dettagli su come utilizzare gli altri pulsanti, fare riferimento a "Guida al funzionamen- to" (p. 2)–(p. 7). Descrizione del pannello Interruttore [L] Consente di accendere/spegnere l'unità (p. 11).Con le impostazioni di fabbrica, l'unità si spegne automaticamente 30 minuti dopo che si è smesso di suonarla o utilizzarla.In caso di spegnimento automatico dell'unità, è possibile utilizzare l'interruttore [L] per accenderla nuovamente. Se non si desidera che l'unità si spenga automaticamente, impostare la funzione "Auto O" su "OFF", come descritto in "Spegnimento automatico dopo un determinato periodo di tempo (Auto O )" (p. 14). Note sullo schermo Indica il numero del tono, il numero del brano, il numero della misura, il tempo, la funzione selezionata o il valore.Numero di tono Piano Altro Tempo Numero misura Numero del branoBrano interno a.01 c.01 Utente U.01 Unità ash USB N.01 Accompagnamento 1-1 Regolazione del volume e del bilanciamento (pulsanti Volume) Volume generalePer regolare il volume, utilizzare i pulsanti Volume.Bilanciamento di volume tra brano/accompagnamento e la tastiera (Song Balance)Tenendo premuto il pulsante [Song] o il pulsante [Rhythm], utilizzare i pulsanti Volume per regolare il bilanciamento.Bilanciamento relativo per la funzione Dual (Dual Balance)Disponibile se si è attivata la funzione Dual.Tenendo premuto il pulsante [Piano] e il pulsante [Other], utilizzare i pulsanti Volume per regolare il bilanciamento.Bilanciamento relativo per la funzione Split (Split Balance)Disponibile se si è attivata la funzione Split.Tenendo premuto il pulsante [Split], utilizzare i pulsanti Volume per regolare il bilanciamento. g 1 (Il brano è più forte) 1 g g g (Stesso volume) Volume del brano – Volume delle note suonate(Le note suonate sono più forti) g 1 (Il pianoforte è più forte) 1 g g g (Stesso volume) Volume del tono di pianoforte – Volume di altri suoni(Gli altri suoni sono più forti) g 1 (Mano sinistra più forte) 1 g g g (Stesso volume) Volume mano sinistra – Volume mano destra(Mano destra più forte) Gancio per cua Quando non si utilizzano le cue, agganciarle al gancio per cue.È possibile utilizzare i ferma fogli per gli spartiti.Lasciare i reggi fogli chiusi se non li si intende utilizzare. Leggio (RP401R) RP401RF-130R Pedale damper Utilizzare questo pedale per sostenere il suono. Quando viene premuto il pedale, le note verranno sostenute per un periodo di tempo prolungato, anche quando le dita non sono posate sulla tastiera. La durata del sostegno cambia leggermente in base alla forza con cui viene premuto il pedale. Su un piano acustico, tenendo premuto il pedale damper provoca la vibrazione delle corde di note che non si stanno suonando, in simpatia alle corde delle note che si stanno suonando, causando una forte risonanza. L'unità simula una vibrazione simpatetica (risonanza damper). Pedale sostenuto Questo pedale sostiene solo note dei tasti che sono già stati premuti quando viene premuto il pedale. Pedale soft Questo pedale viene utilizzato per rendere il suono più morbido. Suonando con il pedale soft abbassato si produce un suono la cui forza non è uguale al suono emesso quando si esegue con la medesima forza. Si tratta della medesima funzione del pedale sinistro di un piano acustico. La morbidezza del tono può variare leggermente in base alla forza con cui si preme il pedale.Ruotare il regolatore no a farlo aderire saldamente il pavimento. In particolare, una volta posizionato il piano sul tappeto, è necessario ruotare il regolatore no a farlo premere saldamente sul pavimento.Regolatore (RP401R) 8Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish Italiano Jack PHONES Dal momento che l'unità dispone di due jack per cua, due persone possono utilizzare le cue simultaneamente.A queste uscite, il pianoforte applica l'eetto Headphones 3D Ambience, che produce la sensazione di un suono naturale, come se non si stessero utilizzando le cue (p. 12). Disabilitazione dei pulsanti (Panel Lock) Attivando la funzione Panel Lock, tutti i pulsanti vengono disabilitati. In questo modo, si evita che i toni o le impostazioni possano essere modicati premendo inavvertitamente un pulsante.Premere il pulsante [Other] un po' più a lungo rispetto al solito. Disattivazione della funzione Panel Lock Premere nuovamente il pulsante [Other] un po' più a lungo rispetto al solito. Regolazione di un valore (pulsanti [-] [+]) Utilizzare i pulsanti [-] [+] per regolare un valore.Regolazione continua di un valore Tenere premuto il pulsante [+] o il pulsante [−].Regolazione veloce di un valoreTenendo premuto il pulsante [+], premere il pulsante [-] per aumentare velocemente il valore.Tenendo premuto il pulsante [-], premere il pulsante [+] per diminuire velocemente il valore.Ripristino del valore predenito Premere simultaneamente i pulsanti [+] e [-]. Connessioni del pannello posteriore Connettore phone stereoConnettore mini stereo Porta USB MEMORY Permette il collegamento di un'unità ash USB o di un adattatore USB wireless (p. 7, p. 15).Utilizzare esclusivamente unità ash USB o l'adattatore USB wireless venduti da Roland. Pannello inferiore (Collegamento delle cue o della memoria)
  • Per prevenire guasti e danni ai dispositivi, abbassare sempre il volume e assicurarsi che tutte le unità siano spente prima di eettuare qualsiasi collegamento. Jack Input Se si utilizza un cavo con mini jack stereo per collegare un lettore audio o un dispositivo simile, il suono del dispositivo collegato verrà ascoltato attraverso l'unità. Per regolare il volume utilizzare i controlli del dispositivo collegato (lettore audio). Jack Output Se si collega questo jack agli altoparlanti amplicati, il suono dell'unità verrà riprodotto attraverso di essi. Jack DC In Connettore Pedal Collegare qui il cavo della pedaliera dedicata Porta USB Computer Utilizzando un cavo USB reperibile in commercio per collegare la porta USB Computer del pianoforte digitale alla porta USB di un computer, è possibile produrre e modicare la musica mediate l'utilizzo di uno specico software compatibile con il protocollo MIDI installato sul PC.Cavo di alimentazione Alla presa CA Posizionare l'adattatore CA in modo che il lato con l'indicatore (vedere l'immagine) sia rivolto verso l'alto e il lato con le informazioni di testo sia rivolto verso il basso.L'indicatore si illumina quando l'adattatore CA viene inserito in una presa CA. 9Prima di suonare Apertura/chiusura del coperchio (RP401R) Per aprire o chiudere il coperchio, utilizzare entrambe le mani. Apertura del coperchio

1. Utilizzare entrambe le mani per sollevare il bordo del

coperchio e allontanarlo.Bordo del coperchio Chiusura del coperchio

1. Tirare e abbassare delicatamente il bordo del coperchio con

entrambe le mani. NOTA

  • All'apertura o chiusura del coperchio, prestare attenzione a non schiacciarsi le dita tra le parti mobili e il pannello. In caso di presenza di bambini, si raccomanda la supervisione o il controllo di un adulto.• Se è necessario spostare il pianoforte, per prima cosa assicurarsi che il coperchio sia chiuso per evitare incidenti.• Non forzare il supporto quando è in uso.• Non aprire il coperchio se sulla sua supercie sono appoggiati oggetti (di carta o di metallo). Tali oggetti potrebbero cadere all'interno del pianoforte e non essere più recuperabili. Apertura/chiusura del coperchio (F-130R) Per aprire o chiudere il coperchio, utilizzare entrambe le mani. Apertura del coperchio

1. Utilizzare entrambe le mani per sollevare il bordo del coperchio

e allontanarlo.Bordo del coperchio

2. Allontanare il coperchio nché questo non si arresta.

Chiusura del coperchio

1. Tirare e abbassare delicatamente il bordo del coperchio con

entrambe le mani. NOTA

  • All'apertura o chiusura del coperchio, prestare attenzione a non schiacciarsi dita tra le parti mobili e il pannello. In caso di presenza di bambini, si raccomanda la supervisione o il controllo di un adulto.• Se è necessario spostare il pianoforte, per prima cosa assicurarsi che il coperchio sia chiuso per evitare incidenti. Quando si apre o si chiude il coperchio, fare attenzione a non schiacciarsi le dita tra le parti pieghevoli. Chiudere il coperchio premendolo dall'alto può essere pericoloso, in quanto potrebbe provocare lo schiacciamento delle dita tra le sezioni del coperchio.Aprire il coperchio premendolo, potrebbe provocare la caduta dell'unità. Quando si chiude o si apre il coperchio, tenerlo saldamente. 10Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish Italiano Accensione/spegnimento dell'unità Dopo aver eettuato tutti i collegamenti (p. 9), procedere con l'accensione delle unità come di seguito indicato. Accendendo le unità nell'ordine sbagliato è possibile che si verichino guasti e malfunzionamenti ai dispositivi. Accensione dell'unità

1. Posizionare l'interruttore [L] su ON.

Dopo un breve intervallo, sarà possibile riprodurre suoni sulla tastiera.* Questa unità è provvista di un circuito di protezione. Per completare interamente la fase di avvio, l'unità impiega un breve intervallo di tempo (pochi secondi).

2. Per regolare il volume, utilizzare i pulsanti Volume.

Il volume aumenta quando si preme il pulsante Volume [+], e diminuisce quando si preme il pulsante Volume [-].In questo modo si regola il volume degli altoparlanti se si stanno utilizzando quelli dell'unità, oppure il volume delle cue collegate. Ciascuna impostazione di volume (per gli altoparlanti o le cue) viene salvata automaticamente. MEMO Questa unità è stata realizzata in modo da far percepire le dinamiche di tocco anche suonando con un volume molto basso, e al contempo preservare la chiarezza del suono anche con un volume molto alto. Spegnimento dell'unità

1. Posizionare l'interruttore [L] su OFF.

Impostazione dell'intonazione di riferimento Quando si suona insieme ad altri strumenti è possibile regolare l'intonazione standard in base a quella di un altro strumento (Master Tuning).

1. In "Impostazioni varie (Modalità Function)" (p. 12), scegliere

F07 " e premere il pulsante [s].

2. Utilizzare i pulsanti [-] [+] per impostare l'intonazione di

riferimento.Esempi:Intonazione di riferimento Schermo440,0 Hz (impostazione predenita) 442,0 Hz Premere il pulsante [s] per tornare alla schermata precedente.

3. Se si desidera salvare l'impostazione, attuare la procedura

Memory Backup (p. 12).

4. Tenere premuto il pulsante [Metronome] e premere il pulsante

[Split] per uscire dalla modalità Function. 11° Impostazioni varie (Modalità Function) Impostazioni Function Schermo Valore Spiegazione F01

(Fisso), (Ultra leggera), (Leggera), (Medio), (Pesante), (Ultra pesante) Regolazione della sensibilità al tocco della tastiera (Key Touch) Di seguito vengono descritte le istruzioni per la modica della modalità di risposta del suono alle dinamiche della tastiera. È possibile regolare la risposta in modo che sia appropriata alla forza di esecuzione. F02

(In coppia), (In modo separato) Modica della modalità di riproduzione dei suoni (modalità Twin Piano) Parametro che specica il modo di riproduzione dei suoni quando si attiva la funzione Twin Piano. F03 Off

Divisione della tastiera per l'esecuzione doppia (Twin Piano) Parametro che permette di attivare o disattivare la funzione Twin Piano. F04

(Tastiera e brano), (Tastiera), (Brano) Impostazioni di trasposizione (modalità Transpose) Parametro che consente di stabilire su quali voci utilizzare la funzione di trasposizione. È possibile trasporre l'intonazione sia del brano che della tastiera, oppure del solo brano o della sola tastiera. F05

[semitono] Trasposizione della tastiera o del brano (Transpose) Con questo parametro è possibile specicare il valore di trasposizione. Ad esempio, se il brano è in chiave di MI maggiore ma si desidera utilizzare la diteggiatura del DO maggiore, impostare il parametro Transpose su "4". Suonando Do Mi Sol " Si ottiene Mi Sol Si

  • Con un valore pari a " ", la funzione Transpose è disattivata. F06 Off

Applicazione dell'eetto Headphones 3D Ambience al suono di pianoforte (Headphones 3D Ambience) Al segnale in uscita dalle cue è possibile applicare l'eetto Headphones 3D Ambience, che produce la sensazione di un suono naturale, come se non si stessero utilizzando le cue.* Questo particolare eetto viene applicato al solo tono di pianoforte, non ad altri suoni.On " L'eetto Headphones 3D Ambience è attivato.O " L'eetto Headphones 3D Ambience è disattivato. F07

(415,3)– (440,0)– (466,2) [Hz] Accordarsi con altri strumenti (Master Tuning) Con questa impostazione è possibile specicare l'intonazione di riferimento per il pianoforte digitale (frequenza della nota LA centrale).pagina 3pagina 3pagina 11 Funzionamento di base nella modalità Function

1. Tenere premuto il pulsante [Metronome] e premere il

pulsante [Split]. Viene selezionata la modalità Function.

2. Utilizzare i pulsanti [-] [+] per selezionare la funzione

che si desidera regolare, e premere il pulsante [s] per visualizzare la schermata delle impostazioni.

3. Utilizzare i pulsanti [-] [+] per regolare le impostazioni.

Premere il pulsante [s] per tornare alla schermata precedente.

4. Tenere premuto il pulsante [Metronome] e premere il

pulsante [Split] per uscire dalla modalità Function. Memory backup Le impostazioni del pianoforte digitale tornano ai valori predeniti in fabbrica ogni volta che si spegne l'unità. Tuttavia, è possibile salvare le impostazioni in modo da utilizzarle anche dopo aver spento e riacceso lo strumento.Le impostazioni delle voci contraddistinte dal simbolo "" nel presente manuale, possono essere salvate utilizzando la funzione Memory Backup.

1. In modalità Function, scegliere "

F1g " (Memory Backup) e premere il pulsante [s]. 12Impostazioni varie (Modalità Function) Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglishItalianoSchermo Valore Spiegazione F08

Modica del metodo di accordatura (Stretch Tuning) Con questo parametro è possibile modicare il tipo di accordatura "stretch", ovvero di un metodo utilizzato specicatamente per pianoforti, nel quale le note acute sono accordate leggermente crescenti, e le note gravi leggermente calanti.In genere, si dovrebbe utilizzare l'impostazione "1" (curva di accordatura standard). F0g F10

(Sostenuto, Soft), (Start/Stop), (Intro/Ending), (Variation), (Fill-in), (Leading Bass) Modica della funzionalità della pedaliera Questo parametro permette di assegnare le funzioni del pedale centrale ( F0g ) e del pedale sinistro ( F10

" Stessa funzione del pulsante [s (Start/Stop)]

" Attivazione/disattivazione della funzione Intro/Ending (stessa funzione del pulsante [y(Intro/Ending)])

" Attivazione/disattivazione della funzione Variation (stessa funzione del pulsante [x (Variation)])

" Fill-in " Attivazione/disattivazione della funzione Leading Bass F11 Off

Impostazione della parte di basso (Leading Bass) La funzione grazie alla quale alla parte di basso viene assegnata la nota più bassa dell'accordo suonato è denominata "Leading Bass". O " La parte di basso dell'accompagnamento suona la tonica dell'accordo. Ad esempio, suonando la triade MI-SOL-DO (accordo di DO maggiore), il basso suonerà la nota DO. On " La parte di basso dell'accompagnamento suona la nota più grave dell'accordo riconosciuto. Suonando la triade MI-SOL- DO (accordo di DO maggiore), il basso suonerà la nota MI.La funzione Leading Bass rimane sempre attiva se lo Split di tastiera è disattivato. F12

(Intelligente), (Standard) Riconoscimento degli accordi con la funzione Split Parametro che imposta il modo in cui l'unità riconosce gli accordi di accompagnamento quando la funzione Split è attivata (p. 2). Intelligent " Riproduce l'accordo anche in assenza di alcune note che lo formano, permettendo di generare accordi con una diteggiatura molto semplice. Per maggiori dettagli, fare riferimento a "Chord Fingering List" alla ne del presente manuale.Standard " Riconoscimento normale degli accordi. F13 Off

Evitare le note doppie nel collegamento con un sequencer (Local Control) Se a USB MIDI è collegato un sintetizzatore software, impostare questa voce su "OFF".Dal momento che nella maggior parte dei sintetizzatori software la fun-zione Thru è attivata, le note suonate sulla tastiera potrebbero essere duplicate o saltate. Per evitare quest'inconveniente, è possibile abilitare l'impostazione "Local O" in modo che la tastiera e il generatore sonoro interno siano scollegati. F14 U.01

N.gg (USB 01–99) Copia di un brano (Copy Song) I brani registrati sul pianoforte possono essere copiati su un'unità ash USB. Il numero del brano sorgente è visualizzato; utilizzare i pulsanti [-] [+] per scegliere il numero desiderato, quindi premere il pulsante [s] per confermare. Il numero del brano di destinazione è visualizzato; utilizzare i pulsanti [-] [+] per scegliere il numero desiderato, quindi premere il pulsante [s] per confermare. F15 Nessuno Collegamento a una LAN wireless (WPS Connection) Permette di stabilire una connessione WPS.Lo schermo indica " Svr "; premere il pulsante [y] (annulla) oppure il pulsante [s] (esegui) per eettuare l'operazione desiderata. F16 Nessuno Collegamento a una LAN wireless (Ad-Hoc Connection) Permette di stabilire una connessione ad-hoc.Lo schermo indica " Svr "; premere il pulsante [y] (annulla) oppure il pulsante [s] (esegui) per eettuare l'operazione desiderata. F17

ggg Visualizzazione della chiave ad-hoc Delle cinque cifre della chiave ad-hoc, lo schermo mostra le ultime tre a destra (le prime due cifre sono 00).SintetizzatoresoftwareLocal ControlGeneratore sonoroUSB MIDI USB MIDI Out Computerpagina.15pagina.15pagina.15 13Ripristino delle impostazioni di fabbrica (Factory Reset) Schermo Valore Spiegazione F18 OFF

[min.] Spegnimento automatico dopo un determinato periodo di tempo (Auto O )Questo parametro specica il tempo di spegnimento automatico. Il tempo rimanente lampeggia sullo schermo prima dello spegnimento. Quando il tempo rimanente è inferiore al minuto, il conto alla rovescia è in secondi.* L'impostazione viene salvata automaticamente a ogni variazione. F1g Nessuno Salvataggio delle impostazioni (Memory Backup) Le impostazioni del pianoforte digitale tornano ai valori predeniti in fabbrica ogni volta che si spegne l'unità. Tuttavia, è possibile salvare le impostazioni in modo da utilizzarle anche dopo aver spento e riacceso lo strumento.Lo schermo indica " Svr "; premere il pulsante [y] (annulla) oppure il pulsante [s] (esegui) per eettuare l'operazione desiderata. pagina 12

Ripristino delle impostazioni di fabbrica (Factory Reset) Le impostazioni che avete cambiato nella modalità Function possono essere riportate alle loro condizioni iniziali di fabbrica. Questa operazione viene chiamata "Factory Reset". NOTA L'operazione "Factory Reset" cancellerà tutte le impostazioni memorizzate con la funzione Memory Backup, nonché tutti i brani registrati nella memoria interna.

1. Accendere lo strumento tenendo premuto i pulsanti

[Metronome] e [Split].Tenere premuti i pulsanti no a che sullo schermo non appare " Svr ".Per annullare l'operazione, premere il pulsante [y].

2. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, premere il

pulsante [s].Quando il Factory Reset è stato completato, sullo schermo verrà indicato "End".* Non spegnete lo strumento prima che lo schermo visualizzi "End".

3. Premete l'interruttore [L] per spegnere lo strumento, poi

Impostazione del volume massimo (Volume Limit) È possibile specicare l'impostazione di Volume massimo. Ciò permette di prevenire sbalzi di volume quando si premono inavvertitamente i pulsanti di volume.

1. Tenere premuti i pulsanti Volume [-] e Volume [+], e

premere i pulsanti [-] [+] per regolare il valore.Valore 20, 40, 60, 80, 100 MEMO L'impostazione viene salvata automaticamente a ogni variazione. 14Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglishItaliano

Informazioni sulla funzione LAN wireless Se si inserisce un adattatore USB wireless (WNA1100-RL; venduto a parte) nella porta USB MEMORY dell'unità, è possibile utilizzare le applicazioni compatibili con la tecnologia wireless (app iOS come "Piano Partner").Questa unitàAdattatore USB wireless (WNA1100-RL; venduto a parte)Punto di accesso alla rete LAN wireless(es.: router LAN wireless)LAN wireless LAN wirelessiPad, ecc. Dispositivi necessari per utilizzare la funzione LAN wireless

  • Adattatore USB wireless (venduto a parte: WNA1100-RL) *3 * Punto di accesso alla rete LAN wireless (ad esempio un router LAN wireless) *1 *2 * iPad, ecc.*1 Il punto di accesso della rete LAN wireless deve essere compatibile lo standard WPS Se non è possibile connettersi al punto di accesso della rete LAN, provare a connettersi in modalità Ad-Hoc.*2 Non viene garantita la possibilità di connettersi a tutti i tipi di punti di accesso delle reti LAN.*3 In alcune nazioni, l'adattatore USB Wireless non è commercializzato a causa di norme restrittive relative alla vendita di materiale capace di emettere radio frequenze. Per informazioni sull'utilizzo dell'adattatore USB Wireless nel proprio paese di residenza, consultare il più vicino centro di assistenza Roland o un distributore autorizzato Roland, come elencati nella pagina "Informazioni". Metodo di connessione di base (mediante WPS) La prima volta che si connette l'unità a una nuova rete wireless, è necessario eettuare le seguenti operazioni (WPS) per accedere alla rete wireless.Questa procedura deve essere eseguita solo la prima volta. Dopo aver eettuato l'accesso alla rete, non sarà più necessario ripetere questa procedura. Cos'è WPS? È uno standard che semplica la denizione delle impostazioni di sicurezza quando ci si connette al punto di accesso di una rete LAN wireless. Si consiglia di utilizzare lo standard WPS quando si stabilisce la connessione al punto di accesso di una rete LAN wireless.

1. In modalità Function (pulsanti [Metronome]+[Split]),

scegliere " F15 " e premere il pulsante [s] (p. 12).

2. Premere nuovamente il pulsante [s] per eseguire

l'operazione.Se si decide di annullare l'operazione, premere il pulsante [y].

3. Eseguire la procedura WPS sul punto di accesso della rete

LAN wireless, ad esempio premere il pulsante WPS sul punto di accesso.Per i dettagli sulla funzione WPS del punto di accesso della rete LAN wireless, consultare il relativo Manuale dell'utente.È possibile utilizzare la connessione wireless di un'app iOS come "Piano Partner". Scegliere "RP401R or F-130R" nella schermata di selezione degli strumenti dell'app iOS. NOTA Il dispositivo (ad esempio l'iPad) in cui viene eseguita l'app deve essere connesso alla stessa rete. MEMO

  • I dati di connessione vengono salvati in memoria quando si esegue la procedura WPS. Pertanto, la volta successiva, il dispositivo si connetterà automaticamente alla rete wireless.• Tutti i dati di connessione verranno cancellati se si ripristinano le impostazioni di fabbrica. Connessione in modalità Ad-Hoc Cos'è la modalità Ad-Hoc? La modalità Ad-Hoc permette di collegare l'unità direttamente a un iPad o altro dispositivo wireless, senza utilizzare il punto di accesso wireless della rete LAN. Ciò consente di collegare l'unità a un iPad o altro tipo di dispositivo wireless anche quando ci si trova lontano dal punto di accesso della rete LAN, come ad esempio fuori casa.LimitazioniL'iPad o un altro dispositivo wireless connesso in modalità Ad-Hoc non potrà comunicare con Internet o altri dispositivi wireless. Tuttavia, un iPad o un altro dispositivo wireless con funzioni cellulari possono connettersi a Internet. Tenere presente che, se si utilizza una connessione cellulare per connettersi a Internet, potrebbero venire applicate le tarie previste dal proprio piano telefonico.

1. In modalità Function (pulsanti [Metronome]+[Split]),

scegliere " F16 " e premere il pulsante [s] (p. 12).

2. Premere nuovamente il pulsante [s] per eseguire

l'operazione.Se si decide di annullare l'operazione, premere il pulsante [y].

3. In modalità Function (pulsanti [Metronome]+[Split]),

scegliere " F17 " e premere il pulsante [s] (p. 12).Delle cinque cifre della chiave ad-hoc, lo schermo mostra le ultime tre.

Se sullo schermo appaiono i caratteri come indicati nella gura accanto, aggiungere "00" per le due cifre superiori, e immettere "00555" come chiave ad-hoc.

4. Sull'iPad o altri dispositivi wireless, selezionare la chiave

SSID ad-hoc mostrata sullo schermo per eettuare la connessione. Esempio: Sull'iPad, utilizzare [Impostazioni] " [Wi-Fi] " [Scegli una rete] e selezionare la chiave SSID ad-hoc (RP401R o F-130R). Appare una schermata per l'inserimento della password; immettere la chiave ad-hoc sopra menzionata.Per i dettagli su come connettersi a una rete LAN wireless da un iPad o da un altro dispositivo, consultare il rispettivo Manuale dell'utente.

5. Per terminare la connessione in modalità Ad-Hoc,

ripristinare lo stato precedente delle impostazioni dell'iPad in [Impostazioni] " [Wi-Fi] " [Scegli una rete]. 15° Risoluzione dei problemi Problema Causa/Azione Sebbene si stiano utilizzando delle cue e l'audio è muto, si perce- pisce un rumore martellante quando si suona la tastiera L'unità utilizza una tastiera con meccanica a martello d'azione per simulare, in maniera più realistica possibile, il tocco di un piano acustico. Per questo motivo, quando si suona sulla tastiera, si percepisce un suono simile a un martello, proprio come se si stesse suonando un piano acustico. L'unità consente di regolarne il volume e potrebbe essere quindi possibile percepire il rumore di martelli in determinate situazioni. Tuttavia, questo non indica un malfun- zionamento. Se la vibrazione trasmessa al pavimento o alle pareti rappresenta un problema, è possibile ridurre la vibrazione spostando il piano dalla parete o utilizzando un tappeto anti-vibrazioni disponibile in commercio, progettato per l'utilizzo con pianoforti. L'unità si spegne autonomamente Trascorsi 30 minuti dall'ultima volta che si è suonato o utilizzato l'unità, questa si spegne automaticamente. Si tratta di una impostazione di fabbrica. Se non è necessario che l'unità si spenga automaticamente, disattivare la funzione "Auto O" (p. 14). L'unità non si accende L'adattatore CA è collegato correttamente? (p. 9) La pedaliera non funziona o è "bloccata" Il pedale è stato collegato correttamente? Inserire no in fondo il cavo nel connettore della pedaliera (p. 9). Se si scollega il cavo della pedaliera dell'unità mentre questa è accesa, l'eetto della pedaliera potrebbe essere "bloccato" in condizione On. Prima di scollegare o di collegare il cavo della pedaliera, è necessario spegnere l'unità. È stato attivato il Twin Piano? Se Twin Piano è attivato, il pedale di destra inuisce solo sul tono e la parte destra della tastiera, e il pedale di sinistra solo sul tono e la parte sinistra della tastiera (p. 3). Volume insuciente L'impostazione di volume massimo sta limitando il volume dello strumento? Il volume non può essere alzato oltre il livello stabilito con il volume massimo. Cambiare l'impostazione di volume massimo (p. 14). Il livello del volume dello strumento collegato al jack di input è eccessivamente basso È possibile che si stia utilizzando un cavo di connessione contenente un resistore? Utilizzare un cavo di connessione che non contenga un resistore. Nessun suono/ Nessun suono durante la riproduzione di un brano È possibile abbassare il volume dell'unità o il volume del dispositivo collegato? Le cue sono collegate? È possibile inserire un connettore in un jack delle cue? Se le cue o un connettore sono collegati ai jack delle cue, gli altoparlanti non produrranno alcun suono (p. 9). Local Control è stato impostato su "O"? Quando Local Control è impostato su O, premendo le note sulla tastiera non si ottiene alcun suono. Impostare Local Control su On (p. 13). Non tutte le note suonate vengono riprodotte La polifonia simultanea massima è di 128 voci. Se si sta utilizzando il tono Dual (p. 2), se si sta suonando su un brano o se si sta facendo un uso eccessivo del pedale damper, i dati dell'esecuzione potrebbero superare la polifonia disponibile e causare l'omissione di alcune delle note suonate. Tonalità della tastiera o del brano errato Sono state eettuate le impostazioni di trasposizione? (p. 12) L'impostazione Master Tune è appropriata? (p. 11) Le note del piano vengono sintonizzate con un metodo univoco (stretched tuning), in modo che la gamma degli acuti risulti leggermente più in alto e la gamma dei bassi leggermente più in basso rispetto al temperamento costante. Per questo motivo, si potrebbe avere la sensazione che il tono non sia corretto. Tuttavia, è il modo con cui avrebbe suonato un piano acustico. I suoni vengono riprodotti due volte (raddoppiati) quando si suona sulla tastiera È possibile che sia selezionata l'opzione di tono Dual? (p. 2) Quando l'unità è collegata a un sequencer esterno, impostare Local Control su o. Se la relativa impostazione Soft Thru è impostata su O, è possibile impostare il sequencer allo stesso modo (p. 13). Il riverbero rimane anche se si è disatti- vato l'eetto Ambience I suoni di pianoforte di questa unità simulano con la massima fedeltà il senso di profondità e la risonanza di un vero pianoforte acustico. Per tale motivo, può sembrare che ci sia del riverbero anche quando l'eetto Ambience è disattivato. Il suono delle note più acute cambia improv- visamente dopo un determinato tasto In un piano acustico le note dell'ottava e mezza più acuta continuano a suonare no a decadere indipendentemente dal pedale damper. Tali note hanno anche un carattere tonale abbastanza dierente. Questa unità simula in maniera fedele tale caratteristica dei piani acustici. Su questa unità, la gamma che non viene interessata dal pedale damper cambia in base all'impostazione di trasposizione. Problema Causa/Azione Si percepisce un tintinnio acuto Se.viene.udito.nelle.cue: I suoni con carattere frizzante e brillante contengono molte frequenze alte, il che potrebbe produrre un tintinnio metallico. Questo accade perché le caratteristiche di un vero piano vengono riprodotte fedelmente: non si tratta di un malfunzionamento. Il tintinnio risulta più fastidioso se viene applicato una quantità elevata di Ambience, quindi è possibile ridurlo diminuendo questo eetto. Se.non.viene.udito.nelle.cue: Il motivo potrebbe essere diverso (come ad esempio, risonanza nell'unità). Rivolgersi al proprio fornitore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, come indicato in "Informazioni". Suono distorto o si avverte un ronzio Se si imposta il volume al massimo, il suono potrebbe essere distorto in base al tipo di esecuzione. Se questo si verica, abbassare il volume. Se.non.viene.udito.nelle.cue: L'esecuzione ad alto volume può far risuonare altoparlanti o oggetti vicini all'unità. Le luci uorescenti o le porte a vetri possono risuonare in maniera simpatetica. In particolare, questo accade per le note più basse e i volumi elevati. Per ridurre la risonanza, è possibile adottare le seguenti misure.

  • Posizionare l'unità a 10–15 cm dalle pareti o da altre superci.
  • Abbassare il volume.
  • Allontanare l'unità dagli oggetti che risuonano. Se.viene.udito.nelle.cue: Il motivo potrebbe essere diverso. Rivolgersi al proprio fornitore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, come indicato in "Informazioni". Quando si utilizza la funzione LAN wireless Problema Causa/Azione Impossibile connettersi al punto di accesso di una rete LAN wireless Assicurarsi che il punto di accesso della rete LAN wireless supporti lo standard WPS. Se il punto di accesso della rete LAN wireless non supporta lo standard WPS, è possibile connettersi seguendo la procedura descritta in "Connessione in modalità Ad-Hoc" (p. 15). Lo standard wireless 802.11a/b non è supportato. Utilizzare lo standard wireless 802.11g/n (a 2,4 GHz). Il metodo di autenticazione WEP non è supportato. Utilizzare il metodo di autenticazione WPA o WPA2. Assicurarsi che il protocollo DHCP sia abilitato nel punto di accesso della rete LAN wireless. È possibile che la connessione non venga stabilita a causa della qualità del segnale radio. In questo caso, seguire la procedura descritta in "Metodo di connessione di base (mediante WPS)" (p. 15) e ristabilire la connessione al punto di accesso della rete LAN wireless. Esiste un limite per i dati di connessione che possono essere memorizzati. Se si stabilisce una nuova connessione, i dati precedenti potrebbero venire eliminati. Tutti i dati di connessione verranno cancellati se si ripristinano le impostazioni di fabbrica. Se i dati di connessione vengono eliminati, connettersi di nuovo al punto di accesso della rete LAN wireless. Le comunica- zioni non sono stabili Le comunicazioni potrebbero non essere stabili a seconda dell'uso dello spettro delle frequenze radio. Se le comunicazioni non sono stabili, la risposta potrebbe essere molto lenta o, se si utilizzano comunicazioni audio, si potrebbero vericare perdite del suono. Le azioni riportate di seguito potrebbero migliorare la situazione.
  • Avvicinare il punto di accesso della rete LAN wireless e l'unità.
  • Modicare l'impostazione del canale del punto di accesso della rete LAN wireless. L'unità non è stata trovata nell'elenco di strumenti connessi dell'app iOS (ad esempio "Piano Partner"). L'unità è accesa? L'adattatore USB wireless (WNA1100-RL) è inserito nell'unità ? L'unità è connessa a una rete LAN wireless? L'unità e l'iPad sono connessi alla stessa rete, ovvero allo stesso punto di accesso della rete LAN wireless? Il punto di accesso della rete LAN wireless è impostato in modo da consentire le comunicazioni tra dispositivi LAN wireless? Per i dettagli sulle impostazioni, consultare il Manuale dell'utente del punto di accesso della rete LAN wireless. 16Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish Italiano

Elenco messaggi Indicazione Signicato E.01 Il le musicale che si è cercato di salvare è di sola lettura. Non può essere salvato. E.02 Si è vericato un errore durante la scrittura. È possibile che la linguetta di protezione del media esterno sia in posizione "Protect" (che impedisce la scrittura), oppure che il media non sia stato formattato. E.10 L'unità ash USB non risulta collegata. Collegare l'unità ash USB ed eettuare nuovamente l'operazione. E.11 La destinazione di salvataggio non ha abbastanza spazio libero. Collegare un'unità ash USB dierente, oppure cancellare i dati (brani) non più necessari, quindi eettuare nuovamente l'operazione. E.14 Si è vericato un errore durante la lettura. L'unità ash USB potrebbe essere danneggiata. Collegare un'unità ash USB dierente ed eettuare nuovamente l'operazione. È possibile inoltre formattare l'unità ash USB (p. 7). E.15 Non è stato possibile leggere il le. Il formato dei dati sull'unità ash USB è di un tipo incompatibile. E.16 Durante la riproduzione di un brano, la lettura dei dati non è avvenuta a velocità suciente. Attendendo alcuni secondi, potrebbe essere possibile riprodurre il brano premendo nuovamente il pulsante [s]. E.18 Il formato audio non è compatibile. Utilizzare solo le audio in formato WAV, 44,1 kHz, con risoluzione lineare a 16 bit. E.30 La memoria interna dell'unità è piena. E.40 L'unità non è in grado di elaborare l'elevata quantità di dati MIDI trasmessi da un dispositivo esterno via USB.Ridurre la quantità di dati MIDI inviati all'unità. E.46 Il punto di accesso non è supportato. Utilizzare il metodo di autenticazione WPA o WPA2. E.51 Potrebbe esserci un problema con il sistema.Ripetere la procedura dall'inizio. Se, dopo aver provato diverse volte, il problema non viene risolto, contattare il Centro di assistenza Roland. E.65 Il connettore dell'unità ash USB è stato sottoposto a un carico di corrente eccessivo.Assicurarsi che non ci siano problemi di funzionamento con il media esterno, quindi spegnere e riaccendere l'unità. La funzione Panel Lock è attiva (p. 9). Quando viene riprodotto un brano, indica che lo stesso è partito il levare.Numero lampeggianteQuando la funzione Auto O è attivata, sullo schermo lampeggia il tempo che rimane prima dello spegnimento automatico. 17Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA e la tensione di esercizio corretta Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA fornito assieme a questa unità. Assicurarsi inoltre che la tensione di rete all'installazione corrisponda alla tensione in ingresso specicata sul corpo dell'adattatore CA. Altri adattatori CA potrebbero utilizzare una polarità dierente o essere indicati per una tensione di corrente diversa, pertanto il loro utilizzo potrebbe causare danni, malfunzionamenti o produrre scosse elettriche. Utilizzare unicamente il cavo di alimentazione incluso Utilizzare unicamente il cavo di alimentazione incluso con l'unità. Il cavo di alimentazione incluso, inoltre, non deve essere utilizzato con nessun altro dispositivo. ATTENZIONE Scollegare la spina del cavo di alimentazione se non si intende utilizzare l'unità per un periodo di tempo prolungato Sebbene improbabile, un guasto potrebbe causare un incendio. Cautela nello spostamento dell'unità Nel caso in cui sia necessario spostare lo strumento, prendere nota delle precauzioni elencate di seguito. Per poter sollevare e spostare l'unità in sicurezza, sono necessarie almeno due persone. Maneggiare l'unità con attenzione e tenerla sempre in posizione orizzontale. Assicurarsi di avere una presa salda, per proteggere se stessi da lesioni e lo strumento da danni.• Vericare che le viti che assicurano l'unità al supporto (RP401R) o ai pannelli laterali (F-130R) non si siano allentate. Nel caso in cui si siano notati allentamenti, stringere nuovamente le viti in maniera salda.• Scollegare il cavo di alimentazione.• Scollegare tutti i cavi di dispositivi esterni.• Agire sui regolatori del supporto (RP401R).• Chiudere il coperchio.• Rimuovere il supporto (RP401R). Prestare attenzione a non procurarsi lo schiacciamento delle dita Durante lo spostamento delle seguenti parti, prestare attenzione a non procurarsi traumi da schiacciamento alle dita delle mani, dei piedi, ecc. Se l'unità è utilizzata da un bambino, si raccomanda la supervisione costante di un adulto.• Coperchio (p. 10)• Pedali (p. 8) Tenere le parti piccole fuori della portata dei bambini Per evitare l'ingerimento accidentale delle parti elencate in basso, tenerle sempre fuori dalla portata dei bambini.• Parti incluse/removibili Viti Prestare attenzione a non ustionarsi L'area indicata nell'illustrazione può raggiungere temperature elevate: fare attenzione a non ustionarsi.RP401RF-130R

Per isolare completamente l'unità dalla rete elettrica, scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente Anche quando è spenta, l'unità rimane comunque sotto tensione, se il cavo di alimentazione è inserito in una presa elettrica. Se è necessario scollegare completamente l'alimentazione, spegnere l'unità mediante l'apposito interruttore e scollegare la spina dalla presa di corrente. Per questo motivo, la presa di corrente alla quale collegare la spina del cavo di alimentazione deve trovarsi vicino all'unità ed essere raggiungibile facilmente. Note relative alla funzione Auto O L'unità si spegne automaticamente dopo che è trascorso un periodo di inutilizzo durante il quale non la si è suonata o non sono stati utilizzati pulsanti e controlli (funzione Auto O). Se non si desidera che l'unità si spenga automaticamente, disattivare la funzione Auto O (p. 14).

NOTE IMPORTANTI Posizionamento

  • Non esporre l'unità alla luce solare diretta, non posizionarla in prossimità di dispositivi che irradiano calore, non lasciarla all'interno di un veicolo chiuso e non sottoporla a temperature eccessive. Inoltre, non collocare fonti di illuminazione troppo vicine all'unità (come ad esempio una luce per pianoforte), né utilizzare faretti molto luminosi sulla medesima area dell'unità per periodi di tempo prolungati. Il calore eccessivo può deformare o scolorire l'unità.• Non appoggiare oggetti sulla parte superiore della tastiera. Il peso degli oggetti potrebbe causare guasti, quali la rottura del meccanismo che permette la produzione del suono.• In base al materiale e alla temperatura della supercie su cui viene posizionata l'unità, i piedini di gomma potrebbero scolorire o rovinare la supercie.Se si desidera impedire ciò, porre sotto i piedini in gomma dell'unità dei feltrini o un panno. In tal caso, assicurarsi che l'unità non scivoli o non si sposti in modo accidentale (F-130R). Manutenzione
  • Per pulire l'unità, utilizzare un panno asciutto e morbido o uno leggermente inumidito. Stronare l'intera supercie utilizzando possibilmente la stessa forza, muovendo il panno seguendo le nervature del legno. Stronare troppo la stessa area può danneggiare la nitura. Riparazioni e dati
  • Prima di inviare l'unità in riparazione, assicurarsi di eettuare un backup dei dati memorizzati al suo interno e di annotare le informazioni importanti. Sebbene l'assistenza tecnica faccia del proprio meglio per preservare i dati memorizzati nell'unità al momento di eettuare interventi di riparazione, è possibile che alcuni contenuti non possano essere ripristinati, ad esempio se la sezione della memoria è danneggiata sicamente. Roland non si assume alcuna responsabilità per il ripristino dei contenuti memorizzati che potrebbero andare persi. Precauzioni aggiuntive
  • Guasti o operazioni errate ecc., possono causare la perdita dei dati memorizzati all'interno dell'unità. Per tale motivo, si raccomanda di eettuare a intervalli regolari copie di backup dei dati.• Roland non si assume alcuna responsabilità per il ripristino dei contenuti memorizzati che potrebbero andare persi.• Evitare di colpire o premere con forza sullo schermo.• Il suono dei tasti premuti e le vibrazioni prodotte suonando uno strumento possono essere trasmessi attraverso un pavimento o una parete in modo inaspettato. Prestare attenzione a non disturbare il vicinato.• Non forzare il supporto quando è in uso (RP401R).• All'apertura o chiusura del coperchio, prestare attenzione a non procurarsi lo schiacciamento delle dita tra le parti mobili e il pannello. In caso di presenza di bambini, si raccomanda la supervisione o il controllo di un adulto.• Non posizionare oggetti diversi dalle cue sul gancio dedicato. Non esercitare una forza eccessiva sul gancio. In caso contrario, il gancio potrebbe essere danneggiato. Utilizzo di memorie esterne
  • Attenersi alle seguenti precauzioni per l'utilizzo dei dispositivi di memoria esterni.Inoltre, osservare con estrema cautela tutte le precauzioni speciche per il dispositivo di memoria esterno.• Non rimuovere il dispositivo mentre è in corso la lettura o la scrittura dei dati.• Per evitare danni causati da elettricità statica, scaricarla dalla propria persona prima di toccare il dispositivo. Diritti di proprietà intellettuale
  • È vietato per legge eettuare registrazioni audio e video, copiare o rivedere i lavori protetti da copyright di terze parti (opere musicali, opere visive, trasmissioni, esibizioni dal vivo o altre opere), sia in parte che per intero, e anche distribuire, vendere, cedere in noleggio, riprodurre o trasmettere tali lavori senza l'autorizzazione del proprietario del copyright.• Non utilizzare questo prodotto per ni che potrebbero violare i diritti di copyright detenuti da terze parti. Il Produttore non si assume alcuna responsabilità in alcun caso in relazione a violazioni di copyright di terze parti provocate dall'utilizzo di questo prodotto.• Il copyright sul contenuto di questo prodotto (i dati delle waveform, degli stili, i pattern di accompagnamento, le frasi, i loop audio e i dati immagine) è di esclusiva proprietà di Roland Corporation.• Gli acquirenti del presente prodotto possono utilizzare tali contenuti (tranne i dati dei brani, ad esempio i brani demo) per la creazione, l'esecuzione, la registrazione e la distribuzione di opere musicali originali.• Gli acquirenti del presente prodotto NON sono autorizzati all'estrazione di tali contenuti, originali o in forma modicata, per scopi di distribuzione di media registrati con tali mezzi, o per la divulgazione su una rete di computer.• XGlite () è un marchio registrato di Yamaha Corporation.• Roland, SuperNATURAL e GS sono marchi registrati o marchi di Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.• Apple e iPad sono marchi o marchi registrati di Apple Inc. AVVISO AVVISO ATTENZIONE ATTENZIONE 18Guía de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Interpretación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Reproducción de canciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Uso del acompañamiento automático (ritmo) según los acordes 5 Grabación de interpretaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reproducción de canciones desde una memoria USB (se vende por separado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Descripción de los distintos paneles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexiones del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Panel inferior (conexión de auriculares o memoria) . . . . . . . . . . . . . 9 Antes de empezar a tocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Apertura/cierre de la tapa (RP401R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Apertura/cierre de la tapa (F-130R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Encendido/apagado de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ajuste del tono de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Varios ajustes (modo de función) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Operaciones básicas en el modo de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajuste de la sensibilidad del teclado (tacto de las teclas) . . . 12 Cambio de la forma en que se oye el sonido (modo de piano doble) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 División del teclado para la interpretación de dos personas (piano doble) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Especicación del impacto de la transposición (modo de transposición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Transposición del teclado o canción (modo de transposición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Aplicación del efecto Headphones 3D Ambience al sonido del piano (Headphones 3D Ambience) . . . . . . . . . . . . 12 Ajuste de la altura tonal con otros instrumentos (anación principal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cambio del método de anación (anación extendida) . . . . 13 Cambio de funcionamiento de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Determinación del comportamiento de la línea bajo (bajo destacado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Reconocimiento de acordes si está activada la división . . . . 13 Evitar notas duplicadas al conectar un secuenciador (control local) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Copia de una canción (copiar canción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conexión a una LAN inalámbrica (conexión WPS) . . . . . . . . . 13 Conexión a una LAN inalámbrica (conexión Ad-Hoc) . . . . . . 13 Visualización de la clave Ad-Hoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Apagado automático de la unidad transcurridos unos minutos (apagado automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Almacenamiento de ajustes (copia de seguridad de la memoria) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Restauración de los ajustes de fábrica (restablecimiento de fábrica)

F03 ” e pressione o botão [s].

F01 ” e pressione o botão [s].

F07 ” e pressione o botão [s].