HP102E - Pianoforte digitale ROLAND - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HP102E ROLAND in formato PDF.

📄 224 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice ROLAND HP102E - page 111
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ROLAND

Modello : HP102E

Categoria : Pianoforte digitale

Scarica le istruzioni per il tuo Pianoforte digitale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HP102E - ROLAND e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HP102E del marchio ROLAND.

MANUALE UTENTE HP102E ROLAND

S | HP103 ebook Page 109 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM @ Roïane HP103e Digial Piano HP102e Digial Piano Manuale dell’utente Grazie e congratulazioni per avere scelto il pianoforte digitale HP103e/102e della Roland. Caratteristiche principa Timbri di pianoforte caratterizzati da una ricca risonanza e da un’ampia gamma di espressività Il timbro di pianoforte campionato stereofonicamente riproduce fedelmente anche il rumore dei martelletti che colpiscono le corde, simulando il timbro di un pianoforte a coda da concerto di alta qualità. Grazie alla polifonia massima di 64 note potete utilizzare liberamente il pedale senza pre- occuparvi di esaurire il numero di note disponibili. Inoltre, lo strumento è dotato di un sistema di altoparlanti “Grand Sound” che riproduce la pie- nezza e la tridimensionalità del timbro di un pianoforte a coda da concerto (Grand Space), produ- L cendo al contempo un suono pulito e potente (Dynamic Emphasis). Î La sensazione è quella di suonare un pianoforte a coda Questo strumento è dotato di una tastiera di tipo progressive hammer action che riproduce il tocco di un pianoforte a coda: più pensate nel registro dei bassi e più leggero nel registro degli acuti Il pedale offre una buona risposta al tocco e permette di eseguire anche le più sottili sfumature. Comodo da utilizzare con le cuffie Quando utilizzate le cuffie vengono applicati effetti speciali in modo che l’ascolto non vi affatichi Oltre a un indicatore sul pannello anteriore che si accende quando collegate un paio di cuffie, l'HP103e/102e è dotato anche di un gancio dove potete riporre le cuffie quando non le utilizzate. Numerose funzioni di supporto alle esercitazioni e song di pianoforte incorporate Grazie al metronomo, al registratore a due tracce, alle song incorporate (60 song in tutto) e ad altre funzioni, questo pianoforte digitale à ideale per lezioni di pianoforte. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete con attenzione i paragrafi intitolati: “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”, “Usare lo strumento senza rischi” (p. 110) e “Note importanti” (p. 112). Questi para- grafi contengono importanti informazioni sul corretto funzionamento dell'apparecchio. Inoltre, per cono- scere al meglio tutte le caratteristiche dell’apparecchio, leggete interamente questo manuale, che vi consi- gliamo di conservare per future consultazioni. Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION i riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione pud essere riprodotta in alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION.

USARE LO STRUMENTO SENZA RISCHI

ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSA ELETTRICA E FERITE ALLE PERSONE | Isimboli À PERICOLO e /\ ATTENZIONE Altri simboli Viene usato per istruzioni che avvisano Il simbolo À avvisa l'utente di istruzioni importanti o di À l'utente del rischio di morte o ferite punti di attenzione. Il significato del simbolo è determinato PERICOLO | avi nel caso in cui l'unità venisse À\ | dal disegno contenuto nel triangolo. 11 simbolo disegnato qui ütilizzata impropriamente a sinistra indica avvisi generali o avvertimenti di pericolo. jiene usato per istruzioni che avvisano Il simbolo © avvisa l'utente di azioni da non eseguire ‘utente del rischio di ferite o danni a : D * cé So di . ren os nie von (vietate). L'azione specifica à indicata dal disegno materiali nel caso in cui l'unità venise © |<ontenuto all'interno del cerchio. Il simbolo disegnato AN ATTENZIONE usata impropriamente. qui a sinistra avvisa che l'unità non deve mai essere

  • Danni a materiali viene inteso come disassemblata. danneggiamenti oo altri effetti Il simbolo @ avvisa l'utente delle azioni che deve sconvenienti causati alla casa, ai eseguire. L'azione specifica è indicata dal disegno mobili o ad animali domestici e contenuto all'interno del cerchio. Il simbolo disegnato cuccioli. € qui a sinistra indica che il cavo di alimentazione deve essere scollegato dalla presa di corrente.

OSSERVATE SEMPRE LE SEGUENTI NORME

A\PERICOLO l | APERICOLO | +. Nontirate o torcete eccessivamente il cavo dell’ali- Q °_ Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete le Tr € € mentazione e non ponete oggetti pesanti su di seguenti istruzioni e il manuale dell'utente. esso. Cosi facendo potreste danneggiare il cavo, interrompere i conduttori interni e creare cortocir- cuiti. Un cavo danneggiato pud provocare scosse elettriche o incendi! +. Non aprite e non eseguite alcuna modifica interna all’apparecchio. + Questo apparecchio, da solo o con un amplifica- tore e delle cuffie o con degli altoparlanti, pud pro- SO durre un livello sonoro tale da provocare la per- dita permanente dell’udito. Non utilizzatelo per un lungo periodo di tempo ad alto volume o, comunque, a un volume eccessivo. Se notate una perdita d’udito o un ronzio nelle orecchie, inter- rompete subito l’uso dell’apparecchio e consultate un otorino. + Non cercate di riparare l’apparecchio o di sostitu- ire parti al suo interno (eccetto nei casi descritti in questo manuale). Per l’assistenza tecnica contat- tate il vostro rivenditore o uno dei Centri Assi- stenza Tecnica Autorizzati Roland elencati nella pagina “Information”. +. Non utilizzate e non lasciate mai l’apparecchio in luoghi che sono: + "Evitate che nell'apparecchio penetrino oggetti (per es. materiali infiammabili, monete, spille) o liquidi di qualsiasi tipo (acqua, bibite, ecc.). soggetti a temperature elevate (per es. esposti a luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a un condotto di riscaldamento, su apparecchiature che generano calore);

bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti bagnati); + Spegnete immediatamente l’apparecchio, staccate il cavo dell’alimentazione dalla presa e richiedete l'intervento del vostro rivenditore o di uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland elencati nella pagina “Information” nel caso in cui: umidi; esposti alla pioggia; polverosi; soggetti a elevati livelli di vibrazioni. il cavo dell’alimentazione o le prese sono danneg- + Posizionate sempre l’apparecchio orizzontal- ns giate; mente e in posizione stabile. Non ponetelo mai su sostegni ondeggianti o su superfici inclinate. notate del fumo o avvertite strani odori; nell’apparecchio sono penetrati oggetti o liquidi; + L'apparecchio deve essere collegato solo al tipo di alimentazione descritto nelle istruzioni di funzio- namento 0 riportato sulla parte posteriore dell’apparecchio. l'apparecchio stato esposto alla pioggia o si à bagnato in altro modo;

l'apparecchio sembra non funzionare corretta- mente o notate cambiamenti nelle prestazioni + Utilizzate solo il cavo dell’alimentazione fornito in dotazione. Tale cavo dell’alimentazione non deve essere utilizzato con altri dispositivi.

$ HP103_ebook Page 111 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM A\PERICOLO ANATTENZIONE Tbambini dovrebbero essere assistiti da un adulto fino a quando non siano in grado di seguire le pro- cedure essenziali per utilizzare l'apparecchio in tutta sicurezza. Proteggete l'apparecchio da urti violenti. Non fatelo cadere! Non collegate un numero eccessivo di apparecchi alla stessa presa di corrente. Prestate particolare attenzione quando utilizzate le prolunghe: la potenza complessiva utilizzata da tutti i disposi- tivi collegati a una prolunga non deve mai supe- rare il limite massimo (watt/ampere) di tale pro- lunga. Carichi eccessivi possono provocare un sur- riscaldamento del cavo e scioglierne l’isolante. Prima di utilizzare l’apparecchio in un’altra nazione, contattate il vostro rivenditore o uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland elencati nella pagina ‘Information”. Non posizionate sull’apparecchio oggetti conte- nenti acqua (per es. vasi di fiori). Evitate inoltre di utilizzare vicino all'apparecchio insetticidi, pro- fumi, alcol, smalto per unghie, spray, ecc. Asciu- gate rapidamente il liquido versato sull’apparec- chio utilizzando un panno morbido e asciutto. LNATTENZIONE L'apparecchio deve essere posizionato in modo tale da non interferire con la sua ventilazione. Afferrate sempre la spina del cavo dell’alimenta- zione quando lo collegate o lo scollegate dall’apparecchio o dalla presa di corrente. A intervalli regolari scollegate la spina dell'ali- mentazione e rimuovete la polvere o altri accu- muli di sporco utilizzando un panno asciutto. Scollegate inoltre la spina dalla presa di corrente se l’apparecchio rimane inutilizzato per un lungo periodo di tempo. L'accumulo di polvere tra la spina e la presa di corrente pud ridurre l'azione isolante e provocare incendi. Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. I cavi dovrebbero inoltre essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. Non salite e non ponete oggetti pesanti sull’appa- Non maneggiate mai il cavo dell’alimentazione o le sue spine con le mani bagnate quando lo colle- gate o lo scollegate dalla presa di corrente o dall’apparecchio. Se dovete spostare lo strumento, osservate le seguenti precauzioni. Per sollevare e spostare l’apparecchio in modo sicuro sono necessarie almeno due persone. Maneggiatelo con cautela e mantenetelo sempre in piano. Accertatevi di avere una buona presa per evitare di ferirvi e di causare danni allo strumento. Controllate che i bulloni che fissano l’apparecchio al supporto siano ben serrati. Serrateli nuova- mente se notate che si sono allentati. + Staccate il cavo dell'alimentazione. + Staccate tutti i cavi provenienti da dispos: esterni. + Alzate i regolatori del supporto (p. 118). + Chiudete il coperchio. + Abassate il leggio. Prima di pulire l'apparecchio, spegnetelo e scolle- gate il cavo dell’alimentazione dalla presa di cor- rente (p. 116). In caso di temporale staccate il cavo dell’alimenta- zione dalla presa di corrente. Fate attenzione quando aprite/chiudete il coper- chio in modo da non farvi male alle dita (p. 116). Per l’uso dell’apparecchio da parte di bambini è consigliata la supervisione di adulti. Riponete le viti del leggio, quelle del supporto e il dado a farfalla in un luogo sicuro fuori dalla por- tata dei bambini in modo che non possano inge- rirli accidentalmente.

HP103_ebook Page 112 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e - Note importanti Note importanti Oltre a quanto specificato in “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” e leggere e di osservare le seguenti precauzioni. preghiamo Alimentazione +_ Non collegate l'apparecchio alla stessa presa di corrente uti- lizzata da un dispositivo elettrico controllato da un inverti- tore (per es. un frigorifero, una lavatrice, un forno a micro- onde o un condizionatore) o che contiene un motore. À seconda di come viene utilizzato tale dispositivo, il rumore di alimentazione pu causare malfunzionamenti all'apparec- chio o produrre un fastidioso rumore. Se non riuscite a utiliz- zare una presa di corrente separata, collegate un filtro per il rumore di alimentazione tra l'apparecchio e la presa elettrica. +_ Prima di collegare l’apparecchio ad altri dispositivi, spegnete tutti i dispositivi. In tal modo evitate malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ai dispositivi stessi. + Nonostante l'LCD e i LED siano spenti quando l'interruttore POWER è spento, cid non significa che l'apparecchio sia scol- legato completamente dalla sorgente dell’alimentazione. Se dovete spegnere completamente l’apparecchio, spegnete prima l'interruttore POWER e poi scollegate il cavo dell'ali- mentazione dalla presa di corrente. À tal fine la presa di cor- rente alla quale avete collegato il cavo dell’alimentazione dovrebbe essere facile da raggiungere. Posizionamento + Se utilizzate l'apparecchio vicino ad amplificatori di potenza (o ad altri dispositivi dotati di grossi trasformatori) si pud generare un ronzio. Per evitare che cid avvenga, cambiate l'orientamento dell’apparecchio o allontanatelo il più possi- bile dalla sorgente dell'interferenza. Questo apparecchio pud interferire con la ricezione di radio e televisori. Non utilizzatelo nelle vicinanze di tali ricevitori. + Se nelle vicinanze dell’apparecchio utilizzate dispositivi di comunicazione senza fili, come cellulari, si pu produrre un rumore, Tale rumore viene avvertito durante la ricezione o l'inoltro di una chiamata, o durante la conversazione. Se cid dovesse accadere, allontanate tali dispositivi dall’apparecchio oppure spegneteli +_ Non esponete l'apparecchio alla luce diretta del sole, non ponetelo vicino a dispositivi che emettono calore, non lascia- telo all'interno di un veicolo chiuso o soggetto a temperature elevate. Inoltre, evitate che dispositivi di illuminazione che vengono utilizzati normalmente con la sorgente luminosa posta molto vicino all’apparecchio (come luci per pianoforte) o riflettori potenti illuminino la stessa area dell'apparecchio per lunghi periodi di tempo. L'eccessivo calore pud defor- mare o scolorire l'apparecchio. + Quando l'apparecchio viene spostato da un luogo a un altro con temperatura e/o grado di umidità diverso, al suo interno i pud creare della condensa. Se l'apparecchio viene utilizzato in tali condizioni, potrebbero verificarsi danni o malfunziona- menti. Non utilizzate l’apparecchio per alcune ore per far si che la condensa evapori completamente. + Non lasciate sull’apparecchio per lunghi periodi di tempo oggetti di gomma, plastica o altri materiali simili. Tali oggetti possono scolorire o danneggiare la finitura. + Non lasciate oggetti sulla tastiera. Facendolo potreste causare malfunzionamenti, per esempio i tasti potrebbero non pro- durre più suoni. +_Nonincollate adesivi, decalcomanie o altro sullo strumento. Cercando di rimuoverli potreste danneggiare la finitura esterna.

“Usare lo strumento senza rischi” (p. 110), vi Manutenzione Per pulire l’apparecchio utilizzate un panno morbido e asciutto o leggermente inumidito. Cercate di pulire l’intera superficie applicando una pressione costante e muovendo il panno lungo la venatura del legno. Strofinando con troppo forza la stessa superficie, potreste danneggiare la finitura. + Non utilizzate benzene, diluenti, alcol o solventi di alcun tipo per evitare di scolorire o deformare l'apparecchio. 1 pedali dell’apparecchio sono di ottone. L'ottone tende a scurire a causa del naturale processo di oss dazione. Se l’ottone si opacizza, pulitelo utilizzando dei pro- dotti disponibili in commercio. Ulteriori precauzioni Utilizzate con attenzione i pulsanti, gli slider e gli altri con- trolli dell'apparecchio nonché i connettori. Un impiego troppo rude pud causare malfunzionamenti. + Quando collegate/scollegate i cavi, afferrate il connettore e non tirate mai i cavi stessi. In tal modo evitate cortocircuiti o danni agli elementi interni del cavo. + Durante il normale funzionamento l’apparecchio produce una piccola quantità di calore. +_ Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume dell’apparecchio a livelli ragionevoli. Utilizzate le cuffie per non dovervi preoccupare di chi vi sta intorno (soprattutto di notte). + Quando dovete trasportare l’apparecchio, avvolgetelo con materiale che assorbe gli urti. Trasportandolo senza questa precauzione potreste graffiarlo o danneggiarlo, o causare malfunzionamenti. + Non forzate eccessivamente il leggio mentre lo utilizzate. + Utilizzate un cavo Roland per effettuare i collegamenti. Se utilizzate un cavo di collegamento di altre marche, osservate la seguente precauzione. + _ Alcuni cavi di collegamento contengono delle resistenze. Per collegare l’apparecchio non utilizzate cavi che conten- gono delle resistenze. L'uso di tali cavi pu far si che il livello del suono risulti estremamente basso 0 impossible da sentire. Per informazioni sulle caratteristiche tecniche dei cavi contattate il loro produttore. «Prima di aprire o chiudere il coperchio della tastiera, accerta- tevi che sullo strumento non ci siano animali domestic (dovrebbero essere tenuti lontano dalla tastiera e dal coper- chio). A causa del design dello strumento, animali di piccole dimensioni potrebbero rimanere intrappolati all'interno. Se <id dovesse accadere, spegnete immediatamente l’apparec- chio e scollegate il cavo dell’alimentazione dalla presa di cor- rente. Successivamente contattate il rivenditore che vi ha ven- duto lo strumento o uno dei Centri Assistenza Tecnica Auto- rizzati Roland.

& HP103_ebook Page 113 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Sommario Usare lo strumento senza rischi… Capitolo 4. Registrare la vostra esecuzione … Note importanti Pannello anteriore. Pannello posteriore Prima di iare a suonare Collegare il cavo dei pedali. Come collegare il cavo dellalimentazione. Aprire/chiudere il coperchio… Come installare il leggio Come collegare le cuffie Come utilizzare il gancio delle cuffie Accendere e spegnere lo strumento Regolare il volume e la brillantezza del suont Informazioni sui pedali.…. Informazioni sul regolatore dei pedali Capitolo 1. Ascoltare le song interne e le demo Ascoltare le song interne …… Riprodurre tutte le song in modo consecutivo (Al Song Play) Come selezionare una song e crprodura . Ascoltare le demo song. Come riprodurre le demo song dei timbr Come ascoltare una demo delle funzioni Capitolo 2. Esecuzione Suonare utilizzando vari timbri. Regolare la sensibilità della tastiera (Key Touch) . Aggiungere profondità al suono (Grand Space)... Aggiungere la giusta profondità per l'ascolto con cuffie (Grand Space) 122 Aggiungere vivacità al suono (Drramic EMPRASIS) cm 122 Applicare effetti al suono …… Aggiungere riverberazione al suono Reverb) Come cambiare la profondità dell’effetto di riverbero ………….. 123 Trasporre la tonalità della tastiera (Transpose).… Utilizzare due timbri simultaneamente (Dual Play) . Regolare il bilanciamento di volume in Dual Play (Dual Balance) … Suonare timbri diversi con la mano destra e sinistra (Split) Cambiare il punto di divisione della tastiera . Utilizzare il metronomo………. Come far suonare il metronomo. Cambiare il volume del metronomo Dividere la tastiera in due parti per esecuzioni a quattro mani {modo Twin Piano). Capitolo 3. Suonare sulle song interne. Cambiare il tempo … AAggiungere un preconteggio per faciliare la temporizzazione … Suonare le due mani separatamente Registrare una nuova song … Registrare Su Una SONG Selezionare e registrare scparatamente la iraccia di 0 ogni mano Cancellare le esecuzioni registrate.…….….. Capitolo 5. Cambiare varie impostazioni .133 Cambiare la risonanza del pedale damper … 133 Effettuare impostazioni dettagliate (Function) … 133 Accordare secondo le intonaziont dial strumenti (Master Tuning).…134 Come cambiare il temperamento.. 134 Impostare la curva di accordatura (Stretch Tuning). 14 Applicare il pedale damper alla part della mano sinistra della tastiera135 Modificare il Grand Space (m0do Grand Space)... Evitare che le impostazioni cambino durante l'esecuzione … Disabilitare tutto tranne l'esecuzione del pianoforte (Panel Lock) 135 Disabilitare i pulsanti quando utilizzate un timbro diverso da quello di pianoforte (Tone Lock) … Utilizzare la funzione V-LINK Capitolo 6. Collegare dispositivi esterni Collegare apparecchiature audio Come collegare un computer Come collegare dispositivi MIDI Effettuare impostazioni relative al MIDI Impostazioni del canale MIDI send Come attivare e disattivare Local Control... Trasmettere un’esecuzione registrata ……. Appendice RISOÏUZIONE dei PrObLEM I mn. Messaggi di errore /altri messaggi Elenco delle operazioni … Principali caratteristiche tecniche Tone List Internal Song List

Power On Interruttore [Power On] Accende e spegne l’apparecchio (p. 117). 14.Pulsante [Song/Tempo] Serve per selezionare le song interne (p. 119, p. 128). Ogni volta che premete questo pulsante viene visualizzato il

2. Manopola [Volume] €

Regola il livello di volume generale (p.117) numero della song o il tempo. Quando viene visualizzato il numero della song, l'indica-

3. Pulsante [Demo] Fe Or 8

Potete ascoltare una demo dei timbri dello strumento o tore del pulsante si illumina di rosso. Quando viene una demo delle varie funzioni (p. 120) visualizzato il tempo, si illumina di verde. : n . 15.Pulsante [Metronome/Count In]

4. Indicatore [{} (cuffie)] Attiva e disattiva il metronomo (p. 126). Lo strumento è

Questo indicatore si accende quando al connettore delle inoltre dotato di una funzione di conteggio, eseguito cuffie viene collegato un paio di cuffie (p. 117). prima dell'inizio della song, che vi permette di iniziare a

5. Pulsante [Grand Space] suonare sulla song rispettando esattamente la temporiz-

Aggiunge profondità al suono (p. 122, p. 122). zazione (p. 128).

6. Pulsante [Dynamics] 16.Pulsante [Play] |

Potete aggiungere vivacità al suono per conferirgli chia- Avvia e arresta la riproduzione delle song interne e delle & rezza e nitidezza (p. 122). esecuzioni registrate (p. 119, p. 128). Ï

7. Pulsante [Brilliance] Inoltre avvia/arresta la registrazione di un’esecuzione

Aggiunge brillantezza al suono (p. 117). (p- 130-p. 132)

8. Pulsante [Transpose] 17.Pulsante [Rec]

Traspone l’intonazione della tastiera (p. 123). Mette l'HP103e/102e nel modo standby di registrazione

9. Pulsante [Split] (p-130-p. 132)

Divide la tastiera in una parte per la mano destra e una 18.Pulsante [Left] per la mano sinistra permettendovi di utilizzare timbri diversi nelle due parti (p. 125). Tenendo premuto questo pulsante e il pulsante [Reverb] e premendo un altro pul- sante specificato, potete definire le impostazioni di varie funzioni (p.133-p. 136, p. 138-p. 139). 10.Pulsante [Reverb] Aggiunge riverberazione al suono (p. 123). 11.Pulsanti Tone Servono per scegliere i tipi di timbri (gruppi di timbri) suonati dalla tastiera (p. 121). 12.Display Il display indica i valori delle varie impostazioni tra cui la variazione timbrica, il numero della song e il tempo. Di solito tali valori vengono visualizzati come nella figura sopra riportata. 13.Pulsanti [-] [+] Vi permettono di selezionare il valore delle varie impo- stazioni. Premendo simultaneamente i pulsanti [-] e [+] riportate l’impostazione di un particolare elemento o fun- zione al suo valore originale. Riproduce o registra un’esecuzione separata per ogni mano. (p. 129, p. 131-p. 132) A questo pulsante vengono assegnate le esecuzioni della mano sinistra delle song interne. Questo pulsante e il pulsante [Right] sono chiamati “pul- santi delle tracce” 19.Pulsante [Right] Riproduce o registra un’esecuzione separata per ogni mano (p. 129, p. 131-p. 132) A questo pulsante vengono assegnate le esecuzioni della mano destra delle song interne. 20.Pulsante [Key Touch] Modifica la sensibilità della tastiera (p. 121).

one dei pannelli Î Pannello posteriore

1. Connettori MIDI Out/In

9 © games || come Collegateli ai dispositivi MIDI esterni per scambiare dati © OO © di esecuzione (p. 138). = = == 2. Connettori Input 1 2 3 Questi connettori possono essere collegati a un altro dispositivo di generazione sonora 0 a un dispositivo audio in modo che il suono di quel dispositivo venga emesso dagli altoparlanti dell'HP108e /102e (p. 137)

3. Connettori Output

Vi permettono di inviare il suono a dispositivi che lo ren- dono ancora più potente. Possono inoltre essere collegati a un registratore a cassette o a un dispositivo simile per registrare un’esecuzione (p. 137). Pannello anteriore Pannello posteriore

Connettore delle cuffie Connettore Pedal

Ingresso CA {llustrazione: HP103e)

4. Connettori delle cuffie 6. Ingresso CA

Qui potete collegare un paio di cuffie (p. 117). Collegate qui il cavo dell’alimentazione fornito in dota-

5. Connettore dei pedali zione.

Collegate a questo connettore il cavo dei pedali dell’apposito supporto (p. 116).

ë HP103_ebook Page 116 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e - Prima di in Prima di iniziare a suonare Collegare il cavo dei pedali Come installare il leggio Collegate il cavo dei pedali al connettore Pedal che si trova sul pannello inferiore sul retro dello stru- mento. Pedal <<

Come collegare il cavo dell’alimentazione

1. Inserite il cavo dell’alimentazione fornito in dota-

zione nella presa CA che si trova sul pannello inferiore sul retro dello strumento.

2. Collegate il cavo dell’alimentazione a una presa di

corrente. Utilizzate il cavo dell'alimentazione fornito in dota- zione.

Aprire/chiudere il coperchio Per aprire il coperchio utilizzate entrambe le mani in modo da sollevarlo e farlo scivolare all’indietro. Per chiudere il coperchio tiratelo leggermente verso di voi e, una volta estratto completamente, abbassatelo.

Fate attenzione a non tarvi male alle dita quando aprite e chiudete il coperchio. Se l'HP103e/102e viene utilizzato da bambini, è consigliata la supervisione di adulti. Se dovete spostare il pianoforte, accertatevi prima che il coperchio sin chiuso per evitare incidenti.

Montate il leggio come illustrato nella figura sottostante. Piegate i tre piedi di sostegno sul retro del leggio e con- trollate che resti saldamente in posizione. Prima di spostare l'HP108e/102e, ricordate di abbassare il leggio. H Come utilizzare i reggispartito Potete utilizzare i reggispartito per tenere aperte le pagine. Quando non utilizzate i reggispartito, chiudeteli.

ë HP103_ebook Page 117 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Prima di iare a suonare Come collegare le cuffie L'HP103e/102e à dotato di due connettori per cuffie. Cid per- mette a due persone di utilizzare simultaneamente le cuffie, per esempio durante lezioni di pianoforte o quando si suona a quattro mani. Inoltre, grazie alle cuffie, non dovete preoc- cuparvi di disturbare chi vi sta attorno, soprattutto di notte. Collegate le cuffie al connettore Phones che si trova sul fondo a sinistra del pianoforte. Quando le cuffie sono collegate, l'indicatore A (p.114) si accende e il suono smette di essere emesso dagli alto- parlanti dell’ HP103e/102e. Il volume delle cuffie viene regolato con la manopola [Volume] (p. 117) dell’ HP103e/102e. Accendere e spegnere lo strumento Una volta completati i collegamenti, accendete i vari disposi- tivi nell’ordine specificato. Accendendo i dispositivi nell’ordine sbagliato rischiate di causare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi Per accendere lo strumento ruotate completamente verso il basso la manopola [Volume] e poi premete l’interruttore [Power On]. Lo strumento si accende e cosi pure l’indicatore Power nella parte anteriore sinistra dell HP103e/102e. Dopo pochi secondi potete suonare la tastiera per pro- durre suoni. Utilizzate la manopola [Volume] per regolare il volume. MER Utilizzate cuffie stereo. Alcune note riguardo all’utilizzo delle cuffie + Per evitare danni al cavo, afferrate solo il corpo delle cuffie o la spina. + Se collegate le cuffie quando il volume dell’apparecchiatura collegata è alzato, potreste danneggiarle. Abbassate il volume dell'HP103e/102e prima di collegare le cuffie. +_Ascoltando a un volume eccessivo, non solo potreste danneg- giare le cuffie ma potreste anche perdere l’udito. Utilizzate le cuffie con un livello di volume moderato. M Come utilizzare il gancio delle cuffie Quando non utilizzate le cuffie, potete appenderle al loro gancio che si trova nella parte inferiore sinistra dell'HP103e/102e. Come fissare il gancio delle cuffie Inserite e avvitate il gancio delle cuffie fornito in dota- zione con l'HP103e/102e nel foro che si trova nella parte inferiore dell'HP103e/102e (si veda la seguente figura). Ruotate il dado a farfalla del gancio delle cuffie per fis- sarlo. Dado a faralla \

Gancio delle cufie —\?” (RO) L'apparecchio à dotato di un cireuito di protezione. Prima che l'apparecchio funzioni normalmente à necessario un breve intervallo (pochi secondi) dopo l'accensione.

Cu | Indicatore Power Per spegnere lo strumento ruotate completamente verso sinistra la manopola [Volumel e poi premete l’interruttore [Power On]. L'indicatore Power nella parte anteriore sinistra dell’ HP108e/102e si spegne e con lui anche lo strumento. Regolare il volume e la brillantezza del suono Ruotate la manopola [Volume] per regolare il volume generale. Premete il pulsante [Brilliance] per regolare la brillantezza del suono. Selezionate una delle tre impostazioni disponibili per ottenere la brillantezza desiderata. Indicatore del Muminato | Mumi- es Spento « nato di pulsante [Brilliance] di rosso verde Brillantezza Media Intensa Forte Volume * Briliance (O)

7 HPi03_ ebook Page 118 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e - Prima di iniziare a suonare Informazioni sui pedali I pedali hanno le seguenti funzioni e servono principalmente per le esecuzioni di pianoforte. Pedale soft Pedale damper Pedale sostenuto Pedale damper (pedale destro) Quando premete il pedale le note vengono tenute in riso- nanza anche se rilasciate i tasti. In un pianoforte acustico, tenendo premuto il pedale damper, le altre corde vengono lasciate risuonare in “sim- patia” con le note suonate sulla tastiera aggiungendo ric- chezza al suono. L'HP103e/102e simula questo tipo di risonanza. Potete cambiare la quantità di risonanza applicata con il pedale damper. Si veda “Cambiare la risonanza del pedale damper” a pagina 133 Pedale sostenuto (pedale centrale) Questo pedale sostiene solo le note dei tasti che avevate già suonato quando avete premuto il pedale. Pedale soft (pedale sinistro) As Quando tenete premuto questo pedale e suonate la @) tastiera, il suono viene messo in sordina. Informazioni sul regolatore dei pedali Quando spostate l'HP108e/102e o quando avete la sensa- zione che i pedali non siano stabili, regolate nel seguente modo il regolatore che si trova al di sotto dei pedali. O Ruotate il regolatore per abbassarlo in modo che venga in contatto con il pavimento. Se lasciate uno spazio, i pedali potrebbero danneggiarsi. In particolare, se collocate lo strumento su un tappeto dovete abbassare il regolatore in modo che prema con forza contro il pavimento. er. Pur Regolatore dei pedali Se il regolatore à difficile da ruotare, fatevi aiutare da un'altra persona la quale deve sollevare il lato sinistro o destro del supporto mentre voi ruotare il regolatore come desiderate. MER Dopo avere sistemato il regolatore, premete i pedali per vedere se l'asse anteriore si muove e in tal caso ruota- telo ulteriormente affinché venga ben in contatto con il pavimento. Dopo avere spostato il pianoforte, sistemate sempre il regolatore.

Ascoltare le song interne L'HP103e/102e contiene 66 song di pianoforte incorporate. NE ‘Cpitolo 3. Suonare sulle song interne” (p. 128), “Internal Song List” (p. 217) H Riprodurre tutte le song in modo consecutivo {AÏl Song Play) Le song interne possono essere riprodotte in modo conse- cutivo. Rec Left Rgnt KeyTouch CLl66066 66066

Tenete premuto il pulsante [Song/Tempol e pre- mete il pulsante [Play]. L'indicatore del pulsante [Song/Tempol] si illumina di rosso, l'indicatore del pulsante [Play] lampeggia e tutte le song vengono riprodotte una dopo l’altra iniziando dalla song correntemente selezionata. Quando riproducete una song interna, l'effetto di riverbero viene automaticamente attivato (l'indicatore del pulsante si accende). Sul display appare per qualche secondo il numero della song. Potete premere il pulsante [-] o [+] per selezionare la song che volete riprodurre. Quando sono state riprodotte tutte le song, la riprodu- zione riparte dalla prima song. Come arrestare la riproduzione

Premete il pulsante [Play]. La riproduzione si arresta. M Come selezionare una song e riprodurla

TT L 2 1 3,4 Come scegliere una song da riprodurre

Premete il pulsante [Song/Tempol in modo che l’indicatore si illumini di rosso. Sul display appare per qualche secondo il numero della song, NE Informazioni sulla visualizzazione delle song interne USr (user) … Luogo dove potete registrare la vostra esecuzione. (Per maggiori dettagli sulla registrazione si veda — p. 130.) Numeri con una “S." … Song interne

Premete [-] o [+] per selezionare una song. Se tenete premuto il pulsante, i numeri cambiano conti- nuamente. Riprodurre

Premete il pulsante [Play]. L'indicatore del pulsante si accende e la song selezionata viene riprodotta Come arrestare la riproduzione

Premete il pulsante [Play]. L'indicatore del pulsante si spegne e la riproduzione viene arrestata. Se premete di nuovo il pulsante [Play], viene avviata nuo- vamente la riproduzione della song che avete arrestato.

HP103e/102e - Capitolo 1. Ascoltare le song interne e le demo Î —+1@ Ascoltare le demo song Potete ascoltare varie demo song tra cui quelle che presen- tano i timbri di pianoforte e altri timbri e quelle che presen- tano le funzioni applicate ai timbri di pianoforte. M Come riprodurre le demo song dei timbri Demo Grande Djnaris flanc Tamspose Sat Resto o 100 0000 1,2

1. Premete il pulsante [Demo].

L'indicatore del pulsante lampeggia e viene avviata la riproduzione delle demo song dei timbri. Quando termina la riproduzione dell’ultima song, la riproduzione riprende dalla prima song. Se premete uno qualsiasi dei pulsanti Tone mentre il pul- sante [Demo] lampeggia, viene riprodotta la demo song corrispondente a quel pulsante. graoala done Contenuto della demo [Piano] song dei tmbri di Piano E. IE. Piano] Demo song dei timbri di Piano E THarpsi] Demo song dei timbri di arpicordo TOrgan] Demo song dei timbri di organo IStrings] Demo song dei timbri di strumenti a corde (spi pnnsons che utilizzano la funzione Split Come arrestare le demo song dei timbri

2. Premete il pulsante [Demo].

L'indicatore del pulsante [Demo] si spegne e la demo viene arrestata. H Come ascoltare una demo delle funzioni Potete ascoltare la demo delle funzioni applicate ai timbri di pianoforte. ndipne Oomarie | slance Tampore soit Rave rOOCO|[OOOO 1,3 _2

1. Premete il pulsante [Demo].

L'indicatore del pulsante lampeggia e viene avviata la riproduzione delle demo song dei timbri.

2. Premete uno dei seguenti pulsanti.

Pulsante asse- Contenuto della demo Pagina gnato alla demo p.12 [Grand Space] | Demo Grand Space Pin [Dynamics] Demo Dynamic Emphasis p.12 Quando premete un pulsante, viene riprodotta la demo assegnata a quel pulsante. Vengono riprodotte due versioni della demo: una in cui è utilizzata la funzione del pulsante che avete premuto e una in cui non è utilizzata. Quando premete il pulsante premuto al punto 2, potete passare dalla versione in cui à utilizzata la funzione a quella in cui non à utilizzata e viceversa. l

Come arrestare la demo delle funzioni

Premete il pulsante [Demo]. L'indicatore del pulsante [Demo] si spegne e la demo viene arrestata.

& HP103_ebook Page 121 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Capitolo 2. Esecuzione Capitolo 2. Esecuzione Suonare utilizzando vari timbri Regolare la sensibilità della tastiera (Key Touch) L'HP103e/102e contiene 20 diversi tmbri interni. I timbri sono organizzati in gruppi che sono assegnati ai pulsanti Tone.

Come selezionare un gruppo di timbri DES 06

1. Premete uno qualsiasi dei pulsanti Tone.

Si accende l’indicatore del pulsante che avete premuto. Quando suonate la tastiera, sentite uno dei timbri conte- nuto nel gruppo selezionato. NE Per maggiori dettagli si veda “Tone List” (p. 216). Come selezionare i timbri di variazione

2. Premete il pulsante [Variation].

A ogni pulsante Tone vengono assegnati quattro timbri diversi (numerati 1-4). Utilizzate il pulsante [Variation] per selezionarne uno. Ogni volta che premete il pulsante [Variation], l'indicatore del pulsante cambia colore e vengono selezionati in suc- cessione i quattro timbri Numero del 1 2 3 à timbro Indicatore Aran- [Variation] Spento | Rosso | Verde | one Alcuni dei timbri numero 3 e 4 formano delle coppie, ossia ono ere sovrapposti per suonare assieme.

Quando suonate la tastiera udite il timbro selezionato. Quando utilizzate la funzione Dual Play (p. 124) o Split Play (p. 125), potete selezionare solo i timbri numero 1 0 2. Se utilizzate la funzione Dual Play o Split Play con un pulsante Tone per cui è selezionato il numero di timbro 3 0 4, per quel pulsante Tone viene selezionato il numero di timbro 1 La sensibilità (il tocco) della tastiera pud essere regolata. Song Metonome Pay Rec Left Bight Key Touch

L'indicatore del pulsante si accende e la sensibilità della tastiera cambia. Ogni volta che premete il pulsante [Key Touch], l'indica- tore del pulsante cambia colore cosi come cambia la sensi- bilità della tastiera. Spento: Media. Vi permette di suonare utilizzando la sen- sibilità più naturale. Questa impostazione è quella che si avvicina maggiormente a quella di un pianoforte acustico. Rosso: Pesante. Il fortissimo (ff) non pu essere prodotto a meno che non suoniate con più forza del solito. La tastiera risulta più pesante. Una diteggiatura dinamica aggiunge ancora più sentimento all’esecuzione. Verde: Leggera. Il fortissimo (ff) pud essere prodotto suo- nando con meno forza del solito. La tastiera risulta più leg- gera. Questa impostazione facilita l’esecuzione ed è adatta ai bambini. Arancione: Fissa. I suoni hanno un volume fisso indipen- dentemente dalla forza con cui viene suonata la tastiera

HP103e/102e - Capitolo 2. Esecuzione Î Aggiungere profond ità al La funzione Grand Space viene attivata e al suono viene aggiunto un grande senso di profondità. suono (Grand Space) NE Se impose i modo Grand Spae (p.185) su "1" e collegate un paio di cuffie, il senso di profondità viene L'HP103e/102e è dotato di una funzione “Grand Space” adattato all'ascolto con cuffie. Se invece non collegate che vi permette di ottenere suoni caratterizzati da un senso un paio di cuffie, viene selezionata la profondità che di profondità come quelli di un pianoforte a coda acustico. pi si addice agli altoparlanti. Utilizzando questa funzione potete ottenere la naturale : : q P Per annullare la funzione Grand Space premete di nuovo iverberazi fondità di un pianoforte a coda acu- . : pe à riverberazione e profondita di un pianoforte à coda acu il pulsante [Grand Space] in modo che l'indicatore si stico. spenga. _ = Cambiare le impostazioni Grand Space °? 0 0000 000000 [160 2. Tenete premuto il pulsante [Grand Spacel e pre- E. 2 T— mete il pulsante [-] o [+]. Potete regolare il senso di profondità su uno dei quattro livelli.

1. Premete il pulsante [Grand Space] in modo che

l’indicatore si accenda. La funzione Grand Space viene attivata e al suono viene aggiunto un grande senso di profondità. MER Se impostale il modo Grand Space (p. 135) su “1 e collegate un paio di cuffie, il senso di profondità viene Ep Quando college le cufie, l'indicatore [ Q} (cuffie)] si adattato all'ascolto con cuffie. Se invece non collegate accende. un paio di cuffie, viene selezionata la profondità che più si addice agli altoparlanti. A valori più alti corrisponde una maggiore profondità. Per annullare la funzione Grand Space premete di nuovo il pulsante [Grand Space] in modo che l'indicatore si Aggiungere vivacità al spenga. suono (Dynamic Emphasis) À Cambiare le impostazioni Grand Space Potete aggiungere vivacità al suono per conferirgli chia- L @ 2. Tenete premuto il pulsante [Grand Spacel e pre- rezza e nitidezza. @) mete il pulsante [-] o [+]. Potete regolare il senso di profondità su uno dei quattro livelli. A valori più alti corrisponde una maggiore profon- 69 0000 0000660 [ bo dità. —} — = F—

1. Premete il pulsante [Dynamics] in modo che

l’indicatore si accenda. Viene attivata la funzione Dynamic Emphasis e al suono Aggiungere la giu sta profon- viene aggiunta vivacita. | | dità per l’ascolto con cuffie 2. Per annullare la funzione Dynamic Emphasis pre- mete di nuovo il pulsante [Dynamics] in modo che (Grand Space) l'indicatore si spenga. Anche nell’ascolto con cuffie potete ottenere la profondità Cambiare le impostazioni sonora tipica di un pianoforte a coda. Questa funzione Dynamic Emphasis crea un’ambienza che simula l’ascolto di un pianoforte a 3. Tenete premuto il pulsante [Dynamics] e premete coda. il pulsante [-] o [+]. 1 2 Indicatore 1 Crea un suono con bassi e acuti enfatizzati.

1. Premete il pulsante [Grand Space] in modo che 2 Produce un suono caratterizzato da accordi chiari e

l'indicatore si accenda. distinti nel registro dei bassi. 3 Crea un suono con bassi enfatizzati.

$ HP103_ebook Page 123 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Applicare effetti al suono Capitolo 2. Esecuzione Trasporre la tonalità della tastiera (Transpose) Roots MED Erne Hapi Omer Sing Varion

Aggiungere riverberazione al suono (Reverb) Applicando l'effetto di riverbero potete produrre una pia- cevole riverberazione come se suonaste in una sala da con- CIbo

certi. Premete il pulsante [Reverb]. L'indicatore del pulsante si accende e al suono viene appli- cato l’effetto di riverbero. Per annullare l’effetto di riverbero, premete il pulsante [Reverb] in modo che l'indicatore si spenga. Quando riproducete una song interna, l'effetto di riverbero viene automaticamente attivato (l'indicatore del pulsante si accende). Come cambiare la profondità dell’effetto di riverbero La quantità (ossia la profondità) dell’effetto di riverbero pu essere impostata su uno degli otto livelli. NE Quando l strumento viene acceso, il riperbero à impo- stato su “4”. Tenete premuto il pulsante [Reverb] e premete il pulsante [-] o [+]. Viene visualizzato il valore correntemente specificato. Valori alti producono un effetto più profondo. MER Se 1enele premuto il pulsante [Reverb], viene visualiz- zato il valore di profondità di riverbero correntemente specificato. Utilizzando la funzione “Transpose” potete trasporre l’esecu- zione senza cambiare le note che eseguite. Per esempio, se una song è in una tonalità complicata con molti diesis (#) o bemolli (b), potete utilizzare questa funzione per eseguirla in una tonalità più semplice. Quando accompagnate un cantante, potete facilmente tra- sporre la tonalità in modo da adattarla alle esigenze del can- tante ed eseguire al contempo la song cosi come si presenta sullo spartito (ossia con la stessa diteggiatura). Demo Gandspce Dynamics Gllnce Tamipote Salt Rav © +00

1. Continuate a tenere premuto il pulsante [Tran-

spose] e premete una nota per indicare la tonica della tonalità su cui volete trasporre. L'indicatore del pulsante si accende e la tastiera viene tra- sposta. Potete inoltre trasporre tenendo premuto il pulsante [Transpose] e premendo il pulsante [-] o [+]. Se tenete premuto il pulsante [Transpose], viene visualizzato il valore correntemente specificato. Se tenete premuto il pulsante [Transpose] e premete simultaneamente i pulsanti [-] e [+], l’impostazione torna al suo valore originale (0). La gamma di valori possibili à -6-0-+5 (in intervalli di semitono). Per esempio, se volete che si senta la tonalità MI quando suonate la tonalità DO, tenete premuto il pulsante [Tran- spose] e premete il tasto MI. Prendendo DO come punto di riferimento, se vi spostate di quattro tasti, compresi i tasti neri, sino a raggiungere MI, sul display appare “4”. MON o Æ Se impostate il valore di trasposizione su “0”, l'indicatore del pulsante rimane spento anche se premete il pulsante [Transpose]. Per annullare la funzione Transpose, premete il pulsante [Transpose] in modo che l'indicatore si spenga. Se premete di nuovo il pulsante [Transpose] in modo che l'indicatore si accenda, la tastiera viene trasposta sulla nota che avete specificato qui. Quando spegnete lo strumento, questa impostazione torna al suo valore originale (0).

Le ®/ HPI03_e.book Page 124 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e - Capitolo 2. Esecuzione Utilizzare due timbri simulta- neamente (Dual Play) L’esecuzione “Dual Play” consiste nel suonare simultanea- mente due timbri premendo un tasto.

1. Premete simultaneamente i due pulsanti Tone che

volete che suonino contemporaneamente. dE Quando utilizzate a funzione Dual Play, l'indieatore del pulsante [Variation] si accende per indicare il pul- sante destro dei due timbri selezionati. Si accende l’indicatore del pulsante che avete premuto. Quando suonate la tastiera, vengono eseguiti simultanea- mente i timbri dei due pulsanti Tone che avere selezionato. Per annullare l’esecuzione Dual Play, premete uno dei pulsanti Tone. NE Quando utilizzatela funzione Dual Play, potete sele- zionare solo à numeri dei timbri 1 o 2 Se utilizzate la funzione Dual Play con un pulsante Tone per cui à selezionato il numero di timbro 3 0 4, per quel pulsante Tone viene selezionato il numero di timbro 1 Per cambiare il timbro del pulsante destro dei due timbri selezionati Premete il pulsante [Variation]. La funzione Dual Play ora utilizza il timbro del pulsante Tone sinistro insieme con il nuovo timbro selezionato. Per cambiare il timbro del pulsante sinistro dei due timbri selezionati Annullate la funzione Dual Play e poi riselezionate il tim- bro.

EH Regolare il bilanciamento di volume in Dual Play (Dual Balance) Nella funzione Dual Play potete modificare il bilancia- mento del volume tra i due timbri sovrapposti. 66 0066606 [_](bo NE All'accensione questa impostazione à su "8-2" (volume del timbro del pulsante sinistro - volume del timbro del pulsante destro).

1. Tenete premuto il pulsante [Transpose] e premete

il pulsante [Split]. Gli indicatori dei pulsanti che avete premuto lampeg- giano. Sul display appare il bilanciamento di volume corrente.

Premete il pulsante [-] o [+] per cambiare il valore. Il bilanciamento del volume cambia. Per tornare al bilanciamento di volume originale, premete simultaneamente i pulsanti [-] e [+].

Volume del timbro del pulsante sinistro Volume del timbro del pulsante destro Premete il pulsante |'Iranspose] o [Split] e l'indicatore del pulsante torna allo stato precedente.

Capitolo 2. Esecuzione Î Suonare timbri diversi con la mano destra e sinistra (Split) La funzione “Split Play” consiste nel dividere la tastiera in una parte per la mano destra e in una per la mano sinistra e poi suo- nare timbri diversi nelle due parti. Il tasto che divide le due parti si chiama “punto di divisione”’ Punto di divisione (impostato su F#8 all'accensione) H ] bro della mano sinstra Timbre ele manodeste _)/ Cambiare il timbro della mano destra MER 1 tasto del punto di divisione fa parte dell'aren dell mano sinistra della tastiera 1. Premete il pulsante Tone. | NE Quando utilizatela funzione Split Play, potet sele- Il timbro della parte della mano destra cambia. Per la parte zionare solo i numeri dei timbri 1 0 2. della mano sinistra viene selezionato un timbro adatto a Se utilizzate la funzione Split Play con un pulsante quello della mano destra. Tone per cui è selezionato il numero di timbro 3 o 4, Se volete cambiare la variazione per il timbro della mano per quel pulsante Tone viene selezionato il numero di destra, annullate la funzione Split Play e riselezionate il timbro 1. timbro. : a Nella funzione Split Play il pedale damper viene appli-

1. Premete il pulsante [Split]. pl YU pi pr pp

P ISplitl oo all parte della mano destra della tastiera. Se volete che il pedale damper venga applicato alla parte ne oo a ous Donne das On ne Von della mano sinistra, fate riferimento a “Applicare il O0 OO OOOOO pedale damper alla parte della mano sinistra della ==} — tastiera” (p. 135). L H Cambiare il punto di divisione della tastiera L'indicatore del pulsante si accende. La tastiera viene Potete cambiare il punto di divisione della tastiera divisa in una parte per la mano destra e in una per la mano all'interno dell’intervallo che va da B1 a B6. sinistra NE Quando il pianoforte viene acceso, l'impostazione su Il timbro utilizzato per la parte destra è quello che veniva "F3". utilizzato prima di premere il pulsante [Split], mentre il Continuando a tenere premuto il pulsante [Split], timbro di basso viene eseguito sulla parte sinistra. premete il tasto che volete specificare come punto di divisione. . k Il tasto che avete premuto diventa il punto di divisione. MERp Quando utilizzate la funzione Dual Play, pre- Tale tasto fa parte dell’area della mano sinistra della mete il pulsante [Split]. La mano destra utilizza il timbro del pulsante sinistro della funzione Dual Play mentre la mano sinistra uti- NEMb lizza un timbro adatto a quello della mano destra. Per annullare la funzione Split Play, premete il pulsante [Split] in modo che l'indicatore si spenga. tastiera. Se continuate a tenere premuto il pulsante [Split], viene visualizzato il punto di divisione correntemente specificato. Cambiare il timbro della mano tra Potete inoltre cambiare l’impostazione premendo il pul- sante [-] o [+] mentre continuate a tenere premuto il pul- Premete il pulsante [Variation]. . sante [Split] Ogni volta che premete il pulsante [Variation], l'indicatore del pulsante cambia colore cosi come cambia il timbro della mano sinistra. Se tenete premuto il pulsante [Split] e premete simultane- amente i pulsanti [-] e [+], l’impostazione torna al suo np du . valore originale (F43 Alcuni timbri assegnano il timbro che avete selezionato valore originale (#3) prima di premere il pulsante [Split] alla parte della mano _— — — sinistra della tastiera. F — NE Per sapere quali timbri possono essereselezionati per la parte della mano sinistra, si veda “Tone List” (p.216). NE 1! fimbro selezionato per la mano sinistra viene memo- Il tasto del punto di divisione viene visualizzato nel seguente modo. rizzato in ogni pulsante Tone. Quando spegnete lo Display | € E_ strumento, l'impostazione torna al valore originale. mec cle Display] E | F [Fr lc de |E |r [rt|c Display | A_] A ]b. b ina] ab] a [Bb] 8

ë HPI03_e.book Page 126 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e - Capitolo 2. Esecuzione Utilizzare il metronomo H Come far suonare il metronomo L'HP103e/102e è dotato di un metronomo incorporato. Quando viene riprodotta una song, il metronomo suona secondo il tempo e la suddivisione ritmica (il beat) della song. El 0/6 © 6 Ô Ô 3,4 2,4 1,5 Come far suonare il metronomo Premete il pulsante [Metronome/Count In]. 11 metronomo inizia a suonare. Il pulsante lampeggia di rosso e di verde a tempo con la suddivisione ritmica selezionata. Il pulsante lampeggia di rosso nei battere e di verde nei levare. Come cambiare il tempo

2. Premete il pulsante [Song/Tempol] in modo che

l’indicatore si illumini di verde.

3. Premete il pulsante [-] o [+] per regolare il tempo.

Cambiare la suddivisione ritmica del metro- nomo Tenete premuto il pulsante [Song/Tempol e pre- mete il pulsante [-] o [+]. Viene visualizzata la suddivisione ritmica correntemente selezionata. Tenendo premuto il pulsante [Song/Tempol] e premendo il pulsante [-] o [+], la suddivisione ritmica cambia. Se tenete premuto il pulsante [Song/Tempol] e premete simultaneamente i pulsanti [-] e [+], la suddivisione rit- mica torna a essere quella impostata prima della modi- fica. Display Display sa 22 6.4 6/4 04 Solo levare 7.4 7/4 24 2/4 3.8 3/8 34 3/4 6.8 6/8 44 4/4 9.8 9/8 54 5/4 128 12/8 Non è possibile cambiare la suddivisione ritmica durante la riproduzione o la registrazione di una song. Corrispondenza tra la visualiz- zazione della suddivisione rit- mica e del tempo Suééione | Valore dei tempo 2/2 J=10-125 x/4 }=20-250 x/8 | À=40-500 Arrestare il metronomo Premete di nuovo il pulsante [Metronome/Count In] in modo che l’indicatore si spenga. Il metronomo si arresta. Cambiare il volume del metronomo 11 volume del metronomo pud essere regolato su nove livelli. Ep Allaccensione viene selezionato il Hvello "4". Tenete premuto il pulsante [Metronome/Count In] e premete il pulsante [-] o [+]. Viene visualizzato il volume correntemente specificato. Continuate a tenere premuto il pulsante [Metronome/ Count In] e premete il pulsante [-] o [+] per far suonare il metronomo e cambiare il volume. Se tenete premuto il pulsante [Metronome/Count In], viene visualizzato il volume del metronomo corrente- mente specificato. Quando il volume del metronomo à impostato su “0”, il metronomo non suona.

Capitolo 2. Esecuzione Î Dividere la tastiera in due parti per esecuzioni a quattro mani (modo Twin Piano) Potete dividere la tastiera in due parti separate in modo che due persone possano suonare negli stessi registri. c1 c2 C3 cs | /ca C5

1. Tenendo premuto il pulsante [Split] premete il © Quando il modo Twin Piano è attivato, potete effettuare

pulsante [Piano]. le seguenti impostazioni. L'indicatore del pulsante [Split] si accende e viene attivato + La tastiera viene divisa in due parti separate e l’intona- il modo Twin Piano. zione cambia. + Ora il pedale destro funziona come pedale damper per la parte destra della tastiera e il pedale sinistro fun- Bliance Transpose Split Reuwrb MMEMEDEPano Harpi Organ Strings Variation ziona come pedale damper per la parte sinistra della

a Le — — tastiera + Ora il pedale centrale funziona come pedale sostenuto 1 per la parte destra della tastiera La funzione di risonanza del pedale damper non fun-

2. Per uscire dalla funzione premete il pulsante ziona nel modo Twin Piano.

& HP103_ebook Page 128 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e - Capitolo 3. Suonare sulle song interne Capitolo 3. Suonare sulle song interne Di seguito viene spiegato come suonare sulle song interne. Potete rallentare il tempo di riproduzione della song o ripro- durre le due mani separatamente. Prima di provare a suonare una song, ascoltatela più volte per farvene un’idea. Per maggiori dettagli sul funzionamento si veda “Come sele- zionare una song e riprodurla” (p. 119). NE Se accendete il metronomo durante la riproduzione di una song, il metronomo suona secondo il tempo e la suddivisione ritmica della song. NE 1 alcune song interne i tempo cambia allinterno della song. Cambiare il tempo Se la song ha un tempo veloce, potete rallentarlo in modo che l’esercitazione risulti più semplice. Vi consigliamo di velociz- zare il tempo man mano che vi esercitate. Song Meronome Rec Left Right Key Touch

Per prima cosa selezionate la song che volete riprodurre (p- 119). Premete il pulsante [Song/Tempol in modo che l’indicatore si illumini di verde. Sul display appare il tempo. Corrispondenza tra la visualizzazione della suddivisione ritmica e del tempo Susine | Valore del tempo 2/2 d=10-125 x/4 J=20-250 x/8 À-10-500 Ogni volta che premete il pulsante [Song/Tempol] viene visualizzato a turno il tempo e il numero della song cor- rentemente selezionata (preceduto da “S.”) Quando viene visualizzato il tempo, il pulsante [Song/ Tempo] si illumina di verde. Quando viene visualizzato il numero della song, si illumina di rosso.

2. Premete il pulsante [-] o [+] per regolare il tempo.

La gamma di valori possibili per il tempo è | = 20-250. Potete cambiare il tempo anche durante la riproduzione. Se premete di nuovo il pulsante [+], il tempo aumenta di un’unità. Se tenete premuto il pulsante, il tempo aumenta continuamente. Se premete una voltail pulsante [-], il tempo diminuisce di un’unità. Se tenete premuto il pulsante, il tempo diminui- sce continuamente. Se premete simultaneamente i pulsanti [-] e [+], viene ripristinato il tempo base della song (il tempo precedente alle modifiche). MER !ndicazione del tempo durant la riproduzione delle song Durante la riproduzione della song viene continua- mente visualizzato il tempo iniziale anche se all'interno della song avoengono cambiamenti di tempo. NE Informazioni sulla visualizzazione delle song interne USr (user) … Luogo dove potete registrare la vostra esecuzione. (Per maggiori dettagli sulla registrazione si veda — p. 130.) Numeri con una “S." .… Song interne Aggiungere un preconteggio per facilitare la temporizzazione Quando suonate su una song potete fare in modo che la vostra esecuzione risulti a tempo con la song aggiungendo un conteggio prima che la song venga riprodotta. L'inserimento di un conteggio che precede la riproduzione della song viene chiamato “Count-In” Se sull'HP108e/102 riproducete una song utilizzando il metronomo, sentite un conteggio di due battute prima dell'inizio della song. Ep Durante il preconteggio il numero delle battute viene indicato sul display con "-2” e poi con “-1”. “Come far suonare il metronomo” (p. 126)

& HP103_ebook Page 129 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Suonare le due mani separa- tamente Le song interne vi permettono di selezionare la parte di esecuzione che deve essere riprodotta. L’esecuzione della mano sinistra delle song interne è asse- gnata al pulsante [Left] mentre l’esecuzione della mano destra è assegnata al pulsante [Right]. Il luogo in cui sono memorizzate le due parti dell’esecuzione viene chiamata “traccia” ei pulsanti [Left] e [Right] sono chiamati ”pul- santi delle tracce”. Pulsanti delle tracce Left Right Parte mano Parte mano sinistra destra Di seguito viene spiegato come esercitare separatamente le due mani su una song.

ï L 2,3 1 Per prima cosa selezionate la song che volete riprodurre (p- 119).

Capitolo 3. Suonare sulle song interne Selezionare la parte che volete eseguire voi Premete il pulsante [Left] o [Right]. L'indicatore del pulsante che avete premuto si spegne e la parte selezionata non viene più riprodotta. Per esempio, se volete esercitare la mano destra, premete il pulsante [Right] in modo che l’indicatore si spenga Quando riproducete la song, l’esecuzione della mano destra non viene riprodotta. Come riprodurre una song Premete il pulsante [Play] in modo che l’indicatore si accenda. La song inizia a essere riprodotta. La parte che avete sele- zionato al punto 1 non viene riprodotta. Esercitatevi sull'esecuzione della mano destra mentre viene riprodotta la parte della mano sinistra. Premete di nuovo il pulsante che avete selezionato al punto 1. L'indicatore del pulsante si accende e la parte viene di nuovo riprodotta. Anche durante la riproduzione potete premere i pulsanti delle tracce per silenziare o attivare la riproduzione delle parti Come arrestare la song Premete il pulsante [Play]. La song si arresta.

ë HP103_e.book Page 130 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e - Capitolo 4. Registrare la vostra esecuzione Capitolo 4. Registrare la vostra esecuzione Potete facilmente registrare le vostre esecuzioni. Potete riprodurre un'esecuzione che avete registrato per sen- tire come l’avete suonata o per aggiungere delle parti. Con l'HP103e/102e potete registrare in uno dei seguenti modi. + Registrare solo la vostra esecuzione sulla tastiera (— “Registrare una nuova song” p. 180) + Registrare su una song interna (— “Registrare su una song” p. 131) + Registrare ogni mano separatamente (— “Selezionare e registrare separatamente la traccia di ogni mano” p.132) Note sulla registrazione + Potete registrare solo una song. + Le esecuzioni registrate vengono cancellate quando spegnete lo strumento. Se volete conservare la vostra esecuzione, registratela su un dispositivo audio esterno oppure utilizzate un dispositivo MIDI esterno per sal- vare i dati di esecuzione su un floppy disk. Per mag- giori dettagli si veda “Capitolo 6. Collegare dispositivi esterni” (p. 137). Se vedete... Se tentate di registrare utilizzando una diversa song interna quando un’esecuzione è già stata registrata, appare cid che segue e gli indicatori dei pulsanti [Rec] e [Play] lampeggiano. IL) DLL Se volete cancellare l’esecuzione, premete il pulsante [Rec]. Se non volete cancellare l'esecuzione, premete il pulsante [Play]. Registrare una nuova song Registrate solo l’esecuzione della tastiera senza suonare su una song interna.

Impostazioni di registrazione (selezionate “USr.”) Premete il pulsante [Song/Tempol in modo che l’indicatore si illumini di rosso. Sul display appare per qualche secondo il numero della song.

Premete simultaneamente i pulsanti [-] e [+] in modo che sul display appaia “USr”. Specificare il timbro e il tempo per la regi- strazione

Selezionate il timbro che volete utilizzare (p. 121).

Se necessario, attivate il metronomo. Utilizzate il metronomo mentre impostate il tempo e la suddivisione ritmica della song (p. 126). Se sovrapponete una nuova registrazione di esecuzione senza cancellare la song registrata, il tempo e la suddi- visione ritmiica della song vengono memorizzati con le impostazioni registrate per prime.

Premete il pulsante [Rec]. L'indicatore del pulsante [Rec] si accende, l'indicatore del pulsante [Play] lampeggia e viene attivato il modo stan- dby di registrazione. Avviate la registrazione La registrazione inizia quando premete il pulsante [Play] o suonate la tastiera. NE Quando registrate song che non iniziano sul primo movimento della battuta, premete il pulsante [Rec] per mettere l'HP103e/102e nel modo standby di registra- zione e poi premete il pulsante [Play]. Vengono ese- guite due battute di conteggio e poi la registrazione inizia. Vengono eseguite due battute di conteggio e poi la regi- strazione inizia. Sappiate che la registrazione viene inoltre avviata se suonate qualcosa sulla tastiera anche senza avere premuto il pulsante [Play]. Quando avviate la regi- strazione in questo modo non avviene alcun conteggio. Quando la registrazione inizia, gli indicatori del pulsante [Play] e del pulsante [Rec] si accendono. Suonate la tastiera.

ë HP103_ebook Page 131 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Capitolo 4. Registrare la vostra esecuzione Arrestate la registrazione Avviate la registrazione

7. Premete il pulsante [Play] o [Recl. 6. Premete il pulsante [Play].

La registrazione si arresta e gli indicatori del pulsante La registrazione inizia dopo due battute di conteggio. [Play] e del pulsante [Rec] si spengono. Suonate sulla song. Informazioni sull’indicazione “USr” . . uando arrestate la registrazione, l'indicazione Arrestate la registrazione . ‘diventa * ". 7. Premete il pulsante [Play] o [Recl. "nella parte inferiore destra del display indica che La registrazione si NE be ES ana a registrazione si arresta e gli indicatori del pulsante esiste già un'esecuzione registrata. k [Play] e del pulsante [Rec] si spengono. Riproducete l'esecuzione registrata L’esecuzione registrata viene memorizzata in “USr . (User)”.

8. Premete il pulsante [Playl. (

Viene riprodotta l’esecuzione registrata. Riproducete l’esecuzione registrata Premete di nuovo il pulsante [Play] per arrestare la ripro- 8. Premete il pulsante [Play]. duzione. MER Se registrate senza specificare la traccia di registra- zione, l'esecuzione viene registrata nel pulsante [Left]. Se volete registrare separatamente la mano destra e la mano sinistra su tracce di registrazione separate, fate riferimento a “Selezionare e registrare separatamente la traccia di ogni mano” (p. 132). Viene riprodotta l’esecuzione registrata. Premete di nuovo il pulsante [Play] per arrestare la ripro- duzione. Registrare su una song Potete registrare un’esecuzione suonata su una song interna. Utilizzando il pulsante [Left] o [Right] potete eseguire e regi- strate solo la parte della mano destra di una song mentre ascoltate la riproduzione della mano sinistra di una song interna.

C1lboSS 66066 FF LD ER) 2 136,78 4,7 5 Selezionare la song da registrare Premete il pulsante [Song/Tempol] in modo che l’indicatore si illumini di rosso. Il display indica per alcuni secondi il numero della song Utilizzate il pulsante [-] o [+] per selezionare la song che volete suonare. Se necessario, impostate il metronomo e il tempo (p: 126). Premete il pulsante [Rec]. L'indicatore del pulsante [Rec] si accende. Selezionare la traccia da registrare Premete il pulsante [Left] o [Right]. Se volete registrare l’esecuzione della mano sinistra pre- mete il pulsante [Left], se volete registrare quella della mano destra premete il pulsante [Right]. L'indicatore del pulsante che avete premuto e quello del pulsante [Play] lampeggiano e l'HP103e/102e entra nel modo standby di registrazione. NE Se sul display appare “4EL”, fate riferimento a p. 130

HP103e/102e - Capitolo 4. Registrare la vostra esecuzione Î

Seleziona re e reg istrare Arrestate la registrazione . . i separatamente la traccia di 5. Premete il pulsante [Play] o [Rec . La registrazione si arresta e gli indicatori del pulsante ogni mano [Play] e del pulsante [Rec] si spengono. L’esecuzione è stata registrata nel pulsante della traccia Il registratore dell’ HP103e/102e ha due tracce di registra- zione che vi permettono di registrare separatamente la mano sinistra e la mano destra. Utilizzate il pulsante [Left] o il pul- sante [Right] per specificare la traccia di registrazione. specificato. Se volete registrare su un’altra traccia, tornate al punto 2 per registrare di nuovo l’esecuzione. Potete registrare . | . 7 mentre ascoltate l’esecuzione precedentemente registrata. Se volete rifare la registrazione, potete riregistrare solo una traccia specifica. Riproducete l’esecuzione registrata Se continuate a registrare altro materiale senza cancel- 6 lare la song registrata, le impostazioni del tempo, della suddivisione ritmica e del metronomo della song origi- nariamente registrata vengono utilizzate anche per il Premete il pulsante [Play]. Viene riprodotta l’esecuzione registrata. Premete di nuovo il pulsante [Play] per arrestare la ripro- nuovo materiale. duzione. Il l ioni [0065 6006016 Cancellare le esecuzioni 00990 ? Q o 9J0 registrate 1 \—\ 1 4,5,6 2,5 3 Potete cancellare un’esecuzione registrata. Come descritto nei punti 1 e 2 di “Registrare una nuova Cancellare un’esecuzione da una specifica song” (p. 130), selezionate “USr” prima di continuare. traccia Quando sovrapponete registrazioni e song incorporate, Potete selezionare una traccia di registrazione e cancel- selezionate la song incorporata come descritto nei punti 1 larla. e 2 di “Come selezionare una song e riprodurla” (p. 119). Tenete premuto il pulsante [Left] o [Right] e pre- PN 1. Se necessario attivate il metronomo (p. 126). mete il pulsante [Rec]. L @) 2P il pull R L'indicatore del pulsante che avete premuto si spegne e @) » premete dpi sante [ ne 1 accend l'esecuzione della traccia selezionata viene cancellata. Ï ‘indicatore del pulsante [Rec] si accende. Gli indicatori dei pulsanti delle tracce che sono già regi- Come cancellare una song strate si accendono. Potete cancellare una song che avete registrato. Il pulsante della traccia che dovete registrare lampeggia. 1. Tenete premuto il pulsante [Song/Tempol e pre- Come selezionare la traccia da registrare mete il pulsante [Rec].

3. Premete il pulsante [Left] o [Right] per selezionare Sul display appare cid che segue e gli indicatori del pul-

  • Li taccia che volete registrare 8 sante [Rec] e del pulsante [Play] lampeggiano. L'indicatore del pulsante che avete premuto lampeggia e l'HP103e/102e entra nel modo standby di registrazione. 1 pulsanti delle tracce vi permettono di registrare nel pulsante [Left] o nel pulsante [Right] uno alla volta Se non volete cancellare l'esecuzione, premete il pulsante Avviate la registrazione [Play]

4. Premete il pulsante [Play] 2. Premete di nuovo il pulsante [Rec].

. : : . : L’esecuzione registrata viene cancellata. Vengono eseguite due battute di conteggio e poi la regi- strazione inizia. Suonate la tastiera. Sappiate che la registrazione viene inoltre avviata se suo- nate qualcosa sulla tastiera anche senza avere premuto il pulsante [Play]. Quando avviate la registrazione in questo modo non avviene alcun conteggio.

ë HP103_ebook Page 133 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Capitolo 5. Cambiare varie impostazioni Capitolo 5. Cambiare varie impostazioni Cambiare la risonanza del pedale damper Quando in un pianoforte acustico premete il pedale damper, le note risuonano con altre corde aggiungendo riverbera- zione e ricchezza al suono. Quando viene premuto, il pedale damper dell’ HP103e/102e ricrea lo stesso tipo di risonanza (risonanza del pedale damper). Potete scegliere otto livelli di risonanza. All'accensione viene selezionato il livello “5”

  • Questa impostazione à disponibile solo con i timbri di piano- forte. Non potete impostarla con altri tipi di timbri. Tenete premuto il pulsante [Brilliance] e premete il pulsante [-] o [+]. Viene visualizzato il valore correntemente specificato. Valori alti producono un effetto più profondo. Effettuare impostazioni dettagliate (Function) Potete definire impostazioni relative alle esecuzioni come l'accordatura e il temperamento. Come entrare nel modo Function

1. Tenete premuto il pulsante [Split] e premete il

pulsante [Reverb]. L'HP103e/102e entra nel modo di impostazione. Gli indicatori dei pulsanti [Split] e [Reverb] e il pulsante a cui à assegnata la funzione iniziano a lampeggiare. Come impostare varie funzioni

2. Premete il pulsante a cui è assegnata la funzione

che desiderate. Gli indicatori del pulsante premuto, del pulsante [Split] e del pulsante [Reverb] lampeggiano. Per maggiori informazioni sulle singole funzioni, fate riferimento alle spiegazioni che seguono. Pulsante Funzione Pagina Master Tuning [Piano] p.134 Temperamento [E. Piano] [ p.134 LrIir Pulsante Funzione Pagina Accordatura Stretch [Harpsi] p.14 Applicare il pedale damper alla parte della mano sinistra della tastiera [Organ] p.135 Canale MIDI send [Strings] [ER L p.139 LTI Local Control [Variation] p.139 Trasmettere un’esecuzione regi- strata [Play] p.139 Modo Grand Space [Grand Space] (| p.135

V-LINK [Right] | p.136 LIL Per maggiori informazioni sulle singole funzioni, fate riferimento alle seguenti spiegazioni. 3 Premete il pulsante [-] o [+] per cambiare il valore. Se premete simultaneamente il pulsante [-] e il pulsante [+], il valore torna ad essere quello di default. EH Come uscire dal modo Function

4. Premete il pulsante [Split] o [Reverbl.

L'indicatore del pulsante torna allo stato precedente.

HP103e/102e - Capitolo 5. Cambiare varie impostazioni Î Accordare secondo le Dispay |Temperanento Gus . on; d: , , La scala perfetta pud essere maggiore © intonazioni di altri strumenti | hu. hi hecoenrineecteun minore con la scala minore che con la scala (Master Tuning) Ne In situazioni in cui suonate con altri strumenti potete rego- Questo temperamento attua un lare l'intonazione di riferimento dell'HP103e/102e su quella 5 |Toniinteri |S°mpromesso tra le scale perfette - m . RE permettendo la trasposizione ad altre di un altro strumento. L'intonazione standard di solito si rife- tonalità. risce all'intonazione della nota che viene suonata quando = : ce à Le Questo temperamento è una combinazione premete il tasto LA centrale. Il riferimento di tutti gli stru- Werck- della scala a toni interi e della scala menti a questa nota à detto “accordatura”. 5 |meister pitagorica. possibile eseguire in qualsiasi Se premete il pulsante [Piano] al punto 2 di “Effettuare tonalità (prima tecnica, I11). impostazioni dettagliate (Function)” (p.133), sul display Questo temperamento à una variante del appare cid che segue. temperamento toni interi e perfetto e 7 [Kimberger |permette una maggiore libertà di modulazione. Ë possibile eseguire in qualsiasi tonalità (ID). Impostazione all’accensionel C Sul display vengono indicate le ultime tre cifre. Nella prece- . dente figura à indicato ”440.0Hz”. Tonica Valore 415.3Hz-440.0Hz-466.2Hz Quando suonate utilizzando un temperamento diverso da : . quel equabile, dovete indicare la fondamentale ("DO" per il Impostazione all‘accensione440.0Hz maggiore e "LA" per il minore) a seconda della tonalità in cui Questa impostazione rimane valida fino a quando non spe- volete suonare. gnete lo strumento. Tenete premuto il pulsante [E. Piano] e premete una nota ee per specificare il tasto della tonica desiderata. La tonica che M Come cambiare il temperamento specificate viene visualizzata nel seguente modo. Potete eseguire musica classica, come quella barocca, utiliz- zando vari temperamenti (metodi di accordatura). oiply| cc |alrelEelrr|claAlaAlb |b La maggior parte della musica dei giorni nostri viene compo- nu lelctblelel rire clalaAles L sta ed eseguita secondo il temperamento equabile. Nel corso © degli anni in cui è stata composta la musica classica sono stati Se scegliete un temperamento equabile non c'è bisogno di Ï selezionare una tonica. perd utilizzati anche altri temperamenti. Suonare una com- posizione con il temperamento originale vi permette di ascol- tare le sonorità degli accordi originariamente ideati dal com- positore. Se premete il pulsante [E.Piano] al punto 2 di ’Effettuare impostazioni dettagliate (Function)” (p.133), sul display appare cid che segue.

Temperamento Tonica Potete scegliere uno dei sette temperamenti descritti di seguito. Display | Temperamento Quaïtà In questo temperamento ogni ottava è divisa in dodici intervalli uguali. Ogni intervallo produce quasi la stessa quantità dileggera dissonanza. Questa impostazione è selezionata all'accensione. 1 [Equabile Questo temperamento, ideato dal filosofo Pitagora, elimina la dissonanza nelle quarte e nelle quinte. La dissonanza à prodotta dalle terze, ma le melodie sono eufoniche. 2 |Pitagorico Questo temperamento elimina le ambiguità nelle quinte e nelle terze. Non è adatto alle melodie e non pu essere trasposto, ma produce bellissime sonorità. Perfetta maggiore *_ Se registrate in un temperamento diverso da quello equabile e poi volete riprodurre l'esecuzione, utilizzate questa imposta- zione per selezionare per la riproduzione lo stesso tempera- mento utilizzato nella registrazione. Quando suonate insieme ad altri strumenti, fate attenzione perché a seconda della tonalità ci potrebbero essere uno sposta- mento dell'intonazione. Accordate l'HP103e/102e all'intona- zione fondamentale degli altri strumenti. M Impostare la curva di accordatura (Stretch Tuning) Di solito l'intonazione del pianoforte viene accordata più bassa per le note basse e più alta per le note alte rispetto al temperamento equabile. Questo metodo di accordatura à specifico del pianoforte ed à conosciuto col nome di ‘’accor- datura stretch”. Se premete il pulsante [Harpsi] al punto 2 di “Effettuare impostazioni dettagliate (Function)” (p. 133), sul display appare ci che segue.

ë HP103_ebook Page 135 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Valori OFF È la curva di accordatura standard. Scegliete que- sta opzione quando utilizzate la funzione Dual Play (p. 124) o quando suonate con altri strumenti. On Questa accordatura modifica l’intonazione delle note alte e di quelle basse. Ë adatta per assoli di pianoforte. Questa impostazione è selezionata all’accensione. Impostazione all’accensioneOn

  • Questo effetto funziona solo con i timbri di pianoforte. Applicare il pedale damper alla parte della mano sinistra della tastiera Quando utilizzate la funzione Split Play (p. 125), potete applicare l’effetto del pedale damper alla parte della mano sinistra della tastiera. Se premete il pulsante [Organ] al punto 2 di “Effettuare impostazioni dettagliate (Function)” (p. 133), sul display appare cid che segue. Valori On L’effetto del pedale damper viene applicato al suono della parte della mano destra e sinistra della tastiera. OFF L’effetto del pedale damper non viene appli- cato al suono della parte della mano sinistra della tastiera. Impostazione all’accensioneOFF Modificare il Grand Space (modo Grand Space) Se premete il pulsante [Grand Space] al punto 2 di “Effettuare impostazioni dettagliate (Function)” (p. 133), sul display appare cid che segue. Valori Impostazione Descrizioni Se avete collegato delle cuffie, la profondità dell’effetto viene adattata all’ascolto con cuffie. Se invece non avete collegato delle cuffie viene selezionata la profondità che più si addice agli altoparlanti. Indipendentemente dal fatto che vi siano collegate o meno delle cuffie, viene utilizzata la profondità che pit si addice agli altoparlanti Grand Space viene inoltre applicato al suono emesso dai connettori Output per le situazioni in cui utilizzate degli amplificatori collegati ai connettori Output Impostazione Indipendentemente dal fatto che vi siano collegate 0 3 meno delle cuffie, viene utilizzata la profondità che più si addice alle cuffie. Evitare che le impostazioni cambino durante l’esecuzione H Disabilitare tutto tranne l’esecuzione del pia- noforte (Panel Lock) La funzione “Panel Lock” blocca l'HP103e/102e in modo che si possa utilizzare solo l'esecuzione del pianoforte disabili- tando tutti i pulsanti. Cid evita che le impostazioni vengano inavvertitamente modificate qualora dei bambini premano accidentalmente i pulsanti. Nello stato Panel Lock pud essere utilizzato solo il timbro di pianoforte a coda.

1. Abbassate il volume al minimo e premete l’inter-

ruttore [Power On] per spegnere lo strumento.

2. Tenete premuto il pulsante [Piano] e premete

l’interruttore [Power On] per accendere lo stru- mento. Appare la seguente schermata. Tutti i pulsanti sono disabilitati. Regolate il volume. Quando suonate la tastiera si sente solo il timbro del pia- noforte a coda. Per disattivare la funzione Panel Lock, abbassate il volume al minimo e accendete nuovamente lo strumento.

HP103e/102e - Capitolo 5. Cambiare varie impostazioni Î & Disabilitare i pulsanti quando utilizzate un timbro diverso da quello di pianoforte (Tone Lock) Potete disabilitare i pulsanti dello strumento anche quando utilizzate un timbro diverso da quello di pianoforte (le impo- stazioni valide in quel momento vengono mantenute). In questo modo evitate di accedere a impostazioni sbagliate se inavvertitamente premete un pulsante mentre suonate.

1. Tenete premuto il pulsante [Demo] e premete il

pulsante [Key Touch]. La song o il suono del metronomo in esecuzione viene arrestato. Sul display appare cid che segue. In questo modo tutti i pulsanti sono disabilitati. Per annullare la funzione Tone Lock, tenete premuto nuo- vamente il pulsante [Demo] mentre premete il pulsante [Key Touch]. In alternativa potete abbassare completa- mente il volume e spegnere lo strumento. Successiva- mente riaccendetelo. Utilizzare la funzione V-LINK Se collegate l'HP103e/102e a un dispositivo video compati- bile con V-LINK potete controllare le immagini con l'HP103e/102e. V-LINK V-LINK (PÆÆAES ) à una funzionalità promossa da Roland che permette di collegare le esecuzioni musicali a materiale visivo. Utilizzando un’apparecchiatura video compatibile con V-LINK, potete facilmente inserire effetti visivi e renderli parte dell’espressività dell'esecuzione. Come utilizzare il V-LINK

1. Tenete premuto il pulsante [Split] e premete il

pulsante [Reverb]. L'HP103e/102e entra nel modo di impostazione.

Premete il pulsante [Right]. L'indicatore del pulsante lampeggia. Sul display appare cid che segue. Valori OFF La funzione V-LINK è disattivata. On La funzione V-LINK è attivata. Potete controllare le immagini utilizzando gli ultimi dodici tasti a | sinistra della tastiera. &

Impostazione all’accensioneOFF Ï

3. Premete i pulsanti [-] e [+] per attivare e disatti-

vare la funzione V-LINK. Potete controllare le immagini utilizzando gli ultimi dodici tasti a sinistra della tastiera. Quando la funzione V-LINK è attivata, sul display appare cid che segue.

  • Se la funzione V-LINK è attivata, non viene prodotto alcun suono quando premete uno degli ultimi dodici tasti a sinistra della tastiera. Come uscire dal modo Function

4. Premete il pulsante [Split] o [Reverb].

L'indicatore del pulsante torna allo stato originale.

ë HP103_ebook Page 137 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Capitolo 6. Collegare dispositi Capitolo 6. Collegare dispositivi esterni Collegare apparecchiature audio Potete collegare dispositivi audio per emettere il suono dell’'HP103e/102e dagli altoparlanti di un sistema audio o per registrare la vostra esecuzione su un registratore a cas- sette o su un altro dispositivo di registrazione. Per il collegamento utilizzate un cavo audio con una spina phone standard (venduto separatamente). Esempi di collegamento *_ Per evitare malfunzionamenti e/ o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassate il volume e spegnete tutti i disposi- tivi prima di effettuare qualsiasi collegamento. Far emettere il suono dell’ HP103e/102e dagli altoparlanti del sistema audio/registrare l’esecuzione dell’ HP103e/102e su un disposi- tivo di registrazione Input R/L (Line In, Aux In)

O Quando accendete lo strumento eseguite la seguente pro- cedura. Accendete l’HP103e/102e.

2. Accendete il dispositivo collegato.

Regolate il volume dei dispositivi. l'HP103e/102e. Come registrare le esecuzioni dell’ HP103e/102e su un dispositivo di registrazione Avviate la registrazione sul dispositivo collegato.

5. Suonate sull’HP103e/102e.

sull’apparecchiatura collegata. Far emettere il suono di un dispositivo audio dagjli altoparlanti dell’ HP103e/102e Output R/L (Line Out, Aux Out) HP103e/102e 8% 6000 Potete regolate il volume del modulo sonoro collegato mediante Alla fine dell’esecuzione arrestate la registrazione O Quando accendete lo strumento eseguite la seguente pro- cedura.

1. Accendete il dispositivo collegato.

2. Accendete l'HP103e/102e.

3. Regolate il volume dei dispositivi.

  • Non potete utilizzare l'HP103e/102e per regolare il volume del dispositivo di generazione sonora collegato. Spegnimento

1. Abbassate al minimo il volume dell’ HP103e/102e e

dei dispositivi collegati.

2. Spegnete l'HP103e/102e.

3 Spegnete l’apparecchiatura collegata. Come collegare un computer Per collegare l'HP108e/102e al vostro computer potete utiliz- zare un cavo di interfaccia USB MIDI (venduto separata- mente). Se collegate l'HP103e/102e a un computer in cui è installato un sequencer software come il “Visual MT” della Roland, potete salvare sul computer le song che avete registrato sull’HP103e/102e. Esempi di collegamento *_ Per evitare malfunzionamenti e/ o danni agli altoparlanti o ad altri dispositioi, abbassate il volume e spegnete tutti i disposi- tivi prima di effettuare qualsiasi collegamento Per effettuare il collegamento al computer, dovete installare sul computer un software “MIDI driver”. Per maggiori dettagli consultate il manuale dell'utente dell'interfaccia MIDI. Utilizzate un cavo di interfaccia USB MIDI per collegare il connettore USB del computer ai connettori MIDI dell’ HP103e/102e. Connettore USB del computer

ë HPI03_e.book Page 138 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e - Capitolo 6. Collegare dispos esterni Come collegare disposi MIDI Collegando dei dispositivi MIDI esterni e scambiando i dati di esecuzione, un dispositivo pud controllare l'esecuzione di un altro dispositivo. Per esempio, potete emettere il suono da un altro strumento o cambiare i timbri su un altro strumento. HE Che cos’è il MIDI? 11 MIDI (Musical Instrument Digital Interface — interfaccia digitale per strumenti musicali) è uno standard internazio- nale che permette la comunicazione tra strumenti musicali elettronici e computer. L'HP103e/102e è dotato di connettori MIDI che permettono di scambiare dati di esecuzione tra lo strumento e dispositivi esterni. Quando questi connettori vengono utilizzati per col- legare l'HP103e/102e a dei dispositivi esterni, le possibilità aumentano. *_ È disponibile una pubblicazione separata dal titolo “MIDI Implementation”. Tale pubblicazione fornisce informazioni dettagliate circa il modo in cui il MIDI è stato implementato su questo apparecchio. Per richiedere questa pubblicazione (per effettuare, per esempio, programmazioni a livello di byte), con- fattate Roland Italy Esempi di collegamento *_ Per evitare malfunzionamenti e/ o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassate il volume e spegnete tutti i disposi- tivi prima di effettuare qualsiasi collegamento Come suonare l’HP103e/102e da un sequen- cer MIDI /come registrare un”’esecuzione dell’ HP103e/102e su un sequencer MIDI Serie MT + L'MT-90s non ha connettori MIDI Out. HP103e/102e

  • | Impostate Local Off se avete collegato l'HP103e/102e a un sequencer MIDI. Si veda “Come attivare e disattioare Local Control” (p. 139). Impostate inoltre il sequencer MIDI sul modo MIDI Thru (in modo che i messaggi ricevuti in MIDI IN vengano ritrasmessi da MIDI OUT senza essere modifi- cati. Per maggiori dettagli consultate il manuale dell'utente del sequencer MIDI. Suonate sull’HP103e/102e per far emettere i suoni da un generatore sonoro MIDI Modulo sonoro Effettuare impostazioni relative al MIDI Di seguito viene spiegato come impostare il canale di tra- smissione e altre impostazioni relative al MIDI. Come entrare nel modo Function

1. Tenete premuto il pulsante [Split] e premete il

pulsante [Reverb]. L'HP103e/102e entra nel modo di impostazione. Gli indicatori dei pulsanti [Split] e [Reverb] e il pulsante a cui à assegnata la funzione iniziano a lampeggiare. Come impostare varie funzioni

2. Premete il pulsante a cui è assegnata la funzione

che desiderate. Gli indicatori del pulsante premuto, del pulsante [Split] e del pulsante [Reverb] lampeggiano. Per maggiori informazioni sulle singole funzioni, fate riferimento alle spiegazioni che seguono.

Premete il pulsante [-] o [+] per cambiare il valore. Se premete simultaneamente i pulsanti [-] e [+], l'impo- stazione torna al valore originale. Come uscire dal modo Function

4. Premete il pulsante [Split] o il pulsante [Reverb].

L’indicatore del pulsante torna allo stato precedente.

ë HP103_ebook Page 139 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM H Impostazioni del canale MIDI send 11 MIDI à dotato di sedici canali MIDI numerati 1-16. Non basta collegare un cavo per avviare la comunicazione. I dispositivi collegati devono essere impostati in modo da uti- lizzare gli stessi canali MIDI, altrimenti non viene prodotto alcun suono e non si possono selezionare i timbri. *_ L'HP103e/102e riceve tutti i canali 1-16. Se premete il pulsante [Strings] al punto 2 di “Come effet- tuare impostazioni relative al MIDI” (p. 138), sul display appare cid che segue. Valore 1-16 Impostazione all’accensionel M Come attivare e disattivare Local Control Quando collegate un sequencer MIDI, impostate Local Con- trol su “OFF” Come indicato nell'illustrazione, le informazioni che descri- vono ciù che viene eseguito sulla tastiera vengono inviate al generatore sonoro interno attraverso due percorsi: (1) e (2). Per questa ragione si sentono dei suoni sovrapposti o inter- mittenti, Per evitare che cid avvenga, il percorso (1) deve essere disattivato impostando l'apparecchio su “Local Off”. {i) Local On Sequencer MIDI Generalore OUT sonoro MIDI

Ogni nota viene suo- nata due volte (2) Funzione Thru On Local Control ON: la tastiera e il generatore sonoro sono collegati. Viene emesso i suono

Generatore sonoro Local On Local Control OFF: la tastiera e il generatore sonoro non sono collegati. Quando suonate la tastiera non viene pro- dotto alcun suono. Non viene prodolio alcun suono

Generatore sonoro Local ON

  • Se collegate uno strumento Roland della serie MT, non è necessario effettuare l'impostazione Local Off. Gli apparecchi MT trasmettono messaggi Local Off quando vengono accesi. Se accendete i dispositivi nel seguente ordine, HP103e/102e > serie MT, Local Off viene impostato automaticamente.

Capitolo 6. Collegare dispositi Se premete il pulsante [Variation] al punto 2 di “Come effettuare impostazioni relative al MIDI” (p. 138), sul display appare cid che segue.

LIN On, OFF Impostazione all’accensioneOn Valore Trasmettere un’esecuzione registrata Se volete trasmettere un’esecuzione registrata sull'HP103e/102e a un dispositivo MIDI esterno o a un computer, impostate questa impostazione su “On”. Se l'impostazione à su “OFF”, i dati non vengono trasmessi. Se premete il pulsante [Play] al punto 2 di “Come effet- tuare impostazioni relative al MIDI” (p. 138), sul display appare cid che segue. Valore On, OFF Impostazione all’accensioneOFF Se volete salvare l’esecuzione registrata sull'HP103e/ 102e, utilizzate la seguente procedura. In questa situa- zione la funzione MIDI Thru del sequencer esterno è su OFF. Per maggiori dettagli consultate il manuale dell’utente del sequencer MIDI. Collegate un sequencer MIDI come un apparec- chio della serie MT (p. 138). Registrate l’esecuzione sull'HP103e/102e (p. 130). Impostate questa impostazione su “On”. Avviate la registrazione con il sequencer MIDI collegato. Avviate la riproduzione della song registrata sull'HP103e/102e. Alla fine della riproduzione arrestate la registra- zione sul sequencer MIDI collegato. Utilizzate un sequencer MIDI collegato per sal- vare i dati su un floppy disk o su un altro sup- porto.

& HP103_ebook Page 140 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e - Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Se pensate che vi sia qualche problema, leggete la seguente sezione. L'apparecchio non si accende Il cavo dell'alimentazione è collegato correttamente (p. 116)? Il pulsante non funziona Il pannello à bloccato (p. 185)? Il timbro & bloccato (p. 136)? Spegnete l'apparecchio e poi riaccen- detelo. Non viene prodotto alcun suono Avete abbassato completamente il volume dell’ HP103e/102e (1177 Avete collegato le cuffie (p. 117)? Una spina rimasta collegata al connettore Phones? Quando sono collegate le cuffie, l’altoparlante della tastiera non emette suoni. Avete selezionato Local Off? Se Local Control à impostato su OFF, non viene prodotto alcun suono quando viene suonata la tastiera. Impostate Local Control su “On” (p. 139). Avete attivato la funzione V-LINK? Se la funzione V-LINK attivata, non viene prodotto alcun suono quando premete uno degli ultimi dodici tasti a sinistra della tastiera (p. 136) Non viene prodotto alcun suono (quando à collegato uno strumento MIDI) Avete acceso tutti i dispositivi? I cavi MIDI sono collegati correttamente? Il canale MIDI corrisponde allo strumento collegato (p. 139)? Quando si suona la tastiera i suoni vengono prodotti due volte L'HP103e/102e si trova nel modo Dual Play (p. 124)? Quando l'HP103e/102 à collegato a un sequencer esterno, impo- statelo sul modo Local OFF (p. 139). In alternativa impostate MIDI Thru del sequencer su OFF. Il timbro à cambiato nell'esecuzione Split Play o Dual Play Se utilizzate la funzione Dual Play o Split Play con un pulsante Tone per cui à selezionato il numero di timbro 3 o 4, per quel pul- sante Tone viene selezionato il numero di timbro 1 (p. 121). Alcuni timbri assegnano il timbro che avete selezionato prima di premere il pulsante [Split] alla parte della mano sinistra della tastiera. Si veda “Tone List” (p. 216). Il timbro non cambia Il pannello à bloccato (p. 185)? Il timbro à bloccato (p. 136)? Spegnete l'apparecchio e poi riaccendetelo. Gli indicatori dei pulsanti [Split] e [Reverb] lampeggiano? Ein corso l'impostazione di qualche funzione. Premete il pulsante [Split] o [Reverb] per uscire dal modo Function (p. 133, p. 138) Non vengono prodotte tutte le note eseguite Il numero massimo di note che l'HP103e/102e pud eseguire simultaneamente à 64. L'uso frequente del pedale damper durante lesecuzione su una song pud produrre dati di esecuzione con troppe note e quindi alcune di queste non vengono eseguite. L'accordatura o l'intonazione della tastiera o di una song non è cor- retta Avete impostato Transpose (p. 123)? Avete impostato correttamente il temperamento e la “Stretch Tuning” (p. 134)? Avete impostato correttamente “Master Tuning” (p. 134)? La song non viene riprodotta/in una song non viene riprodotto solo il timbro di un particolare strumento Gli indicatori dei pulsanti delle tracce (pulsanti [Left] e [Right] sono spenti (p. 129)? Se l'indicatore del pulsante à spento, quella traccia non viene riprodotta. Premete il pulsante delle traccia in modo che l'indica- tore si accenda. Non riuscite a registrare Avete selezionato uno dei pulsanti delle tracce per la registra- zione (p. 130-p. 132)? Il tempo della song registrata o del metronomo non à corretto Se selezionate una song interna in cui il tempo cambia durante la song e poi la registrate, il tempo cambia nello stesso modo nelle esecuzioni. Anche il tempo del metronomo cambia nello stesso modo. Se registrate altro materiale senza cancellare la song precedente- mente registrata, la song viene registrata con il tempo registrato la prima volta. Cancellate la song precedentemente registrata prima di riregistrare (p. 132). L'esecuzione registrata è stata cancellata Tutte le esecuzioni che sono state registrate vengono cancellate quando l'HP103e/102e viene spento. Un’esecuzione non pud essere ripristinata una volta che à stata cancellata Premendo un pedale non awviene alcun effetto oppure l'effetto del pedale non si arresta Il pedale à collegato correttamente? Accertatevi che il cavo del pedale sia collegato correttamente al connettore del pedale sul pannello posteriore dell’apparecchio (p.116) Il pedale fa rumore Regolate il regolatore al di sotto del pedale in modo che quest’ultimo prema contro il pavimento (p. 118). Si sente della riverberazione anche quando l'effetto di riverbero à disattivato Siccome l'HP108e/102e riproduce fedelmente la profondità e la riverberazione di un pianoforte acustico, quando Grand Space à attivato si potrebbe udire la riverberazione. Se volete eliminare la riverberazione, disattivate la funzione Grand Space (p. 122-122). Nella gamma degli acuti il suono cambia considerevolmente oltre un certo tasto In un pianoforte acustico le note dell'ottava e mezza più acuta continuano a suonare fino a decadere naturalmente indipenden- temente dal pedale damper. Inoltre c'è una differenza di timbro. I pianoforti Roland simulano fedelmente le caratteristiche dei pia- noforti acustici. Nell'HP103e/102 la gamma che non viene inte- ressata dal pedale damper cambia secondo l'impostazione Key Transpose. Viene prodotto un sibilo acuto Se ascoltate con le cuffie: Alcuni dei timbri di pianoforte più vivaci hanno un’ampia com- ponente di acuti che pud fare sembrare che al suono sia stata aggiunta una riverberazione metallica. Visto che tale riverbera- zione diventa particolarmente udibile quando viene aggiunto molto riverbero, potete ridurre il problema riducendo la quantità di riverbero applicata al suono. Se ascoltate con gli altoparlanti: Qui probabilmente la causa à di natura diversa (come una riso- nanza prodotta dall'HP103e/102e). Contattate il vostro rivendi- tore o uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland.

HP103_ebook Page 141 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Risoluzione dei problemi La gamma dei bassi risulta strana o si sente una risonanza vibrante + Allontanate gli altoparlanti dagli oggetti che risuonano. Se ascoltate con gli altoparlanti: Se suonate ad alto volume, gli strumenti vicino all’ HP103e/102e Se ascoltate con le cuffie: possono risuonare. In questo caso la causa potrebbe essere diversa. Contattate il La risonanza pud inoltre essere dovuta a luci fluorescenti, a porte vostro rivenditore o uno dei Centri Assistenza Tecnica Autoriz- di vetro e ad altri oggetti. In particolare questo problema sorge zati Roland. quando viene aumentata la componente dei bassi e quando il volume à molto alto. Per eliminare la risonanza fate cid che segue. + Posizionate gli altoparlanti in modo che vi siano 10-15cm dal muro o da altre superfici. + Abbassate il volume. Il livello del volume dello strumento collegato ai connettori Input à troppo basso State utilizzando un cavo di collegamento che contiene una resi- stenza? Utilizzate un cavo di collegamento che non contiene una resi- stenza. Messaggi di errore/altri messaggi Display Significato USr User Song. Memorizza le esecuzioni registrate (p. 130). Usr. ”" nella parte inferiore destra del display indica che esiste già un’esecuzione registrata (p. 130) s. Numero della song interna (p. 119) PU Appare quando viene riprodotta una song che non inizia sul primo movimento della battuta. dEL Appare quando cercate di eliminare una song registrata (p. 130, p. 132). La quantità di informazioni riguardanti l'esecuzione & troppo grossa e non & possibile registrare altro materiale. C' un problema, per esempio un cavo MIDI si ë allentato. Accertatevi che i cavi MIDI siano ben collegati La funzione V-LINK 8 attiva(p. 156)

  • I messaggi di errore sono preceduti da una “E." prima del numero. Premete un pulsante qualsiasi per cancellare il messaggio di errore.

& HP103_ebook Page 143 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Principali caratteristiche tecniche Principali caratteristiche tecniche Tastiera Tastiera 88 tasti (tastiera progressive hammer action) Sensibilità al tocco Tocco: leggero, medio, pesante, fisso Modi della tastiera Whole, Dual (bilanciamento del volume regolabile), Split (punto di divisione regolabile) Generatore sonoro Polifonia massima 64 voci Timbri 5 gruppi, 20 variazioni Temperamento 7 tipi, tonica selezionabile Stretched Tuning 2tipi Master Tuning 415.3Hz-466.2Hz (regolabile in intervalli di 0.1Hz) Transpose Trasposizione della tonalità (da -6-+5 in intervalli di semitono) Effetti Grand Space, Dynamic Emphasis, Reverb (8 livelli), Chorus (solo per E.Piano), Damper Resonance (solo per Piano, 8 livelli) Metronomo Suddivisione ritmica 2/2,0/4,2/4,3/4,4/4,5/4,6/4,7/4,3/8,6/8,9/8, 12/8 Volume 9 livelli Registratore Tracce 2 tracce Song 1 song Capacità di memorizzazione | Cia 5000 note delle note Tempo Nota da un quarto= 20-250 Risoluzione 96 tick per nota da un quarto Controllo Play/Stop, Rec, Tempo, All Song Play, Track Select Song preimpostate 66 song + 9 demo song di timbri Altro Potenza di uscita nominale | 25W x2 Altoparlanti 12cm x2 LED della suddivisione ritmica Display LED a 7 segmenti, 3 caratteri Indicatore delle cuffie Controllo volume, brillantezza (3 livelli) Pedali Damper, Soft, Sostenuto Altre funzioni Panel Lock, Tone Lock Connettori Output (L/Mono, R), connettori Input (L/Mono, R), connettore delle cuffie x 2 (Stereo), connettori Connettori MIDI (In, Out) Alimentazione AC230V Consumo elettrico 55W Dimensioni incluso il supporto del piano- forte) Incluso il supporto del pianoforte (leggio abbassato) HP103e: 1412 (L) x 530 (P) x 865,5 (A) mm HP102e: 1.402 (L) x 476 (P) x 874 (A) mm Incluso il support del pianoforte (leggio alzato) HP103e: 1.412 (L) x 530 (P) x 1.052,5 (A) mm HP102e: 1.402 (L) x 476 (P) x 1061 (A) mm Peso incluso il supporto del piano- forte) HP103e: 64kg/HP102e: 55kg Accessori in dotazione Manuale dell’utente, 60 capolavori per piano classico della Roland, cavo dell'alimentazione, gancio per le cuffie Al fine di migliorare il prodotto, le caratteristiche tecniche ejo l'aspetto dell'apparecchio sono soggetti a modifiche senza preavviso.