HP102E - Digitalpiano ROLAND - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HP102E ROLAND als PDF.
Benutzerfragen zu HP102E ROLAND
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Digitalpiano kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HP102E - ROLAND und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HP102E von der Marke ROLAND.
BEDIENUNGSANLEITUNG HP102E ROLAND
Bedienungsanleitung (p. 37)
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Digital-Piano HP103e/102e von Roland entschieden haben.
Die wichtigen Funktionen
Klavierlänge mit einer breit gefächerten Resonanz und einer große Expressivität
Die Stereo-Samples liefern einen besonders realistischen Klangeindruck, weil selbst die beim Auftreffen der Hämmer auf die Saiten entstehenden Gerausche berücksichtigt werden. Somit ist ein realistischer Klavierklang gewährleistet, der kaum noch von einem akustischen Flügel zu unterscheiden ist. Das Instrument ist 64-stimmig polyphon. Sie konnen das Dämpferpedal also bedenklos verwenden, ohne befrüchteten zu müssen, dass Noten wegfallen.
Darüber bietet verfügt das Instrument ein "Grand Sound"-Lautsprechersystem, das im Zusammenhang mit der "Grand Space"-und "Dynamic Emphasis"-Funktion den druckvollen, brillanten und dreidimensionalen Klangeindruck eines Konzertflugels überzeugend simuliert.
Ansprache und Anschlagverhalten eines Flügels
Dieses Instrument enthalt eine "Progressive Hammer Action"-Tastatur, die das gleiche Spielgebung vermittelt wie die Klaviatur eines Flügels: Im Bass ist der Widerstand der Taten)namlich etwas großer als im Diskant.
Auch die Pedale sprechen besonderss akkurat an, so dass wirklich alle Facetten Ihres Games zum Tragen kommt konnen.
Auch im Kopfhörer überlegen
Bei Verwendung eines Kopfhörers kommt spezielle Effekte zum Einsatz, die einen angenehmen und niemals ermudenden Klangeindruck bewirken. Wenn Sie einen Kopfhörer anschließen, leucht eine Diode im Bedienfeld. Ferner ist das HP103e/102e mit einem Haken ausgestattet, an dem Sie den Kopfhörer bequem aufhängen können.
Eine Vielzahl praktischer Übungsfunktionen und interne Klavierstücke
Eine Metronomfunktion und ein 2-Spur-Recorder sowie die 60 internen Klavierstücke mit dazugehörigem Notenheft sowie weitere praktische Funktionen, die man nur auf einem Digital-Piano findet, machen diese Instrument auch für Unterrichtszwecke geeignet.
Lesen Sie sich vor dem Einsatz folgende Punkte durch: "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS", "Hinweise für eine sichere Handhabung" (S. 38) und "Wichtige Hinweise" (S. 40). Dort finds Sie wichtige Bedien- und Sicherheitshinweise. Außen dem müssen Sie sich natürlich die gesamte Bedienungsanleitung durchlesen, um alle Funktionen setzen zu lernen und bei der Bedienung alles richtig zu machen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die spätere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
Copyright ©2004 ROLAND CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten. These Bedienungsanleitungarfohne die schriftliche Genehmigung der ROLAND CORPORATION weder auszugsweise, noch vollständig kopiert werden.
HINWEISE FÜR EINE SICHERE HANDHABUNG
MASSNAHMEN FÜR DIE VERMEIDUNG VON BRÄNDEN, STROMSCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN
Über die WARNUNG und VORSICHT Hinweise
| WARNING | Dieses Symbol signalisiert Dinge, welche den Anwender bei unsachgemäßer Behandlung auf die Gefahr schwerer Verletzungen (eventuell mit Todesfolge) hinweisen. |
| VORSICHT | Weist auf Verletzungsgefahr oder mögliche Sachschäden hin, die sich aus einer unsachgemäßen Bedienung ergeben können. * Mit "Sachschäden" sind hier Schäden an den Möbeln oder Verletzungen von Haustieren gemeinschaften. |
Uber die Symbole
| △ | Das △ Symbol weist auf wichtige Instruktionen oder Warningsen hin. Die genaue Bedeutung des Symbols richtig sich nach dem Zeichen in dem Dreieck. Das hier gezeigte Symbol bedeutet beispiselsweise, daß es sich um einen allgemeinen Hinweis auf mögliche Gefahren handelt. |
| ◎ | Das ⊙Symbol verweist auf Handlungen hin, die Sie niemals ausführten)dürfen (welche verboten sind). Was genau verboten ist, können Sie an dem Symbol in dem Kreis ablesen. Das hier gezeigte Symbol bedeutet beispiselsweise, daß das Gehäuse nicht geöffnet werden darf. |
| ◇ | Das ● Symbol bezeichnet Dinge, die Sie unbedingt ausführten:müssen. Auch hier richtig sich die genaue Bedeutung nach dem Symbol in dem schwarzen Kreis. Das hier gezeigte Symbol bedeutet beispiselsweise, daß der Netzanschluss gelöst werden muß. |
BITTE FOLGENDE PUNKTE BEACHTEN

WARNING
- Lesen Sie sich vor dem Einsatz diesen Produkts alle Hinweise dieser Seite sowie den Rest dieser Bedienungsanleitung durch.

- Offnen Sie das Instrument niemals undnehmen Sie keine Modifikationen vor.

Versuchen Sie niemals, das Gerät zu öffnen oder selbst defekte Teile zu erneuern (es sei dann, die Bedienungsanleitung enthalt ausrückliche Anweisungen). Überlassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten Ihrrem Roland-Handler, einer qualifizierten Kundendienstelle oder dem officiellen Roland-Vertrieb (siehe die Adressen auf der "Information"-Seite).

- Verwenden bzw. lagern Sie diesen Gerät niemals an folgenden Orten:


- Orte, die extremen Temperaturen ausgesetzt sind (z.B. in der prallen Sonne, in einem geschlossenen Fahrzeug, in der Höhe eines Heizkörpers, Herdes usw.);
- Feuchte Orte (Bad, Waschküche, nasser Fußboden usw.);
- Nasse Orte;
- Draußen im Regen;
Staubige Orte; -
Orte, die starken Vibrationen ausgesetzt sind.
-
Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene und stabile Oberfläche. Verwenden Sie niemals ein wackliges Stativ bzw. ein Stativ, auf dem das Gerät geeigt aufgestellt wurde.

- Schlieben Sie these Gerät nur an eine Steckdose an, die den Angaben in dieser Bedienungsanleitung bzw. auf dem Typenschild entspricht.

- Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Netzkabel. Umgekehrt eignet sich das beiliegende Netzkabel nicht für andere Geräte.


WARNING
- Beschädigen Sie niemals das Netzkabel und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Verlegen Sie es so, dass es weder gequetscht, noch anderweitig abgeklemmt wird. Bei Verwendung eines beschädigten Kabels besteht Stromschlag-bzw. Brandgefahr.

- Dieses Gerät kann entweder von sich aus oder im Zusammenhang mit einem Veränder oder Kopf-höher einen Schallpegel erzeugen, der zu einem permanenten Hörschaden führen kann. Verwenden Sie es niemals über einen längeren Zeitraum bei hohem Schallpegel. Wenden Sie sich bei Verdacht auf Gehörverlust oder anderen Beschwerden sowie an einen Ohrenarzt.

- Achten Sie darauf, dass niemals Fremdkörper (brennbare Stoffe, Münzen, Buroklammern usw.) oder Flüssigkeiten (Wasser, Getränke usw.) in das Geräteinnere gelangen.

Schalten Sie das Gerät sofort aus, lösen Sie den Netzanschluss und wenden Sie sich an ihren Roland-Änderer oder den Vertrieb (siehe die "Information"-Seite), wenn:

- Das Netzkabel oder der Stecker sightbare Schäden aufweist;
- Wenn Rauch aus dem Gerät kommt bzw. wenn es verbrannt riecht.
- Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins Geräteinnere gelangt sind.
Das Gerät im Regen gestanden hat (oder nass geworden ist); - Sich das Gerät nicht erwartungsgemäß verhält oder in seiner Leistung merklich nachgelassen hat.


WARNING
- In Familien mit kleinen Kindern müssen die Eltern darauf auf achten, dass die Kinder das Gerät erst dann alleine bedieren, wenn sie mit allen wichtigen Bedienungsverfahren vertraut sind.

- Setzen Sie das Gerät niemals schweren Erschüttungen aus.
(Lassen Sie es niemals fallen!)

- Schließen Sie das Netzkabel niemals an einen Stromkreis an, der bereits mehrere andere Geräte speist. Seien Sie besondersers vorsichtig mit Veränderungskabeln: die Gesamtleistungsaufnahme aller daran angeschlossenen Gerätearfniemals größter sein als die Angaben auf dem Kabel, weil sonst die Adern schmelzen, was zu Kurzschlüsen führt.

- Vor dem Einsatz these Products im Ausland wenden Sie sich mit eventuellen Fragen bezüglich der Stromversorgungitte an ihren Handler oder den Vertrieb (siehe die "Information"-Seite).

- Stellen Sie niemals Flüssigkeitsbehälter (Vasen usw.) auf das Instrument. Vermeiden Sie außer dem die Verwendung von Insektensprays, Parfum, Alkohol, Nagellack, Spraydosen usw. in unmittelbarer Höhe des Geräts. Falls das Gehäuse trotzdem Spritzer abbekommen, müssen Sie diese sofort wegischen.

VORSICHT
Das Gerät und Netzkabel müssen immer so aufgestellt bzw. verlegt werden, dass eine ausreichende Luftung gewährleistet ist.

- Ziehen Sie beim Lös den Netzanschlusses nur am Stecker des Netzkabels und niemals am Kabel, um das Reifen der Adern zu vermeiden.

- Lösen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und reinigen Sieihn mit einem trockenen Tuch, um die Steckerstifte von Staub und anderen Schmutz zu befren. Außen dem sollenn Sie den Netzanschluss lösen, wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht verwenden möchten. Bedenk den Sie, dass Staub zwischen dem Netzstecker und der Anschlussbuchse zu einer ungenügenden Isolie-rung führen und einen Brand verursachen kann.

-
Netz- und Signalkabel sollenn niemals miteinander verdrecht werden. Verlegen Sie alle Kabel außer dem immer außerhalb der Reichweite von Kindern.
-
Setzen Sie sich niemals auf das Gerät und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.


VORSICHT
- Fassen Sie das Netz- und die übrigen Kabel niemals mit feuchten oder nassen Händen an.

- Beachten Sie beim Transport des Gerätes folgende Hinweise. Am besten bitten Sie{jemanden, Ihnen beim Tragen des Instrumentes zu halten. Halten Sie das Instrument waagerecht und transportieren Sie es mit äußerster Vorsicht. um Verletzungen und Schäden zu vermeiden.

- Kontrollieren Sie in regelmäßigen Zeitabständen, ob die Schrauben, mit denen das Instrument am Ständer befestigt wurde, noch fest sitzen. Wenn sie sich gelöst haben, müssen Sie sie sofort wieder fest andreiben.
- Lösen Sie den Netzanschluss.
- Lösen Sie die Kabel aller externen Geräte.
- Korrigieren Sie die Einstellung der Einstell-schraube (S. 46).
Schlieben Sie die Tastenklappe. -
Klappen Sie den Notenständner hinunter.
-
Schalten Sie das Instrument vor dem Reinigen aus und losen Sie den Netzanschluss (S. 44).

- Im Falle eines Gewitters lösen Sie am besten den Netzanschluss.

- Seien Sie beim Öffnen und Schließen der Tastenklappe vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen (S. 44). Am besten überlassen Sie das niemals einem Kind.

- Wenn Sie Schrauben oder Muttern des Noten-oder Pianoständers lose, müssen Sie sie an einem sicheren Ort –auf jeder Fall aber außerhalb der Reichweite von Kindern– verwahren, damit niemand sie verlegt bzw. verschluckt.
Wichtige Hinweise
Bitte lessen Sie sich außer "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS" und "Hinweise für eine sichere Handhabung" (S. 38) auch folgende Punkte durch:
Stromversorgung
- Schließen Sie das Instrument niemals an eine Steckdose an, die auch Geräte speist, welche mit einem Wechselrichter arbeiten (z.B. Kühlschrank, Waschmaschine, Mikrowellenherd oder Klimaanlage) oder einen Motor enthalten. Solchen Geräte können ähnlich Funktionstörungen und hörbare Störgeräutsche verursachen. Wenn Sie keine andere Möglichkeit haben, sollenn Sie einen Netzfilter zwischen dem Instrument und jener Steckdose verwenden.
- Schalten Sie das Instrument sowie die übrigen Geräte ihrer Anlage aus, bevor Sie sie miteinander verbinden. Nur so ist)namlich sichergestellt, dass es weder zu Fehlfunktionen noch zu Schäden an den Lautsprechern kommt.
- Obwohl das Display und die Dioden bei Drücken des POWER-Schalters ausgehen, ist das Gerät nach wie vor mit dem Netz verbunden. Um auch die Stromzufuhr zu unterbinden, müssen Sie nach Drücken des POWER-Schalters den Netzanschluss losehen. Daher sollen den Sie das Gerät nach Moleclichtkeit an eine Steckdose anschließen, die man bequem erreicht.
Aufstellung
- Wenn das Gerät zu nahe an Verständern oder früheren Transformationen platziert wird, können Brummgeräuche entstehen. Stellen Sie das Gerät bzw. die andere Störquelle dann etwas weiter entfernt auf.
- Dieses Gerät konnte den Empfang von Radios oder Fernsehgeräten beeinträchtigen. Betreiben Sie es niemals in der Nähe solcher Empfänger.
- Wenn Sie in der Nähe these Gerätes ein drahtloses Telefon bzw. Handy verwenden, können Brummgeräutsche entstehen. Das ist vor allem bei Erhalt oder Beginn eines Anrufs der Fall. Daher raten wir, niemals in unmittelbarer Nähe des Gerätes zu Telefonieren und das Handy)sogar auszuschalten.
- Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen (z.B. direkter Sonneneinstahrung) aus und halten Sie es nicht in einem geschlossenen Auto liegen, das in der Sonne stehen. Vermeiden Sie außerdem, dass Leuchten mit einem starken Lichtstrahl lange Zeit auf dieselbe Stelle des Gehäuses strahlen. Nur so ist sichergestellt, dass sich das Gehäuse weder verfürt, noch verformt.
- Wenn das Gerät von einem kälteren/feuchteren Ort an einen wärmeren/trockenern Ort (oder umgekehrt) gebracht wird, können es zu Kondensbildung kommt. Im Extremfall führt dies beim Einsatzen zu einem Kurzschluss oder Brand. Warten Sie nach dem Transport also mehrere Stunden, bevor Sie das Gerät einschalten, damit das Kondenswasser verdampfen kann.
- Gegenstände aus Gummi, Vinyl o.ä. sollenn niemals langere Zeit auf das Gerät gestellt werden, weil das zu einer Verfürbung bzw. schwer entfernbaren Rändern führt.
- Legen Sie niemals (schwere) Gegenstände auf die Tastatur. Das könnte)namlich dazu führen, dass die Tasten nicht mehr erwartungsgemäß reagieren.
- Bringen Sie niemals Aufkleber oder andere Ziergegenstände auf dem Instrument an. Wenn Sie diese)namlich später wieder entfernen, bleiben eventuell Reste kleben bzw. entstehen Ränder, die sich kaum noch entfernen setzen.
Wartung und Pflege
- Verwenden Sie für die Reinigung ein weiches, trockenes Tuch, das bei Bedarf auch leicht angefeucht werden darf. Bei stärkerer Verschmutzung kann auch ein milder, neutrales Reinigungsmittel verwendet werden. Wenden Sie dazu niemals Gewalt an, um das Gehäuse nicht zu beschädigen.
- Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner, Alkohol o.ä., um eine Beschädigung oder Verfährung der Geräteoberfläche zu vermeiden.
- Die Pedale sind aus Messing. Messing wird nach und nach dunkler, was auf eine Oxidierung zurückzuführen ist. Daher sollen den Sie die Pedale in regelmäßigen Zeitabständen mit einem Metallreiniger säubern.
Weitere Vorsichtsmaßnahmen
- Behandeln Sie die Bedienelemente und Anschlussbuchsen des Gerätes mit der gebührenden Umsicht. Eine etwas zuORSche Handhabung kannathamlich zu Schaden führren.
- Ziehen Sie beim Herstellen bzw. Lösen der Anschlüsse nur an den Steckern - niemals an den Kabeln. Nur so vermeiden Sie das Reifen der Adern bzw. Schäden an den internen Komponenten.
- Wahlrend des Betriebs wird das Gerät warm. Das ist vollig normal.
- Um die Nachbarn oder die übrigen Familienmitglieder nicht zu stären, sollen den Sie die Lautstärke immer in vertretbaren Grenzen halten. Am besten verwenden Sie später Abends oder früh Morgens einen Kopfhörer.
- Transportieren Sie das Instrument immer im Original-Lieferkarton bzw. in einem geeigneten Koffer o.a., um das Gehäuse nicht unnöttig zu beschädigen.
- Belasten Sie den Notenständern niemals übermöglic.
-
Verwenden Sie zum Herstellen von Audioverbindungen ausschließlich Roland-Kabel. Wenn Sie sich trotzdem für eine andere Marke entscheiden, beachten Sieitte folgende Punkte:
-
Bestimmte Verbindungskabel enthalten Widerstände. Diese sind für die Verwendung mit diesen Gerät nicht geeignet, weil die Lautstärke sonst u.U. viel zu gering ist. Im Extremfall horen Sie überhaupt nichts mehr. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller oder Vertrieb der verwendenten Audiokabel.
-
Sorgen Sie vor Öffnen oder Schließen der Tastenklappe davon, dass sich kein Haus- oder Kleintier auf dem Instrument befindet (insbesondere nicht in der Höhe der Tastatur oder der Klappe). Andernfalls konnte es zwischen Klappe und Tastatur geraten und Dort eingeschlossen werden. Dann müssen Sie das Gerät sofort ausschalten und den Netzanschluss halten. Wenden Sie sich anschließend an ihren Roland-Händler oder an die{nachste Kundendienstelle.
Inhaltsverzeichnis
Hinweise für eine sichere Handhabung 38
Wichtige Hinweise 40
Beschreibung der Bedienelemente 42
Bedienfeld 42
Rückseite 43
Vorbereitung 44
Anschlieben des Pedalkabels 44
Anschlieben des Netzkabels 44
Öffnen/Schlieben der Tastenklappe 44
Anbringendes Notenstanders 44
Anschlieben eines Kopfhörers 45
Verwendung des Kopfhörerhakens 45
Ein- und Ausschalten 45
Lautstärke und Klangfarbe 45
Uber die Pedale 46
Über die Einstellschraube 46
Kapitel 1. Anhoren der internen Stücke und Demos ....47
Abspielen der internen Stücke 47
Abspielen aller Klavierstücke 47
Anwahl des Stückes, das Sie sich anhoren möchten 47
Anhoren der Demosongs. 48
Abspielen einer Klangdemo 48
Anhoren einer Funktiondemo 48
Kapitel 2. Und nun dürfen Sie spielen. 49
Klanganwahl 49
Einstellen der Anschlagdynamik (Key Touch) 49
Hinzufugenewigssen'Tiefe'(GrandSpace) 50
Klangoptimierung fur einen Kopfhörer (Grand Space) 50
Optimieren der Dynamik (Dynamic Emphasis) 50
Verwendung der Digital-Effekte 51
Verwendung des Halleffekt (Reverb) 51
Andern des Hallanteils 51
Transponieren der Tastatur ("Transpose"-Funktion) 51
Stapeln zweier Klange (Dual-Modus) 52
Lautstärkebalance im Dual-Modus 52
Unterschiedliche Klänge für die linke/rechte Hand (Split-Modus) 53
Andern des Splitpunkts 53
Verwendung des Metronoms 54
Arbeiten mit dem Metronom 54
Andern der Metronomlautstärke 54
Aufteilen der Klaviatur fur vierhändiges Spiel (Twin-Modus) 55
Kapitel 3. Spieler zu den internen Stücken 56
Ändern des Tempos 56
Starten der Wiedergabe nach einem Einzahler 56
Separate Wiedergabe der beiden Hände 57
Kapitel 4. Aufnahmehren Ihres Spiels 58
Aufnahme eines neuen Stücks 58
Aufnahme mit einem internen Stück 59
Separate Aufnahme der linken und rechten Hand. 60
Löschen einer Aufnahme 60
Kapitel 5. Weitere Funktionen 61
AndernderDampferresonanz 61
Weiter fuhrende Einstellungen (Funktionsmodus) 61
Angleichen der Stimmung an ein anderes Instrument (Stimmung) 62
AuswahldesStimmungssystems. 62
Einstellen der Stimmungskurve 62
Zuordnung des Dampferpedals 63
Einstellungen des "Grand Space"-Modus' 63
Verhindern ungewolter Einstellungenänderungen 64
Verriegeln der Bedienelemente 64
Verriegeln der Taster mit einem anderen Klang 64
Verwendung der V-LINK-Funktion 64
Kapitel 6. Anbindung externer Geräte 65
Verwendung externer Audiogeräte 65
Anschlieben an einen Computer 65
Arbeiten mit MIDI-Geräten 66
Einstellen der MIDI-Funktionen 66
Einstellen des MIDI-Kanals 67
Ein- und Ausschalten der Local-Funktion 67
Ausgabe der Recorder-Daten 67
Anhang 68
Fehlerische 68
Fehler- und andere Meldungen 69
Ubersicht der internen Funktionen 70
Technische Daten 71
Tone List 216
Internal Song List 217

Beschreibung der Bedienelemente
Bedienfeld

- [Power On]-Schalter
Hiermit schalten Sie das Instrument ein und aus (S. 45).
- [Volume]-Regler
Hiermit wird die Lautstärke eingestellt (S. 45).
- [Demo]-Taster
Dient zur Anzahl der Klang- und Funktion-Demosongs des Instruments (S. 48).
- [Kopfhörer)]-Diode
These Diode leuchtet, wenn Sie einen Kopfhörer an eine der beiden Buchsen anschließen (S. 45).
- [Grand Space]-Taster
Versieht den Klang mit einer gewissen "Tiefe" (S. 50, S. 50).
- [Dynamics]-Taster
Hiermit erzielen Sie klanglich noch mehr "Glanz", Transparenz und Lebendigkeit (S. 50).
- [Brilliance]-Taster
Hiermit regeln Sie die Klangfarbe (S. 45).
- [Transpose]-Taster
Hiermit transponieren Sie die Klaviatur (S. 51).
- [Split]-Taster
Hiermit kann die Klaviatur in zwei Häften geteilt werden. Dann setzen sich zwei unterschiedliche Klänge speilen (S. 53). Halten Sie diesen und den [Reverb]-Taster gedrückt, während Sie einen weiteren Taster betätigten, um Zugriff zu entwickeln auf weitere Funktionen (S. 61~S. 64, S. 66~S. 67).
10.[Reverb]-Taster
Hiermit schalten Sie den Halleffekt ein/aus (S. 51).
11.Tone-Taster
Mit diesen Tastern wahlen Sie die Familie des Klangs, den Sie spielen möchten (S. 49).
12.Anzeige
Das Display informiert Sie über die Einstellungen, darüber der aktuell gewählte Variationsklang, die Song-Nummer und das Tempo. Siehe obige Abbildung.
13.[-][+]-Taster
Hiermit stellen Sie Werte ein. Drücken Sie [-] und [+] gemeinsam, um wieder den Vorgabewert der betreffenden Funktion zu wahren.
14.[Song/Tempo]-Taster
Hiermit wahlen Sie die intern gespeicherten Stücke (S. 47, S. 56). Bei wiederholtem Drücken des Tasters werden abwechselnd der Tempowert und die Nummer des aktuell gewählten Stückes angezeigt.
Haben Sie die Stückenummer gewählt, so leuchtet die Diode rot. Wenn der Tempowert angezeigt wird, leuchtet sie grün.
15.[Metronome/Count In]-Taster
Hiermit schalten Sie das Metronom ein/aus (S. 54).
Außer dem können Sie eine Einzahlfunktion aktivieren, um zeitgleich mit den internen Stücken beginnen zu konnen (S. 56).
16.[Play]-Taster
Hiermit starten und stoppen Sie die Wiedergabe der internen und selbst aufgenommenen Stücke (S. 47, S. 56).
Außerdem starten/stoppen Sie hiermit die Aufnahme (S. 58~S. 60).
17.[Rec]-Taster
Hiermit aktivieren Sie die Aufnahmebereitschaft des HP103e/102e (S. 58~S. 60).
18.[Left]-Taster
Dient zur Anzahl des aufgenommenen Parts, den Sie horen möchen. (S. 57, S. 59~S. 60)
Diesem Taster ist die linke Hand der internen Stücke zugeordnet.
Diesen und den [Right]-Taster unten wollen wir die "Spurtaster" nennen.
19.[Right]-Taster
Dient zur Anzahl des Parts, den Sie sich anhören oder aufnehmen möchten (S. 57, S. 59~S. 60).
Hiermit ändern Sie die Anschlagdynamik (S. 49).
Rückseite

1

2

3
1. MIDI Out/In-Buchsen
Schlieben Sie hier andere MIDI-kompatible Instrumente an (S. 66).
2. Input-Buchsien
Hier können die Audio-Ausgänge eines anderen Gerätes angeschlossen werden. Dessen Signal wird dann eben-falls über die Laufsprecher des HP103e/102e ausgegeben (S. 65).
3. Output-Buchsen
Bei Bedarf können Sie diese Buchsen mit den Eingängen einer Endstufe, eines Mischpults, Kassettendecks usw. verbinden. Ein externen Veränder brauchen Sie nur, wenn Sie das Instrument in einem Saal o.a. verwenden möchten (S. 65).

4. Kopfhörerbuchsen
Hier können Sie einen oder zwei Kopfhörer anschließen (S. 45).

5. Pedal-Anschluss
Schlieben Sie hier das Kabel der Pedaleinheit an (S. 44).
6. Netzanschluss
Schlieben Sie hier das beiliegende Netzkabel an.
Vorbereitung
Anschlieben des Pedalkabels
Schreiben Sie das Pedalkabel an die Pedal-Buchse auf der Rückseite des Instruments an.

Anschlieben des Netzkabels
- Verbinden Sie den kleineren Stecker des beilie-genden Netzkabels mit dem Netzanschluss auf der Rückseite des Instruments.
- Verbinden Sie den größeren Stecker des Netzkabels mit einer Steckdose.
Anm. Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Netzkabel.

Öffnen/Schlieben der Tastenklappe
Um die Tastenklappe zu öffnen, müssen Sie sie mit beiden Händen leicht anheben und zur Rück-seite des Instruments schieben.
Um sie zu schreiben, haben Sie sie leicht an undziehen sie zu sich hin.

Seien Sie beim Oftnen/Schließen der Klappe vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Kinder sollenn die Klappe des HP103e/102e nur unter Aufsicht eines Erwachsenen öffnen und schreiben.
Anm. Schlieben Sie die Klappe vor dem Transport des Instruments, um Verletzungen zu vermeiden.
Anbringen des Notenständers
Stellen Sie den Notenständer wie nachstehend gezeigt auf.

Ziehen Sie die drei Stützen an der Rückseite nach außen und kontrollieren Sie, ob der Notenständener festsitzt.

Vor dem Transport des HP103e/102e müssen Sie den Notenständer wieder absenken.
■ Verwendung der Klemmen
Bei Bedarf konnen Sie die Klemmen zum Halten der Notenblätter verwenden. Wenn Sie die Klemmen nicht brauchen, klappen Sie sie am besten wieder hinunter.

Anschlieben eines Kopfhörers
Ihr HP103e/102e ist mit zwei Kopfhörerbuchsen versehen. Es können also zwei Kopfhörer angeschlossen werden, was z.B. für den Unterricht oder zum Spielen vierhändiger Stücke notwendig ist. Außen dem stären Sie bei Verwendung eines Kopfhörers niemanden.
Schlieben Sie einen Kopfhörer an eine der beiden Buchsen links unter dem Instrument an.
Wenn mindestens ein Kopfhörer angeschlossen ist, leucht die [Diode (S. 42) und die Laufsprecher des HP103e/102e werden stummgeschaltet.
Die Lautstärke im Kopfhörer kann mit dem [Volume]-Regler des HP103e/102e eingestellt werden (S. 45).


Verwenden Sie nach Möglichkeit einen Stereokopfhörer.
Anmerkungen zur Verwendung von Kopfhören
- Um das Anschlusskabel des Kopfhörers weder zu dehnen noch zu beschädigen, * dürfen Sie nur den Kopfhörer anfassen.
- Wenn Sie den Kopfhörer anschließen, während die Lautstärke sehr hoch eingestellt ist, können der Kopfhörer beschädigt werden. Am besten stellen Sie die Lautstärke des HP103e/102e vorher auf den Mindestwert.
- Überhaupt solten Sie die Lautstärke immer in erträglichen Grenzen halten, weil Sie sonst nicht nur den Kopfhörer beschädigen, sondern sich auch einen Hörschaden zuziehen konnen.
■ Verwendung des Kopfhörerhakens
Bei Nichtbenutzung konnen Sie ihren Kopfhörer an den darauf vorgesehenen Haken links unter der HP103e/102e-Tastatur hangen.
AnbringendesKopfhorerhakens
Schieben Sie den beiliegenden Kopfhörerhaken mit einer Drehbewegung in die Bohrung an der Unterseite des HP103e/102e (siehe die Abbildung). Arretieren Sieihn anschließend mit der Flügelmutter.

Ein- und Ausschalten
Nach Herstellen aller notwendigen Verbindungen müssen Sie die Geräte in der richtigen Reihenfolge einschalten. Wenn Sie eine andere als die hier erwähnte Reihenfolge wahren, werden u.U. die Lautsprecher und/oder der Veränder des Geschädigt.
Vor dem Einsatzen müssen Sie den [Volume]-Regler auf den Mindestwert stellen. Drücken Sie anschließend den [Power On]-Schalter.
Das HP103e/102e wird eingeschaltet und die Diode vorne links leuchtet.
Nach ein paar Sekunden horen Sie die auf der Klaviatur gespielten Noten.
Stellen Sie mit dem [Volume]-Regler die gewünschte Lautstärke ein.
Das Gerät ist mit einer Schutzschaltung versehen.
Daher dauert es nach dem Einsatzen ein paar Sekunden, bevor Sie etwas horen.

Netzanzeige
Vor dem Ausschalten müssen Sie den [Volume]-Regler auf den Mindestwert stellen. Drücken Sie anschließend den [Power On]-Schalter.
Das HP103e/102e wird ausgeschaltet und die Diode vorne links erlischt.
Lautstärke und Klangfarbe
Stellen Sie mit dem [Volume]-Regler die allgemeine Lautstärke ein.
Mit dem [Brilliance]-Taster können Sie die Klangfarbe einstehen.
Es stehendreiEinstellungenzurVerfugung.
| Diode des [Brilliance]-Tasters | Aus | Leuchtet rot | Leuchtet grün |
| Klangfarbe | Mittel | Rund | Brillant |
Volume

Min
Brilliance


Uber die Pedale
Die Pedale haben –zumal beim Spieler von Klavierlösungen–folgende Funktionen:

Dämpferpedal (rechts)
Verwenden Sie diesen Pedal, um die gespielen Noten länger zu halten.
Bei einem akustischen Klavier schwingen bei Betätigkeiten, dieses Pedals auch andere Saiten mitjenen der gesplieten. Noten mit. Dadurch wird der Klang voller.
Das Dampferpedal des HP103e/102e simuliert diese Resonanz.
n m. Der Resonanzanteil ist einstellbar. Siehe auch "Ändern der Dämpferresonanz" auf S. 61.
Sostenutopedal (Mitte)
Wenn Sie das Sostenutopedal betätigen, werden nur die zu dem Zeitpunkt gespielten Noten gehalten.
Leisepedal (links)
Mit diesen Pedal konnen Sie die Lautstärke der gesplienten Noten verringern.
Über die Einstellschraube
Nach dem Transport des HP103e/102e bzw. wenn Sie den Eindruck haben, dass die Pedalleiste nicht festsitzt, sollen den Sie die Einstellschraube arretieren.
Drehen Sie die Einstellschraube so welt hereaus, bis sie den Boden berührt. Berührt sie den Boden)namlich nicht, so werden u.U.nicht alle Pedalbewegungen ausgewertet. Vor allem bei einem dicken Teppich ist darauf zu achten, dass die Einstellschraube fest gegen den Untergrund druckt.

Anm. Bitten Sie{jemanden, Ihnen beim Justieren der Einstellschraube zu helfen. Sie lasst sich namlich bedeutend leichter drehen, wenn eine Person die linke oder richte Pianoseite hochhebt.
MEMO Betätigen Sie danach zur Kontrolle die Pedale. Wenn sich die Vorderwand bewegt, müssen Sie die Einstell-schraube noch weiter herausdrehen, bis sie den Boden wirklich berührt.
Nach dem Transport mussen Sie die Einstellschraube stets neu justieren.
Kapitel 1. Anhören der internen Stücke und Demos
Abspielen der internen Stücke
Das HP103e/102e enthält 66 Klavierstücke.

"Kapitel 3. Spieler zu den internen Stücken" (S. 56), "Internal Song List" (S. 217)
■ Abspielern aller Klavierstücke
Die internen Stücke können auch der Reihe nach abgespielt werden.

1. Halten Sie den [Song/Tempo]-Taster gedrückt, während Sie den [Play]-Taster betätigten.
Die Diode des [Song/Tempo]-Tasters leuchtet und die Diode des [Play]-Tasters blinkt.
![ROLAND HP102E - Halten Sie den [Song/Tempo]-Taster gedrückt, während Sie den [Play]-Taster betätigten. - 1](/content/2025/01/130836/images/ced7e6a3536bafb326f4aeb8ad932e9f76f046be0e21c4ef02772a198807f871.jpg)
Während die Wiedergabe der internen Stücke wird der Halleffekt automatisch eingeschaltet (die Diode dieser Tasters leuchtet).
Im Display wird nun kurz die Nummer des aktuell gewählten Stücke angezeigt.
![ROLAND HP102E - Halten Sie den [Song/Tempo]-Taster gedrückt, während Sie den [Play]-Taster betätigten. - 2](/content/2025/01/130836/images/7c59cc1a21441e3242ea214f6a281c088322c13e1b187f1db04342c6d3c16518.jpg)
Mit dem [-]- oder [+] -Taster können Sie andere Stückewahlen. Am Ende des letzten Stücks kehrt das Instrument zurück zum ersten und setzen die Wiedergabe fort.
Anhaltender Wiedergabe
2. Drücken Sie den [Play]-Taster.
Die Wiedergabe hält an.
■ Anzahl des Stückes, das Sie sich anhören möchten

Anwahl des Stückes
- Drücken Sie den [Song/Tempo]-Taster (Diode muss rot leuchten).
Im Display wird nun kurz die Nummer des aktuell gewählten Stücks angezeigt.


Display-Anzeige bei Anzahl der internen Stücke
USR("User")...Dieser Speicher enthalt ihre eigene Aufnahme ( S.58)
Nummern mit einem vorangestellten "S." ... verweisen auf ein internes Stück.
2. Wahlen Sie mit [-] oder [+] ein Stück.
Bei Bedarf können Sie diese Taster gedrück halten, um Schneller ein weiter entferntes Stück zu wahlen.
Starten der Wiedergabe
3. Drücken Sie den [Play]-Taster.
Dessen Diode leuchtet und die Wiedergabe des gewählten Stücks beginnt.
Anhaltender Wiedergabe
4. Drucken Sie den [Play]-Taster.
Die Diode把这些 Tasters erlischt und die Wiedergabe hält an.
Wenn Sie den [Play]-Taster danach erneut drücken, wird die Wiedergabe ab Beginn des zuletzt erreichten Stückes fortgesetzt.
Anhören der Demosongs
Es stehen mehrere Demosongs zur Verfügung, darunter Stücke, welche die verfügbaren Klänge ("Tones") vorführten sowie Demos der Klavierfunktionen.
■ Abspielen einer Klangdemo

1. Drucken Sie den [Demo]-Taster.
Die Diode des Tasters blinkt und die Wiedergabe der Funktionsdemos beginnt.
![ROLAND HP102E - Drucken Sie den [Demo]-Taster. - 1](/content/2025/01/130836/images/b06be3b4e241c0ee72914007490fa51aec3800db8befe24c8afc5a52bf9a8770.jpg)
Am Ende des letzten Stücks kehrt das Instrument darüber zum ersten und setzen die Wiedergabe fort.
Wenn Sie bei blinkendem [Demo]-Taster einen Tone-Taster betätigten, wird sofort die dazugehörige Demo abgespielt.
| Klangdemotaster | Demo |
| [Piano] | Vorführung der Klavierklänge |
| [E. Piano] | Vorführung der E. Piano-Klänge |
| [Harpsi] | Cembalodemo |
| [Organ] | Orgeldemo |
| [Strings] | Streicherdemo |
| [Split] | Demosongs, welche die “Split”-Funktion veranschaulichen (S. 53) |
Anhaltender Klangdemos
2. Drücken Sie den [Demo]-Taster.
Die Diode des [Demo]-Tasters erlischt und die Wiedergabe hält an.
Anhören einer Funktionsdemo
These Stücke demonstrieren die Spezialfunktionen für Klavierlös.

1. Drücken Sie den [Demo]-Taster.
Die Diode des Tasters blinkt und die Wiedergabe der Funktionsdemos beginnt.
2. Drücken Sie einen der folgenden Taster.
| Taster mit Funkti-onsdemo | Demo | Siehe |
| [Grand Space] | Vorführung des "Grand Space"-Effektis | S. 50 S. 50 |
| [Dynamics] | Vorführung des "Dynamic Emphasis"-Effektis | S. 50 |
Sobald Sie einen dieser Taster drücken, beginnt der entsprechende Demosong.
Um die Wirkung wird anhand eines A/B-Vergleichs (Wiedergabe mit und ohne Effekt) veranschaulicht.
MEMD Durch erneutes Betätigen des Tasters, den Sie in Schritt 2 gedrückt haben, können Sie den Effekt abwechselnd ein- und aussalten.


AnhaltendernFunktionsdemos
3. Drucken Sie den [Demo]-Taster.
Die Diode des [Demo]-Tasters erlischt und die Wiedergabe hält an.
Kapitel 2. Und nun)dürfen Sie spielten
Klanganwahl
Das HP103e/102e enthalt 20 Klänge ("Tones"), die in fülf Gruppen unterteilt sind. Die Gruppen wahlen Sie mit den Tone-Tastern.

Anwahl der Klanggruppe
1. Drücken Sie den Taster des benötigten Klangs.
Die Diode des gedrückten Tasters leuchtet.
Spielen Sie auf der Klaviatur, um den so gewählten Klang zu beurteilen.

Siehe auch "Tone List" (S. 216).
Anwahl eines Variationsklangs
2. Drücken Sie den [Variation]-Taster.
Jede Klanggruppe enthalt vier Klänge (1~4), die wir "Variationsklänge" nennen wollen. Drücken Sie den [Variation]-Taster, um die benötigte Variation zu wahren.
Die Diode des [Variation]-Tasters leuchtet in verschiedene den Farben, um anzuzeigen, welche Variation momentan gewählt ist:
| Variationslang | 1 | 2 | 3 | 4 |
| Diode des [Variation]-Tasters | Aus | Rot | Grün | Orange |
Bei bestimmten Gruppen vertreten "3" und "4" eigentlich zwei Klänge, die gemeinsam gespielt werden können.
Spielien Sie auf der Tastatur, um die gewährte Variation zu beurteilen.
![ROLAND HP102E - Drücken Sie den [Variation]-Taster. - 1](/content/2025/01/130836/images/ea2a0a1b2acaa93727e3cae305b57b5fece62f627244a57a59ce6d5f02c3c796.jpg)
Im "Dual"-(S.52) oder "Split"-Modus (S.53) sind nur die Variationen 1 und 2 belegt.
Wenn Sie den Dual-Modus aktivieren, nach dem Sie Klang "3" oder "4" einer Gruppe gewählt haben, wird automatisch Klang "1" jener Gruppe aufgerufen.
Einstellen der Anschlagdynamik (Key Touch)
Bei Bedarf kann die Anschlagdynamik -eigentlich: die Ansprüche der Klaviatur- geändert werden.

1. Drücken Sie den [Key Touch]-Taster.
Dessen Diode leuchtet und die Anschlagdynamik ändert sich.
Drücken Sie den [Key Touch]-Taster so oft, bis die gewünschte Anschlagdynamik eingestellt ist. Die Farbe der Diode weist Sie auf die gewährte Einstellung hin.
Aus: Mittel. Diese Einstellung vertritt das Anschlagverhalten, das jenem eines akustischen Klaviers am ähnlichen ist.
Rot: Schwer. Um besonderss laute Noten ("Fortissimo" oder "ff") zu speilen, muss man viel härter anschlagen als sonst. Das erweckt den Eindruck einer "schwer gängigen" Klaviatur. Allerdings verfügen Sie dann über den größten Dynamikumfang, so dass sich jeder Note viel genauer dosierenlässt.
Grün: Leicht. Bereits mit einem relativ leichten Anschlag können Fortissimo-Noten erzielt werden. Das erweckt den Eindruck eines geringeren Tastenwiderstandes. Diese Einstellung ist vor allem für Kinder gedacht.
Orange: Fest. Ihr Anschlagtechnik ist unerheblich, weil alle Noten gleich laut wiedergegeben werden und auch dieselbe Klangfarbe aufweisen.
Hinzufügen einer gewissen 'Tiefe' (Grand Space)
Das HP103e/102e verfügbar über eine so genannte "Grand Space"-Funktion. Damit erzielen Sie eine "Klangtiefe", die jener eines Flügels entspricht. Diese Funktion simuliert den tatsächlichen Hall und die Klangfülle eines Flügels.

1. Drücken Sie den [Grand Space]-Taster (Diode muss leuchten).
Die "Grand Space"-Funktion wird aktiviert und bearerbeitet den Klavierklang.
![ROLAND HP102E - Drücken Sie den [Grand Space]-Taster (Diode muss leuchten). - 1](/content/2025/01/130836/images/0efb82913b4196ea1f591cacc3c3acabbd91b5c1b0b2ab08d5f9618bb7efe3c5.jpg)
Wahlen Sie für den Kopflörerbetrieb die "Grand Space"-Einstellung "1" (S. 63). Dann erfolgt)nämlich eine automatische Optimierung der Effektintensität für den Kopflörer, sobald Sie einen anschließen. Solange kein Kopflörer angeschlossen ist, wird hinge-gen die Laufsprecherausgabe optimiert.
Drücken den [Grand Space]-Taster erneut (die Diode erlischt), um die gleichnamige Funktion wieder auszuschalten.
Ändern der "Grand Space"-Einstellung
2. [Grand Space] gedrückt halten, während Sie den [-]- oder [+] -Taster betätigten.
Die "Klangtiefe" kann in vier Stufen geändert werden. Je higher der Wert, besoin räumlicher wird der Klang.
![ROLAND HP102E - [Grand Space] gedrückt halten, während Sie den [-]- oder [+] -Taster betätigten. - 1](/content/2025/01/130836/images/4d214cd37ac020a077875a88681b58be58aee13b026906d69fbb146221297f3e.jpg)
Klangoptimierung für einen Kopfhörer (Grand Space)
Die "Grand Space"-Funktion kann auch das Kopfhörsig. nal aufwerten. So erzielen Sie das verblüffende Klangempfinden, an einemECHEN Flugel zu sitzen.

- Drücken Sie den [Grand Space]-Taster (Diode muss leuchten).
Die "Grand Space"-Funktion wird aktiviert und bearbeitet den Klavierklang.

Wahlen Sie für den Kopflörerbetrieb die "Grand Space"-Einstellung "1" (S. 63). Dann erfolgt)nämlich eine automatische Optimierung der Effektintensität für den Kopflörer, sobald Sie einen anschließen. Solange kein Kopflörer angeschlossen ist, wird hinge gen die Lautsprecherausgabe optimiert.
Drücken den [Grand Space]-Taster erneut (die Diode erlischt), um die gleichnamige Funktion wieder auszuschalten.
Ändern der "Grand Space"-Einstellung
2. [Grand Space] gedrückt halten, während Sie den [-]- oder [+] -Taster betätigten.
Die "Klangtiefe" kann in vier Stufen geändert werden.
Jehigher der Wert,desto räumlicher wird der Klang.
![ROLAND HP102E - [Grand Space] gedrückt halten, während Sie den [-]- oder [+] -Taster betätigten. - 1](/content/2025/01/130836/images/9c411de15b87751cf79d289e596e16cca0edcd876a46cad64f62105e7ec5ab56.jpg)
![ROLAND HP102E - [Grand Space] gedrückt halten, während Sie den [-]- oder [+] -Taster betätigten. - 2](/content/2025/01/130836/images/3e8c8e1471aa0b80cd5dbe48565c10c078de4b35ace95117aaff2b9298961589.jpg)
Die [] -Diode leuchtet, wenn Sie einen Kopfhörer anschließen.
Optimieren der Dynamik (Dynamic Emphasis)
Hiermit sorgen Sie damit, dass der Klangeindruck noch transparenter und lebendiger wirkt.

- Drücken Sie den [Dynamics]-Taster (Diode muss leuchten).
Die "Dynamic Emphasis"-Funktion wird aktiviert und der Klang erscheint lebensiger.
- Drücken Sie den [Dynamics]-Taster erneut (die Diode erlischt), um diese Funktion wieder auszuschalten.
Ändern der "Dynamic Emphasis"-Einstellung
- [Dynamics] gedrückt halten, während Sie den [-]-oder [+] -Taster betätigten.

| Diode | Beschreibung |
| 1 | Der Bass und die Höhen werden angehoben. |
| 2 | Akkerde in tieferen Lagen klingenKHR und trans-parent. |
| 3 | Der Bassbereich wird angehoben. |
Verwendung der Digital-Effekte

■ Verwendung des Halleffekts (Reverb)
Der Reverb-Effekt versieht den Klang mit Rauminformationen und erweckt so den Eindruck, dass man in einem Konzertsaal spiel.
1. Drucken Sie den [Reverb]-Taster.
Dessen Diode leuchtet und der Klang wird mit Hall versehen.
Drücken Sie den [Reverb]-Taster noch einmal, um den Hall wieder auszuschalten (Diode erlischt).
![ROLAND HP102E - Drucken Sie den [Reverb]-Taster. - 1](/content/2025/01/130836/images/962c6ab25b42a4723416d1c75aecd575a0b808cc905f57d67c529628592b66ff.jpg)
Während die Wiedergabe der internen Stücke wird der Halleffekt automatisch eingeschaltet (die Diode dieser Tasters leuchtet).
Andern des Hallanteils
Der Hallanteil (Lautstärke des Halls) ist in acht Stufen einstellbar.

Nach dem Einsatz wird der Hallanteil auf "4" gestellt.
2. [Reverb] gedrückt halten, während Sie den [-]-oder [+] -Taster betätigten.
Im Display erscheint der aktuelle Wert. Je größter der Wert, doit lauter ist der Hall.
![ROLAND HP102E - [Reverb] gedrückt halten, während Sie den [-]-oder [+] -Taster betätigten. - 1](/content/2025/01/130836/images/7125d631fee0616db85d8e27c7a27c2bec5f54a4ce62fa08b7316c3e91251058.jpg)
![ROLAND HP102E - [Reverb] gedrückt halten, während Sie den [-]-oder [+] -Taster betätigten. - 2](/content/2025/01/130836/images/498e51ac32801f159ca404bb09dc024d05a853dd7236c62e72de998d50cd6a14.jpg)
Solange Sie den [Reverb]-Taster gedrückt halten, wird der aktuelle Wert angezeigt.
Transponieren der Tastatur ("Transpose"- Funktion)
Ohre Musik kann in einer anderen Tonart wiedergegeben werden als jener, in der Sie spielen. Beisiel: Stücke in einer schwierigen Tonart, d.h. mit denen Kreuzen (#) oder Bs (b) können mit dem Fingersatz einer einfacheren Tonart gespielt werden.
Das ist z.B. practisch, wenn Sie ein Stück in einer bestimmten Tonart einstudiert haben und es nun in einer anderen spielen müssen: stellen die entsprechende Transposition ein – und schon kann's losgeben.

1. Halten Sie den [Transpose]-Taster gedrückt, während Sie die Taste betätigten, die dem Grundton der gewünschten Tonart entspricht.
Die Diode des Tasters leuchtet und die Tastatur wird transponiert.
Bei Bedarf können Sie die Tastatur auch transponieren, indem Sie den [Transpose]-Taster gedrückt halten, während Sie den [-]-oder [+] -Taster betätigten.
![ROLAND HP102E - Halten Sie den [Transpose]-Taster gedrückt, während Sie die Taste betätigten, die dem Grundton der gewünschten Tonart entspricht. - 1](/content/2025/01/130836/images/01bc9961a45d73f0fd51ec60e56912e8c7c1edc74ef30532e21becbef027860d.jpg)
Solange Sie den [Transpose]-Taster gedriickt halten, wird der aktuelle Wert angezeigt.
Halten Sie den [Transpose]-Taster gedrückt, während Sie [-] und [+] gleichzeitig betätigten, um wieder die Vorgabe ("0" = keine Transposition) zu wahren.
Der Einstellbereich für die Transposition lautet -6 0 +5 Halbtone.
Beispiel: Wenn Sie bei Drücken einer "C"-Taste jeweils eine "E"-Note horen möchten, müssen Sie den [Transpose]-Taster gedrückt halten und eine "E"-Taste betätigten.
Da sich das "E" vier (weiße und schwarze) Tasten weiter rechts befindet, erscheint im Display dann der Wert "4".
![ROLAND HP102E - Halten Sie den [Transpose]-Taster gedrückt, während Sie die Taste betätigten, die dem Grundton der gewünschten Tonart entspricht. - 2](/content/2025/01/130836/images/4eac509d44eeb0cb940730a43e15d1e1e8a6de2132281efabb36778362d030fe.jpg)
Wenn der Transpose-Wert "0" lautet, leuchtet die Diode des [Transpose]-Tasters selbst dann nicht, wenn Sieihn einzuschalten versuchen.
Um die Transposition wieder auszuschalten, müssen Sie den [Transpose]-Taster noch einmal drücken (seine Diode erlischt dann wieder).
Drücken Sie den [Transpose]-Taster erneut, um wieder das zuletzt gewählte Transpositionsintervall aufzurufen.
![ROLAND HP102E - Halten Sie den [Transpose]-Taster gedrückt, während Sie die Taste betätigten, die dem Grundton der gewünschten Tonart entspricht. - 3](/content/2025/01/130836/images/8027d7b9d0cae654714a06757b4fca0a474e00a6a42957bf9002c80945586456.jpg)
Beim Ausschalten wird wieder "0" eingestellt.
Stapeln zweier Klänge (Dual-Modus)
Bei Bedarf können Sie zwei Klänge gleichzeitig spielen. Der betreffende Modus besteht "Dual".
1. Drücken Sie die Taster der beiden benöttigten Klänge gleichzeitig.
MEMO Im Dual-Modus verweist die Diodenfarbe des [Variation]-Tasters auf den Klang des rechten Tone-Tasters.
Die Diode des gedrückten Tasters leuchtet.
Spielen Sie ein paar Noten auf der Klaviatur, um sich die gewählte Klangkombination anzuhoren.
Um den Dual-Modus wieder auszuschalten, mussen Sie einen beliebigen Klangwahltaster drücken.
Wenn Sie den Dual- oder Split-Modus aktiviert haben, sind nur die Variationen "1" und "2" belegt. Wenn Sie den Dual-Modus aktivieren, nachdem Sie Klang "3" oder "4" einer Gruppe gewählt haben, wird automatisch Klang "1" jener Gruppe aufgerufen.
Anwahl eines anderen Klangs für den rechten Tone-Taster
1. Drucken Sie den [Variation]-Taster.
Beim Spieler auf der Klaviatur horen Sie weiterhin den vorhin gewählten Klang des linken Tone-Tasters. Dem rechten Tone-Taster ist jedoch eine andere Klangvariation zugeordnet.
Anwahl eines anderen Klangs für den linken Tone-Taster
Verlassen Sie den Dual-Modus kurz und wahlen Sie dann die gewürschten Klänge.
Lautstärkebalance im Dual-Modus
Bei Bedarf können Sie das Lautstärkeverhältnis der beiden im Dual-Modus gespielen Klängeändern.

Bei Einschalten wird die Dual-Balance automatisch auf “8~2” (linker Tone-Taster – rechter Taster) gestellt.
1. Halten Sie den [Transpose]-Taster gedrückt, während Sie den [Split]-Taster betätigten.
Die Dioden dieser beiden Taster fangen an zu blinken.
Im Display wird die aktuelle Balance angezeigt:
2. Zum Ändern eines Wertes verwenden Sie die [-]/ [+]-Taster.
Das Lautstärkeverhältnis ändert sich.
Um wieder die zuvor verwendete Balance zu wahren,
müssen Sie den [-]- und [+] -Taster gleichzeitig drücken.
![ROLAND HP102E - Zum Ändern eines Wertes verwenden Sie die [-]/ [+]-Taster. - 1](/content/2025/01/130836/images/dc50b7cf5bc370b6c78b2aaffdefd266719e73b4a3ef30266dec9126f1e53de2.jpg)
Pegel des linken Tone-Tasters Pegel des rechten Tone-Tasters
Drücken Sie den [I'transpose]- oder [Split]-I'aster - die entsprechende Diode verhält sich nun wieder "normal".
Unterschiedliche Klänge für die linke/rechte Hand (Split-Modus)
Dieser Modus erlaubt das Aufteilen der Klaviatur, so dass mit der linken und rechten Hand unterscheidliche Klänge gespielt werden können. Auf Englisch nennt man dies "Split". Die Note, wo die Klaviatur geteilt wird, heißt folgerichtig "Splitpunkt".


Der Splitpunkt vertritt die höchste Note der linken Tastaturhälfte.

Im Split-Modus stehen nur die Klänge "1" oder "2" einer Gruppe zur Verflügung.
Wenn Sie den Split-Modus aktivieren, nach dem Sie Klang "3" oder "4" einer Gruppe gewählt haben, wird automatisch Klang "1" jener Gruppe aufgerufen.
1. Drucken Sie den [Split]-Taster.
![ROLAND HP102E - Drucken Sie den [Split]-Taster. - 1](/content/2025/01/130836/images/eac67baef53bb0e9f27f8ae8f88f13eaf6a17de181aa9b574143302d8466b2c4.jpg)
Die Diode these Tasters leuchtet. Die Klaviatur wird in zwei Häften geteilt: eine für die linke und eine weitere für die rechte Hand.
Der rechten Hälfte wird jener Klang zugeordnet, der vor Drücken des [Split]-Tasters gewählt war, während der linken Hälfte ein Bassklang zugeordnet wird.
Um den Split-Modus wieder zu verlassen, müssen Sie den [Split]-Taster noch einmal drücken (Diode erlischt).
![ROLAND HP102E - Drucken Sie den [Split]-Taster. - 2](/content/2025/01/130836/images/ba4c2219ef3d3d1e64e4e407dbac9bebcb027bf539a87aab3d655b4a6c22f983.jpg)
Wenn Sie im Dual-Modus den [Split]-Taster drücken:
Dann wird der Klang des linken leuchtenden Tone-Tasters der rechten Klaviaturhälfte zugeordnet. Für die linke Häfte wird hingegen ein passender Bass-klang gewählt.
Anwahl eines anderen Klangs für die linke Hälfte
Drucken Sie den [Variation]-Taster.
Bei wiederholtem Drücken des [Variation]-Tasters ändert sich die Farbe seiner Diode. Daran konnen Sie ablesen, welche Variation der linken Häfte zugeordnet ist.
In bestimmten Fällen wird der vor Betätigden des [Split]-
Tasters gewählte Klang der linken Tastaturhälte zugeordnet.

Alles Weitere zu den Klängen und Möglichkeiten für die linke Hälfte finden Sie unter "Tone List" (S. 216).

Das Instrument merkt sich für jeder Tone-Taster, welchen linken Klang Sie gewählt haben. Nach dem Einschalten werden aber wieder die Werksvorgaben verwendet.
Anwahl eines anderen Klangs für die rechte Häufige
1. Drücken Sie den benöttigten Tone-Taster.
Der entsprechende Klang wird nun der rechten Klaviaturhälfte zugeordnet. Für die linke Hälfte wird ein passender Bassklang gewählt.
Wenn Sie für die rechte Hälfte eine andere Variation wahren möchten, müssen Sie die Split-Funktion kurz ausschalten, die betreffende Variation wahren und den Split-Modus wieder aktivieren.

Im Split-Modus bezieht sich das Dämpferpedal anfangs nur auf den rechts gespielten Klang. Es kann jedoch auch der linken Hälfte zugeordnet werden. Siehe "Zuordnung des Dämpferpedals" (S. 63).
Andern des Splitpunkts
Bei Bedarf können Sie den Splitpunkt (die Note, bei der die Klaviatur geteilt wird)ändern. Der Splitpunkt kann einer beliebigen Taste im Bereich B1~B6 (deutsch: H1~H6) zugeordnet werden.

Unmittelbar nach dem Einsatz handelt es sich um die Note "F#3" (Fis3).
Halten Sie den [Split]-Taster gedrückt, während Sie die Taste betätigten, die als neuer Splitpunkt fungieren soll.
Jene Taste vertritt die höchste Note der linken Hälfte.
![ROLAND HP102E - Halten Sie den [Split]-Taster gedrückt, während Sie die Taste betätigten, die als neuer Splitpunkt fungieren soll. - 1](/content/2025/01/130836/images/d2cc647b7b55ea3777663b42a8a804204a5f0a491e5b2814c3c80649c938cc73.jpg)
Solange Sie den [Split]-Taster gedrück halten, wird der Notename des aktuellen Splitpunkts angezeigt.
Sie können den Splitpunkt auch einstellen, indem Sie den [Split]-Taster gedrückt halten und [-] oder [+] betätigten.
HP103e/102e - Kapitel 2. Und nun)dürfen Sie spielten
Halten Sie den [Split]-Taster gedrückt, während Sie sowohl [-] als auch [+] betätigten, um wieder den vorprogrammierten Splitpunkt (F#3) zu wahren.


Die Notennamen werden folgendermaßen im Display dargestellt:
| Anzeige | C | C- | d | E_ |
| Noten-name | C | C# | D | E |
| Anzeige | E | F | F- | G |
| Noten-name | E | F | F# | G |
| Anzeige | A_ | A | b_ | b |
| Noten-name | A | A | B | B |
Verwendung des Metronoms
Arbeiten mit dem Metronom
Das HP103e/102e bietet eine Metronomfunktion.
Während der Wiedergabe eines Stückes zahlt das Metro-nom im Takt (und Tempo) jenes Stückes.

Arbeiten mit dem Metronom
1. Drücken Sie den [Metronome/Count In]-Taster.
Das Metronom beginnnt zu zahlen.
Die Diode these Tasters blinkt im aktuellen Tempo (rot auf dem ersten Taktschlag und grün auf den übrigen Taktschlagen).
Ändern des Tempos
2. Drücken Sie den [Song/Tempo]-Taster (dessen Diode leuchtet grün).
3. Drücken Sie den [-] - oder [+] -Taster, um das Metronomtempo zuändern.
Anwahl einer anderen Taktart
4. [Song/Tempo] gedrückt halten, während Sie den [-]- oder [+] -Taster betätigten.
Das Display zeigt die neue Taktart an.
Halten Sie den [Song/Tempo]-Taster gedrückt und betä-tigen Sie [-] oder [+] , um die Taktart zuändern.
Halten Sie [Song/Tempo] weiterhin gedrückt, während Sie den [-]- und [+] -Taster gleichzeitig betätigten, um wieder die vorige Taktart zu wahren.
![ROLAND HP102E - [Song/Tempo] gedrückt halten, während Sie den [-]- oder [+] -Taster betätigten. - 1](/content/2025/01/130836/images/f216947b13dd6b542a0180de1309cdfd11fdee256338466b9a2d9d0d6b9e0cbd.jpg)
| Anzeige | Taktart | Anzeige | Taktart |
| 2.2 | 2/2 | 6.4 | 6/4 |
| 0.4 | Nur weiche Schläge | 7.4 | 7/4 |
| 2.4 | 2/4 | 3.8 | 3/8 |
| 3.4 | 3/4 | 6.8 | 6/8 |
| 4.4 | 4/4 | 9.8 | 9/8 |
| 5.4 | 5/4 | 12.8 | 12/8 |
![ROLAND HP102E - [Song/Tempo] gedrückt halten, während Sie den [-]- oder [+] -Taster betätigten. - 2](/content/2025/01/130836/images/848a88f5ab5d68b3a733a34d187d9c93a4f48c1e55e8c42d4bfd928edf428383.jpg)
Während der Recorder-Wiedergabe bzw. -Aufnahme kann die Taktart nicht geändert werden.
Die Taktart und Tempoanzeige
| Taktart | Tempowert |
| 2/2 | \( \jmath =10-125 \) |
| x/4 | \( \jmath =20-250 \) |
| x /8 | \( \jmath =40-500 \) |
Anhaltendes Metronoms
5. Drücken Sie den [Metronome/Count In]-Taster noch einmal, damit seine Diode wieder erlischt. Das Metronom hält an.
Andern der Metronomlautstärke
Die Lautstärke des Metronoms kann in neun Schritten geändert werden.

Beim Einsatz wird die Einstellung "4" gewählt.
[Metronome/Count In] gedrückt halten, während Sie den [-]- oder [+] -Taster betätigten.
Im Display erscheint nun der aktuell gewährte Lautstärkewert.
Halten Sie [Metronome/Count In] gedrückt und ändern Sie den Lautstärkewert mit dem [-]- oder [+] -Taster.
![ROLAND HP102E - [Metronome/Count In] gedrückt halten, während Sie den [-]- oder [+] -Taster betätigten. - 1](/content/2025/01/130836/images/b58272a693c663504e95634b673663552d29486c8c402b6461be7023642e9419.jpg)
![ROLAND HP102E - [Metronome/Count In] gedrückt halten, während Sie den [-]- oder [+] -Taster betätigten. - 2](/content/2025/01/130836/images/963edc50230f1686ae82d4c558f9257156b4b85d4f504b8ea84e5e6343941c81.jpg)
Solange Sie den [Metronome/Count In]-Taster gedrückt halten, wird der aktuell gewählte Wert angezeigt.
![ROLAND HP102E - [Metronome/Count In] gedrückt halten, während Sie den [-]- oder [+] -Taster betätigten. - 3](/content/2025/01/130836/images/abf1a058bb3d563f74ceeb763d2661e99001adc167a6c055e6eed1831155d2bc.jpg)
Wenn Sie die Lautstärke auf "0" stellen, ist das Metronom nicht zu horen.
Aufteilen der Klaviatur für vierhändiges Spiel (Twin-Modus)
Die Klaviatur kann in zwei separate Bereiche aufgeilt werden, so dass zwei Personen gleichzeitig in derselben Tonlagespielen können.

1. Halten Sie den [Split]-Taster gedrückt, während Sie den [Piano]-Taster betätigten.
Die Diode des [Split]-Tasters leuchtet und der Twin-Modus wird aktiviert.
![ROLAND HP102E - Halten Sie den [Split]-Taster gedrückt, während Sie den [Piano]-Taster betätigten. - 1](/content/2025/01/130836/images/9e5513a8dc14ce5a74a183b6c7c3e3fb8f19c1a9cff63cdf078a5beeaea4d055.jpg)
-
Um den Twin-Modus wieder zu verlassen, müssen Sie den [Split]-Taster drücken.
-
Im Twin-Modus werden folgende Dinge eingestellt:
-
Die Klaviatur wird in zwei Bereiche aufgeteilt; der Tonumfang der beiden Häften ändert sich entsprechend.
- Das rechte Pedal fungiert als Dämpferpedal für die rechte Klaviaturhälte, das linke als Dämpferpedal für die linke Hälfte.
- Das mittlere Pedal fungiert als Sostenutopedal für die rechte Klaviaturhälfte.
Anm. Die Saitenresonanz-Funktion ist im Twin-Modus nicht belegt.
Kapitel 3. Spieler zu den internen Stücken
Sehen wir uns nun an, wie man die internen Klavierstücke als Begleitung verwenden kann.
Das Tempo kann bei Bedarf geändert werden. Ferner besteht die Möglichkeit, den Part der linken oder rechten Hand auszuschalten, damit Sie nicht beide gleichzeitig spielen müssen.
Ganz gleich, welchen Ansatz Sie bevorzugen: Am besten horen Sie sich ein Stück zuerst ein paar Mal an.
Wie man ein Stück anwählt und abspielt, erfolhen Sie unter "Anwahl des Stückes, das Sie sich anhoren möchten" (S. 47).

Bei Bedarf können Sie auch das Metronom aktivieren. Dieses folgt dem Takt und Tempo des gewählten Stücks.

Manche interne Stücke enthalten Tempowechsel.
Ändern des Tempos
Wenn Ihnen das gewählte Stück anfangs etwas zu schnell erscheint, können Sie das Tempo verringern. Das ist besondere beim Einstudieren neuer Stücke wichtig.

Wahlen Sie zuerst das Stück, das Sie spielen möchten (S. 47).
1. Drücken Sie den [Song/Tempo]-Taster (Diode muss grün leuchten).
Im Display erscheint nun der aktuelle Tempowert.
Die Taktart und Tempoanzeige
| Taktart | Tempowert |
| 2/2 | \( \downarrow = {10} - {125} \) |
| x/4 | \( \downarrow = {20} - {250} \) |
| x /8 | \( \downarrow = {40} - {500} \) |
Bei mehrmaligem Drücken des [Song/Tempo]-Tasters werden abwechselnd der Tempowert und die Nummer des aktuellen Stückes (mit vorangestelltem "S.") angezeigt.
Wenn der Tempowert angezeigt wird, leuchtet die [Song/ Tempo]-Diode grün. Haben Sie die Song-Nummer gewählt, so leuchtet die Diode rot.
2. Drücken Sie den [-] - oder [+] -Taster, um das Metronomtempo zuändern.
Der Einstellbereich für den Tempowert lautet = 20 250 Das Tempo kann auch bei laufender Wiedergabe geändert werden.
Mit dem [+] -Taster erhöhen Sie das Tempo. Halten Sieihn gedrückt, um schnell einen weitaus größeren Wert zu wahlen.
Mit dem [-]-Taster verringern Sie das Tempo. Auch diesen Taster können Sie gedrückt halten, um schnell ein weitaus niedrigeren Tempowert einzustellen.
Drücken Sie den [-] - und [+] -Taster gleichzeitig, um wieder den vorprogrammierten Tempowert zu wahren.
![ROLAND HP102E - Drücken Sie den [-] - oder [+] -Taster, um das Metronomtempo zuändern. - 1](/content/2025/01/130836/images/d0ec2b95d8b1f03f13c2e80db46713ede08ec522877ba2b93a8c85acc302dffb.jpg)
Tempoanzeige bei laufender Wiedergabe
Während der Wiedergabeändert sich die Tempoan-zeige auch dann nicht, wenn das gewählte Stück Tempowechsel enthalt (und das ist relativ früig der Fall).

Display-Anzeige bei Anzahl der internen Stücke
USR ("User")... Dieser Speicher enthalt ihre eigene Aufnahme ( S.58)
Nummern mit einem vorangestellten "S." ... verweisen auf ein internes Stück.
Starten der Wiedergabe nach einem Einzahler
Wenn Sie gleich ab Beginn des Stückes mitspielen möchten/müssen, sollen den Sie die Einzahlfunktion aktivieren.
Theseistzwarnichtseparatverfügbar,kannaberfolgendermaßenaktiviertwerden:
Aktivieren Sie vor Starten der Wiedergabe das Metronom. Dann zahlt das HP103e/102eathamlich zwei Takte ein.
Danach beginn't die Wiedergabe.

Das Display informiert Sie beim Einzahlen folgendermaßen über die Taktanzahl vor Beginn des Stücks: “-2” (noch zwei{Takte),“-1" (noch ein Takt und die Musikspiel auf).
"Arbeiten mit dem Metronom" (S. 54)
Separate Wiedergabe der beiden Fälle
Bei Bedarf können Sie selbst bestimmen, welcher Part des gewählten Stückes abgespielt werden soll.
Der Part der linken Hand ist dem [Left]-Taster zugeordnet. Der Part der rechten Hand kann hingegen mit dem [Right]-Taster ein-/ausgeschaltet werden. Die Parts befinden sich auf so genannten "Spuren". Einfachheitshalber wollen wir die Taster [Left] und [Right] im folgenden die "Spurtaster" nennen.

Es besteht die Möglichkeit, den Part der linken oder rechten Hand auszuschalten, damit Sie nicht beide gleichzeitig spielen müssen.

Wahlen Sie zuerst das Stück, das Sie spielen möchten (S. 47).
Ausschalten des Parts, den Sie selbst spielten möchten
- Drücken Sie den [Left]-oder [Right]-Taster.
Die Diode des gedrückten Tasters erlischt. Der betreffende Part wird nicht mehr abgespielt.
Wenn Sie z.B. den Part der rechten Hand selbst spielen möchten, müssen Sie den [Right]-Taster drücken (dessen Diode erlischt). Jener Part wird nun nicht mehr abgespiel.
Starten der Wiedergabe
- Drücken Sie den [Play]-Taster (Diode muss leuchten).
Die Wiedergabe beginnnt. Den unter Schritt 1 gewählten Part horen Sie jetzt nicht mehr.
Sie könnenihn also selbst spielen, während Sie sich vom aufgezeichneten Part der linken Hand begleiten setzen.
Drücken Sie den unter Schritt 1 betätigten Taster noch einmal. Dessen Diode leuchtet und der Part ist wieder hörbar.
Sie können einen nicht benöttigen Part auch bei laufender Wiedergabe aktivieren/ausschalten.
Anhaltender Wiedergabe
- Drucken Sie den [Play]-Taster.
Die Wiedergabe hält an.
Kapitel 4. Aufnehmen Ihres Spiels
Das Instrument betet eine Funktion (Recorder), mit der man sein Spiel aufnehmen kann.
Selbstverständlich kann man es danach auch wieder abspielen – und bei Bedarf)sagar einen zweiten Part hinzufugen.
Die Aufnahmefunktion des HP103e/102e kann auf verschiedene Arten verwendet werden:
- Aufnahme nur des eigenen Games ( "Aufnahme eines neuen Stücks", S. 58)
- Aufnahme mit Begleitung eines internen Stücks ( "Aufnahme mit einem internen Stück", S. 59)
- Separate Aufnahme zweier Parts (z.B. der linken und rechten Hand ( "Separate Aufnahme der linken und rechten Hand", S. 60)
■ Anmerkungen zur Recorder-Funktion
- Es gibt nur einen Song-Speicher.
- Beim Ausschalten wird ihre Aufnahme wieder gelöscht. Wenn Sie sie nicht verlieren möchten, müssen Sie diese Daten vorher zu einem externen Sequenzer oder Computer übertragen. Siehe "Kapitel 6. Anbindung externer Geräte" (S. 65).
Wenn im Display folgende Meldung erscheint...
Wenn Sie bereits etwas aufgenommen haben, die Einspielung jedoch mit einem anderen internen Stück wiederholen möchten, erscheint folgende Meldung und die Dioden des [Rec]-und [Play]-Tasters beginnen zu blinken.

Wenn die vorgen Daten gelöscht werden dürfen, drücken Sie [Rec].
Möchten Sie die ersten Einsatzung jedoch behalten, so müssen Sie den [Play]-Taster drücken.
Aufnahme eines neuen Stücks
Aufnahme des eigenen Games (ohne Begleitung)

Anwahl des Speichers (wahlen Sie "USr")
- Drücken Sie den [Song/Tempo]-Taster (Diode muss rot leuchten).
Im Display wird nun kurz die Nummer des aktuell gewählten Stücks angezeigt.
- Drücken Sie den [-] - und [+] -Taster gemeinsam, um "USr" zu wahren.
Anwahl des Klangs und Einstellen des Tempos
- Wahlen Sie den Klang, den Sie für die Aufnahme verwenden möchten (S. 49).
- Schalten Sie bei Bedarf das Metronom ein.
Starten Sie das Metronom, um die Taktart einstellen zu können (S. 54).

Wenn Sie eine zuvor eingespielte Aufnahme mit einem weiteren Part versehen, werden das Tempo und die Taktart der ersten Aufnahme verwendet.
- Drücken Sie den [Rec]-Taster.
Die [Rec]-Diode leuchtet und die [Play]-Diode blinkt. Das Instrument ist nun aufnahmebereit.
Starten der Aufnahme
- Die Aufnahme beginnt, sobald Sie eine Taste anschlagen oder den [Play]-Taster betätigten.

Wenn Sie einen Titel aufnehmen möchten, der mit einem Auftakt (also nicht auf der "1" eines Taktes) beginnnt, müssen Sie den [Rec]-Taster betätigten, um das HP103e/102e aufnahmebereit zu machen und anschließend [Play] drücken. Das Instrument zählt zwei Takte ein und startet dann die Aufnahme.
Das Instrument zählt zwei Takte ein und startet dann die Aufnahme. Die Wiedergabe kann auch durch Betätigene einer Klaviaturtaste (statt [Play]) gestartet werden. Wenn Sie die Aufnahme mit diesen Verfahren starten, wird nicht eingezählt.
Bei Starten der Aufnahme leuchten die [Play]- und [Rec]-Diode.
Fangen Sie an zu spielien.
Anhalten der Aufnahme
7. Drücken Sie den [Play]-oder [Rec]-Taster.
Die Aufnahme hält an und die [Play]- und [Rec]-Diode erlöschen wieder.
![ROLAND HP102E - Drücken Sie den [Play]-oder [Rec]-Taster. - 1](/content/2025/01/130836/images/b11b4ef07b354cf2cb624d8f993987eb3a4298db080966349a042813e845b4fb.jpg)
Uber die "USr"-Meldung
Nach der Aufnahmeändert sich die "US"-"Meldung zu "US".
Ein ". ." im Display bedeutet, dass der User-Speicher bereits Daten enthalt.
Anhören der Aufnahme
8. Drücken Sie den [Play]-Taster.
Ohre Aufnahme wird nun abgeschweit.
Drücken Sie den [Play]-Taster erneut, um die Wiedergabe anzuhalten.
![ROLAND HP102E - Drücken Sie den [Play]-Taster. - 1](/content/2025/01/130836/images/36c3f0d79e65a8b44a01bc0b7aa8a5f81eb94dce5839ab9f882821ec72ccd43e.jpg)
Wenn Sie vor Starten der Aufnahme keine Spur wahlen, wird Ihr Spiel automatisch auf die [Left]-Spur aufgenommen.
Unter "Separate Aufnahme der linken und rechten Hand" (S. 60) erfolgen Sie, wie man einen zweiten Part hinzufügt.
Aufnahme mit einem internen Stück
Auch Ihr Spiel zu einem internen Stück kann aufgenommen werden.
Somit konnten Sie z.B. nur einen der beiden vorprogrammierten Parts wiedergeben (und aufnehmen), indem Sie den [Left]- oder [Right]-Taster deaktivieren und jenen Part dann selbstPLAYen.

Anwahlen des Stücks
- Drücken Sie den [Song/Tempo]-Taster (Diode muss rot leuchten).
Im Display wird nun kurz die Nummer des aktuellen Stücks angezeigt. - Wahlen Sie mit dem [-]-oder [+] -Taster das Stück, das Sie als Grundlage verwenden möchten.
- Aktivieren Sie eventuell auch das Metronom und stellen Sie das Tempo ein (S. 54).
- Drücken Sie den [Rec]-Taster.
Die Diode des [Rec]-Tasters leuchtet.
Anwahl der Aufnahmespur
5. Drücken Sie den [Left]-oder [Right]-Taster.
Wenn Sie den Part der linken Hand selbst spielen möchten, müssen Sie den [Left]-Taster drücken. Um den Part der rechten Hand einzuspielen, müssen Sie den [Right]-Taster drucken.
Die Dioden des gedruckten Spur- und [Play]-Tasters blinken. Das HP103e/102e ist nun aufnahmebereit.
![ROLAND HP102E - Drücken Sie den [Left]-oder [Right]-Taster. - 1](/content/2025/01/130836/images/a322706bdcf5e722bc024618047449a2c8e1964ed8eafb01439c94af37bec86b.jpg)
Wenn im Display nun die "dEL"-Meldung erscheint, siehe S. 58.
Starten der Aufnahme
6. Drücken Sie den [Play]-Taster.
Das Instrument zahlt zwei Takte ein und startet dann die Aufnahme.
Spielensie zu der internen Begleitung.
Anhalten der Aufnahme
7. Drücken Sie den [Play]-oder [Rec]-Taster.
Die Aufnahme hält an und die [Play]- und [Rec]-Diode erlöschen wieder.
Ohre Aufnahme befindet sich im "USr (User)"-Speicher.
Anhören der Aufnahme
8. Drucken Sie den [Play]-Taster.
Ohre Aufnahme wird nun abgeschweit.
Drücken Sie den [Play]-Taster erneut, um die Wiedergabe anzuhalten.
Separate Aufnahme der linken und rechten Hand
An anderer Stelle wurde bereits erwähnt, dass der Recorder des HP103e/102e zwei Spuren bietet. Das konnten Sie z.B. dazu nutzen, den Part der linken und rechten Hand separat aufzunehmen. Wahlen Sie mit dem [Left]- und [Right]-Taster jeweils die Spur, die Sie bespielen möchten.
Vorteil dieser Arbeitsweise ist, dass man nur einen Part erneut aufzunehmen brauchen, wenn er beim ersten Mal nicht gelingt.

Wenn Sie eine zuvor eingespielte Aufnahme mit einem weiteren Part versehen, werden das Tempo, die Taktart und die Metronomeinstellung der ersten Aufnahme verwendet.

Siehe die Schritte 1 und 2 unter "Aufnahme eines neuen Stücks" (S. 58) und wahren Sie den "USr"-Speicher. Wenn Sie Ihr Spiel gemeinsam mit einem internen Stück aufzeichnen möchten, wahren Sie den gewürschten Titel (siehe die Schritte 1 und 2 unter "Anzahl des Stücks, das Sie sich anhören möchten" (S. 47)).
- Aktivieren Sie bei Bedarf das Metronom (S. 54).
- Drücken Sie den [Rec]-Taster.
Die Diode des [Rec]-Tasters leuchtet.
Wenn mindestens eine der beiden Spuren bereits Daten enthalt, leuchtet die Diode ihres Tasters.
Die Diode des Spurtasters der gewährten Aufnahmespur blinkt.
Anwahl der Aufnahmespur
- Drücken Sie den [Left]-oder [Right]-Taster, um die Spur zu wahlen, auf die Sie aufnehmen möchten.
Die Diode jenes Tasters blinkt nun. Das HP103e/102e ist aufnahmebereit.

Man kann nicht auf beiden Spuren gleichzeitig aufnehmen (drücken Sie also entweder [Left] oder [Right]).
Starten der Aufnahme
- Drucken Sie den [Play]-Taster.
Das Instrument zahlt zwei Takte ein und startet dann die Aufnahme. Fangen Sie an zu speilen.
Die Wiedergabe kann auch durch Betätigen einer Klaviaturtaste (statt [Play]) gestartet werden. Wenn Sie die Aufnahme mit diesen Verfahren starten, wird nicht eingezählt.
Anhalten der Aufnahme
- Drücken Sie den [Play]-oder [Rec]-Taster.
Die Aufnahme hält an und die [Play]- und [Rec]-Diode erlöschen wieder.
Ihr neuer Part befindet sich auf der oben gewählten Spur. Wenn Sie nun noch einen zweiten Part aufnehmen möchten, müssen Sie mit Schritt 2 fortfahren und die andere Spur wahlen. Während der erneuten Aufnahme horen Sie dann den soeben aufgenommen Part.
Anhören der Aufnahme
- Drücken Sie den [Play]-Taster.
Ohre Aufnahme wird nun abgeschweit.
Drücken Sie den [Play]-Taster erneut, um die Wiedergabe anzuhalten.
Löschen einer Aufnahme
Um eine oder beiden Spuren des "USr"-Speichers zu Löschen, müssen Sie folgendermaßen verfahren:
Löschen einer Spur
Mit dem hier beschriebenen Verfahren konnen Sie eine Spurlöschen.
Halten Sie den [Left]- oder [Right]-Taster gedrückt, während Sie den [Rec]-Taster betätigten.
Die Diode des gedrückten Spurtasters erlischt, um Sie darauf hinzuweisen, dass der betreffende Part gelöscht ist.
Löschen eines Stückes
Um den gesamten "Usr"-Speicher zulöschen, müssen Sie folgendermaßen verfahren:
- Halten Sie den [Song/Tempo]-Taster gedrückt, während Sie den [Rec]-Taster betätigten.
Folgende Meldung erscheint und die Dioden des [Rec]-und [Play]-Tasters fangen an zu blinken.

Wenn Sie es sich anders überlegt haben und das Stück noch nicht loschen möchten, müssen Sie den [Play]-Taster drücken.
- Drücken Sie den [Rec]-Taster noch einmal.
Ihr eigenes Stück wird nun gelöscht.
Kapitel 5. Weitere Funktionen
Ändern der Dämpferresonanz
Bei einem akustischen Klavier schwingen bei Betätigten des Dämpferpedals auch andere Saiten mit jenen der gesplieten Noten mit. Dadurch wird der Klang voller. Das Dämpferpedal des HP103e/102e simuliert theses Phenomen, das man Dämpferresonanz nennt. Es stehen acht Resonanzpegel zur Auswahl. Je größter der Wert,esto lauter wird die Resonanz.
Beim Einschalten wird die Einstellung "5" gewählt.
- These Funktion gilt nur für Klavierklänge. Für andere Klänge ist sie nicht belegt.
[Brilliance] gedrückt halten, während Sie den [-]-oder [+] -Taster betätigten.
Im Display erscheint der aktuelle Wert. Je größter der Wert,esto auffalliger wird der Efekt.

Weiter führende Einstellungen (Funktionsmodus)
Ihr Instrument bietet noch folgende Funktionen, die man wie unten beschreiben einstellt:
Anwahl des Funktionsmodus'
- Halten Sie den [Split]-Taster gedrückt, während Sie den [Reverb]-Taster betätigten.
Das HP103e/102e wechsel in den Funktionsmodus.
Die Dioden des [Split]-, [Reverb]- und eines Funktionstasters fangen an zu blinken.
Anwahr der änderungsbedürftigen Funktion
- Drücken Sie den Taster, welcher der benöttigen Funktion zugeordnet ist.
Die Dioden des [Split]-, [Reverb]- und des gedrückten Funktionstasters blinken.
Die einzelnen Funktionen werden weiter unter vorgenstellt.
| Taster | Funktion | Siehe |
| [Piano] | Gesamtstimmung | S. 62 |
| [E. Piano] | Stimmungssystem | S. 62 |
| Taster | Funktion | Siehe |
| [Harpsi] | Gedehnte Stimmung | S. 62 |
| [Organ] | Zuordnen des Dämpferpedals | S. 63 |
| [Strings] | MIDI-Übertragungskanal | S. 67 |
| [Variation] | Local-Funktion | S. 67 |
| [Play] | Ausgabe der Recorder-Daten über MIDI OUT | S. 67 |
| [Grand Space] | "Grand Space"-Effekt | S. 63 |
| [Right] | V-LINK | S. 64 |
Alles Weitere zu diesen Funktionen finden Sie weiter unter.
- Zum Ändern eines Wertes verwenden Sie die [-]/ [+]-Taster.
Drücken Sie [-] und [+] 具有良好, um wieder den Vorgabewert zu wahren.
■ Verlassen des Funktionsmodus'
- Drücken Sie den [Split]-oder [Reverb]-Taster.
Die Diode dieses Tasters verhält sich nun wieder "normal".
Angleichen der Stimmung an ein anderes Instrument (Stimmung)
Wenn Sie das HP103e/102e zum Begleiten schwer oder überhaupt nicht stimmbarer Instrumente verwenden, können Sie seine Kammertonfrequenz an jene des akustischen Instruments angelichen. Diese Kammertonfrequenz verweist auf die Stimmung des mittleren "A". Da sich bei Einstellen dieseres Wertes die Stimmung aller Noten ändert,{nennt man diese Funktion die "Gesamtstimmung".
Drücken Sie in Schritt 2 unter "Weiter führende Einstellungen (Funktionsmodus)" (S. 61) den [Piano]-Taster. Im Display erscheidt nun z.B. folgender Wert.

Das Display kann nur jeweils drei Ziffern anzeigen. Darum erschreiben auch nur die letzten drei Stellen der gewählten Kammertonfrequenz. Das Beispiel oben verweist demnach auf "440.0Hz".
Einstellung
415.3Hz\~440.0Hz\~466.2Hz
Vorgabe
440.0Hz
These Einstellung wird so lange beibehalten, bis Sie das Instrument ausschalten.
■ AuswahldesStimmungssysteme
Das Instrument betet mehrere Stimmungen der klassischen Musik (darunter des Barock), so dass Sie jene Musik mit der damals gebrächlichen Stimmung spielen konnen.
Bei den meisten neuen Stücken wird die wohltemperierte Stimmung vorausgesetzt (weil sie fast überall verwendet wird). In der Klassik wurden jedoch andere Stimmungen verwendet. Um zu entdecken, wie ein Stück zu Lebzeiten des Komponisten geklungen hat, können Sie eine der folgenden Stimmungen wahren.
Drücken Sie in Schritt 2 unter "Weiter führende Einstellungen (Funktionsmodus)" (S. 61) den [E.Piano]-Taster. Im Display erscheidt nun z.B. folgender Wert:

Stimmungssystem Grundton
Es stehen sieben Stimmungstypen zur Wahl:
| Anzeige | Stimmungs-system | Erklärung |
| 1 | Gleich-schwebend | Jede Oktave ist inzwölf gleich große Intervalle eingeteilt. Alle Intervalle weisen also die gleichen (wenn auch minimalen) Unsauberkeiten auf. Diese Einstellung wird nach dem Einsatzen gewählt. |
| 2 | Pythagoras | These Stimmung wird dem griechischen Philosophen Pythagoras zugeschrieben. Sie lost die Zweideutigkeit von Quarten und Quinten und sorgt so für reinere Melodien. |
| Anzeige | Stimmungs-system | Erklärung |
| 3 | Rein (Dur) | These Stimmung lösst die Ambiguität von Quinten und Terzen. Sie eignet sich nicht für Melodien, bewirkt allerdings sehr warme Akkorde. |
| 4 | Rein (Moll) | These Stimmung liefert das gleiche Ergebnis wie die vorge, allerdings ist sie für Stücke in Moll gedacht. |
| 5 | Mittelton | Ein Kompromise, der auf der reinen Dur-Stimmung beruht und das Transponieren von Stücken erlaubt. |
| 6 | Werck-meister | Kombination der Mittelton- und pythagoreischen Stimmung, die sich für alle Tonarten eignet (erste Technik, III). |
| 7 | Kirnberger | Dies ist eine Weiterentwicklung der Mittelton- und reinen Stimmung, mit der man ein Stück leidlich transponieren und in fast jeder Tonart playen kann (III). |
Vorgabe
1C
Grundton
Für alle Stimmungen außer der gleichschwebenden,müssen Sie auch den Grundton (Tonika fur Dur und Sexte fur Moll) fur die Tonart des Stückes einstellen.
Halten Sie den [E. Piano]-Taster gedrückt, während Sie die Taste jener Note betätigten, die als Grundton fungieren soll.
Der Grundton wird folgendermaßen angezeigt.
| Anzeige | C | C- | d | E_ | E | F | F- | G | A_ | A | b_ | b |
| Noten-name | C | C# | D | E | E | F | F# | G | A | A | B | B |
Für die gleichschwebende Stimmung brauchen Sie keinen Grundton einzustellen.
- Wenn Sie vor Starten der Aufnahme eine andere Stimmung wahren als die gleichschwebende, müssen Sie diese während der Wiedergabe bereits aktivieren, damit sie auch dann verwendet wird.
- Denken Sie daran, alle Instrumente, mit denen Sie zusammenspielen, gleich zu stimmen, weil es sonst zu argen Dissonanzen kommt. Sorgen Sie damit, dass die Stimmung des HP103e/102e dem Kammerton der anderen Instrumente entspricht.
Einstellen der Stimmungskurve
Flügel werden moist so gestimmt, dass die Noten im Bass etwas unter und im Diskant etwas über der gleichschwebenden Temperierung liegen. Auf Englisch nennt man dies "Stretch Tuning" (gedehnte Stimmung).
Drücken Sie in Schritt 2 unter "Weiter führende Einstellungen (Funktionsmodus)" (S. 61) den [Harpsi]-Taster. Im Display erscheidt nun z.B. folgender Wert:

Einstellung
OFF Normale Stimmungskurve. Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie zwei Klänge stapeln (S. 52) oder andere Instrumente begleiten möchten.
On Eine Stimmungskurve, bei der die Bassnoten etwas tiefer und die Diskantnoten etwasHigher als die "Norm" gestimmt werden ("gedehnt").Eignet sich nur fur Solo-Klavierspiel. These Einstellung wird nach dem Einsatzen gewählt.
Vorgabe
On
- These Einstellung gilt nur für Klavierklänge.
Zuordnung des Dämpferpedals
Wenn Sie im Split-Modus (S. 53) auch die links gespielten Noten bei Betätigten des Dämpferpedals halten möchten, müssen Sie folgendermaßen vorgehen.
Drücken Sie in Schritt 2 unter "Weiter führende Einstellungen (Funktionsmodus)" (S.61) den [Organ]-Taster. Im Display erscheidt nun z.B. folgender Wert:

Einstellung
On Das Dampferpedal bezieht sich sowohl auf die rechts als auch auf die links gespielten Noten.
OFF Das Dampferpedal gilt nur für die in der rechten Tastaturhälte gespielen Noten.
Vorgabe
OFF
Einstellungen des "Grand Space"-Modus'
Drücken Sie in Schritt 2 unter "Weiter führende Einstellungen (Funktionsmodus)" (S. 61) den [Grand Space]-
Taster. Im Display erscheint nun z.B. folgender Wert:

Einstellung
| Wert | Beschreibung |
| 1 | Bei Anschließen eines Kopfhörers erfolgt eine automatische Optimierung der Effektintensität. Sobald Sieihn Herausziehen, passt sich der Effekt wieder dem Laut-sprecherbetrieb an. |
| 2 | Es wird die für Lautsprecherbetrieb optimale Effektintensität gewählt. Diese ändert sich selbst dann nicht, wenn ein Kopfhörer angeschlossen wird. Auch die an den Output-Buchsen anliegenden Signale werden mit dem “Grand Space”-Effekt beareritet. Diese Einstellung empfeihlt sich also, wenn Sie das Instrument an eine Beschallungsanlage usw. anschließen. |
| Wert | Beschreibung |
| 3 | Es wird die für den Kopfhörerbetrieb optimale Effektintensität gewählt – unabhängig davon, ob Sie einen Kopfhörer verwenden oder nicht. |
Verhindern ungewollter Einstellungenänderungen
Verriegeln der Bedienelemente
Fast alle Taster und Funktionen des HP103e/102e können verriegelt werden. Dann steht nur noch der Klavierklang zur Verfügung. Das ist z.B. practisch für den Musikunterricht, wenn die Schüler weder die anderen Klänge ausprobieren, noch mit dem Recorder spielen sollen.
Nach Verriegeln der Bedienfunktionen kann nur noch der Flügelklang gespielt werden.
- Stellen Sie die Lautstärke auf den Mindestwert und drücken Sie den [Power On]-Schalter, um das Instrument auszuschalten.
- Halten Sie den [Piano]-Taster gedrückt, während Sie den [Power On]-Taster betätigten.
Im Display erscheint folgende Anzeige:

Jetzt sind alle Taster verriegelt.
Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.
Sie können jetzt "nur noch" Klavierspiel.
Um diese Riegelfunktion wieder zu deaktivieren, müssen Sie die Lautstärke auf den Mindestwert stellen und das Instrument erneut einschalten.
■ Verriegeln der Taster mit einem anderen Klang
Auch bei Verwendung anderer Klänge konnen Sie die Bedienelemente verriegeln (die Einstellungen, die vor dem Verriegeln vorgenommen werden, bleiben dann erhalten). So konnen Sie verhindern, dass sich die Einstellungen ungewollt oder aus Versehen ändern.
- Halten Sie den [Demo]-Taster gedrückt, während Sie den [Key Touch]-Taster betätigten.
Die Recorder-Wiedergabe Song (bzw. das Metronom) hält an. Im Display erscheint folgende Anzeige:

Nun sind alle Taster verriegelt, während das Instrument die bis dahin gewählten Einstellungen verwendet.
Um diese Riegelfunktion wieder zu deaktivieren, mussen Sie erneut den [Demo]-Taster gedrückten halten, während Sie [Key Touch] betätigten. Sie können aber auch die Lautstärke auf den Mindestwert stellen und dann das Instrument kurz aus- und wieder einschalten.
Verwendung der V-LINK-Funktion
Wenn Sie das HP103e/102e mit einem V-LINK-kompatiblen Videogerät verbinden, können Sie die Ausgabe von Bilddaten mit dem HP103e/102e beeinflussen.
V-LINK
Die von Roland entwickelte V-LINK-Technologie
(V-LINK) erlaubt damit das Einbinden von Videomaterial in ihre Musik. Bei Verwendung von V-LINK-kompatiblen Videogeräten können visuelle Effekte auf einfache Weise in das Spiel einbezogen werden.
V-LINK-Einstellungen
- Halten Sie den [Split]-Taster gedrückt, während Sie den [Reverb]-Taster betätigten.
Das HP103e/102e wechsel in den Funktionsmodus.
- Drücken Sie den [Right]-Taster.
Die Diode des Tasters blinkt.
Im Display erscheint folgende Anzeige:

Einstellung
OFF V-LINK ist deaktiviert.
On Die V-LINK-Funktion ist aktiv. Nun dieren diezwolf tiefsten Klaviaturtasten zum Steuern von Videomaterial.
Vorgabe
OFF
- Mit dem [-] - und [+] -Taster konnen Sie die V-LINK-Funktion ein- ausschalten.
Nun dieren diezwölf tiefsten Klaviaturtasten zum Steuern von Videomaterial.
Wenn V-LINK aktiv ist, erscheint folgende Anzeige im Display:

- Solange V-LINK aktiv ist, können Sie mit den zwolf tiefsten Tasteken keine Noten spiel.
Verlassen des Funktionmodus'
- Drücken Sie den [Split]-oder [Reverb]-Taster.
Die Diode dieses Tasters verhält sich nun wieder "normal".
Kapitel 6. Anbindung externer Geräte
Verwendung externer Audiogeräte
Wenn Sie das HP103e/102e an externe Audiogeräte anschließen, können Sie es z.B. über die Lautsprecher Ihrer Stereoder einer Beschallungsanlage verstärken bzw. Ihr Spiel auf Kassette usw. aufnehmen.
Für diese Verbindungen brauchen Sie Kabel mit einem herkömmlichen Klinkenstecker.
Anschlussbeispiele
- Um Schäden und/oder Funktionstörungen der Laufsprecher zu vermeiden, müssen Sie die Lautstärke auf den Mindestwert stellen und alle Geräte ausschalten, bevor Sie Verbindungen herstellen oder loseen.
External Verstärken des HP103e/102e/Aufnehmen Ihres Spiels

Bei Verwendung eines externen Audiogeräts/Instruments usw. müssen Sie die Geräte in folgender Reihenfolge einschalten:
- Schalten Sie das HP103e/102e ein.
- Schalten Sie die externen Geräte ein.
-
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
-
Die Lautstärke eines angeschlossenen Klangerzeugers kann vom HP103e/102e aus geregelt werden.
Wenn Sie Ihr Spiel auf dem HP103e/102e mit einem externen Gerät aufnehmen möchten:
- Starten Sie die Aufnahme des externen Geräts.
- Spielen Sie auf dem HP103e/102e.
- Halten Sie am Ende des Stücks die Aufnahme des externen Geräts an.
Anschlieben externer Audio-Geräte/Instrumente an das HP103e/102e

Bei Verwendung eines externen Audiogerats/Instruments usw. müssen Sie die Geräte in folgender Reihenfolge einschalten:
- Schalten Sie die externen Geräte ein.
- Schalten Sie das HP103e/102e ein.
-
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
-
Die Lautstärke des angeschlossen Klangerzeugers kann nicht vom HP103e/102e aus geregelt werden.
Ausschalten
- Stellen Sie die Lautstärke des HP103e/102e und externen Geräts auf den Mindestwert.
- Schalten Sie das HP103e/102e aus.
- Schalten Sie die externen Geräte aus.
Anschlieben an einen Computer
Für die Verbindung des HP103e/102e mit einem Computer brauchen Sie ein (optionales) USB MIDI-Schnittstellenkabel. Wenn Sie das HP103e/102e an den Computer anschließen, können Sie mit Sequenzerprogrammen wie "Visual MT" von Roland arbeiten und den "USr"-Song zum Computer übertragen.
Anschlussbeispiele
- Um Schäden und/oder Funktionsstörungen der Lautsprecher zu vermeiden, müssen Sie die Lautstärke auf den Mindestwert stellen und alle Geräte ausschalten, bevor Sie Verbindungen herstellen oder losehen.
- Die MIDI-Verbindung mit einem Computer Funktioniert nur, wenn Sie auf dem Computer den geeigneten Treiber installieren. Siehe die Bedienungsanleitung der MIDI-Schnittstelle. Verbinden Sie das USB MIDI-Kabel mit dem USB-Port des Computers und den MIDI-Buchsen des HP103e/ 102e.

Arbeiten mit MIDI-Geräten
Wenn Sie das Instrument an einen Sequenzer der MT-Serie anschließen, kann das intern aufgenommene Stück extern aufgezeichnet und auf Diskette gesichert werden. Sie konnen Ihr Spiel aber auch direkt (ohne den Umweg über den Record- der) aufnehmen und dann auf Diskette o.a. sichern.
Was ist MIDI?
MIDI ist die Abkürzung von "Musical Instrument Digital Interface". Hierbei handelt es sich um eine Norm für den Austausch von Musikdaten zwischen elektronischen Instrumenten und Computern.
Das HP103e/102e ist mit zwei MIDI-Buchsen ausgestattet und kann diese Daten also einerseits senden und anderer-seits empfangen. Somit bieten sich zahlreiche spannende Möglichkeiten für einen noch größeren Musikspaß mit dem HP103e/102e.
- Für diesen Instrument gibt es ein separat verfügbares Heft namens "MIDI Implementation". Diese Aufstellung enthalt Details zu allen gesendeten und empfangenen MIDI-Befehlen. Wenn Sie diese Informationen für Programmierwichte benöti-gen, wenden Sie sichitte an ihren Roland-Handler oder eine Kundendienstelle.
Anschlussbeispiele
- Um Schäden und/oder Funktionstörungen der Lautsprecher zu vermeiden, müssen Sie die Lautstärke auf den Mindestwert stellen und alle Geräte ausschalten, bevor Sie Verbindungen herstellen oder loseen.
Ansteuern des HP103e/102e mit einem Sequenzer/Aufnahme mit dem Sequenzer

Schalten Sie die Local-Funktion des HP103e/102e aus, wenn Sie es mit einem Sequenzer verbinden. Siehe "Ein- und Ausschalten der Local-Funktion" (S. 67). Außer demMüssen Sie die MIDI THRU-Funktion des Sequenzers aktivieren (daimt die über MIDI IN empfangenen Befehle zur MIDI OUT-Buchse des Sequenzers durchgeschleift werden). Siehe auch die Bedienungsanleitung des Sequenzers.
Spielenauf dem HP103e/102e und Ansteuern eines externen Klangerzeugers

Einstellen der MIDI-Funktionen
Sehen wir uns zunachst an, wie man die belegten MIDIFunctionen erreicht und einstellt.
Anwahl des Funktionsmodus'
- Halten Sie den [Split]-Taster gedrückt, während Sie den [Reverb]-Taster betätigten.
Das HP103e/102e wechsel in den Funktionsmodus.
Die Dioden des [Split]-, [Reverb]- und eines Funktionstasters fangen an zublinken.
Einstellen der MIDI-Funktionen
- Drücken Sie den Taster, welcher der benöttigen Funktion zugeordnet ist.
Die Dioden des [Split]-, [Reverb]- und des gedrückten Funktionstasters,GLken.
Die einzelnen Funktionen werden weiter unter vorgenstellt.
- Zum Ändern eines Wertes verwenden Sie die [-]/ [+]-Taster.
Drücken Sie den [-] - und [+] -Taster gleichzeitig, um wieder die Vorgabe zu wahren.
Verlassen des Funktionsmodus'
- Drücken Sie [Split] oder [Reverb], um diese Funktion zu verlassen.
Die Diode desses Tasters verhält sich nun wieder "normal".
Einstellen des MIDI-Kanals
MIDI erlaubt die Datenübertragung auf 16 Kanalen gleichzeitig (1~16). Daher ist es mit dem Herstellen einer Verbindung nicht getan. Die angeschlossenen Geräte müssen)nämlich denselben MIDI-Kanal verwenden. Andernfalls werden die gespieiten Noten nicht wiedergegeben, keine Klänge gewählt usw.
- Das HP103e/102e empfängt auf allen MIDI-Kanälen (1~16). Drücken Sie in Schritt 2 unter "Einstellen der MIDI-Funktionen" (S. 66) den [Strings]-Taster. Im Display erscheidt nun z.B. folgende Anzeige:

Einstellung 1~16
Vorgabe 1
Ein- und Ausschalten der Local-Funktion
Wenn Sie mit einem MIDI-Sequenzer arbeiten, müssen Sie die Local-Funktion wohl ausschalten ("OFF").
Wie Sie nachstehend sehen, erreichen die beim Spielenauf der Tastatur erzeugten MIDI-Befehle die interne Klangerzeugung sonst)namlich auf zwei Wegen: (1) und (2). Dadurchwould jeone Note doppelt geschpielt. Wenn Sie Local ausschalten ("Local Off"), wird Signalweg "1" unterbrochen.

Local-Funktion aus (ON): Die Tastatur ist mit der internen Klangerzeugung verbunden.

Local-Funktion aus (OFF): Die Tastatur ist nicht mehr mit der internen Klangerzeugung verbunden. Das Instrument gibt die gespielten Noten also nicht wieder.

- Wenn Sie ein Gerät der MT-Serie anschließen, brauchen Sie die Local-Funktion nicht von Hand einzustellen. Beim Einschalten sendet das MT-Gerät tatsächlich einen Local Off-Befehl via MIDI. Das geschieht automatisch, sofern Sie zuerst das HP103e/102e und danach den MT einschalten.
Drücken Sie in Schritt 2 unter "Einstellen der MIDI-Funktionen" (S. 66) den [Variation]-Taster. Im Display erscheint nun z.B. folgende Anzeige:

Einstellung On, OFF
Vorgabe On
Ausgabe der Recorder-Daten
Wenn Sie diese Einstellung aktivieren ("On"), werden die mit dem Recorder aufgenommen Daten zur MIDI OUT-Buchse übertragen und konnen zum Ansteuern eines externen Instrumentes verwendet bzw. mit einem Sequenzer aufgezeichnet werden. Nach dem Einsatz wird diese Funktion deaktiviert ("OFF").
Drücken Sie in Schritt 2 unter "Einstellen der MIDI-Funktionen" (S. 66) den [Play]-Taster. Im Display erscheidt nun z.B. folgende Anzeige:

Einstellung On, OFF
Vorgabe OFF
Ohne Aufnahme befindet sich in dem "HP103e/102e"-Speicher. Das aufgenommene Stück wird beim Ausschalten wieder gelöscht. Sie können die Daten jedoch folgendermaßen extern sichern. Siehe auch die Bedienungsanleitung des Sequenzers.
- Schreiben Sie einen MIDI-Sequenzer, beispiele-weise der MT-Serie, an (S. 66).
- Nehmen Sie mit dem HP103e/102e ein Stück auf (S. 58).
- Stellen Sie diesen Parameter auf "On".
- Starten Sie die Aufnahme des externen MIDI-Sequenzers.
- Starten Sie die Wiedergabe des Songs auf dem HP103e/102e.
- Halten Sie die Aufnahme an, sobald die Wiedergabe beendet ist.
- Sichern Sie die Daten des externen Sequenzers auf einer Diskette oder einem anderen Datenträger.
Fehlersuche
Wenn sich das Instrument nicht erwartungsgemäß verhält, versuchen Sie das Problem am besten zuerst anhand der hier gegebenen Hinweise zu losen, bevor Sie auf eine Störung schlieben.
Das Instrument kann nicht eingeschaltet werden
Haben Sie das Netzkabel richtig angeschlossen (S. 44)?
Die Bedientaster Funktionieren nicht
Haben Sie das Bedienfeld "verriegelt" (S. 64)?
Haben Sie den zuletzt gewählten Klang "verriegelt" (S. 64)?
Schalten Sie das Instrument aus und wieder ein.
Sie horen nichts
Haben Sie die Lautstärke des HP103e/102e auf den Mindestwert gestellt (S. 45)?
Haben Sie einen Kopfhörer angeschlossen (S. 45)?
Haben Sie eine Klinke an eine Kopflörer-Buchse angeschlossen?
Dann werden die Laufsprecher damit deaktiviert.
Haben Sie die Local-Funktion ausgeschaltet?
Dann horen Sie die auf der Tastatur gespielten Noten nicht mehr.
Aktivieren Sie die Local-Funktion ("On", S. 67).
Ist die V-LINK-Funktion aktiv?
Solange V-LINK eingescheltet ist, können Sie mit denzwolf tiefsten Tasten keine Noten spielten ((S. 64)).
Sie horen nichts (nach Anschlieben eines MIDI-Instruments)
Haben Sie alle benöttigen Geräte eingeschaltet?
Stimmen die MIDI-Verbindungen zwischen dem Instrument und dem externen Gerät?
Haben Sie den richtigen MIDI-Kanal gewählt (S. 67)?
Der Klang wirkt eigenartig.
Haben Sie den Dual-Modus des HP103e/102e aktiviert (S. 52)?
Wenn die SOFT THRU-Funktion des Sequenzers eingeschaltet ist, werden alle Noten eventuell doppelt abgeschweit und klingendementsprechend eigentartig. Stellen Sie die Local-Funktion des HP103e/102e auf "OFF" (S. 67).
Alternative: Schalten Sie die SOFT THRU-Funktion des Sequen-zers aus (OFF).
Im Split- bzw. Dual-Modus werden nicht die verlangten Klänge verwendet.
Wenn Sie den Dual-Modus aktivieren, nachdem Sie Klang "3" oder "4" einer Gruppe gewählt haben, wird automatisch Klang "1" jener Gruppe aufgerufen (S. 49).
In bestimmten Fällen wird der vor Betätigten des [Split]-Tasters gewählte Klang der linken Tastaturhälte zugeordnet. Siehe auch "Tone List" (S. 216).
Es kann kein anderer Klang gewählt werden
Haben Sie das Bedienfeld "verriegelt" (S. 64)?
Haben Sie den zuletzt gewählten Klang "verriegelt" (S. 64)?
Schalten Sie das Instrument aus und wieder ein.
Blinken die Dioden des [Split]- und [Reverb]-Tasters?
Das Instrument befindet sich im Funktionmodus. Drücken Sieden [Split]-oder [Reverb]-Taster (S. 61, S. 66).
Ab und zu fallen Noten weg
Das HP103e/102e kann bis zu 64 Noten gleichzeitig wiedergeben. Bei ausgebiger Verwendung des Dampferpedals und gleichzeitiger Wiedergabe eines internen Stücks reicht die "Polyphonie" eventuell nicht aus.
Die selbst gespielten Noten klingen falsch.
Haben Sie die Transposition aktiviert (S. 51)?
Haben Sie das richtige Stimmungssystem gewählt und "Stretch
Tuning" aktiviert (S. 62)?
Wie ist die Gesamtstimmung eingestellt (S. 62)?
Ein aufgezeichnetes Stück wird nicht/nur teilweise abgeschpielt
Schauen Sie nach, ob bereits Spurtaster ([Left] und [Right]) leuchten (S. 57).
Wenn die Diode eines dieser Taster nicht leuchtet, wird der betreffende Part nicht abgespielt. Aktivieren Sie{jenen Taster also.
Es wird nichts aufgenommen
Haben Sie einen Spurtaster aktiviert (S. 58~S. 60)?
Das Tempo eines Stücks ändert sich hin und wieder
Die internen Stücke enthalten Tempowechsel, die während der Wiedergabe ausgeführrt werden. Das Metronom berücksichtigt derlei Variationen ebenfalls.
Wenn Sie eine zuvor eingespielte Aufnahme mit einem weiteren Part versehen, werden das Tempo und die Taktart der esten Aufnahme verwendet. Wenn Sie ein gleichmäßiges Tempo bevorzugen, müssen Sie ihre Aufnahme zuerstlöschen (S. 60).
Die Aufnahme wurde gelöscht
Wenn Sie das HP103e/102e ausschalten, wird die Aufnahme wieder gelöscht. Solche Daten können nicht wiederhergestellt werden.
Die Pedale Funktionieren nicht oder gehen nicht mehr aus
Haben Sie die Pedaleinheit richtig angeschlossen?
Überprüfen Sie, ob das Pedalkabel vollständig mit der Pedal
Buchse auf der Rückseite verbunden ist (S. 44).
Eigenartige Gerausche bei Betätigten eines Pedals
Drehen Sie die Einstellschraube der Pedaleinheit so welt hersus, bis sie den Boden berührt (S. 46).
Der Halleffekt (Reverb) wurde ausgeschaltet, ist aber nicht ganz verschwunden
Die "Grand Space"-Funktion des HP103e/102e simuliert den tatsächlichen Nachhall und die Resonanz eines Flügels. Deshalb kann der Eindruck entstehen, dass ein Halleffekt aktiv ist.
Wenn Sie das nicht möchten, können Sie die "Grand Space"- Funktion ausschalten (S. 50~50).
Im Diskant ändert sich der Klang ab einer bestimmten Note
Auf einem akustischen Instrument werden die Saiten der letzten 1,5 Oktaven nicht gedämpft und klingen also natürlich aus. Die Einstellung des Dämpferpedals hat keinen Einfluss auf diese Noten. Auch die Klangfarbe ist etwas anders. Die Digital-Pianos von Roland simulieren these Phenomen naturetetreu. Außen dem richtet sich der "ungedämpfte" Bereich des HP103e/102e nach der eingestellen Transposition.
Es tritt ein Pfeif- oder Heulton auf
Wenn Sie mit einem Kopfhörer arbeiten:
Bestimmte Klavierklänge sind besonderss brillant und konnten darauf einen "metallischen" Eindruck erzeugen, wenn Sie den Halleffekt aktivieren. Wahlen Sie eventuell einen geringeren Hallanteil oder schalten Sie den Effekt aus.
Bei Verwendung der Lautsprecher:
In thisem Fall weist das Problem auf eine Funktionstörung hin (was z.B. darauf zurückzuführen ist, dass bestimmte Komponenten resonanzbedingt anfangen zu schwingen).itte wenden Sie sich an ihren Roland-Handler.
Die Bassnoten sind falsch oder erzeugen einen Brummton
Bei Verwendung der Lautsprecher:
Bei einer hohen Lautstärke ist es durchaus denkbar, dass das Gehäuse des HP103e/102e oder ein Gegenstand in seiner Höhe zu schwingen beginnnt.
Das konnte auch bei Glasern oder)sagar Leuchten der Fall sein. Dies macht sich vor allem beim Spieler tiefer Noten bemerkbar, wenn eine relativ hohe Lautstärke gewählt wurde. Das kann folgendermaßen behoben werden:
-
Stellen Sie das Instrument mindestens 10 15cm von der Wand entfernt auf.
-
Reduzieren Sie die Lautstärke.
- Stellen Sie das mitschwingende Objekt woanders hin.
Wenn Sie mit einem Kopfhörer arbeiten:
Hier deutet das Problem auf eine Funktionstörung hin.itte wenden Sie sich an ihren Roland-Handler.
Die Lautstärke des an die Input-Buchsen angeschlossenen Instrumentes/Gerätes ist viel zu gering
Vielleicht verwenden Sie ein Audiokabel mit einem Widerstand. Versuchen Sie es einmal mit einem anderen Kabel.
Fehler- und andere Meldungen
| Anzeige | Bedeutung |
| USR | Der Speicher für ihre Aufnahme. Hier befindet sich das Stück, das Sie selbst aufgenommen haben (S. 58). |
| Usr. | Ein „.” im Display beweutet, dass der “User”-Speicher bereits Daten enthalt (S. 58). |
| S. | Verweist auf ein internes Stück (S. 47). |
| PU | These Meldung beweutet, dass das Stück mit einem (unvollständigen) Auftakt beginnnt. |
| dEL | These Meldung wird angezeigt, wenn Sie ein Stück zu löschen versuchen (S. 58, S. 60). |
| E.32 | Die Kapazität des Recorder-Speichers ist erschöpft. Es kann nichts mehr aufgenommen werden. |
| E.41 | Es wurde ein MIDI-Problem festgestellt (wahrscheinlich wurde eine Verbindung gelöst). Kontrol-lieren Sie die Anschüsse. |
| ... ... | Die V-LINK-Funktion ist aktiv (S. 64). |
- Fehlermeldungen sind an dem "E." und einer Nummer erkenntlich. Um eine solche Meldung wieder zulöschen, müssen Sie einen beliebigen Taster drücken.
Übersicht der internen Funktionen

| Nr. | Einstellen der gewünschten Funktion: | Taster | Siehe |
| Den [Split]- und [Reverb]-Taster gedrückt halten, während Sie den [●]-Taster betätigten. | |||
| 1 | "Grand Space"-Effekt | [Split] + [Reverb] → [Grand Space] | S. 63 |
| 2 | Gesamtstimmung | [Split] + [Reverb] → [Piano] | S. 62 |
| 3 | Anwahl eines Stimmungssystems Angabe des Grundtons | [Split] + [Reverb] → [E. Piano] → [E. Piano] + Klaviaturtaste | S. 62 |
| 4 | Gedehte Stimmung | [Split] + [Reverb] → [Harpsi] | S. 62 |
| 5 | Zuordnen des Dümpferpedals | [Split] + [Reverb] → [Organ] | S. 63 |
| 6 | Einstellen des MIDI-Kanals | [Split] + [Reverb] → [Strings] | S. 67 |
| 7 | Local-Funktion | [Split] + [Reverb] → [Variation] | S. 67 |
| 8 | Ausgabe der Recorder-Daten über MIDI OUT | [Split] + [Reverb] → [Play] | S. 67 |
| 9 | V-LINK | [Split] + [Reverb] → [Right] | S. 64 |
| [□] gedrückt halten, während Sie den [-]- oder [+]-Taster betätigten. | |||
| 1 | Dual-Balance | [Transpose] + [Split] → [-][+] | S. 52 |
| [■] gedrückt halten, während Sie den [-]- oder [+]-Taster betätigten. | |||
| 1 | Metronomlautstärke | [Metronome/Count In] + [-][+] | S. 54 |
| 2 | Taktart des Metronoms | [Song/Tempo] + [-][+] | S. 54 |
| 3 | Lautstärke des Halleffekts | [Reverb] + [-][+] | S. 51 |
| 4 | Lautstärke der Dämpferresonanz | [Brilliance] + [-][+] | S. 61 |
| 5 | "Dynamic Emphasis"-Effekt | [Dynamics] + [-][+] | S. 50 |
| 6 | "Grand Space"-Effekt | [Grand Space] + [-][+] | S. 50 S. 50 |
| Den [Split]- oder [Transpose]-Taster gedrückt halten, während Sie die gewünschte Note auf der Klaviatur speilen. | |||
| Splitpunkt | [Split] + Taste | S. 53 | |
| Transposition | [Transpose] + Taste | S. 51 | |
Technische Daten
| Tastatur | |
| Tastatur | 88 Tasten, “Progressive Hammer Action” (Hammermechanik) |
| Anschlagdynamik | Stufen: Leicht, mittel, schwer, fest |
| Klaviaturmodi | Alle Tasten, Dual (Balance einstellbar), Split (Splitpunkt währbar) |
| Klangerzeugung | |
| Polyphonie | 64 Stimmen |
| Klänge | 5 Gruppen, 20 Variationen |
| Stimmungssystem | 7 Typen, einstellbarer Grundton |
| Gedehte Stimmung | 2 Typen |
| Gesamtstimmung | 415.3Hz~466.2Hz (regelbar in Schritten von 0.1Hz) |
| Transposition | -6~+5 Halbtöne |
| Effekte | ‘Grand Space’, ‘Dynamic Emphasis’, Reverb/Hall (8 Werte), Chorus (nur für E. Piano), Dämpferresonanz (nur für Klavierklänge, 8 Stufen) |
| Metronom | |
| Taktart | 2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8 |
| Lautstärke | 9 Stufen |
| Recorder | |
| Spuren | 2 Spuren |
| Song | 1 Song |
| Speicherkapazität | ±5000 Noten |
| Tempo | Viertelnote= 20~250 |
| Auflösung | 96 Schritte je Viertelnote |
| Bedienfunktionen | Play/Stop, Rec, Tempo, All Song Play, Track Select |
| Interne Stücke | 66 Stücke + 9 Klangdemos |
| Andere | |
| Ausgangsleistung | 25W x2 |
| Laufsprecher | 12cm x2 |
| Anzeige | Taktanzeige LED: 3 Zeichen, 7 Segmente Kopfhörerdiode |
| Bedienfunktionen | Volume, Brilliance (3 Stufen) |
| Pedale | Leise-, Dämpfer-, Sostenutopedal |
| Andere Funktionen | Verriegeln der Bedienelemente (auch für Klänge) |
| Anschlüsse | Audio-Ausgänge (L/Mono, R), Eingänge (L/Mono, R), Kopfhörerbuchsen x2 (Stereo), MIDI IN & OUT |
| Stromversorgung | AC230V |
| Leistungsaufnahme | 55W |
| Abmessungen (inklusive Ständer) | Inklosive Ständer (Notenständer hinunter geklappt) HP103e: 1412 (B) x 530 (T) x 865.5 (H) mm HP102e: 1.402 (B) x 476 (T) x 874 (H) mm Inklosive Ständer (Notenständer hochgkappt) HP103e: 1.412 (B) x 530 (T) x 1.052.5 (H) mm HP102e: 1.402 (B) x 476 (T) x 1061 (H) mm |
| Gewicht (inklusive Ständer) | HP103e: 64kg/HP102e: 55kg |
| Lieferumfang | Bedienungsanleitung, Notenheft “60 Classical Piano Masterpieces”, Netzkabel, Kopfhörerhaken |
- Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
HP103e/102e - Technische Daten
Roland®
HP103e Roland Digital Piano HP102e Roland Digital Piano
Mode d'emploi
U kurz het instrument nicht inschakelen
De knuppen werken nicht
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 2644260
BELGIUM/HOLLAI
LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CZECH RE
K-AUDIO
Kardasovska 626.
CZ-198 00 Praha 9,
CZECH REP.
TEL: (2) 666 10529
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen DENMARK
DENMARKTEL2016-2
TEL:39166200
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK,
Parc de l'Esplanade, F 77 462 St.
Thibault, Lagny Cedex FRANCE
TEL: 01 600 73 500
FINLAND
Roland Scandinavia As,
Filial Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96,22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O.Box 180
295400 Munkachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.