HP-103E - Pianoforte digitale ROLAND - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HP-103E ROLAND in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Pianoforte digitale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HP-103E - ROLAND e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HP-103E del marchio ROLAND.
MANUALE UTENTE HP-103E ROLAND
HP103_e.book Page 109 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Manuale dell’utente Grazie e congratulazioni per avere scelto il pianoforte digitale HP103e/102e della Roland. Caratteristiche principali Timbri di pianoforte caratterizzati da una ricca risonanza e da un’ampia gamma di espressività Il timbro di pianoforte campionato stereofonicamente riproduce fedelmente anche il rumore dei martelletti che colpiscono le corde, simulando il timbro di un pianoforte a coda da concerto di alta qualità. Grazie alla polifonia massima di 64 note potete utilizzare liberamente il pedale senza preoccuparvi di esaurire il numero di note disponibili. Inoltre, lo strumento è dotato di un sistema di altoparlanti “Grand Sound” che riproduce la pienezza e la tridimensionalità del timbro di un pianoforte a coda da concerto (Grand Space), producendo al contempo un suono pulito e potente (Dynamic Emphasis). La sensazione è quella di suonare un pianoforte a coda Questo strumento è dotato di una tastiera di tipo progressive hammer action che riproduce il tocco di un pianoforte a coda: più pensate nel registro dei bassi e più leggero nel registro degli acuti. Il pedale offre una buona risposta al tocco e permette di eseguire anche le più sottili sfumature. Comodo da utilizzare con le cuffie Quando utilizzate le cuffie vengono applicati effetti speciali in modo che l’ascolto non vi affatichi. Oltre a un indicatore sul pannello anteriore che si accende quando collegate un paio di cuffie, l’HP103e/102e è dotato anche di un gancio dove potete riporre le cuffie quando non le utilizzate. Numerose funzioni di supporto alle esercitazioni e song di pianoforte incorporate Grazie al metronomo, al registratore a due tracce, alle song incorporate (60 song in tutto) e ad altre funzioni, questo pianoforte digitale è ideale per lezioni di pianoforte. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete con attenzione i paragrafi intitolati: “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”, “Usare lo strumento senza rischi” (p. 110) e “Note importanti” (p. 112). Questi paragrafi contengono importanti informazioni sul corretto funzionamento dell'apparecchio. Inoltre, per conoscere al meglio tutte le caratteristiche dell’apparecchio, leggete interamente questo manuale, che vi consigliamo di conservare per future consultazioni. Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION. HP103_e.book Page 110 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Usare lo strumento senza rischi Viene usato per istruzioni che avvisano l'utente del rischio di morte o ferite gravi nel caso in cui l'unità venisse utilizzata impropriamente. Viene usato per istruzioni che avvisano l'utente del rischio di ferite o danni a materiali nel caso in cui l'unità venisse usata impropriamente.
- Danni a materiali viene inteso come danneggiamenti o altri effetti sconvenienti causati alla casa, ai mobili o ad animali domestici e cuccioli.
- Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete le seguenti istruzioni e il manuale dell'utente.
- Non aprite e non eseguite alcuna modifica interna all’apparecchio.
- Non cercate di riparare l’apparecchio o di sostituire parti al suo interno (eccetto nei casi descritti in questo manuale). Per l’assistenza tecnica contattate il vostro rivenditore o uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland elencati nella pagina “Information”.
- Non utilizzate e non lasciate mai l’apparecchio in luoghi che sono:
- soggetti a temperature elevate (per es. esposti a luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a un condotto di riscaldamento, su apparecchiature che generano calore);
- bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti bagnati);
- esposti alla pioggia;
- soggetti a elevati livelli di vibrazioni.
- Posizionate sempre l’apparecchio orizzontalmente e in posizione stabile. Non ponetelo mai su sostegni ondeggianti o su superfici inclinate.
- L’apparecchio deve essere collegato solo al tipo di alimentazione descritto nelle istruzioni di funzionamento o riportato sulla parte posteriore dell’apparecchio.
- Utilizzate solo il cavo dell’alimentazione fornito in dotazione. Tale cavo dell’alimentazione non deve essere utilizzato con altri dispositivi.
Il simbolo avvisa l'utente di istruzioni importanti o di punti di attenzione. Il significato del simbolo è determinato dal disegno contenuto nel triangolo. Il simbolo disegnato qui a sinistra indica avvisi generali o avvertimenti di pericolo. Il simbolo avvisa l'utente di azioni da non eseguire (vietate). L'azione specifica è indicata dal disegno contenuto all'interno del cerchio. Il simbolo disegnato qui a sinistra avvisa che l'unità non deve mai essere disassemblata. Il simbolo ● avvisa l'utente delle azioni che deve eseguire. L'azione specifica è indicata dal disegno contenuto all'interno del cerchio. Il simbolo disegnato qui a sinistra indica che il cavo di alimentazione deve essere scollegato dalla presa di corrente.
- Non tirate o torcete eccessivamente il cavo dell’alimentazione e non ponete oggetti pesanti su di esso. Così facendo potreste danneggiare il cavo, interrompere i conduttori interni e creare cortocircuiti. Un cavo danneggiato può provocare scosse elettriche o incendi!
- Questo apparecchio, da solo o con un amplificatore e delle cuffie o con degli altoparlanti, può produrre un livello sonoro tale da provocare la perdita permanente dell’udito. Non utilizzatelo per un lungo periodo di tempo ad alto volume o, comunque, a un volume eccessivo. Se notate una perdita d’udito o un ronzio nelle orecchie, interrompete subito l’uso dell’apparecchio e consultate un otorino.
- Evitate che nell’apparecchio penetrino oggetti (per es. materiali infiammabili, monete, spille) o liquidi di qualsiasi tipo (acqua, bibite, ecc.).
- Spegnete immediatamente l’apparecchio, staccate il cavo dell’alimentazione dalla presa e richiedete l’intervento del vostro rivenditore o di uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland elencati nella pagina “Information” nel caso in cui:
- il cavo dell’alimentazione o le prese sono danneggiate;
- notate del fumo o avvertite strani odori;
- nell’apparecchio sono penetrati oggetti o liquidi;
- l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o si è bagnato in altro modo;
- l’apparecchio sembra non funzionare correttamente o notate cambiamenti nelle prestazioni.
- Proteggete l’apparecchio da urti violenti.
- Se dovete spostare lo strumento, osservate le seguenti precauzioni. Per sollevare e spostare l’apparecchio in modo sicuro sono necessarie almeno due persone. Maneggiatelo con cautela e mantenetelo sempre in piano. Accertatevi di avere una buona presa per evitare di ferirvi e di causare danni allo strumento.
- Non collegate un numero eccessivo di apparecchi alla stessa presa di corrente. Prestate particolare attenzione quando utilizzate le prolunghe: la potenza complessiva utilizzata da tutti i dispositivi collegati a una prolunga non deve mai superare il limite massimo (watt/ampere) di tale prolunga. Carichi eccessivi possono provocare un surriscaldamento del cavo e scioglierne l’isolante.
- Controllate che i bulloni che fissano l’apparecchio al supporto siano ben serrati. Serrateli nuovamente se notate che si sono allentati.
- Staccate il cavo dell’alimentazione.
- Staccate tutti i cavi provenienti da dispositivi esterni.
- Alzate i regolatori del supporto (p. 118).
- Chiudete il coperchio.
- Non posizionate sull’apparecchio oggetti contenenti acqua (per es. vasi di fiori). Evitate inoltre di utilizzare vicino all'apparecchio insetticidi, profumi, alcol, smalto per unghie, spray, ecc. Asciugate rapidamente il liquido versato sull’apparecchio utilizzando un panno morbido e asciutto.
- Prima di pulire l’apparecchio, spegnetelo e scollegate il cavo dell’alimentazione dalla presa di corrente (p. 116). ITALIANO
- Prima di utilizzare l’apparecchio in un’altra nazione, contattate il vostro rivenditore o uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland elencati nella pagina “Information“.
- Non maneggiate mai il cavo dell’alimentazione o le sue spine con le mani bagnate quando lo collegate o lo scollegate dalla presa di corrente o dall’apparecchio.
- I bambini dovrebbero essere assistiti da un adulto fino a quando non siano in grado di seguire le procedure essenziali per utilizzare l'apparecchio in tutta sicurezza.
- In caso di temporale staccate il cavo dell’alimentazione dalla presa di corrente.
- L’apparecchio deve essere posizionato in modo tale da non interferire con la sua ventilazione. 102b
- Afferrate sempre la spina del cavo dell’alimentazione quando lo collegate o lo scollegate dall’apparecchio o dalla presa di corrente.
- Fate attenzione quando aprite/chiudete il coperchio in modo da non farvi male alle dita (p. 116). Per l’uso dell’apparecchio da parte di bambini è consigliata la supervisione di adulti. 118b
- Riponete le viti del leggio, quelle del supporto e il dado a farfalla in un luogo sicuro fuori dalla portata dei bambini in modo che non possano ingerirli accidentalmente.
ITALIANO 101a 103a: ITALIANO
- A intervalli regolari scollegate la spina dell'alimentazione e rimuovete la polvere o altri accumuli di sporco utilizzando un panno asciutto. Scollegate inoltre la spina dalla presa di corrente se l’apparecchio rimane inutilizzato per un lungo periodo di tempo. L’accumulo di polvere tra la spina e la presa di corrente può ridurre l’azione isolante e provocare incendi.
- Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. I cavi dovrebbero inoltre essere tenuti fuori dalla portata dei bambini.
- Non salite e non ponete oggetti pesanti sull’apparecchio. ITALIANO
HP103_2e_I Page 112 Tuesday, September 28, 2004 8:53 AM HP103e/102e – Note importanti Note importanti Oltre a quanto specificato in “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” e “Usare lo strumento senza rischi” (p. 110), vi preghiamo di leggere e di osservare le seguenti precauzioni. Alimentazione
- Non collegate l’apparecchio alla stessa presa di corrente utilizzata da un dispositivo elettrico controllato da un invertitore (per es. un frigorifero, una lavatrice, un forno a microonde o un condizionatore) o che contiene un motore. A seconda di come viene utilizzato tale dispositivo, il rumore di alimentazione può causare malfunzionamenti all'apparecchio o produrre un fastidioso rumore. Se non riuscite a utilizzare una presa di corrente separata, collegate un filtro per il rumore di alimentazione tra l’apparecchio e la presa elettrica.
- Prima di collegare l’apparecchio ad altri dispositivi, spegnete tutti i dispositivi. In tal modo evitate malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ai dispositivi stessi.
- Nonostante l’LCD e i LED siano spenti quando l’interruttore POWER è spento, ciò non significa che l’apparecchio sia scollegato completamente dalla sorgente dell’alimentazione. Se dovete spegnere completamente l’apparecchio, spegnete prima l’interruttore POWER e poi scollegate il cavo dell’alimentazione dalla presa di corrente. A tal fine la presa di corrente alla quale avete collegato il cavo dell’alimentazione dovrebbe essere facile da raggiungere e velocemente accessibile. Posizionamento
- Se utilizzate l’apparecchio vicino ad amplificatori di potenza (o ad altri dispositivi dotati di grossi trasformatori) si può generare un ronzio. Per evitare che ciò avvenga, cambiate l’orientamento dell’apparecchio o allontanatelo il più possibile dalla sorgente dell’interferenza.
- Questo apparecchio può interferire con la ricezione di radio e televisori. Non utilizzatelo nelle vicinanze di tali ricevitori.
- Se nelle vicinanze dell’apparecchio utilizzate dispositivi di comunicazione senza fili, come cellulari, si può produrre un rumore. Tale rumore viene avvertito durante la ricezione o l’inoltro di una chiamata, o durante la conversazione. Se ciò dovesse accadere, allontanate tali dispositivi dall’apparecchio oppure spegneteli.
- Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole, non ponetelo vicino a dispositivi che emettono calore, non lasciatelo all’interno di un veicolo chiuso o soggetto a temperature elevate. Inoltre, evitate che dispositivi di illuminazione che vengono utilizzati normalmente con la sorgente luminosa posta molto vicino all’apparecchio (come luci per pianoforte) o riflettori potenti illuminino la stessa area dell'apparecchio per lunghi periodi di tempo. L’eccessivo calore può deformare o scolorire l'apparecchio.
- Quando l'apparecchio viene spostato da un luogo a un altro con temperatura e/o grado di umidità diverso, al suo interno si può creare della condensa. Se l'apparecchio viene utilizzato in tali condizioni, potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti. Non utilizzate l’apparecchio per alcune ore per far sì che la condensa evapori completamente.
- Non lasciate sull’apparecchio per lunghi periodi di tempo oggetti di gomma, plastica o altri materiali simili. Tali oggetti possono scolorire o danneggiare la finitura.
- Non lasciate oggetti sulla tastiera. Facendolo potreste causare malfunzionamenti, per esempio i tasti potrebbero non produrre più suoni.
- Non incollate adesivi, decalcomanie o altro sullo strumento. Cercando di rimuoverli potreste danneggiare la finitura esterna. Manutenzione
- Per pulire l’apparecchio utilizzate un panno morbido e asciutto o leggermente inumidito. Cercate di pulire l’intera superficie applicando una pressione costante e muovendo il panno lungo la venatura del legno. Strofinando con troppo forza la stessa superficie, potreste danneggiare la finitura.
- Non utilizzate benzene, diluenti, alcol o solventi di alcun tipo per evitare di scolorire o deformare l’apparecchio.
- I pedali dell’apparecchio sono di ottone. L’ottone tende a scurire a causa del naturale processo di ossidazione. Se l’ottone si opacizza, pulitelo utilizzando dei prodotti disponibili in commercio. Ulteriori precauzioni
- Utilizzate con attenzione i pulsanti, gli slider e gli altri controlli dell’apparecchio nonché i connettori. Un impiego troppo rude può causare malfunzionamenti.
- Quando collegate/scollegate i cavi, afferrate il connettore e non tirate mai i cavi stessi. In tal modo evitate cortocircuiti o danni agli elementi interni del cavo.
- Durante il normale funzionamento l’apparecchio produce una piccola quantità di calore.
- Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume dell’apparecchio a livelli ragionevoli. Utilizzate le cuffie per non dovervi preoccupare di chi vi sta intorno (soprattutto di notte).
- Quando dovete trasportare l’apparecchio, avvolgetelo con materiale che assorbe gli urti. Trasportandolo senza questa precauzione potreste graffiarlo o danneggiarlo, o causare malfunzionamenti.
- Non forzate eccessivamente il leggio mentre lo utilizzate.
- Utilizzate un cavo Roland per effettuare i collegamenti. Se utilizzate un cavo di collegamento di altre marche, osservate la seguente precauzione.
- Alcuni cavi di collegamento contengono delle resistenze. Per collegare l’apparecchio non utilizzate cavi che contengono delle resistenze. L’uso di tali cavi può far sì che il livello del suono risulti estremamente basso o impossibile da sentire. Per informazioni sulle caratteristiche tecniche dei cavi contattate il loro produttore.
- Prima di aprire o chiudere il coperchio della tastiera, accertatevi che sullo strumento non ci siano animali domestici (dovrebbero essere tenuti lontano dalla tastiera e dal coperchio). A causa del design dello strumento, animali di piccole dimensioni potrebbero rimanere intrappolati all’interno. Se ciò dovesse accadere, spegnete immediatamente l’apparecchio e scollegate il cavo dell’alimentazione dalla presa di corrente. Successivamente contattate il rivenditore che vi ha venduto lo strumento o uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland. HP103_e.book Page 113 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Sommario ITALIANO Sommario Usare lo strumento senza rischi ................................... 110 Note importanti............................................................... 112 Capitolo 4. Registrare la vostra esecuzione ................130 Descrizione dei pannelli ................................................ 114 Capitolo 5. Cambiare varie impostazioni......................133 Pannello anteriore........................................................................................... 114 Pannello posteriore......................................................................................... 115 Prima di iniziare a suonare............................................ 116 Capitolo 1. Ascoltare le song interne e le demo ......... 119 Collegare apparecchiature audio ..................................................................137 Come collegare un computer ........................................................................ 137 Come collegare dispositivi MIDI ..................................................................138 Effettuare impostazioni relative al MIDI .....................................................138 Impostazioni del canale MIDI send ..........................................................139 Come attivare e disattivare Local Control...............................................139 Trasmettere un’esecuzione registrata .......................................................139 Appendice .......................................................................140 Capitolo 2. Esecuzione .................................................. 121 Risoluzione dei problemi ............................................................................... 140 Messaggi di errore/altri messaggi ...............................................................141 Elenco delle operazioni .................................................................................. 142 Principali caratteristiche tecniche .................................................................143 Tone List ........................................................................................................... 216 Internal Song List ............................................................................................ 217 ITALIANO Suonare utilizzando vari timbri.................................................................... 121 Regolare la sensibilità della tastiera (Key Touch) ...................................... 121 Aggiungere profondità al suono (Grand Space) ........................................ 122 Aggiungere la giusta profondità per l’ascolto con cuffie (Grand Space) 122 Aggiungere vivacità al suono (Dynamic Emphasis) ................................. 122 Applicare effetti al suono .............................................................................. 123 Aggiungere riverberazione al suono (Reverb) ........................................ 123 Come cambiare la profondità dell’effetto di riverbero .......................... 123 Trasporre la tonalità della tastiera (Transpose).......................................... 123 Utilizzare due timbri simultaneamente (Dual Play) ................................. 124 Regolare il bilanciamento di volume in Dual Play (Dual Balance) ...... 124 Suonare timbri diversi con la mano destra e sinistra (Split) .................... 125 Cambiare il punto di divisione della tastiera .......................................... 125 Utilizzare il metronomo................................................................................. 126 Come far suonare il metronomo................................................................ 126 Cambiare il volume del metronomo......................................................... 126 Dividere la tastiera in due parti per esecuzioni a quattro mani (modo Twin Piano)......................................................................................... 127 ITALIANO Ascoltare le song interne ............................................................................... 119 Riprodurre tutte le song in modo consecutivo (All Song Play) ............ 119 Come selezionare una song e riprodurla ................................................. 119 Ascoltare le demo song .................................................................................. 120 Come riprodurre le demo song dei timbri............................................... 120 Come ascoltare una demo delle funzioni................................................. 120 Capitolo 6. Collegare dispositivi esterni ......................137 ITALIANO Collegare il cavo dei pedali ........................................................................... 116 Come collegare il cavo dell’alimentazione.................................................. 116 Aprire/chiudere il coperchio ........................................................................ 116 Come installare il leggio ................................................................................ 116 Come collegare le cuffie................................................................................. 117 Come utilizzare il gancio delle cuffie ....................................................... 117 Accendere e spegnere lo strumento ............................................................. 117 Regolare il volume e la brillantezza del suono........................................... 117 Informazioni sui pedali.................................................................................. 118 Informazioni sul regolatore dei pedali ........................................................ 118 Cambiare la risonanza del pedale damper..................................................133 Effettuare impostazioni dettagliate (Function) ...........................................133 Accordare secondo le intonazioni di altri strumenti (Master Tuning)....134 Come cambiare il temperamento...............................................................134 Impostare la curva di accordatura (Stretch Tuning)...............................134 Applicare il pedale damper alla parte della mano sinistra della tastiera135 Modificare il Grand Space (modo Grand Space)........................................135 Evitare che le impostazioni cambino durante l’esecuzione ......................135 Disabilitare tutto tranne l’esecuzione del pianoforte (Panel Lock) ......135 Disabilitare i pulsanti quando utilizzate un timbro diverso da quello di pianoforte (Tone Lock) ........................................................................... 136 Utilizzare la funzione V-LINK ......................................................................136 ITALIANO Registrare una nuova song ............................................................................ 130 Registrare su una song ................................................................................... 131 Selezionare e registrare separatamente la traccia di ogni mano ..............132 Cancellare le esecuzioni registrate................................................................132 Capitolo 3. Suonare sulle song interne........................ 128 ITALIANO Cambiare il tempo .......................................................................................... 128 Aggiungere un preconteggio per facilitare la temporizzazione ........... 128 Suonare le due mani separatamente ............................................................ 129
HP103_e.book Page 114 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e – Descrizione dei pannelli Descrizione dei pannelli Pannello anteriore
1. Interruttore [Power On]
Regola il livello di volume generale (p. 117).
Potete ascoltare una demo dei timbri dello strumento o una demo delle varie funzioni (p. 120).
(cuffie)] Questo indicatore si accende quando al connettore delle cuffie viene collegato un paio di cuffie (p. 117).
5. Pulsante [Grand Space]
Aggiunge profondità al suono (p. 122, p. 122).
6. Pulsante [Dynamics]
Potete aggiungere vivacità al suono per conferirgli chiarezza e nitidezza (p. 122).
7. Pulsante [Brilliance]
Aggiunge brillantezza al suono (p. 117).
8. Pulsante [Transpose]
Traspone l’intonazione della tastiera (p. 123).
Divide la tastiera in una parte per la mano destra e una per la mano sinistra permettendovi di utilizzare timbri diversi nelle due parti (p. 125). Tenendo premuto questo pulsante e il pulsante [Reverb] e premendo un altro pulsante specificato, potete definire le impostazioni di varie funzioni (p. 133~p. 136, p. 138~p. 139).
10. Pulsante [Reverb]
Aggiunge riverberazione al suono (p. 123).
Servono per scegliere i tipi di timbri (gruppi di timbri) suonati dalla tastiera (p. 121).
Il display indica i valori delle varie impostazioni tra cui la variazione timbrica, il numero della song e il tempo. Di solito tali valori vengono visualizzati come nella figura sopra riportata.
13. Pulsanti [–] [+]
Vi permettono di selezionare il valore delle varie impostazioni. Premendo simultaneamente i pulsanti [–] e [+] riportate l’impostazione di un particolare elemento o funzione al suo valore originale.
Serve per selezionare le song interne (p. 119, p. 128). Ogni volta che premete questo pulsante viene visualizzato il numero della song o il tempo. Quando viene visualizzato il numero della song, l’indicatore del pulsante si illumina di rosso. Quando viene visualizzato il tempo, si illumina di verde.
15. Pulsante [Metronome/Count In]
Attiva e disattiva il metronomo (p. 126). Lo strumento è inoltre dotato di una funzione di conteggio, eseguito prima dell’inizio della song, che vi permette di iniziare a suonare sulla song rispettando esattamente la temporizzazione (p. 128).
Avvia e arresta la riproduzione delle song interne e delle esecuzioni registrate (p. 119, p. 128). Inoltre avvia/arresta la registrazione di un’esecuzione (p. 130~p. 132).
Mette l’HP103e/102e nel modo standby di registrazione (p. 130~p. 132).
Riproduce o registra un’esecuzione separata per ogni mano. (p. 129, p. 131~p. 132) A questo pulsante vengono assegnate le esecuzioni della mano sinistra delle song interne. Questo pulsante e il pulsante [Right] sono chiamati “pulsanti delle tracce”.
19. Pulsante [Right]
Riproduce o registra un’esecuzione separata per ogni mano (p. 129, p. 131~p. 132). A questo pulsante vengono assegnate le esecuzioni della mano destra delle song interne.
20. Pulsante [Key Touch]
Modifica la sensibilità della tastiera (p. 121). HP103_e.book Page 115 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Descrizione dei pannelli ITALIANO Pannello posteriore
1. Connettori MIDI Out/In
Collegateli ai dispositivi MIDI esterni per scambiare dati di esecuzione (p. 138).
Questi connettori possono essere collegati a un altro dispositivo di generazione sonora o a un dispositivo audio in modo che il suono di quel dispositivo venga emesso dagli altoparlanti dell’HP103e/102e (p. 137). Vi permettono di inviare il suono a dispositivi che lo rendono ancora più potente. Possono inoltre essere collegati a un registratore a cassette o a un dispositivo simile per registrare un’esecuzione (p. 137). ITALIANO
3. Connettori Output
Pannello anteriore Pannello posteriore Connettore delle cuffie ITALIANO
Ingresso CA (Illustrazione: HP103e) Qui potete collegare un paio di cuffie (p. 117).
5. Connettore dei pedali
Collegate qui il cavo dell’alimentazione fornito in dotazione. ITALIANO
4. Connettori delle cuffie
Collegate a questo connettore il cavo dei pedali dell’apposito supporto (p. 116). ITALIANO ITALIANO
HP103_e.book Page 116 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e – Prima di iniziare a suonare Prima di iniziare a suonare Collegare il cavo dei pedali Collegate il cavo dei pedali al connettore Pedal che si trova sul pannello inferiore sul retro dello strumento. Come installare il leggio Montate il leggio come illustrato nella figura sottostante. Piegate i tre piedi di sostegno sul retro del leggio e controllate che resti saldamente in posizione. Come collegare il cavo dell’alimentazione
1. Inserite il cavo dell’alimentazione fornito in dotazione nella presa CA che si trova sul pannello
inferiore sul retro dello strumento.
2. Collegate il cavo dell’alimentazione a una presa di
corrente. Nota Utilizzate il cavo dell’alimentazione fornito in dotazione. Prima di spostare l’HP103e/102e, ricordate di abbassare il leggio. ■ Come utilizzare i reggispartito Potete utilizzare i reggispartito per tenere aperte le pagine. Quando non utilizzate i reggispartito, chiudeteli. fig.mu_stand4 Aprire/chiudere il coperchio Per aprire il coperchio utilizzate entrambe le mani in modo da sollevarlo e farlo scivolare all’indietro. Per chiudere il coperchio tiratelo leggermente verso di voi e, una volta estratto completamente, abbassatelo. Fate attenzione a non farvi male alle dita quando aprite e chiudete il coperchio. Se l’HP103e/102e viene utilizzato da bambini, è consigliata la supervisione di adulti. Nota Se dovete spostare il pianoforte, accertatevi prima che il coperchio sia chiuso per evitare incidenti.
HP103_2e_I Page 117 Tuesday, September 28, 2004 8:55 AM Prima di iniziare a suonare L’HP103e/102e è dotato di due connettori per cuffie. Ciò permette a due persone di utilizzare simultaneamente le cuffie, per esempio durante lezioni di pianoforte o quando si suona a quattro mani. Inoltre, grazie alle cuffie, non dovete preoccuparvi di disturbare chi vi sta attorno, soprattutto di notte. Collegate le cuffie al connettore Phones che si trova sul fondo a sinistra del pianoforte. Il volume delle cuffie viene regolato con la manopola [Volume] (p. 117) dell’HP103e/102e. Accendere e spegnere lo strumento Una volta completati i collegamenti, accendete i vari dispositivi nell’ordine specificato. Accendendo i dispositivi nell’ordine sbagliato rischiate di causare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi. Per accendere lo strumento ruotate completamente verso il basso la manopola [Volume] e poi premete l’interruttore [Power On]. Lo strumento si accende e così pure l’indicatore Power nella parte anteriore sinistra dell’HP103e/102e. Dopo pochi secondi potete suonare la tastiera per produrre suoni. Utilizzate la manopola [Volume] per regolare il volume. NOTE L’apparecchio è dotato di un circuito di protezione. Prima che l'apparecchio funzioni normalmente è necessario un breve intervallo (pochi secondi) dopo l’accensione. ITALIANO Quando le cuffie sono collegate, l’indicatore [ ] (p. 114) si accende e il suono smette di essere emesso dagli altoparlanti dell’HP103e/102e. ITALIANO Come collegare le cuffie fig.00~06.e Connettore Phones x2 Power On ITALIANO Utilizzate cuffie stereo. Alcune note riguardo all’utilizzo delle cuffie ■ Come utilizzare il gancio delle cuffie Quando non utilizzate le cuffie, potete appenderle al loro gancio che si trova nella parte inferiore sinistra dell’HP103e/102e. Indicatore Power Per spegnere lo strumento ruotate completamente verso sinistra la manopola [Volume] e poi premete l’interruttore [Power On]. L’indicatore Power nella parte anteriore sinistra dell’HP103e/102e si spegne e con lui anche lo strumento. NOTE Se dovete spegnere completamente l’apparecchio, spegnete prima l’interruttore POWER e poi scollegate il cavo dell’alimentazione dalla presa di corrente. Si veda “Alimentazione” (p. 112). ITALIANO
- Per evitare danni al cavo, afferrate solo il corpo delle cuffie o la spina.
- Se collegate le cuffie quando il volume dell’apparecchiatura collegata è alzato, potreste danneggiarle. Abbassate il volume dell’HP103e/102e prima di collegare le cuffie.
- Ascoltando a un volume eccessivo, non solo potreste danneggiare le cuffie ma potreste anche perdere l’udito. Utilizzate le cuffie con un livello di volume moderato. Come fissare il gancio delle cuffie Regolare il volume e la brillantezza del suono Ruotate la manopola [Volume] per regolare il volume generale. Premete il pulsante [Brilliance] per regolare la brillantezza del suono. ITALIANO Inserite e avvitate il gancio delle cuffie fornito in dotazione con l’HP103e/102e nel foro che si trova nella parte inferiore dell’HP103e/102e (si veda la seguente figura). Ruotate il dado a farfalla del gancio delle cuffie per fissarlo. Selezionate una delle tre impostazioni disponibili per ottenere la brillantezza desiderata. Dado a farfalla Gancio delle cuffie Indicatore del pulsante [Brilliance] Spento Illuminato di rosso Illuminato di verde Brillantezza Media Intensa Forte ITALIANO fig.00~07.e Min Max
HP103_e.book Page 118 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e – Prima di iniziare a suonare Informazioni sui pedali I pedali hanno le seguenti funzioni e servono principalmente per le esecuzioni di pianoforte. Pedale soft Pedale damper Pedale sostenuto Informazioni sul regolatore dei pedali Quando spostate l’HP103e/102e o quando avete la sensazione che i pedali non siano stabili, regolate nel seguente modo il regolatore che si trova al di sotto dei pedali. ❍ Ruotate il regolatore per abbassarlo in modo che venga in contatto con il pavimento. Se lasciate uno spazio, i pedali potrebbero danneggiarsi. In particolare, se collocate lo strumento su un tappeto dovete abbassare il regolatore in modo che prema con forza contro il pavimento. Pedale damper (pedale destro) Quando premete il pedale le note vengono tenute in risonanza anche se rilasciate i tasti. In un pianoforte acustico, tenendo premuto il pedale damper, le altre corde vengono lasciate risuonare in “simpatia” con le note suonate sulla tastiera aggiungendo ricchezza al suono. L’HP103e/102e simula questo tipo di risonanza. NOTE Potete cambiare la quantità di risonanza applicata con il pedale damper. Si veda “Cambiare la risonanza del pedale damper” a pagina 133. Pedale sostenuto (pedale centrale) Questo pedale sostiene solo le note dei tasti che avevate già suonato quando avete premuto il pedale. Pedale soft (pedale sinistro) Quando tenete premuto questo pedale e suonate la tastiera, il suono viene messo in sordina.
Regolatore dei pedali Nota Se il regolatore è difficile da ruotare, fatevi aiutare da un’altra persona la quale deve sollevare il lato sinistro o destro del supporto mentre voi ruotare il regolatore come desiderate. Dopo avere sistemato il regolatore, premete i pedali per vedere se l'asse anteriore si muove e in tal caso ruotatelo ulteriormente affinché venga ben in contatto con il pavimento. Dopo avere spostato il pianoforte, sistemate sempre il regolatore. HP103_e.book Page 119 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Capitolo 1. Ascoltare le song interne e le demo ITALIANO Capitolo 1. Ascoltare le song interne e le demo Ascoltare le song interne ■ Come selezionare una song e riprodurla L’HP103e/102e contiene 66 song di pianoforte incorporate. “Capitolo 3. Suonare sulle song interne” (p. 128), “Internal Song List” (p. 217) Le song interne possono essere riprodotte in modo consecutivo.
3, 4 ITALIANO ■ Riprodurre tutte le song in modo consecutivo (All Song Play) Come scegliere una song da riprodurre
1. Premete il pulsante [Song/Tempo] in modo che
l’indicatore si illumini di rosso. Sul display appare per qualche secondo il numero della song.
L’indicatore del pulsante [Song/Tempo] si illumina di rosso, l’indicatore del pulsante [Play] lampeggia e tutte le song vengono riprodotte una dopo l’altra iniziando dalla song correntemente selezionata. Quando riproducete una song interna, l’effetto di riverbero viene automaticamente attivato (l’indicatore del pulsante si accende). Sul display appare per qualche secondo il numero della song. Informazioni sulla visualizzazione delle song interne USr (user) … Luogo dove potete registrare la vostra esecuzione. (Per maggiori dettagli sulla registrazione si veda → p. 130.) Numeri con una “S.” … Song interne
2. Premete [–] o [+] per selezionare una song.
Se tenete premuto il pulsante, i numeri cambiano continuamente. Riprodurre L’indicatore del pulsante si accende e la song selezionata viene riprodotta. Come arrestare la riproduzione
4. Premete il pulsante [Play].
Quando sono state riprodotte tutte le song, la riproduzione riparte dalla prima song. L’indicatore del pulsante si spegne e la riproduzione viene arrestata. Come arrestare la riproduzione Se premete di nuovo il pulsante [Play], viene avviata nuovamente la riproduzione della song che avete arrestato.
2. Premete il pulsante [Play].
3. Premete il pulsante [Play].
Potete premere il pulsante [–] o [+] per selezionare la song che volete riprodurre. ITALIANO
1. Tenete premuto il pulsante [Song/Tempo] e premete il pulsante [Play].
ITALIANO La riproduzione si arresta. ITALIANO
HP103_e.book Page 120 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e – Capitolo 1. Ascoltare le song interne e le demo Ascoltare le demo song Potete ascoltare varie demo song tra cui quelle che presentano i timbri di pianoforte e altri timbri e quelle che presentano le funzioni applicate ai timbri di pianoforte. ■ Come ascoltare una demo delle funzioni Potete ascoltare la demo delle funzioni applicate ai timbri di pianoforte. ■ Come riprodurre le demo song dei timbri 1, 3
L’indicatore del pulsante lampeggia e viene avviata la riproduzione delle demo song dei timbri. 1, 2
1. Premete il pulsante [Demo].
L’indicatore del pulsante lampeggia e viene avviata la riproduzione delle demo song dei timbri. Quando termina la riproduzione dell’ultima song, la riproduzione riprende dalla prima song. Se premete uno qualsiasi dei pulsanti Tone mentre il pulsante [Demo] lampeggia, viene riprodotta la demo song corrispondente a quel pulsante. Pulsante assegnato alla demo Contenuto della demo [Piano] song dei timbri di Piano E. [E. Piano] Demo song dei timbri di Piano E. [Harpsi] Demo song dei timbri di arpicordo [Organ] Demo song dei timbri di organo [Strings] Demo song dei timbri di strumenti a corde [Split] Demo song che utilizzano la funzione Split (p. 125) Come arrestare le demo song dei timbri
2. Premete il pulsante [Demo].
L’indicatore del pulsante [Demo] si spegne e la demo viene arrestata.
2. Premete uno dei seguenti pulsanti.
Pulsante assegnato alla demo Contenuto della demo Pagina [Grand Space] Demo Grand Space p. 122 p. 122 [Dynamics] Demo Dynamic Emphasis p. 122 Quando premete un pulsante, viene riprodotta la demo assegnata a quel pulsante. Vengono riprodotte due versioni della demo: una in cui è utilizzata la funzione del pulsante che avete premuto e una in cui non è utilizzata. Quando premete il pulsante premuto al punto 2, potete passare dalla versione in cui è utilizzata la funzione a quella in cui non è utilizzata e viceversa. Come arrestare la demo delle funzioni
3. Premete il pulsante [Demo].
L’indicatore del pulsante [Demo] si spegne e la demo viene arrestata. HP103_e.book Page 121 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Capitolo 2. Esecuzione ITALIANO Capitolo 2. Esecuzione Suonare utilizzando vari timbri Regolare la sensibilità della tastiera (Key Touch) La sensibilità (il tocco) della tastiera può essere regolata. ITALIANO L’HP103e/102e contiene 20 diversi timbri interni. I timbri sono organizzati in gruppi che sono assegnati ai pulsanti Tone.
1. Premete il pulsante [Key Touch].
L’indicatore del pulsante si accende e la sensibilità della tastiera cambia. Come selezionare un gruppo di timbri
1. Premete uno qualsiasi dei pulsanti Tone.
Si accende l’indicatore del pulsante che avete premuto. Come selezionare i timbri di variazione
2. Premete il pulsante [Variation].
A ogni pulsante Tone vengono assegnati quattro timbri diversi (numerati 1~4). Utilizzate il pulsante [Variation] per selezionarne uno. Numero del timbro Indicatore [Variation]
Spento Rosso Verde Arancione Rosso: Pesante. Il fortissimo (ff) non può essere prodotto a meno che non suoniate con più forza del solito. La tastiera risulta più pesante. Una diteggiatura dinamica aggiunge ancora più sentimento all’esecuzione. Verde: Leggera. Il fortissimo (ff) può essere prodotto suonando con meno forza del solito. La tastiera risulta più leggera. Questa impostazione facilita l’esecuzione ed è adatta ai bambini. Arancione: Fissa. I suoni hanno un volume fisso indipendentemente dalla forza con cui viene suonata la tastiera. ITALIANO Ogni volta che premete il pulsante [Variation], l’indicatore del pulsante cambia colore e vengono selezionati in successione i quattro timbri. Spento: Media. Vi permette di suonare utilizzando la sensibilità più naturale. Questa impostazione è quella che si avvicina maggiormente a quella di un pianoforte acustico. ITALIANO Quando suonate la tastiera, sentite uno dei timbri contenuto nel gruppo selezionato. Per maggiori dettagli si veda “Tone List” (p. 216). Ogni volta che premete il pulsante [Key Touch], l’indicatore del pulsante cambia colore così come cambia la sensibilità della tastiera. Alcuni dei timbri numero 3 e 4 formano delle coppie, ossia possono essere sovrapposti per suonare assieme. ITALIANO Quando suonate la tastiera udite il timbro selezionato. Quando utilizzate la funzione Dual Play (p. 124) o Split Play (p. 125), potete selezionare solo i timbri numero 1 o 2. Se utilizzate la funzione Dual Play o Split Play con un pulsante Tone per cui è selezionato il numero di timbro 3 o 4, per quel pulsante Tone viene selezionato il numero di timbro 1. ITALIANO
HP103_e.book Page 122 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e – Capitolo 2. Esecuzione Aggiungere profondità al suono (Grand Space) L’HP103e/102e è dotato di una funzione “Grand Space” che vi permette di ottenere suoni caratterizzati da un senso di profondità come quelli di un pianoforte a coda acustico. Utilizzando questa funzione potete ottenere la naturale riverberazione e profondità di un pianoforte a coda acustico. La funzione Grand Space viene attivata e al suono viene aggiunto un grande senso di profondità. Se impostate il modo Grand Space (p. 135) su “1” e collegate un paio di cuffie, il senso di profondità viene adattato all’ascolto con cuffie. Se invece non collegate un paio di cuffie, viene selezionata la profondità che più si addice agli altoparlanti. Per annullare la funzione Grand Space premete di nuovo il pulsante [Grand Space] in modo che l’indicatore si spenga. Cambiare le impostazioni Grand Space
1. Premete il pulsante [Grand Space] in modo che
l’indicatore si accenda.
2. Tenete premuto il pulsante [Grand Space] e premete il pulsante [–] o [+].
Potete regolare il senso di profondità su uno dei quattro livelli. A valori più alti corrisponde una maggiore profondità. La funzione Grand Space viene attivata e al suono viene aggiunto un grande senso di profondità. Se impostate il modo Grand Space (p. 135) su “1” e collegate un paio di cuffie, il senso di profondità viene adattato all’ascolto con cuffie. Se invece non collegate un paio di cuffie, viene selezionata la profondità che più si addice agli altoparlanti. Per annullare la funzione Grand Space premete di nuovo il pulsante [Grand Space] in modo che l’indicatore si spenga. Cambiare le impostazioni Grand Space
2. Tenete premuto il pulsante [Grand Space] e premete il pulsante [–] o [+].
Quando collegate le cuffie, l’indicatore [ accende. (cuffie)] si Aggiungere vivacità al suono (Dynamic Emphasis) Potete aggiungere vivacità al suono per conferirgli chiarezza e nitidezza. Potete regolare il senso di profondità su uno dei quattro livelli. A valori più alti corrisponde una maggiore profondità.
1. Premete il pulsante [Dynamics] in modo che
l’indicatore si accenda. Aggiungere la giusta profondità per l’ascolto con cuffie (Grand Space) Anche nell’ascolto con cuffie potete ottenere la profondità sonora tipica di un pianoforte a coda. Questa funzione crea un’ambienza che simula l’ascolto di un pianoforte a coda.
1. Premete il pulsante [Grand Space] in modo che
Viene attivata la funzione Dynamic Emphasis e al suono viene aggiunta vivacità.
2. Per annullare la funzione Dynamic Emphasis premete di nuovo il pulsante [Dynamics] in modo che
l’indicatore si spenga. Cambiare le impostazioni Dynamic Emphasis
3. Tenete premuto il pulsante [Dynamics] e premete
il pulsante [–] o [+]. Indicatore Descrizione
Crea un suono con bassi e acuti enfatizzati.
Produce un suono caratterizzato da accordi chiari e distinti nel registro dei bassi.
Crea un suono con bassi enfatizzati. HP103_e.book Page 123 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Capitolo 2. Esecuzione
■ Aggiungere riverberazione al suono (Reverb) Trasporre la tonalità della tastiera (Transpose) Utilizzando la funzione “Transpose” potete trasporre l’esecuzione senza cambiare le note che eseguite. Per esempio, se una song è in una tonalità complicata con molti diesis (#) o bemolli (b), potete utilizzare questa funzione per eseguirla in una tonalità più semplice. Quando accompagnate un cantante, potete facilmente trasporre la tonalità in modo da adattarla alle esigenze del cantante ed eseguire al contempo la song così come si presenta sullo spartito (ossia con la stessa diteggiatura).
1. Premete il pulsante [Reverb].
ITALIANO Applicando l'effetto di riverbero potete produrre una piacevole riverberazione come se suonaste in una sala da concerti. ITALIANO Applicare effetti al suono L’indicatore del pulsante si accende e al suono viene applicato l’effetto di riverbero. Per annullare l’effetto di riverbero, premete il pulsante [Reverb] in modo che l’indicatore si spenga. Quando riproducete una song interna, l’effetto di riverbero viene automaticamente attivato (l’indicatore del pulsante si accende). La quantità (ossia la profondità) dell’effetto di riverbero può essere impostata su uno degli otto livelli. Quando lo strumento viene acceso, il riverbero è impostato su “4”.
2. Tenete premuto il pulsante [Reverb] e premete il
pulsante [–] o [+]. Viene visualizzato il valore correntemente specificato. Valori alti producono un effetto più profondo.
1. Continuate a tenere premuto il pulsante [Transpose] e premete una nota per indicare la tonica
della tonalità su cui volete trasporre. L’indicatore del pulsante si accende e la tastiera viene trasposta. Potete inoltre trasporre tenendo premuto il pulsante [Transpose] e premendo il pulsante [–] o [+]. Se tenete premuto il pulsante [Transpose], viene visualizzato il valore correntemente specificato. Se tenete premuto il pulsante [Transpose] e premete simultaneamente i pulsanti [–] e [+], l’impostazione torna al suo valore originale (0). Per esempio, se volete che si senta la tonalità MI quando suonate la tonalità DO, tenete premuto il pulsante [Transpose] e premete il tasto MI. Prendendo DO come punto di riferimento, se vi spostate di quattro tasti, compresi i tasti neri, sino a raggiungere MI, sul display appare “4”. Se suonate
ITALIANO La gamma di valori possibili è –6~0~+5 (in intervalli di semitono). Se tenete premuto il pulsante [Reverb], viene visualizzato il valore di profondità di riverbero correntemente specificato. ITALIANO ■ Come cambiare la profondità dell’effetto di riverbero
Udite MI SOL# SI ITALIANO Se impostate il valore di trasposizione su “0”, l’indicatore del pulsante rimane spento anche se premete il pulsante [Transpose]. Per annullare la funzione Transpose, premete il pulsante [Transpose] in modo che l’indicatore si spenga. Se premete di nuovo il pulsante [Transpose] in modo che l’indicatore si accenda, la tastiera viene trasposta sulla nota che avete specificato qui. Quando spegnete lo strumento, questa impostazione torna al suo valore originale (0). ITALIANO
HP103_e.book Page 124 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e – Capitolo 2. Esecuzione Utilizzare due timbri simultaneamente (Dual Play) L’esecuzione “Dual Play” consiste nel suonare simultaneamente due timbri premendo un tasto. ■ Regolare il bilanciamento di volume in Dual Play (Dual Balance) Nella funzione Dual Play potete modificare il bilanciamento del volume tra i due timbri sovrapposti.
1. Premete simultaneamente i due pulsanti Tone che
volete che suonino contemporaneamente. Quando utilizzate la funzione Dual Play, l’indicatore del pulsante [Variation] si accende per indicare il pulsante destro dei due timbri selezionati. Si accende l’indicatore del pulsante che avete premuto. Quando suonate la tastiera, vengono eseguiti simultaneamente i timbri dei due pulsanti Tone che avere selezionato. Per annullare l’esecuzione Dual Play, premete uno dei pulsanti Tone. Quando utilizzatela funzione Dual Play, potete selezionare solo i numeri dei timbri 1 o 2. Se utilizzate la funzione Dual Play con un pulsante Tone per cui è selezionato il numero di timbro 3 o 4, per quel pulsante Tone viene selezionato il numero di timbro 1. Per cambiare il timbro del pulsante destro dei due timbri selezionati
All’accensione questa impostazione è su “8~2” (volume del timbro del pulsante sinistro - volume del timbro del pulsante destro).
1. Tenete premuto il pulsante [Transpose] e premete
il pulsante [Split]. Gli indicatori dei pulsanti che avete premuto lampeggiano. Sul display appare il bilanciamento di volume corrente.
2. Premete il pulsante [–] o [+] per cambiare il valore.
Il bilanciamento del volume cambia. Per tornare al bilanciamento di volume originale, premete simultaneamente i pulsanti [–] e [+]. fig.disp-dualbal.e
1. Premete il pulsante [Variation].
La funzione Dual Play ora utilizza il timbro del pulsante Tone sinistro insieme con il nuovo timbro selezionato. Volume del timbro del pulsante sinistro Per cambiare il timbro del pulsante sinistro dei due timbri selezionati Annullate la funzione Dual Play e poi riselezionate il timbro.
Volume del timbro del pulsante destro Premete il pulsante [Transpose] o [Split] e l’indicatore del pulsante torna allo stato precedente. HP103_e.book Page 125 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Capitolo 2. Esecuzione La funzione “Split Play” consiste nel dividere la tastiera in una parte per la mano destra e in una per la mano sinistra e poi suonare timbri diversi nelle due parti. Il tasto che divide le due parti si chiama “punto di divisione”. ITALIANO Suonare timbri diversi con la mano destra e sinistra (Split) Punto di divisione (impostato su F#3 all’accensione). A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 …
Timbro della mano sinistra
B7 C8 Timbro della mano destra
1. Premete il pulsante [Split].
L’indicatore del pulsante si accende. La tastiera viene divisa in una parte per la mano destra e in una per la mano sinistra. Il timbro utilizzato per la parte destra è quello che veniva utilizzato prima di premere il pulsante [Split], mentre il timbro di basso viene eseguito sulla parte sinistra. Quando utilizzate la funzione Dual Play, premete il pulsante [Split]. La mano destra utilizza il timbro del pulsante sinistro della funzione Dual Play mentre la mano sinistra utilizza un timbro adatto a quello della mano destra. Cambiare il timbro della mano sinistra Premete il pulsante [Variation]. Alcuni timbri assegnano il timbro che avete selezionato prima di premere il pulsante [Split] alla parte della mano sinistra della tastiera. Per sapere quali timbri possono essere selezionati per la parte della mano sinistra, si veda “Tone List” (p. 216). Il timbro selezionato per la mano sinistra viene memorizzato in ogni pulsante Tone. Quando spegnete lo strumento, l’impostazione torna al valore originale. ■ Cambiare il punto di divisione della tastiera Potete cambiare il punto di divisione della tastiera all’interno dell’intervallo che va da B1 a B6. Quando il pianoforte viene acceso, l’impostazione è su “F#3”. Continuando a tenere premuto il pulsante [Split], premete il tasto che volete specificare come punto di divisione. Il tasto che avete premuto diventa il punto di divisione. Tale tasto fa parte dell’area della mano sinistra della tastiera. Se continuate a tenere premuto il pulsante [Split], viene visualizzato il punto di divisione correntemente specificato. Potete inoltre cambiare l’impostazione premendo il pulsante [–] o [+] mentre continuate a tenere premuto il pulsante [Split]. Se tenete premuto il pulsante [Split] e premete simultaneamente i pulsanti [–] e [+], l’impostazione torna al suo valore originale (F#3). ITALIANO Ogni volta che premete il pulsante [Variation], l’indicatore del pulsante cambia colore così come cambia il timbro della mano sinistra. Se volete cambiare la variazione per il timbro della mano destra, annullate la funzione Split Play e riselezionate il timbro. Nella funzione Split Play il pedale damper viene applicato solo alla parte della mano destra della tastiera. Se volete che il pedale damper venga applicato alla parte della mano sinistra, fate riferimento a “Applicare il pedale damper alla parte della mano sinistra della tastiera” (p. 135). ITALIANO Per annullare la funzione Split Play, premete il pulsante [Split] in modo che l’indicatore si spenga. Il timbro della parte della mano destra cambia. Per la parte della mano sinistra viene selezionato un timbro adatto a quello della mano destra. ITALIANO
1. Premete il pulsante Tone.
ITALIANO Cambiare il timbro della mano destra Il tasto del punto di divisione fa parte dell’area della mano sinistra della tastiera. Quando utilizzatela funzione Split Play, potete selezionare solo i numeri dei timbri 1 o 2. Se utilizzate la funzione Split Play con un pulsante Tone per cui è selezionato il numero di timbro 3 o 4, per quel pulsante Tone viene selezionato il numero di timbro 1. Il tasto del punto di divisione viene visualizzato nel seguente modo. Display
ITALIANO Display Nome della nota
HP103_e.book Page 126 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e – Capitolo 2. Esecuzione Utilizzare il metronomo Corrispondenza tra la visualizzazione della suddivisione ritmica e del tempo ■ Come far suonare il metronomo Suddivisione L’HP103e/102e è dotato di un metronomo incorporato. Valore del tempo Quando viene riprodotta una song, il metronomo suona secondo il tempo e la suddivisione ritmica (il beat) della song. Arrestare il metronomo
5. Premete di nuovo il pulsante [Metronome/Count
In] in modo che l’indicatore si spenga. 3, 4 2, 4 1, 5 Il metronomo si arresta. Come far suonare il metronomo ■ Cambiare il volume del metronomo
1. Premete il pulsante [Metronome/Count In].
Il metronomo inizia a suonare. Il pulsante lampeggia di rosso e di verde a tempo con la suddivisione ritmica selezionata. Il pulsante lampeggia di rosso nei battere e di verde nei levare. Come cambiare il tempo
2. Premete il pulsante [Song/Tempo] in modo che
l’indicatore si illumini di verde.
3. Premete il pulsante [–] o [+] per regolare il tempo.
Il volume del metronomo può essere regolato su nove livelli. All’accensione viene selezionato il livello “4”. Tenete premuto il pulsante [Metronome/Count In] e premete il pulsante [–] o [+]. Viene visualizzato il volume correntemente specificato. Continuate a tenere premuto il pulsante [Metronome/ Count In] e premete il pulsante [–] o [+] per far suonare il metronomo e cambiare il volume. Cambiare la suddivisione ritmica del metronomo
4. Tenete premuto il pulsante [Song/Tempo] e premete il pulsante [–] o [+].
Viene visualizzata la suddivisione ritmica correntemente selezionata. Tenendo premuto il pulsante [Song/Tempo] e premendo il pulsante [–] o [+], la suddivisione ritmica cambia. Se tenete premuto il pulsante [Song/Tempo] e premete simultaneamente i pulsanti [–] e [+], la suddivisione ritmica torna a essere quella impostata prima della modifica. Suddivisione ritmica Display Suddivisione
Non è possibile cambiare la suddivisione ritmica durante la riproduzione o la registrazione di una song. NOTE Se tenete premuto il pulsante [Metronome/Count In], viene visualizzato il volume del metronomo correntemente specificato. Quando il volume del metronomo è impostato su “0”, il metronomo non suona. HP103_e.book Page 127 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Capitolo 2. Esecuzione ITALIANO Dividere la tastiera in due parti per esecuzioni a quattro mani (modo Twin Piano) Potete dividere la tastiera in due parti separate in modo che due persone possano suonare negli stessi registri.
1. Tenendo premuto il pulsante [Split] premete il
● Quando il modo Twin Piano è attivato, potete effettuare le seguenti impostazioni.
- La tastiera viene divisa in due parti separate e l’intonazione cambia.
- Ora il pedale destro funziona come pedale damper per la parte destra della tastiera e il pedale sinistro funziona come pedale damper per la parte sinistra della tastiera.
2. Per uscire dalla funzione premete il pulsante
[Split]. ITALIANO L’indicatore del pulsante [Split] si accende e viene attivato il modo Twin Piano.
- Ora il pedale centrale funziona come pedale sostenuto per la parte destra della tastiera. NOTE La funzione di risonanza del pedale damper non funziona nel modo Twin Piano. ITALIANO ITALIANO ITALIANO
HP103_e.book Page 128 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e – Capitolo 3. Suonare sulle song interne Capitolo 3. Suonare sulle song interne Di seguito viene spiegato come suonare sulle song interne. Potete rallentare il tempo di riproduzione della song o riprodurre le due mani separatamente. Prima di provare a suonare una song, ascoltatela più volte per farvene un’idea. Per maggiori dettagli sul funzionamento si veda “Come selezionare una song e riprodurla” (p. 119). Se accendete il metronomo durante la riproduzione di una song, il metronomo suona secondo il tempo e la suddivisione ritmica della song. In alcune song interne il tempo cambia all’interno della song. Cambiare il tempo Se la song ha un tempo veloce, potete rallentarlo in modo che l’esercitazione risulti più semplice. Vi consigliamo di velocizzare il tempo man mano che vi esercitate. Se premete una volta il pulsante [–], il tempo diminuisce di un’unità. Se tenete premuto il pulsante, il tempo diminuisce continuamente. Se premete simultaneamente i pulsanti [–] e [+], viene ripristinato il tempo base della song (il tempo precedente alle modifiche). Indicazione del tempo durante la riproduzione delle song Durante la riproduzione della song viene continuamente visualizzato il tempo iniziale anche se all’interno della song avvengono cambiamenti di tempo. Informazioni sulla visualizzazione delle song interne USr (user) … Luogo dove potete registrare la vostra esecuzione. (Per maggiori dettagli sulla registrazione si veda → p. 130.) Numeri con una “S.” … Song interne ■ Aggiungere un preconteggio per facilitare la temporizzazione Quando suonate su una song potete fare in modo che la vostra esecuzione risulti a tempo con la song aggiungendo un conteggio prima che la song venga riprodotta.
L’inserimento di un conteggio che precede la riproduzione della song viene chiamato “Count-In”. Per prima cosa selezionate la song che volete riprodurre (p. 119).
1. Premete il pulsante [Song/Tempo] in modo che
l’indicatore si illumini di verde. Sul display appare il tempo. Corrispondenza tra la visualizzazione della suddivisione ritmica e del tempo Suddivisione Valore del tempo Ogni volta che premete il pulsante [Song/Tempo] viene visualizzato a turno il tempo e il numero della song correntemente selezionata (preceduto da “S.”). Quando viene visualizzato il tempo, il pulsante [Song/ Tempo] si illumina di verde. Quando viene visualizzato il numero della song, si illumina di rosso.
2. Premete il pulsante [–] o [+] per regolare il tempo.
La gamma di valori possibili per il tempo è = 20~250. Potete cambiare il tempo anche durante la riproduzione. Se premete di nuovo il pulsante [+], il tempo aumenta di un’unità. Se tenete premuto il pulsante, il tempo aumenta continuamente.
Se sull’HP103e/102e riproducete una song utilizzando il metronomo, sentite un conteggio di due battute prima dell’inizio della song. Durante il preconteggio il numero delle battute viene indicato sul display con "-2” e poi con “-1”. “Come far suonare il metronomo” (p. 126) HP103_e.book Page 129 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Capitolo 3. Suonare sulle song interne Le song interne vi permettono di selezionare la parte di esecuzione che deve essere riprodotta. Pulsanti delle tracce
1. Premete il pulsante [Left] o [Right].
L’indicatore del pulsante che avete premuto si spegne e la parte selezionata non viene più riprodotta. Per esempio, se volete esercitare la mano destra, premete il pulsante [Right] in modo che l’indicatore si spenga. Quando riproducete la song, l’esecuzione della mano destra non viene riprodotta. Come riprodurre una song
2. Premete il pulsante [Play] in modo che l’indicatore
si accenda. La song inizia a essere riprodotta. La parte che avete selezionato al punto 1 non viene riprodotta. ITALIANO L’esecuzione della mano sinistra delle song interne è assegnata al pulsante [Left] mentre l’esecuzione della mano destra è assegnata al pulsante [Right]. Il luogo in cui sono memorizzate le due parti dell’esecuzione viene chiamata “traccia” e i pulsanti [Left] e [Right] sono chiamati “pulsanti delle tracce”. Selezionare la parte che volete eseguire voi ITALIANO Suonare le due mani separatamente Esercitatevi sull’esecuzione della mano destra mentre viene riprodotta la parte della mano sinistra. Parte mano sinistra Parte mano destra Di seguito viene spiegato come esercitare separatamente le due mani su una song. Premete di nuovo il pulsante che avete selezionato al punto 1. L’indicatore del pulsante si accende e la parte viene di nuovo riprodotta. Come arrestare la song
3. Premete il pulsante [Play].
ITALIANO Anche durante la riproduzione potete premere i pulsanti delle tracce per silenziare o attivare la riproduzione delle parti. La song si arresta. Per prima cosa selezionate la song che volete riprodurre (p. 119). ITALIANO ITALIANO ITALIANO
HP103_e.book Page 130 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e – Capitolo 4. Registrare la vostra esecuzione Capitolo 4. Registrare la vostra esecuzione Potete facilmente registrare le vostre esecuzioni. Potete riprodurre un'esecuzione che avete registrato per sentire come l’avete suonata o per aggiungere delle parti. Con l’HP103e/102e potete registrare in uno dei seguenti modi. Registrare una nuova song Registrate solo l’esecuzione della tastiera senza suonare su una song interna.
- Registrare solo la vostra esecuzione sulla tastiera (→ “Registrare una nuova song” p. 130)
- Registrare su una song interna (→ “Registrare su una song” p. 131)
- Registrare ogni mano separatamente (→ “Selezionare e registrare separatamente la traccia di ogni mano” p. 132) ■ Note sulla registrazione
- Potete registrare solo una song.
2 1 4 6,7,8 5,7 Impostazioni di registrazione (selezionate “USr.”)
1. Premete il pulsante [Song/Tempo] in modo che
l’indicatore si illumini di rosso.
- Le esecuzioni registrate vengono cancellate quando spegnete lo strumento. Se volete conservare la vostra esecuzione, registratela su un dispositivo audio esterno oppure utilizzate un dispositivo MIDI esterno per salvare i dati di esecuzione su un floppy disk. Per maggiori dettagli si veda “Capitolo 6. Collegare dispositivi esterni” (p. 137).
2. Premete simultaneamente i pulsanti [–] e [+] in
modo che sul display appaia “USr”. Se vedete...
3. Selezionate il timbro che volete utilizzare (p. 121).
Se tentate di registrare utilizzando una diversa song interna quando un’esecuzione è già stata registrata, appare ciò che segue e gli indicatori dei pulsanti [Rec] e [Play] lampeggiano.
4. Se necessario, attivate il metronomo.
Se volete cancellare l’esecuzione, premete il pulsante [Rec].
5. Premete il pulsante [Rec].
Se non volete cancellare l’esecuzione, premete il pulsante [Play]. Sul display appare per qualche secondo il numero della song. Specificare il timbro e il tempo per la registrazione Utilizzate il metronomo mentre impostate il tempo e la suddivisione ritmica della song (p. 126). NOTE Se sovrapponete una nuova registrazione di esecuzione senza cancellare la song registrata, il tempo e la suddivisione ritmica della song vengono memorizzati con le impostazioni registrate per prime. L’indicatore del pulsante [Rec] si accende, l’indicatore del pulsante [Play] lampeggia e viene attivato il modo standby di registrazione. Avviate la registrazione
6. La registrazione inizia quando premete il pulsante
[Play] o suonate la tastiera. Quando registrate song che non iniziano sul primo movimento della battuta, premete il pulsante [Rec] per mettere l’HP103e/102e nel modo standby di registrazione e poi premete il pulsante [Play]. Vengono eseguite due battute di conteggio e poi la registrazione inizia. Vengono eseguite due battute di conteggio e poi la registrazione inizia. Sappiate che la registrazione viene inoltre avviata se suonate qualcosa sulla tastiera anche senza avere premuto il pulsante [Play]. Quando avviate la registrazione in questo modo non avviene alcun conteggio. Quando la registrazione inizia, gli indicatori del pulsante [Play] e del pulsante [Rec] si accendono. Suonate la tastiera.
La registrazione si arresta e gli indicatori del pulsante [Play] e del pulsante [Rec] si spengono. Informazioni sull’indicazione “USr” Quando arrestate la registrazione, l’indicazione ” diventa “ “.” nella parte inferiore destra del display indica che esiste già un’esecuzione registrata. Riproducete l’esecuzione registrata Viene riprodotta l’esecuzione registrata. Premete di nuovo il pulsante [Play] per arrestare la riproduzione. Se registrate senza specificare la traccia di registrazione, l’esecuzione viene registrata nel pulsante [Left]. Se volete registrare separatamente la mano destra e la mano sinistra su tracce di registrazione separate, fate riferimento a “Selezionare e registrare separatamente la traccia di ogni mano” (p. 132).
6. Premete il pulsante [Play].
La registrazione inizia dopo due battute di conteggio. Suonate sulla song. Arrestate la registrazione
7. Premete il pulsante [Play] o [Rec].
La registrazione si arresta e gli indicatori del pulsante [Play] e del pulsante [Rec] si spengono. L’esecuzione registrata viene memorizzata in “USr (User)”. ITALIANO
8. Premete il pulsante [Play].
Avviate la registrazione ITALIANO Arrestate la registrazione Riproducete l’esecuzione registrata
8. Premete il pulsante [Play].
Viene riprodotta l’esecuzione registrata. Premete di nuovo il pulsante [Play] per arrestare la riproduzione. ITALIANO Registrare su una song Potete registrare un’esecuzione suonata su una song interna. Utilizzando il pulsante [Left] o [Right] potete eseguire e registrate solo la parte della mano destra di una song mentre ascoltate la riproduzione della mano sinistra di una song interna. ITALIANO 2 1 3 6,7,8 4,7 5 Selezionare la song da registrare
1. Premete il pulsante [Song/Tempo] in modo che
l’indicatore si illumini di rosso. Il display indica per alcuni secondi il numero della song.
2. Utilizzate il pulsante [–] o [+] per selezionare la
song che volete suonare. ITALIANO
3. Se necessario, impostate il metronomo e il tempo
4. Premete il pulsante [Rec].
L’indicatore del pulsante [Rec] si accende. Selezionare la traccia da registrare
5. Premete il pulsante [Left] o [Right].
Se volete registrare l’esecuzione della mano sinistra premete il pulsante [Left], se volete registrare quella della mano destra premete il pulsante [Right]. ITALIANO L’indicatore del pulsante che avete premuto e quello del pulsante [Play] lampeggiano e l’HP103e/102e entra nel modo standby di registrazione. Se sul display appare “dEL”, fate riferimento a p. 130.
HP103_e.book Page 132 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e – Capitolo 4. Registrare la vostra esecuzione Selezionare e registrare separatamente la traccia di ogni mano Il registratore dell’HP103e/102e ha due tracce di registrazione che vi permettono di registrare separatamente la mano sinistra e la mano destra. Utilizzate il pulsante [Left] o il pulsante [Right] per specificare la traccia di registrazione. Se volete rifare la registrazione, potete riregistrare solo una traccia specifica. Se continuate a registrare altro materiale senza cancellare la song registrata, le impostazioni del tempo, della suddivisione ritmica e del metronomo della song originariamente registrata vengono utilizzate anche per il nuovo materiale. Arrestate la registrazione
5. Premete il pulsante [Play] o [Rec].
La registrazione si arresta e gli indicatori del pulsante [Play] e del pulsante [Rec] si spengono. L’esecuzione è stata registrata nel pulsante della traccia specificato. Se volete registrare su un’altra traccia, tornate al punto 2 per registrare di nuovo l’esecuzione. Potete registrare mentre ascoltate l’esecuzione precedentemente registrata. Riproducete l’esecuzione registrata
6. Premete il pulsante [Play].
Viene riprodotta l’esecuzione registrata. Premete di nuovo il pulsante [Play] per arrestare la riproduzione. Cancellare le esecuzioni registrate 1 4,5,6 2,5 3 Come descritto nei punti 1 e 2 di “Registrare una nuova song” (p. 130), selezionate “USr” prima di continuare. Quando sovrapponete registrazioni e song incorporate, selezionate la song incorporata come descritto nei punti 1 e 2 di “Come selezionare una song e riprodurla” (p. 119).
1. Se necessario attivate il metronomo (p. 126).
2. Premete il pulsante [Rec].
L’indicatore del pulsante [Rec] si accende. Potete cancellare un’esecuzione registrata. Cancellare un’esecuzione da una specifica traccia Potete selezionare una traccia di registrazione e cancellarla. Tenete premuto il pulsante [Left] o [Right] e premete il pulsante [Rec]. L’indicatore del pulsante che avete premuto si spegne e l’esecuzione della traccia selezionata viene cancellata. Gli indicatori dei pulsanti delle tracce che sono già registrate si accendono. Come cancellare una song Il pulsante della traccia che dovete registrare lampeggia.
1. Tenete premuto il pulsante [Song/Tempo] e premete il pulsante [Rec].
Come selezionare la traccia da registrare
3. Premete il pulsante [Left] o [Right] per selezionare
la traccia che volete registrare. L’indicatore del pulsante che avete premuto lampeggia e l’HP103e/102e entra nel modo standby di registrazione. I pulsanti delle tracce vi permettono di registrare nel pulsante [Left] o nel pulsante [Right] uno alla volta. Avviate la registrazione
4. Premete il pulsante [Play].
Vengono eseguite due battute di conteggio e poi la registrazione inizia. Suonate la tastiera. Sappiate che la registrazione viene inoltre avviata se suonate qualcosa sulla tastiera anche senza avere premuto il pulsante [Play]. Quando avviate la registrazione in questo modo non avviene alcun conteggio.
Potete cancellare una song che avete registrato. Sul display appare ciò che segue e gli indicatori del pulsante [Rec] e del pulsante [Play] lampeggiano. Se non volete cancellare l’esecuzione, premete il pulsante [Play].
2. Premete di nuovo il pulsante [Rec].
L’esecuzione registrata viene cancellata. HP103_e.book Page 133 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Capitolo 5. Cambiare varie impostazioni ITALIANO Capitolo 5. Cambiare varie impostazioni Cambiare la risonanza del pedale damper Funzione p. 134 [Harpsi] Applicare il pedale damper alla parte della mano sinistra della tastiera p. 135 [Organ] Potete scegliere otto livelli di risonanza. Pagina Accordatura Stretch ITALIANO Quando in un pianoforte acustico premete il pedale damper, le note risuonano con altre corde aggiungendo riverberazione e ricchezza al suono. Quando viene premuto, il pedale damper dell’HP103e/102e ricrea lo stesso tipo di risonanza (risonanza del pedale damper). Pulsante All’accensione viene selezionato il livello “5”.
- Questa impostazione è disponibile solo con i timbri di pianoforte. Non potete impostarla con altri tipi di timbri. Tenete premuto il pulsante [Brilliance] e premete il pulsante [–] o [+]. Canale MIDI send p. 139 [Strings] Viene visualizzato il valore correntemente specificato. Valori alti producono un effetto più profondo. p. 139 [Variation] ITALIANO Local Control fig.disp-reso Trasmettere un’esecuzione registrata Effettuare impostazioni dettagliate (Function) p. 139 [Play] Potete definire impostazioni relative alle esecuzioni come l’accordatura e il temperamento. Modo Grand Space
1. Tenete premuto il pulsante [Split] e premete il
pulsante [Reverb]. L’HP103e/102e entra nel modo di impostazione. V-LINK [Right] ITALIANO p. 135 [Grand Space] Come entrare nel modo Function p. 136 Gli indicatori dei pulsanti [Split] e [Reverb] e il pulsante a cui è assegnata la funzione iniziano a lampeggiare. Come impostare varie funzioni
2. Premete il pulsante a cui è assegnata la funzione
che desiderate. Per maggiori informazioni sulle singole funzioni, fate riferimento alle spiegazioni che seguono. Pulsante Funzione Pagina Master Tuning
3. Premete il pulsante [–] o [+] per cambiare il valore.
Se premete simultaneamente il pulsante [–] e il pulsante [+], il valore torna ad essere quello di default. ■ Come uscire dal modo Function ITALIANO Gli indicatori del pulsante premuto, del pulsante [Split] e del pulsante [Reverb] lampeggiano. Per maggiori informazioni sulle singole funzioni, fate riferimento alle seguenti spiegazioni.
4. Premete il pulsante [Split] o [Reverb].
L’indicatore del pulsante torna allo stato precedente. p. 134 [Piano] Temperamento ITALIANO [E. Piano] p. 134
HP103_e.book Page 134 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e – Capitolo 5. Cambiare varie impostazioni Accordare secondo le intonazioni di altri strumenti (Master Tuning) In situazioni in cui suonate con altri strumenti potete regolare l’intonazione di riferimento dell’HP103e/102e su quella di un altro strumento. L’intonazione standard di solito si riferisce all’intonazione della nota che viene suonata quando premete il tasto LA centrale. Il riferimento di tutti gli strumenti a questa nota è detto “accordatura”. Se premete il pulsante [Piano] al punto 2 di “Effettuare impostazioni dettagliate (Function)” (p. 133), sul display appare ciò che segue. Display Temperamento Qualità
Perfetta minore La scala perfetta può essere maggiore o minore. Potete ottenere lo stesso effetto sia con la scala minore che con la scala maggiore.
Toni interi Questo temperamento attua un compromesso tra le scale perfette permettendo la trasposizione ad altre tonalità.
Werckmeister Questo temperamento è una combinazione della scala a toni interi e della scala pitagorica. È possibile eseguire in qualsiasi tonalità (prima tecnica, III). Kirnberger Questo temperamento è una variante del temperamento toni interi e perfetto e permette una maggiore libertà di modulazione. È possibile eseguire in qualsiasi tonalità (III).
Impostazione all’accensione1 C Sul display vengono indicate le ultime tre cifre. Nella precedente figura è indicato “440.0Hz”. 415.3Hz~440.0Hz~466.2Hz Valore Impostazione all’accensione440.0Hz Questa impostazione rimane valida fino a quando non spegnete lo strumento. ■ Come cambiare il temperamento Potete eseguire musica classica, come quella barocca, utilizzando vari temperamenti (metodi di accordatura). La maggior parte della musica dei giorni nostri viene composta ed eseguita secondo il temperamento equabile. Nel corso degli anni in cui è stata composta la musica classica sono stati però utilizzati anche altri temperamenti. Suonare una composizione con il temperamento originale vi permette di ascoltare le sonorità degli accordi originariamente ideati dal compositore. Se premete il pulsante [E.Piano] al punto 2 di “Effettuare impostazioni dettagliate (Function)” (p. 133), sul display appare ciò che segue. Tonica Quando suonate utilizzando un temperamento diverso da quello equabile, dovete indicare la fondamentale ("DO" per il maggiore e "LA" per il minore) a seconda della tonalità in cui volete suonare. Tenete premuto il pulsante [E. Piano] e premete una nota per specificare il tasto della tonica desiderata. La tonica che specificate viene visualizzata nel seguente modo. Display
Se scegliete un temperamento equabile non c’è bisogno di selezionare una tonica.
- Se registrate in un temperamento diverso da quello equabile e poi volete riprodurre l’esecuzione, utilizzate questa impostazione per selezionare per la riproduzione lo stesso temperamento utilizzato nella registrazione.
- Quando suonate insieme ad altri strumenti, fate attenzione perché a seconda della tonalità ci potrebbero essere uno spostamento dell’intonazione. Accordate l’HP103e/102e all’intonazione fondamentale degli altri strumenti. ■ Impostare la curva di accordatura (Stretch Tuning) Temperamento Tonica Potete scegliere uno dei sette temperamenti descritti di seguito. Display Temperamento Qualità Equabile In questo temperamento ogni ottava è divisa in dodici intervalli uguali. Ogni intervallo produce quasi la stessa quantità di leggera dissonanza. Questa impostazione è selezionata all’accensione.
Pitagorico Questo temperamento, ideato dal filosofo Pitagora, elimina la dissonanza nelle quarte e nelle quinte. La dissonanza è prodotta dalle terze, ma le melodie sono eufoniche.
Perfetta maggiore Questo temperamento elimina le ambiguità nelle quinte e nelle terze. Non è adatto alle melodie e non può essere trasposto, ma produce bellissime sonorità.
Di solito l’intonazione del pianoforte viene accordata più bassa per le note basse e più alta per le note alte rispetto al temperamento equabile. Questo metodo di accordatura è specifico del pianoforte ed è conosciuto col nome di “accordatura stretch”. Se premete il pulsante [Harpsi] al punto 2 di “Effettuare impostazioni dettagliate (Function)” (p. 133), sul display appare ciò che segue. HP103_e.book Page 135 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Capitolo 5. Cambiare varie impostazioni OFF
È la curva di accordatura standard. Scegliete questa opzione quando utilizzate la funzione Dual Play (p. 124) o quando suonate con altri strumenti. Questa accordatura modifica l’intonazione delle note alte e di quelle basse. È adatta per assoli di pianoforte. Questa impostazione è selezionata all’accensione. Impostazione all’accensioneOn
- Questo effetto funziona solo con i timbri di pianoforte. Quando utilizzate la funzione Split Play (p. 125), potete applicare l’effetto del pedale damper alla parte della mano sinistra della tastiera.
Indipendentemente dal fatto che vi siano collegate o meno delle cuffie, viene utilizzata la profondità che più si addice alle cuffie. Evitare che le impostazioni cambino durante l’esecuzione ■ Disabilitare tutto tranne l’esecuzione del pianoforte (Panel Lock) La funzione “Panel Lock” blocca l'HP103e/102e in modo che si possa utilizzare solo l'esecuzione del pianoforte disabilitando tutti i pulsanti. Ciò evita che le impostazioni vengano inavvertitamente modificate qualora dei bambini premano accidentalmente i pulsanti. Nello stato Panel Lock può essere utilizzato solo il timbro di pianoforte a coda.
1. Abbassate il volume al minimo e premete l’interruttore [Power On] per spegnere lo strumento.
2. Tenete premuto il pulsante [Piano] e premete
l’interruttore [Power On] per accendere lo strumento. ITALIANO Se premete il pulsante [Organ] al punto 2 di “Effettuare impostazioni dettagliate (Function)” (p. 133), sul display appare ciò che segue. Descrizioni ITALIANO Applicare il pedale damper alla parte della mano sinistra della tastiera Impostazione ITALIANO Valori Appare la seguente schermata. Valori
OFF Impostazione all’accensioneOFF Modificare il Grand Space (modo Grand Space) Tutti i pulsanti sono disabilitati. Regolate il volume. Quando suonate la tastiera si sente solo il timbro del pianoforte a coda. Per disattivare la funzione Panel Lock, abbassate il volume al minimo e accendete nuovamente lo strumento. ITALIANO L’effetto del pedale damper viene applicato al suono della parte della mano destra e sinistra della tastiera. L’effetto del pedale damper non viene applicato al suono della parte della mano sinistra della tastiera. Se premete il pulsante [Grand Space] al punto 2 di “Effettuare impostazioni dettagliate (Function)” (p. 133), sul display appare ciò che segue. ITALIANO Valori Descrizioni
Se avete collegato delle cuffie, la profondità dell’effetto viene adattata all’ascolto con cuffie. Se invece non avete collegato delle cuffie viene selezionata la profondità che più si addice agli altoparlanti.
Indipendentemente dal fatto che vi siano collegate o meno delle cuffie, viene utilizzata la profondità che più si addice agli altoparlanti. Grand Space viene inoltre applicato al suono emesso dai connettori Output per le situazioni in cui utilizzate degli amplificatori collegati ai connettori Output. ITALIANO Impostazione
HP103_e.book Page 136 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e – Capitolo 5. Cambiare varie impostazioni ■ Disabilitare i pulsanti quando utilizzate un timbro diverso da quello di pianoforte (Tone Lock) Potete disabilitare i pulsanti dello strumento anche quando utilizzate un timbro diverso da quello di pianoforte (le impostazioni valide in quel momento vengono mantenute). In questo modo evitate di accedere a impostazioni sbagliate se inavvertitamente premete un pulsante mentre suonate.
1. Tenete premuto il pulsante [Demo] e premete il
pulsante [Key Touch]. La song o il suono del metronomo in esecuzione viene arrestato. Sul display appare ciò che segue. Utilizzare la funzione V-LINK Se collegate l’HP103e/102e a un dispositivo video compatibile con V-LINK potete controllare le immagini con l’HP103e/102e. V-LINK V-LINK ( ) è una funzionalità promossa da Roland che permette di collegare le esecuzioni musicali a materiale visivo. Utilizzando un’apparecchiatura video compatibile con V-LINK, potete facilmente inserire effetti visivi e renderli parte dell’espressività dell'esecuzione. Come utilizzare il V-LINK
1. Tenete premuto il pulsante [Split] e premete il
pulsante [Reverb]. In questo modo tutti i pulsanti sono disabilitati. Per annullare la funzione Tone Lock, tenete premuto nuovamente il pulsante [Demo] mentre premete il pulsante [Key Touch]. In alternativa potete abbassare completamente il volume e spegnere lo strumento. Successivamente riaccendetelo. L’HP103e/102e entra nel modo di impostazione.
2. Premete il pulsante [Right].
L’indicatore del pulsante lampeggia. Sul display appare ciò che segue. Valori OFF
La funzione V-LINK è disattivata. La funzione V-LINK è attivata. Potete controllare le immagini utilizzando gli ultimi dodici tasti a sinistra della tastiera. Impostazione all’accensioneOFF
3. Premete i pulsanti [–] e [+] per attivare e disattivare la funzione V-LINK.
Potete controllare le immagini utilizzando gli ultimi dodici tasti a sinistra della tastiera. Quando la funzione V-LINK è attivata, sul display appare ciò che segue.
- Se la funzione V-LINK è attivata, non viene prodotto alcun suono quando premete uno degli ultimi dodici tasti a sinistra della tastiera. Come uscire dal modo Function
4. Premete il pulsante [Split] o [Reverb].
L’indicatore del pulsante torna allo stato originale.
HP103_e.book Page 137 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Capitolo 6. Collegare dispositivi esterni ITALIANO Capitolo 6. Collegare dispositivi esterni Collegare apparecchiature audio ❍ Quando accendete lo strumento eseguite la seguente procedura. Potete collegare dispositivi audio per emettere il suono dell’HP103e/102e dagli altoparlanti di un sistema audio o per registrare la vostra esecuzione su un registratore a cassette o su un altro dispositivo di registrazione. Per il collegamento utilizzate un cavo audio con una spina phone standard (venduto separatamente).
1. Accendete il dispositivo collegato.
- Per evitare malfunzionamenti e/ o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassate il volume e spegnete tutti i dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento. Far emettere il suono dell’HP103e/102e dagli altoparlanti del sistema audio/registrare l’esecuzione dell’HP103e/102e su un dispositivo di registrazione
- Non potete utilizzare l’HP103e/102e per regolare il volume del dispositivo di generazione sonora collegato. Spegnimento
1. Abbassate al minimo il volume dell’HP103e/102e e
dei dispositivi collegati.
2. Spegnete l’HP103e/102e.
3. Spegnete l’apparecchiatura collegata.
Come collegare un computer Per collegare l’HP103e/102e al vostro computer potete utilizzare un cavo di interfaccia USB MIDI (venduto separatamente). HP103e/102e ITALIANO Input R/L (Line In, Aux In)
3. Regolate il volume dei dispositivi.
ITALIANO Esempi di collegamento
2. Accendete l’HP103e/102e.
Se collegate l’HP103e/102e a un computer in cui è installato un sequencer software come il “Visual MT” della Roland, potete salvare sul computer le song che avete registrato sull’HP103e/102e.
1. Accendete l’HP103e/102e.
2. Accendete il dispositivo collegato.
3. Regolate il volume dei dispositivi.
- Potete regolate il volume del modulo sonoro collegato mediante l’HP103e/102e. Come registrare le esecuzioni dell’HP103e/102e su un dispositivo di registrazione Esempi di collegamento
- Per evitare malfunzionamenti e/ o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassate il volume e spegnete tutti i dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
- Per effettuare il collegamento al computer, dovete installare sul computer un software “MIDI driver”. Per maggiori dettagli consultate il manuale dell’utente dell’interfaccia MIDI. Utilizzate un cavo di interfaccia USB MIDI per collegare il connettore USB del computer ai connettori MIDI dell’HP103e/102e. Connettore USB del computer
4. Avviate la registrazione sul dispositivo collegato.
UM-1 ecc. MIDI OUT Computer MIDI IN HP103e/102e Far emettere il suono di un dispositivo audio dagli altoparlanti dell’HP103e/102e ITALIANO
5. Suonate sull’HP103e/102e.
6. Alla fine dell’esecuzione arrestate la registrazione
sull’apparecchiatura collegata. ITALIANO ❍ Quando accendete lo strumento eseguite la seguente procedura. Output R/L (Line Out, Aux Out) HP103e/102e ITALIANO
HP103_e.book Page 138 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e – Capitolo 6. Collegare dispositivi esterni Come collegare dispositivi MIDI Collegando dei dispositivi MIDI esterni e scambiando i dati di esecuzione, un dispositivo può controllare l’esecuzione di un altro dispositivo. Per esempio, potete emettere il suono da un altro strumento o cambiare i timbri su un altro strumento. Suonate sull’HP103e/102e per far emettere i suoni da un generatore sonoro MIDI Modulo sonoro THRU MIDI OUT
HP103e/102e ■ Che cos’è il MIDI? Il MIDI (Musical Instrument Digital Interface – interfaccia digitale per strumenti musicali) è uno standard internazionale che permette la comunicazione tra strumenti musicali elettronici e computer. L’HP103e/102e è dotato di connettori MIDI che permettono di scambiare dati di esecuzione tra lo strumento e dispositivi esterni. Quando questi connettori vengono utilizzati per collegare l’HP103e/102e a dei dispositivi esterni, le possibilità aumentano.
- È disponibile una pubblicazione separata dal titolo “MIDI Implementation”. Tale pubblicazione fornisce informazioni dettagliate circa il modo in cui il MIDI è stato implementato su questo apparecchio. Per richiedere questa pubblicazione (per effettuare, per esempio, programmazioni a livello di byte), contattate Roland Italy. Esempi di collegamento
- Per evitare malfunzionamenti e/ o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassate il volume e spegnete tutti i dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento. Come suonare l’HP103e/102e da un sequencer MIDI /come registrare un’esecuzione dell’HP103e/102e su un sequencer MIDI Serie MT L’MT-90s non ha connettori MIDI Out. Out MIDI
Effettuare impostazioni relative al MIDI Di seguito viene spiegato come impostare il canale di trasmissione e altre impostazioni relative al MIDI. Come entrare nel modo Function
1. Tenete premuto il pulsante [Split] e premete il
pulsante [Reverb]. L’HP103e/102e entra nel modo di impostazione. Gli indicatori dei pulsanti [Split] e [Reverb] e il pulsante a cui è assegnata la funzione iniziano a lampeggiare. Come impostare varie funzioni
2. Premete il pulsante a cui è assegnata la funzione
che desiderate. Gli indicatori del pulsante premuto, del pulsante [Split] e del pulsante [Reverb] lampeggiano. Per maggiori informazioni sulle singole funzioni, fate riferimento alle spiegazioni che seguono.
3. Premete il pulsante [–] o [+] per cambiare il valore.
Se premete simultaneamente i pulsanti [–] e [+], l’impostazione torna al valore originale. HP103e/102e Come uscire dal modo Function
4. Premete il pulsante [Split] o il pulsante [Reverb].
L’indicatore del pulsante torna allo stato precedente.
- Impostate Local Off se avete collegato l’HP103e/102e a un sequencer MIDI. Si veda “Come attivare e disattivare Local Control” (p. 139). Impostate inoltre il sequencer MIDI sul modo MIDI Thru (in modo che i messaggi ricevuti in MIDI IN vengano ritrasmessi da MIDI OUT senza essere modificati). Per maggiori dettagli consultate il manuale dell’utente del sequencer MIDI.
HP103_e.book Page 139 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Capitolo 6. Collegare dispositivi esterni Il MIDI è dotato di sedici canali MIDI numerati 1~16. Non basta collegare un cavo per avviare la comunicazione. I dispositivi collegati devono essere impostati in modo da utilizzare gli stessi canali MIDI, altrimenti non viene prodotto alcun suono e non si possono selezionare i timbri.
- L’HP103e/102e riceve tutti i canali 1~16. Se premete il pulsante [Strings] al punto 2 di “Come effettuare impostazioni relative al MIDI” (p. 138), sul display appare ciò che segue. Valore On, OFF Impostazione all’accensioneOn ■ Trasmettere un’esecuzione registrata Impostazione all’accensione1 ■ Come attivare e disattivare Local Control ITALIANO Se volete trasmettere un’esecuzione registrata sull’HP103e/102e a un dispositivo MIDI esterno o a un computer, impostate questa impostazione su “On”. Se l’impostazione è su “OFF”, i dati non vengono trasmessi. 1~16 Valore Se premete il pulsante [Variation] al punto 2 di “Come effettuare impostazioni relative al MIDI” (p. 138), sul display appare ciò che segue. ITALIANO ■ Impostazioni del canale MIDI send Se premete il pulsante [Play] al punto 2 di “Come effettuare impostazioni relative al MIDI” (p. 138), sul display appare ciò che segue. Quando collegate un sequencer MIDI, impostate Local Control su “OFF”. (1) Local On Sequencer MIDI
Generatore sonoro MIDI OUT Memoria MIDI OUT MIDI
Local Control ON: la tastiera e il generatore sonoro sono collegati. Viene emesso il suono Generatore sonoro Local On On, OFF Impostazione all’accensioneOFF Se volete salvare l’esecuzione registrata sull’HP103e/ 102e, utilizzate la seguente procedura. In questa situazione la funzione MIDI Thru del sequencer esterno è su OFF. Per maggiori dettagli consultate il manuale dell’utente del sequencer MIDI.
1. Collegate un sequencer MIDI come un apparecchio della serie MT (p. 138).
2. Registrate l’esecuzione sull’HP103e/102e (p. 130).
3. Impostate questa impostazione su “On”.
4. Avviate la registrazione con il sequencer MIDI
5. Avviate la riproduzione della song registrata
6. Alla fine della riproduzione arrestate la registrazione sul sequencer MIDI collegato.
7. Utilizzate un sequencer MIDI collegato per salvare i dati su un floppy disk o su un altro supporto.
ITALIANO (2) Funzione Thru On Ogni nota viene suonata due volte Valore ITALIANO Come indicato nell’illustrazione, le informazioni che descrivono ciò che viene eseguito sulla tastiera vengono inviate al generatore sonoro interno attraverso due percorsi: (1) e (2). Per questa ragione si sentono dei suoni sovrapposti o intermittenti. Per evitare che ciò avvenga, il percorso (1) deve essere disattivato impostando l’apparecchio su “Local Off”. ITALIANO Local Control OFF: la tastiera e il generatore sonoro non sono collegati. Quando suonate la tastiera non viene prodotto alcun suono. Non viene prodotto alcun suono Generatore sonoro Local Off ITALIANO
- Se collegate uno strumento Roland della serie MT, non è necessario effettuare l’impostazione Local Off. Gli apparecchi MT trasmettono messaggi Local Off quando vengono accesi. Se accendete i dispositivi nel seguente ordine, HP103e/102e → serie MT, Local Off viene impostato automaticamente.
HP103_e.book Page 140 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM HP103e/102e – Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Se pensate che vi sia qualche problema, leggete la seguente sezione. L’apparecchio non si accende Il cavo dell’alimentazione è collegato correttamente (p. 116)? Il pulsante non funziona Il pannello è bloccato (p. 135)? Il timbro è bloccato (p. 136)? Spegnete l’apparecchio e poi riaccendetelo. Non viene prodotto alcun suono Avete abbassato completamente il volume dell’HP103e/102e (p. 117)? Avete collegato le cuffie (p. 117)? Una spina è rimasta collegata al connettore Phones? Quando sono collegate le cuffie, l’altoparlante della tastiera non emette suoni. Avete selezionato Local Off? Se Local Control è impostato su OFF, non viene prodotto alcun suono quando viene suonata la tastiera. Impostate Local Control su “On” (p. 139). Avete attivato la funzione V-LINK? Se la funzione V-LINK è attivata, non viene prodotto alcun suono quando premete uno degli ultimi dodici tasti a sinistra della tastiera (p. 136). Non viene prodotto alcun suono (quando è collegato uno strumento MIDI) Avete acceso tutti i dispositivi? I cavi MIDI sono collegati correttamente? Il canale MIDI corrisponde allo strumento collegato (p. 139)? Quando si suona la tastiera i suoni vengono prodotti due volte L’HP103e/102e si trova nel modo Dual Play (p. 124)? Quando l’HP103e/102e è collegato a un sequencer esterno, impostatelo sul modo Local OFF (p. 139). In alternativa impostate MIDI Thru del sequencer su OFF. Il timbro è cambiato nell’esecuzione Split Play o Dual Play Se utilizzate la funzione Dual Play o Split Play con un pulsante Tone per cui è selezionato il numero di timbro 3 o 4, per quel pulsante Tone viene selezionato il numero di timbro 1 (p. 121). Alcuni timbri assegnano il timbro che avete selezionato prima di premere il pulsante [Split] alla parte della mano sinistra della tastiera. Si veda “Tone List” (p. 216). Il timbro non cambia Il pannello è bloccato (p. 135)? Il timbro è bloccato (p. 136)? Spegnete l’apparecchio e poi riaccendetelo. Gli indicatori dei pulsanti [Split] e [Reverb] lampeggiano? È in corso l’impostazione di qualche funzione. Premete il pulsante [Split] o [Reverb] per uscire dal modo Function (p. 133, p. 138). Non vengono prodotte tutte le note eseguite Il numero massimo di note che l’HP103e/102e può eseguire simultaneamente è 64. L’uso frequente del pedale damper durante l’esecuzione su una song può produrre dati di esecuzione con troppe note e quindi alcune di queste non vengono eseguite. L’accordatura o l’intonazione della tastiera o di una song non è corretta Avete impostato Transpose (p. 123)? Avete impostato correttamente il temperamento e la “Stretch Tuning” (p. 134)? Avete impostato correttamente “Master Tuning” (p. 134)?
La song non viene riprodotta/in una song non viene riprodotto solo il timbro di un particolare strumento Gli indicatori dei pulsanti delle tracce (pulsanti [Left] e [Right]) sono spenti (p. 129)? Se l’indicatore del pulsante è spento, quella traccia non viene riprodotta. Premete il pulsante delle traccia in modo che l’indicatore si accenda. Non riuscite a registrare Avete selezionato uno dei pulsanti delle tracce per la registrazione (p. 130~p. 132)? Il tempo della song registrata o del metronomo non è corretto Se selezionate una song interna in cui il tempo cambia durante la song e poi la registrate, il tempo cambia nello stesso modo nelle esecuzioni. Anche il tempo del metronomo cambia nello stesso modo. Se registrate altro materiale senza cancellare la song precedentemente registrata, la song viene registrata con il tempo registrato la prima volta. Cancellate la song precedentemente registrata prima di riregistrare (p. 132). L’esecuzione registrata è stata cancellata Tutte le esecuzioni che sono state registrate vengono cancellate quando l’HP103e/102e viene spento. Un’esecuzione non può essere ripristinata una volta che è stata cancellata. Premendo un pedale non avviene alcun effetto oppure l’effetto del pedale non si arresta Il pedale è collegato correttamente? Accertatevi che il cavo del pedale sia collegato correttamente al connettore del pedale sul pannello posteriore dell’apparecchio (p. 116). Il pedale fa rumore Regolate il regolatore al di sotto del pedale in modo che quest’ultimo prema contro il pavimento (p. 118). Si sente della riverberazione anche quando l'effetto di riverbero è disattivato Siccome l’HP103e/102e riproduce fedelmente la profondità e la riverberazione di un pianoforte acustico, quando Grand Space è attivato si potrebbe udire la riverberazione. Se volete eliminare la riverberazione, disattivate la funzione Grand Space (p. 122~122). Nella gamma degli acuti il suono cambia considerevolmente oltre un certo tasto In un pianoforte acustico le note dell’ottava e mezza più acuta continuano a suonare fino a decadere naturalmente indipendentemente dal pedale damper. Inoltre c’è una differenza di timbro. I pianoforti Roland simulano fedelmente le caratteristiche dei pianoforti acustici. Nell’HP103e/102e la gamma che non viene interessata dal pedale damper cambia secondo l’impostazione Key Transpose. Viene prodotto un sibilo acuto Se ascoltate con le cuffie: Alcuni dei timbri di pianoforte più vivaci hanno un’ampia componente di acuti che può fare sembrare che al suono sia stata aggiunta una riverberazione metallica. Visto che tale riverberazione diventa particolarmente udibile quando viene aggiunto molto riverbero, potete ridurre il problema riducendo la quantità di riverbero applicata al suono. Se ascoltate con gli altoparlanti: Qui probabilmente la causa è di natura diversa (come una risonanza prodotta dall’HP103e/102e). Contattate il vostro rivenditore o uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland. HP103_e.book Page 141 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Risoluzione dei problemi
- Allontanate gli altoparlanti dagli oggetti che risuonano. Se ascoltate con le cuffie: In questo caso la causa potrebbe essere diversa. Contattate il vostro rivenditore o uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland. Il livello del volume dello strumento collegato ai connettori Input è troppo basso State utilizzando un cavo di collegamento che contiene una resistenza? Utilizzate un cavo di collegamento che non contiene una resistenza. ITALIANO Messaggi di errore/altri messaggi Display ITALIANO La gamma dei bassi risulta strana o si sente una risonanza vibrante Se ascoltate con gli altoparlanti: Se suonate ad alto volume, gli strumenti vicino all’HP103e/102e possono risuonare. La risonanza può inoltre essere dovuta a luci fluorescenti, a porte di vetro e ad altri oggetti. In particolare questo problema sorge quando viene aumentata la componente dei bassi e quando il volume è molto alto. Per eliminare la risonanza fate ciò che segue.
- Posizionate gli altoparlanti in modo che vi siano 10~15cm dal muro o da altre superfici.
- Abbassate il volume. Significato User Song. Memorizza le esecuzioni registrate (p. 130). Usr. “.” nella parte inferiore destra del display indica che esiste già un’esecuzione registrata (p. 130).
Numero della song interna (p. 119)
Appare quando viene riprodotta una song che non inizia sul primo movimento della battuta. dEL Appare quando cercate di eliminare una song registrata (p. 130, p. 132). E.32 La quantità di informazioni riguardanti l’esecuzione è troppo grossa e non è possibile registrare altro materiale. E.41 C’è un problema, per esempio un cavo MIDI si è allentato. Accertatevi che i cavi MIDI siano ben collegati.
La funzione V-LINK è attiva(p. 136). ITALIANO USr
- I messaggi di errore sono preceduti da una “E.” prima del numero. Premete un pulsante qualsiasi per cancellare il messaggio di errore. ITALIANO ITALIANO ITALIANO
Pagina Premete simultaneamente i pulsanti [Split] e [Reverb] e poi premete il pulsante [●].
Selezionare un temperamento Specificare la tonica [Split]+ [Reverb] → [E. Piano]
Applicare il pedale damper alla parte della mano sinistra della tastiera [Split]+ [Reverb] → [Organ] p. 135
Impostazioni del canale MIDI send [Split]+ [Reverb] → [Strings] p. 139
Trasmettere un’esecuzione registrata [Split]+ [Reverb] → [Play] p. 139
] e poi premete il pulsante [–] o [+]. Dual Balance Tenete premuto il pulsante [ ] e premete il pulsante [–] o [+].
Suddivisione ritmica del metronomo [Song/Tempo] + [–] [+] p. 126
Profondità dell’effetto di riverbero [Reverb] + [–] [+] p. 123
Impostazione Grand Space [Grand Space] + [–] [+] p. 122 p. 122 Tenete premuto il pulsante [Split] o [Transpose] e premete il tasto.
Punto di divisione [Split] + tasto p. 125 Key Transpose [Transpose] + tasto p. 123 HP103_e.book Page 143 Sunday, September 12, 2004 1:37 PM Principali caratteristiche tecniche ITALIANO Principali caratteristiche tecniche Tastiera Tastiera 88 tasti (tastiera progressive hammer action) Sensibilità al tocco Tocco: leggero, medio, pesante, fisso Modi della tastiera Whole, Dual (bilanciamento del volume regolabile), Split (punto di divisione regolabile) ITALIANO Generatore sonoro Polifonia massima 64 voci Timbri 5 gruppi, 20 variazioni Temperamento 7 tipi, tonica selezionabile Stretched Tuning 2 tipi Master Tuning 415.3Hz~466.2Hz (regolabile in intervalli di 0.1Hz) Transpose Trasposizione della tonalità (da –6~+5 in intervalli di semitono) Effetti Grand Space, Dynamic Emphasis, Reverb (8 livelli), Chorus (solo per E.Piano), Damper Resonance (solo per Piano, 8 livelli) Metronomo 2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8 Volume 9 livelli ITALIANO Suddivisione ritmica Registratore 2 tracce Song 1 song Capacità di memorizzazione delle note Circa 5000 note Tempo Nota da un quarto= 20~250 Risoluzione 96 tick per nota da un quarto Controllo Play/Stop, Rec, Tempo, All Song Play, Track Select Song preimpostate 66 song + 9 demo song di timbri ITALIANO Tracce Altro 12cm x 2 Display LED della suddivisione ritmica LED a 7 segmenti, 3 caratteri Indicatore delle cuffie Controllo volume, brillantezza (3 livelli) Pedali Damper, Soft, Sostenuto Altre funzioni Panel Lock, Tone Lock Connettori Connettori Output (L/Mono, R), connettori Input (L/Mono, R), connettore delle cuffie x 2 (Stereo), connettori MIDI (In, Out) Alimentazione AC230V Consumo elettrico 55W Dimensioni (incluso il supporto del pianoforte) Incluso il supporto del pianoforte (leggio abbassato) HP103e: 1412 (L) x 530 (P) x 865,5 (A) mm HP102e: 1.402 (L) x 476 (P) x 874 (A) mm Incluso il supporto del pianoforte (leggio alzato) HP103e: 1.412 (L) x 530 (P) x 1.052,5 (A) mm HP102e: 1.402 (L) x 476 (P) x 1061 (A) mm Peso (incluso il supporto del pianoforte) HP103e: 64kg/HP102e: 55kg Accessori in dotazione Manuale dell’utente, 60 capolavori per piano classico della Roland, cavo dell’alimentazione, gancio per le cuffie
- Al fine di migliorare il prodotto, le caratteristiche tecniche e/o l'aspetto dell'apparecchio sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Notice-Facile