ROLAND HP-103E - Piano numérique

HP-103E - Piano numérique ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HP-103E ROLAND au format PDF.

📄 224 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROLAND HP-103E - page 75
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Piano numérique
Caractéristiques techniques principales 88 touches, technologie de marteau, polyphonie 128 notes
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus
Dimensions approximatives 1 400 mm x 400 mm x 1 000 mm
Poids 40 kg
Compatibilités Compatible MIDI via USB
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension AC 100-240V
Puissance 20W
Fonctions principales Sonorités variées, enregistreur, métronome
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces via le service après-vente Roland
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'orages
Informations générales Idéal pour débutants et musiciens avancés, design élégant

FOIRE AUX QUESTIONS - HP-103E ROLAND

Comment allumer le ROLAND HP-103E ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'instrument.
Comment régler le volume du ROLAND HP-103E ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau de contrôle supérieur pour ajuster le niveau sonore.
Que faire si le son ne sort pas des haut-parleurs ?
Vérifiez que l'instrument est bien allumé et que le volume est suffisamment élevé. Assurez-vous également que le mode 'Silent' n'est pas activé.
Comment connecter un casque au ROLAND HP-103E ?
Insérez le connecteur de votre casque dans la prise située à l'avant de l'instrument.
Comment changer les tonalités sur le ROLAND HP-103E ?
Utilisez les boutons de sélection de son sur le panneau de contrôle pour faire défiler les différentes tonalités disponibles.
Que faire si l'instrument ne répond pas ?
Essayez de redémarrer l'instrument en l'éteignant puis en le rallumant. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment entretenir mon ROLAND HP-103E ?
Essuyez régulièrement la surface avec un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager la finition.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du ROLAND HP-103E ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de Roland dans la section de support.
Comment mettre à jour le logiciel du ROLAND HP-103E ?
Visitez le site Web de Roland pour télécharger les mises à jour logicielles et suivez les instructions fournies.
Quel type de câbles dois-je utiliser pour connecter le ROLAND HP-103E à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB standard pour connecter l'instrument à votre ordinateur.

Questions des utilisateurs sur HP-103E ROLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Piano numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HP-103E - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HP-103E de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI HP-103E ROLAND

Mode d'emploi (p. 73)

Félicitations et merci d'avoir opté pour le piano numérique Roland HP103e/102e.

Caractéristiques principales

Sons de piano d'une résonance extrêmement riche et d'une expressivité infinie

Le générateur de sons de piano échantillonnés en stéréo reproduit fidèlement jusqu'au son des marteaux frappant les cordes afin de générer les superbes sonorités d'un piano à queue. La polyphonie maximale de 64 notes vous permet d'utiliser les pédales sans craindre de perdre des notes. En outre, cet instrument dispose d'un système de haut-parleurs "Grand Sound" simulant le son d'un piano à queue dans toute son ampleur (Grand Space) et produisant une sonorité d'une clarté et d'une puissance extraordinaires (Dynamic Emphasis).

Simulation de la dynamique d'un piano à queue

Cet instrument dispose d'un clavier avec marteaux à action progressive émulant le toucher d'un piano à queue: plus lourd dans le grave et plus léger dans l'aigu.

Les pédales sont conçues pour offrir une réponse optimale et permet d'exprimer les nuances de jeu les plus subtiles.

Confort d'écoute avec casque

Des effets spéciaux sont ajoutés au son afin de rendre l'écoute au casque particulièrement confortable. Outre le témoin en face avant s'allumant lorsque vous branchez un casque, le HP103e/102e propose également un crochet pratique auquel vous pouvez attacher le casque lorsque vous ne l'utilisez pas.

Aides diverses à l'apprentissage et morceaux de piano internes

Le métronome interne, "l'enregistreur" à deux pistes, les morceaux internes (60) et d'autres fonctions vous permettent d'aborder les leçons de piano sous un angle que seul un piano numérique peut offrir.

Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS", "Consignes de sécurité" (p. 74) et "Remarques importantes" (p. 76). Ces sections donnent des informations importantes concernant l'utilisation appropriée du produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d'emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.

CONSIGNES DE SECURITÉ

INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE

A propos des symboles ⚠️ Avertissement et ⚠️ Précaution

[ECAC]AVERTISSEMENTSert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité.
⚠PRUDENCESert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.* Les dommages matériels se réfèrent aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.

A propos des symboles

ROLAND HP-103E - INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE - 1Le symbole △ alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
ROLAND HP-103E - INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE - 2Le symbole ⊙ prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
ROLAND HP-103E - INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE - 3Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.

OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT

⚠ AVERTISSEMENT

- Avant d'utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode d'emploi.

ROLAND HP-103E - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

• N'ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.

ROLAND HP-103E - ⚠ AVERTISSEMENT - 2

- N'essayez pas de réparer ce produit ou d'en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information").

ROLAND HP-103E - ⚠ AVERTISSEMENT - 3

- Ne placez jamais ce produit dans des endroits:

  • soumis à des températures extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d'une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
  • humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés),
  • à l'humidité ambiante élevée,
  • exposés aux précipitations,
  • poussiéreux,
  • soumis à de fortes vibrations.

- Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Evitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.

ROLAND HP-103E - ⚠ AVERTISSEMENT - 4

- Branchez l'appareil à une prise de courant répondant aux spécifications énoncées dans le mode d'emploi ou imprimées à l'arrière de l'appareil.

ROLAND HP-103E - ⚠ AVERTISSEMENT - 5

- Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni. N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni avec un autre appareil.

ROLAND HP-103E - ⚠ AVERTISSEMENT - 6

ROLAND HP-103E - ⚠ AVERTISSEMENT - 7

ROLAND HP-103E - ⚠ AVERTISSEMENT - 8

⚠️ AVERTISSEMENT

- Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d'alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l'endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l'alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!

ROLAND HP-103E - ⚠️ AVERTISSEMENT - 1

- Ce produit, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d'écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l'ouïe de façon irréversible. Ne l'utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l'écoute et consultez un spécialiste.

ROLAND HP-103E - ⚠️ AVERTISSEMENT - 2

- Evitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l'intérieur de ce produit.

ROLAND HP-103E - ⚠️ AVERTISSEMENT - 3

- Coupez immédiatement l'alimentation de l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation de la prise et ramenez l'appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information") quand:

ROLAND HP-103E - ⚠️ AVERTISSEMENT - 4

  • le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e),
  • il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
  • des objets ou du liquide ont pénétré dans l'appareil
  • le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d'une autre façon),
  • le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.

! AVERTISSEMENT

- Avec de jeunes enfants, la présence d'un adulte est indispensable jusqu'à ce que l'enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.

ROLAND HP-103E - ! AVERTISSEMENT - 1

- Protégez ce produit contre tout coup ou impact important.

ROLAND HP-103E - ! AVERTISSEMENT - 2

• (Ne le laissez pas tomber!)

- Ne faites pas partager au cordon d'alimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif d'autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.

ROLAND HP-103E - ! AVERTISSEMENT - 3

- Avant d'utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page 'mation").

ROLAND HP-103E - ! AVERTISSEMENT - 4

- Ne placez aucun récipient contenant de l'eau (un vase, par exemple) sur ce produit. Evitez en outre l'usage d'insecticides, de parfum, d'alcool, de vernis à ongles, d'atomiseurs ou sprays à proximité de ce produit. Essuyez rapidement tout liquide renversé sur ce produit avec un chiffon sec et doux.

ROLAND HP-103E - ! AVERTISSEMENT - 5

PRUDENCE

- Placez ce produit de sorte à lui assurer une ventilation appropriée.

ROLAND HP-103E - PRUDENCE - 1

- Saisissez toujours la fiche du cordon d'alimentation lors du branchement (débranchement) au secteur ou à ce produit.

ROLAND HP-103E - PRUDENCE - 2

- A intervalles réguliers, débranchez la prise secteur et frottez-la avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d'alimentation peut nuire à l'isolation et causer un incendie.

ROLAND HP-103E - PRUDENCE - 3

- Evitez que les cordons d'alimentation et les câbles ne s'emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.

ROLAND HP-103E - PRUDENCE - 4

- Ne montez jamais sur ce produit et évitez d'y déposer des objets lourds.

ROLAND HP-103E - PRUDENCE - 5

PRUDENCE

- Ne saisissez jamais le cordon secteur ni ses fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez d'une prise murale ou de l'instrument.

ROLAND HP-103E - PRUDENCE - 1

- Lorsque vous déplacez l'instrument, veuillez observer les précautions suivantes. Il faut au moins deux personnes pour soulever et déplacer l'instrument. Il doit être manié avec soin et maintenu horizontal. Veillez à saisir fermement l'instrument afin d'éviter tout risque de blessures et d'endommagement de l'instrument en cas de chute.

ROLAND HP-103E - PRUDENCE - 2

  • Assurez-vous que le boulon maintenant l'instrument au pied n'est pas desserré. Resserrez-le si nécessaire.
  • Débranchez le cordon d'alimentation.
  • Débranchez tous les câbles reliant l'instrument à des appareils périphériques.
  • Relevez le dispositif de réglage du pied (p. 82)
    • Fermez le couvercle.
  • Abaissez le pupitre.

- Avant de nettoyer ce produit, éteignez-le et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale (p. 80).

ROLAND HP-103E - PRUDENCE - 3

- S'il y a risque d'orage, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

ROLAND HP-103E - PRUDENCE - 4

- Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle (p. 80). La présence d'un adulte est conseillée chaque fois qu'un enfant utilise l'instrument.

ROLAND HP-103E - PRUDENCE - 5

- Si vous retirez les vis de fixation du pupitre, celles du pied et le papillon, rangez-les immédiatement hors de portée des enfants pour qu'ils ne risquent pas de les avaler accidentellement.

ROLAND HP-103E - PRUDENCE - 6

ROLAND HP-103E - PRUDENCE - 7

Remarques importantes

Outre les informations des sections “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” et “Consignes de sécurité” (p. 74), veuillez lire et suivre les conseils suivants:

Alimentation

  • Ne connectez jamais ce produit à une prise murale d'un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont l'appareil en question est utilisé, il peut en effet générer des parasites qui pourraient être enregistrés. Dans certains cas, les parasites pourraient même entraîner des dysfonctionnements. S'il vous est impossible d'utiliser une prise murale faisant partie d'un autre circuit, nous vous conseillons d'insérer un filtre antiparasites entre ce produit et la prise murale.
  • Avant de brancher ce produit à d'autres appareils, mettez-les tous hors tension. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner des dysfonctionnements et/ou l'endommagement de vos enceintes ou d'autres appareils.
  • Bien que les diodes s'éteignent quand vous mettez l'appareil hors tension avec son interrupteur POWER, ce produit reste branché au secteur. Pour couper entièrement l'alimentation de l'appareil, mettez-le hors tension avec l'interrupteur POWER puis débranchez le cordon secteur de la prise de courant. Branchez donc ce produit à une prise de courant facile à atteindre et immédiatement accessible.

Emplacement

  • L'usage de ce produit à proximité d'amplificateurs (ou de tout autre matériel contenant de grands transformateurs électriques) peut être source de bruit. Pour résoudre le problème, changez l'orientation de ce produit ou éloignez-le de la source d'interférence.
  • Ce produit peut causer des interférences lors de la réception radio ou télévisée. Ne vous en servez pas à proximité de tels récepteurs.
  • Il peut y avoir du bruit si vous utilisez des moyens de communication sans fil (tel qu'un téléphone mobile) à proximité de ce produit. Ce bruit peut survenir au début d'un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
  • N'exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d'appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Evitez également de laisser des sources d'éclairage (telles qu'une lampe de piano) trop longtemps trop près de ce produit. Evitez l'exposition prolongée à la lumière de projecteurs puissants. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer ce produit.
  • Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à une forte différence de température et/ou d'humidité, il peut y avoir formation de condensation à l'intérieur. Une utilisation de ce produit dans cet état peut entraîner des pannes ou des dommages. Avant d'utiliser ce produit, laissez-le reposer quelques heures jusqu'à ce que la condensation se soit évaporée.
  • Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des matières similaires sur ce produit. Cela risque de décolorer ou d'abîmer la finition.
  • Ne posez jamais d'objet sur le clavier. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements, comme des touches qui ne produisent plus de son.

- Ne collez pas d'autocollants, de décalcomanies ou autres sur ce produit. Vous risqueriez d'endommager la finition lors du retrait de ces autocollants, etc.

Entretien

  • Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon sec et doux ou, éventuellement, un chiffon légèrement humide. Essuyez toute la surface en exerçant une force égale et en suivant les lignes du bois. Si vous frottez trop fort un endroit particulier, vous risquez d'endommager la finition.
  • N'utilisez jamais d'essence, de diluant, de solvant ou d'alcool d'aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou de déformation.
  • Les pédales de cet instrument sont en cuivre. Le cuivre finit par foncer en s'oxydant naturellement. Il suffit alors de polir le cuivre avec un produit pour cuivre disponible dans le commerce.

Précautions supplémentaires

  • Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d'attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Un maniement trop brutal peut entraîner des dysfonctionnements.
  • Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la fiche en main – jamais le câble. Vous éviterez ainsi d'endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
  • Ce produit dégage une faible quantité de chaleur durant son fonctionnement.
  • Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à un niveau raisonnable. Il peut parfois être préférable d'utiliser le casque (surtout quand vous jouez la nuit).
  • Si vous devez transporter l'instrument, emballez-le dans du matériel le protégeant des chocs. Si vous transportez l'instrument sans précautions, vous risquez de le griffer ou de l'endommager, ce qui l'empêcherait de fonctionner convenablement.
  • Ne soumettez pas le pupitre à une pression excessive lorsque vous l'utilisez.
  • Utilisez un câble Roland pour effectuer la connexion. Si vous utilisez un autre câble de connexion, notez les précautions suivantes.
  • Certains câbles de connexion contiennent des résistances. Ne vous servez pas de câbles contenant des résistances pour connecter ce produit. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Pour en savoir plus sur les caractéristiques d'un câble, veuillez contacter son fabricant.
  • Avant d'ouvrir et de fermer le couvercle du clavier, assurez-vous toujours qu'aucun petit animal familier ou autre ne se trouve sur l'instrument (gardez-les à distance du clavier et du couvercle). Faute de quoi, l'animal risque d'être coincé à l'intérieur. Dans un tel cas, coupez immédiatement l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation de la prise. Consultez ensuite le revendeur qui vous a vendu l'instrument ou le SAV Roland le plus proche.

Sommaire

Consignes de sécurité....74

Remarques importantes ....76

Description....78

Panneau avant....78

Face arrière ....79

Avant de commencer à jouer 80

Connexion du câble de pédalier....80

Connexion du cordon d'alimentation ....80

Ouvrir/fermer le couvercle....80

Installation du pupitre....80

Brancher un casque ....81

Utiliser le crochet pour casque....81

Mise sous/hors tension....81

Réglage du volume et du timbre....81

Les pédales ....82

Dispositif de réglage 82

Chapitre 1. Morceaux internes et démonstrations......83

Ecouter les morceaux internes....83

Ecouter tous les morceaux consécutivement....83

Choisir un morceau pour l'écouter ....83

Ecouter les morceaux de démonstration....84

Ecouter les morceaux de démonstration des sons....84

Démonstration des fonctions ....84

Chapitre 2. Exécution....85

Jouer avec différents sons....85

Réglage de la dynamique du clavier (Key Touch)....85

Rendre le son plus profond (Grand Space) 86

Ajouter un effet de profondeur pour le casque (Grand Space) .....86

Ajouter de la dynamique au son (Dynamic Emphasis)....86

Ajouter des effets au son 87

Ajouter de la réverbération au son (Reverb) 87

Changer l'intensité de la réverbération....87

Transposer le clavier (Transpose) 87

Superposer deux sons (Dual)......88

Régler la balance en mode de superposition....88

Jouer différents sons avec les mains gauche et droite (Split) ......89

Changer le point de partage du clavier....89

Utilisation du métronome....90

Faire sonner le métronome....90

Changer le volume du métronome....90

Partager le clavier en deux sections pour jeu à 4 mains .....91

Chapitre 3. Accompagner les morceaux internes......92

Changer le tempo ....92

Ajouter un décompte (Count-In)....92

Ecouter séparément la partie d'une main....93

Chapitre 4. Enregistrer votre jeu....94

Enregistrer un nouveau morceau....94

Enregistrer avec un morceau interne....95

Enregistrer séparément la partie de chaque main....96

Effacer une exécution enregistrée ....96

Chapitre 5. Changer divers réglages .....97

Changer la résonance de la pédale forte....97

Réglages fins....97

Changer l'accord global....98

Changer la gamme....98

Réglage de la courbe d'accord (accord étiré)....98

Appliquer la pédale forte à la section gauche du clavier .....99

Changer le mode d'application de "Grand Space" .....99

Empêcher les réglages de changer durant le jeu....99

Mode Piano uniquement....99

Verrouillage des boutons avec un autre son que Piano......99

Utiliser la fonction V-LINK....100

Chapitre 6. Connexion d'appareils externes....101

Connexion à du matériel audio....101

Connexion à un ordinateur....101

Connexion d'appareils MIDI....102

Réglages MIDI....102

Choisir le canal de transmission MIDI ....103

Activer/couper la fonction Local....103

Transmission d'un enregistrement ....103

Appendices ......104

Dépannage....104

Messages d'erreur et autres messages....105

Liste des opérations....106

Fiche technique....107

Tone List 216

Mise sous/hors tension (p. 81).

  1. Commande [Volume]

Détermine le volume global (p. 81).

  1. Bouton [Demo]

Vous pouvez écouter des morceaux de démonstration exploitant les sons de l'instrument ainsi qu'une démonstration illustrant les diverses fonctions (p. 84).

  1. Témoin [○ (casque)]

Ce témoin s'allume quand vous branchez un casque à une prise pour casque (p. 81).

  1. Bouton [Grand Space]

Rend le son plus profond (p. 86, p. 86).

  1. Bouton [Dynamics]

Confère une clarté et une définition extraordinaires au son (p. 86).

  1. Bouton [Brilliance]

Détermine le timbre (p. 81).

  1. Bouton [Transpose]

Transpose le clavier (p. 87).

  1. Bouton [Split]

Divise le clavier en deux parties, une pour la main gauche et l'autre pour la main droite; vous pouvez ainsi jouer avec un son différent dans chaque partie (p. 89). En appuyant sur ce bouton tout en maintenant [Reverb] enfoncé, vous pouvez effectuer des réglages pour diverses fonctions en actionnant un troisième bouton (p. 97\~p. 100, p. 102\~p. 103).

  1. Bouton [Reverb]

Ajoute de la réverbération au son (p. 87).

11.Boutons Tone

Ces boutons permettent de sélectionner des sons (ou groupes de sons) pour jouer sur le clavier (p. 85).

12.Ecran

L'écran indique les valeurs de divers paramètres comme la variation de son, le numéro de morceau et le tempo. Elles sont affichées de la façon illustrée plus haut.

  1. Boutons [-] [+]

Permettent de régler la valeur de divers paramètres. Une pression simultanée sur les boutons [-] et [+] ramène le paramètre en question à sa valeur originale.

  1. Bouton [Song/Tempo]

Permet de choisir un morceau interne (p. 83, p. 92). Chaque pression sur ce bouton affiche à tour de rôle le tempo et le numéro de morceau.

Quand le numéro de morceau est affiché, le témoin du bouton s'allume en rouge. Quand le tempo est affiché, il s'allume en vert.

15.Bouton [Metronome/Count In]

Active/coupe le métronome (p. 90). Vous disposez aussi d'un décompte joué avant le début du morceau pour vous permettre d'accompagner parfaitement le morceau (p. 92).

  1. Bouton [Play]

Lance et arrête la reproduction de morceaux internes et enregistrés (p. 83, p. 92).

Lance et arrête aussi l'enregistrement (p. 94\~p. 96).

  1. Bouton [Rec]

Fait passer le HP103e/102e en attente d'enregistrement (p. 94\~p. 96).

  1. Bouton [Left]

Reproduit ou enregistre séparément une partie pour chaque main. (p. 93, p. 95\~p. 96).

La partie de la main gauche des morceaux internes est assignée à ce bouton.

Ce bouton et le bouton [Right] sont appelés "boutons de piste".

  1. Bouton [Right]

Reproduit ou enregistre séparément une partie pour chaque main (p. 93, p. 95\~p. 96).

La partie de la main droite des morceaux internes est assignée à ce bouton.

20.Bouton [Key Touch]

Modifie la dynamique du clavier (p. 85).

Face arrière

ROLAND HP-103E - Face arrière - 1
1

ROLAND HP-103E - Face arrière - 2
2

ROLAND HP-103E - Face arrière - 3
3

ROLAND HP-103E - Face arrière - 4

text_image Panneau avant 4. Prises pour cas- que

4. Prises pour casque

Permettent de brancher un casque (p. 81).

5. Prise de pédalier

Branchez le câble du pédalier du pied à cette prise (p. 80).

1. Prises MIDI Out/In

Ces prises permettent de brancher l'instrument à des appareils MIDI afin d'échanger des données de jeu (p. 102).

2. Prises Input

Ces entrées permettent de brancher un autre générateur de sons ou un appareil audio pour que le son de cet appareil soit produit par les haut-parleurs du HP103e/102e (p. 101).

3. Prises Output

Ces sorties permettent d'envoyer le son du piano à une sono afin d'obtenir un son plus puissant. Vous pouvez aussi les brancher à un enregistreur pour enregistrer ce que vous jouez (p. 101).

ROLAND HP-103E - Prises Output - 1

text_image Face arrière 5. Prise pour pédalier 6. Entrée d'al- mentation (Illustration: HP103e)

6. Entrée d'alimentation

Branchez le cordon d'alimentation fourni à cette prise.

Avant de commencer à jouer

Connexion du câble de pédalier

Branchez le câble du pédalier à la prise Pedal sur le dessous de l'instrument, à l'arrière.

ROLAND HP-103E - Connexion du câble de pédalier - 1

text_image Pedal

Connexion du cordon d'alimentation

  1. Branchez le cordon d'alimentation à l'entrée d'alimentation située sur le dessous de l'instrument, à l'arrière.
  2. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise secteur.

NOTE Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni.

ROLAND HP-103E - Connexion du cordon d'alimentation - 1

Ouvrir/fermer le couvercle

Pour ouvrir le couvercle, soulevez-le légèrement avec les deux mains et faites-le glisser vers l'arrière.

Pour refermer le couvercle, tirez-le doucement vers vous et abaissez-le lorsqu'il est entièrement sorti.

ROLAND HP-103E - Ouvrir/fermer le couvercle - 1

Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle. Quand de jeunes enfants jouent sur le HP103e/102e, la présence d'un adulte est souhaitable.

NOTE Si vous devez déplacer le piano, fermez le couvercle pour éviter tout accident.

Installation du pupitre

Montez le pupitre de la manière illustrée ci-dessous.

ROLAND HP-103E - Installation du pupitre - 1

Pliez les trois supports au dos du pupitre et assurez-vous que le pupitre est bien stable.

ROLAND HP-103E - Installation du pupitre - 2

Avant de déplacer le HP103e/102e, n'oubliez pas de replier le pupitre par mesure de précaution.

■ Languette de maintien de partition

Vous pouvez vous servir des languettes de maintien pour maintenir la partition. Si vous ne les utilisez pas, repliez-les.

ROLAND HP-103E - ■ Languette de maintien de partition - 1

Le HP103e/102e a deux prises pour casque. Cela permet à deux personnes d'écouter simultanément au casque, ce qui vient à point pour les leçons de piano ou le jeu à quatre mains. Cela vous permet en outre de jouer sans déranger votre entourage, notamment le soir.

Branchez le(s) casque(s) à la (aux) prise(s) pour casque située(s) à l'arrière du piano.

Lorsque vous branchez un casque, le témoin [∩(casque)] (p. 78) s'allume et les haut-parleurs du HP103e/102e ne produisent plus de son.

Réglez le volume du casque avec la commande [Volume] (p. 81) du HP103e/102e.

ROLAND HP-103E - Branchez le(s) casque(s) à la (aux) prise(s) pour casque située(s) à l'arrière du piano. - 1

text_image Prise pour casque x2

ROLAND HP-103E - Branchez le(s) casque(s) à la (aux) prise(s) pour casque située(s) à l'arrière du piano. - 2
Utilisez un casque stéréo.

Remarques concernant l'usage du casque

  • Pour éviter d'endommager le câble, prenez toujours le casque en main lorsque vous le maniez; ne tirez pas sur le câble mais sur la fiche pour le débrancher.
  • Si vous branchez le casque alors que le volume est très élevé, vous risquez de l'endommager. Réglez donc le volume au minimum sur le HP103e/102e avant de brancher le casque.
  • Une écoute à volume excessivement élevé endommage non seulement le casque mais surtout votre ouïe. Réglez le volume à un niveau adéquat.

■ Utiliser le crochet pour casque

Lorsque vous n'utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre au crochet prévu à cet effet sur le côté inférieur gauche du HP103e/102e.

Fixer le crochet pour casque

Enfoncez et faites tourner le crochet pour casque fourni avec le HP103e/102e dans l'orifice situé sous le HP103e/102e (voyez l'illustration ci-dessous). Serrez le papillon du crochet pour casque.

ROLAND HP-103E - Fixer le crochet pour casque - 1

text_image Papillon Crochet pour casque

Mise sous/hors tension

Lorsque les connexions sont établies, mettez vos appareils sous tension en respectant l'ordre spécifié. Si vous modifiez cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d'endommager certains éléments comme les haut-parleurs.

Pour mettre l'instrument sous tension, tournez la commande [Volume] au minimum puis appuyez sur [Power On].

L'instrument est sous tension et le témoin de mise sous tension à l'avant gauche du HP103e/102e s'allume.

Attendez quelques secondes avant de jouer.

Utilisez la commande [Volume] pour régler le volume.

ROLAND HP-103E - Pour mettre l'instrument sous tension, tournez la commande [Volume] au minimum puis appuyez sur [Power On]. - 1

Ce produit est doté d'un circuit de protection. Il faut attendre un bref laps de temps (quelques secondes) après la mise sous tension pour que le produit fonctionne normalement.

ROLAND HP-103E - Pour mettre l'instrument sous tension, tournez la commande [Volume] au minimum puis appuyez sur [Power On]. - 2

text_image Power On Roland

Témoin de mise sous tension

Pour mettre l'instrument hors tension, tournez la commande [Volume] au minimum puis appuyez sur [Power On].

L'instrument est hors tension et le témoin de mise sous tension à l'avant gauche du HP103e/102e s'éteint.

ROLAND HP-103E - Pour mettre l'instrument hors tension, tournez la commande [Volume] au minimum puis appuyez sur [Power On]. - 1

Pour couper entièrement l'alimentation de l'appareil, mettez-le hors tension avec l'interrupteur POWER puis débranchez le cordon secteur de la prise de courant. Voyez "Alimentation" (p. 76).

Réglage du volume et du timbre

Servez-vous de la commande [Volume] pour régler le volume global.

Appuyez sur le bouton [Brilliance] pour ajuster le timbre du son.

Vous disposez de trois réglages de timbre.

Témoin du bouton [Brilliance]EteintAllumé en rougeAllumé en vert
BrillanceMoyenneSon douxSon brillant

ROLAND HP-103E - Servez-vous de la commande [Volume] pour régler le volume global. - 1

ROLAND HP-103E - Servez-vous de la commande [Volume] pour régler le volume global. - 2

Les pédales

Les pédales ont les fonctions suivantes et servent surtout pour le jeu de piano.

ROLAND HP-103E - Les pédales - 1

text_image Pédale douce Pédale sostenuto Pédale forte

Pédale forte (droite)

Tant que cette pédale est enfoncée, les notes sont maintenues même lorsque vous relâchez les touches.

Lorsque vous actionnez la pédale forte d'un piano acoustique, les cordes des touches adjacentes sont libérées et vibrent sous l'effet des touches actionnées sur le clavier, rendant ainsi le son plus riche et plus vaste.

Le HP103e/102e simule cette résonance sympathique produite par la pédale forte.

NOTE Vous pouvez déterminer l'ampleur de la résonance générée par la pédale forte. Voyez la section "Changer la résonance de la pédale forte" à la page 97.

Pédale sostenuto (centre)

Cette pédale maintient la note des touches actionnées avant que vous n'appuyiez sur la pédale.

Pédale douce (gauche)

Lorsque vous maintenez cette pédale enfoncée en jouant sur le clavier, le son est adouci.

Dispositif de réglage

Avant de déplacer le HP103e/102e ou si vous avez l'impression que les pédales sont instables, ajustez le dispositif de réglage situé sous les pédales de la façon suivante.

○ Abaissez le dispositif en le tournant pour qu'il soit fermement en contact avec le sol. Si le pédalier ne repose pas convenablement sur le sol, cela risque d'endommager les pédales. Soyez particulièrement attentif lorsque vous placez l'instrument sur de la moquette ou un tapis: le pédalier doit être fermement en contact avec le sol.

ROLAND HP-103E - Dispositif de réglage - 1

text_image Dispositif de réglage

NOTE Si la vis de réglage est difficile à tourner, demandez à quelqu'un de soulever le côté droit ou gauche du pied pour faciliter le réglage.

MEMO Après avoir réglé la hauteur du dispositif, appuyez sur les pédales et assurez-vous que le panneau ne bouge pas; sinon, abaissez davantage le dispositif. Réglez toujours la hauteur du dispositif quand vous déplacez le piano.

Chapitre 1. Morceaux internes et démonstrations

Ecouter les morceaux internes

Le HP103e/102e propose 66 morceaux de piano.

ROLAND HP-103E - Ecouter les morceaux internes - 1

"Chapitre 3. Accompagner les morceaux internes" (p. 92), "Internal Song List" (p. 217)

■ Ecouter tous les morceaux consécutivement

Les morceaux internes peuvent être joués successivement.

ROLAND HP-103E - ■ Ecouter tous les morceaux consécutivement - 1

1. Maintenez le bouton [Song/Tempo] enfoncé et appuyez sur le bouton [Play].

Le témoin du bouton [Song/Tempo] s'allume, le témoin du bouton [Play] clignote et les morceaux sont joués successivement en commençant par le morceau actuellement sélectionné.

ROLAND HP-103E - Maintenez le bouton [Song/Tempo] enfoncé et appuyez sur le bouton [Play]. - 1

Lors de la reproduction d'un morceau interne, l'effet de réverbération est automatiquement activé (le témoin du bouton s'allume).

Le numéro du morceau apparaît à l'écran durant quelques secondes.

ROLAND HP-103E - Maintenez le bouton [Song/Tempo] enfoncé et appuyez sur le bouton [Play]. - 2

Vous pouvez appuyer sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner le morceau que vous voulez écouter.

Lorsque tous les morceaux ont été joués, la reproduction recommence avec le premier morceau.

Arrêter la reproduction

2. Appuyez sur le bouton [Play].

La reproduction s'arrête.

■ Choisir un morceau pour l'écouter

ROLAND HP-103E - ■ Choisir un morceau pour l'écouter - 1

Choix d'un morceau à reproduire

  1. Appuyez sur le bouton [Song/Tempo] pour allumer son témoin en rouge. Le numéro du morceau apparaît à l'écran durant quelques secondes.

ROLAND HP-103E - Choix d'un morceau à reproduire - 1

ROLAND HP-103E - Choix d'un morceau à reproduire - 2

Affichage pour les morceaux internes

USr (utilisateur) ... La mémoire où vous pouvez enregistrer votre jeu. (Pour en savoir plus sur l'enregistrement → p. 94)

Numéros avec un "S." ... morceaux internes.

2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner le morceau.

Maintenez le bouton enfoncé pour faire changer les numéros de façon continue.

Reproduction

3. Appuyez sur le bouton [Play].

Le témoin s'allume et le morceau choisi est reproduit.

Arrêter la reproduction

4. Appuyez sur le bouton [Play].

Le témoin du bouton s'éteint et la reproduction s'arrête. Si vous appuyez une fois de plus sur [Play], le morceau interrompu est rejoué à partir du début.

Ecouter les morceaux de démonstration

Vous pouvez écouter divers morceaux de démonstration dont ceux exploitant les sons de piano et d'autres sons ainsi que les fonctions utilisées.

■ Ecouter les morceaux de démonstration des sons

ROLAND HP-103E - ■ Ecouter les morceaux de démonstration des sons - 1

1. Appuyez sur le bouton [Demo].

Le témoin du bouton clignote et la reproduction des morceaux de démonstration des sons commence.

ROLAND HP-103E - Appuyez sur le bouton [Demo]. - 1

Lorsque tous les morceaux ont été reproduits, la reproduction recommence au premier morceau.

Si vous appuyez sur un des boutons de son (Tone) lorsque le bouton [Demo] clignote, vous entendez le morceau de démonstration correspondant au son choisi.

Morceaux de démonstrationContenu
[Piano]Morceaux de démonstration de son Piano
[E. Piano]Morceaux de démonstration de piano électrique (E.Piano)
[Harpsi]Morceaux de démonstration de clavecin (Harp-sichord)
[Organ]Morceaux de démonstration de son d'orgue (Organ)
[Strings]Morceaux de démonstration de son de cordes (Strings)
[Split]Morceaux de démonstration avec fonction Split (p. 89)

Arrêter la démonstration des sons

2. Appuyez sur le bouton [Demo].

Le témoin [Demo] s'éteint et la démonstration s'arrête.

■ Démonstration des fonctions

Vous pouvez écouter la démonstration des fonctions disponibles pour les sons de piano.

ROLAND HP-103E - ■ Démonstration des fonctions - 1

1. Appuyez sur le bouton [Demo].

Le témoin du bouton clignote et la reproduction des morceaux de démonstration des sons commence.

2. Appuyez sur un des boutons suivants.

Morceaux de démonstrationContenuPage
[Grand Space]Démonstration de la fonction Grand Spacep. 86p. 86
[Dynamics]Démonstration de la fonction Dynamicp. 86

Lorsque vous appuyez sur un bouton, vous entendez la démonstration assignée à ce bouton.

Vous entendez en fait deux versions: une avec la fonction du bouton actionné et l'autre sans.

ROLAND HP-103E - Appuyez sur un des boutons suivants. - 1

Lorsque vous appuyez une fois de plus sur le bouton actionné à l'étape 2, vous changez de démonstration et alternez ainsi entre celle avec effet et celle sans effet.

ROLAND HP-103E - Appuyez sur un des boutons suivants. - 2

ROLAND HP-103E - Appuyez sur un des boutons suivants. - 3

Arrêter la démonstration des fonctions

3. Appuyez sur le bouton [Demo].

Le témoin [Demo] s'éteint et la démonstration s'arrête.

Chapitre 2. Exécution

Jouer avec différents sons

Le HP103e/102e est doté de 20 sons internes. Ils sont divisés en cinq groupes assignés chacun à un bouton Tone.

ROLAND HP-103E - Jouer avec différents sons - 1

Sélectionner un groupe de sons

1. Appuyez sur n'importe quel bouton de son (Tone).

Le témoin du bouton actionné s'allume.

Lorsque vous jouez sur le clavier, vous entendez un son appartenant au groupe choisi.

ROLAND HP-103E - Appuyez sur n'importe quel bouton de son (Tone). - 1

Pour en savoir plus, voyez "Tone List" (p. 216).

Sélectionner des variations

2. Appuyez sur le bouton [Variation].

Quatre sons (1\~4) différents sont assignés à chaque bouton Tone. Utilisez le bouton [Variation] pour choisir l'un d'entre eux.

Chaque pression sur le bouton [Variation] change la couleur de son témoin et sélectionne une autre variation.

Numéro du son1234
Témoin du bouton [Variation]EteintRougeVertOrange

Certains sons numéro 3 et 4 constituent des paires et peuvent être combinés pour résonner ensemble.

Le son sélectionné est audible lorsque vous jouez sur le clavier.

ROLAND HP-103E - Appuyez sur le bouton [Variation]. - 1

En mode de superposition (p. 88) ou de partage du clavier (p. 89), vous ne pouvez choisir que le son 1 ou 2. Si vous essayez d'effectuer une superposition ou un partage de clavier avec un bouton Tone réglé sur le son 3 ou 4, il repasse automatiquement au son 1.

Réglage de la dynamique du clavier (Key Touch)

Vous pouvez régler la dynamique (la sensibilité au toucher) du clavier.

ROLAND HP-103E - Réglage de la dynamique du clavier (Key Touch) - 1

1. Appuyez sur le bouton [Key Touch].

Le témoin du bouton s'allume et la dynamique du clavier change.

Chaque pression sur le bouton [Key Touch] change la couleur de son témoin ainsi que la sensibilité du clavier au toucher.

Eteint: Moyenne. Permet de jouer avec le toucher le plus naturel. Cette réponse est la plus proche de la dynamique d'un piano acoustique.

Rouge: Lourd. Pour jouer fortissimo (ff), il faut avoir la main plus lourde: le clavier donne l'impression d'être plus dur. Un toucher dynamique rend votre jeu plus expressif.

Vert: Léger. Pour jouer fortissimo (ff), la main peut rester assez légère: le clavier réagit plus vite. Ce réglage facilite le jeu, notamment pour les enfants.

Orange: Fixe. La force exercée sur les touches n'est pas prise en considération: le volume des notes reste identique.

Rendre le son plus profond (Grand Space)

Le HP103e/102e dispose d'une fonction "Grand Space" qui vous permet d'obtenir un son dont la profondeur évoque celle d'un piano à queue. Cette fonction vous permet donc de retrouver la réverbération et la profondeur naturelles d'un piano à queue acoustique.

ROLAND HP-103E - Rendre le son plus profond (Grand Space) - 1

1. Appuyez sur le bouton [Grand Space] (son témoin s'allume).

La fonction "Grand Space" est activée et confère une ampleur plus importante au son.

ROLAND HP-103E - Appuyez sur le bouton [Grand Space] (son témoin s'allume). - 1

Quand le mode “Grand Space” (p. 99) est réglé sur “1” alors qu’un casque est branché, la profondeur est optimisée pour casque; si aucun casque n’est branché, la profondeur est optimisée pour haut-parleurs.

Pour couper la fonction “Grand Space”, appuyez sur [Grand Space] afin d’éteindre le bouton.

Changer les réglages "Grand Space"

2. Maintenez le bouton [Grand Space] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] .

Vous avez le choix entre quatre niveaux de profondeur. Plus la valeur augmente, plus le son est profond.

ROLAND HP-103E - Maintenez le bouton [Grand Space] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] . - 1

Ajouter un effet de profondeur pour le casque (Grand Space)

Vous pouvez également recréer la sensation de profondeur d'un piano de concert à travers le casque. Cette fonction crée une ambiance qui vous donne l'impression de jouer sur le clavier d'un piano à queue.

ROLAND HP-103E - Ajouter un effet de profondeur pour le casque (Grand Space) - 1

1. Appuyez sur le bouton [Grand Space] (son témoin s'allume).

La fonction "Grand Space" est activée et confère une ampleur plus importante au son.

ROLAND HP-103E - Appuyez sur le bouton [Grand Space] (son témoin s'allume). - 1

Quand le mode “Grand Space” (p. 99) est réglé sur “1” alors qu’un casque est branché, la profondeur est optimisée pour casque; si aucun casque n’est branché, la profondeur est optimisée pour haut-parleurs.

Pour couper la fonction “Grand Space”, appuyez sur [Grand Space] afin d’éteindre le bouton.

Changer les réglages "Grand Space"

2. Maintenez le bouton [Grand Space] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] .

Vous avez le choix entre quatre niveaux de profondeur. Plus la valeur augmente, plus le son est profond.

ROLAND HP-103E - Maintenez le bouton [Grand Space] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] . - 1

ROLAND HP-103E - Maintenez le bouton [Grand Space] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] . - 2

Le témoin [ ⚙ (casque)] s'allume quand un casque est branché.

Ajouter de la dynamique au son (Dynamic Emphasis)

Vous pouvez conférer une clarté et une définition extraordinaires au son.

ROLAND HP-103E - Ajouter de la dynamique au son (Dynamic Emphasis) - 1

  1. Appuyez sur le bouton [Dynamics] (son témoin s'allume).
    La fonction "Dynamic Emphasis" est activée et anime le son.
  2. Pour couper la fonction "Dynamic Emphasis", appuyez sur [Dynamics] afin d'éteindre le bouton.
    Changer les réglages "Dynamic Emphasis"
  3. Maintenez le bouton [Dynamics] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] .

ROLAND HP-103E - Ajouter de la dynamique au son (Dynamic Emphasis) - 2

TémoinDescription
1Produit un son dont le grave et l’aigu sont accentués.
2Produit un son avec des accords dans le grave qui sont clairs et distincts.
3Produit un son dont le grave est accentué.

Ajouter des effets au son

ROLAND HP-103E - Ajouter des effets au son - 1

■ Ajouter de la réverbération au son (Reverb)

L'effet Reverb ajoute une belle réverbération au son et vous donne l'impression de jouer dans une salle de concert.

1. Appuyez sur le bouton [Reverb].

Le témoin du bouton s'allume et de la réverbération est ajoutée au son.

Pour couper la réverbération, appuyez sur le bouton [Reverb] (son témoin s'éteint).

ROLAND HP-103E - Appuyez sur le bouton [Reverb]. - 1

Lors de la reproduction d'un morceau interne, l'effet de réverbération est automatiquement activé (le témoin du bouton s'allume).

■ Changer l'intensité de la réverbération

Vous avez le choix entre huit niveaux d'intensité pour la réverbération.

ROLAND HP-103E - ■ Changer l'intensité de la réverbération - 1

A la mise sous tension, la réverbération est réglée sur "4".

2. Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] .

La valeur en vigueur est affichée. Des valeurs plus élevées augmentent l'intensité de l'effet.

ROLAND HP-103E - Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] . - 1

ROLAND HP-103E - Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] . - 2

Si vous maintenez le bouton [Reverb] enfoncé, l'intensité de réverbération en vigueur est affichée.

Transposer le clavier (Transpose)

La fonction de transposition vous permet de transposer votre jeu pour éviter certaines difficultés techniques. Si, par exemple, le morceau est dans une tonalité difficile comprenant de nombreux dièses ( ) ou bémols ( ), vous pouvez transposer le clavier pour le jouer dans une tonalité plus facile.

Lorsque vous accompagnez un chanteur, vous pouvez transposer le clavier pour produire une hauteur plus confortable pour le chanteur tout en jouant comme vous en avez l'habitude (vous actionnez toujours les mêmes touches).

ROLAND HP-103E - Transposer le clavier (Transpose) - 1

1. Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé puis appuyez sur la touche correspondant à la tonique de la gamme voulue.

Le témoin s'allume et le clavier est transposé.

Vous pouvez aussi effectuer la transposition en maintenant le bouton [Transpose] enfoncé et en appuyant sur le bouton [-] ou [+].

ROLAND HP-103E - Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé puis appuyez sur la touche correspondant à la tonique de la gamme voulue. - 1

Si vous maintenez le bouton [Transpose] enfoncé, la valeur en vigueur est affichée.

Une pression simultanée sur les boutons [+] et [-] en maintenant [Transpose] enfoncé rétablit le réglage original (0). Vous pouvez transposer le clavier sur une plage de -60+5 (demi-tons).

Imaginons que vous vouliez entendre un Mi lorsque vous enfoncez la touche Do. Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé et actionnez la touche Mi.

En comptant à partir de Do comme point de référence, il faut compter quatre touches (noires comprises) pour atteindre le Mi; “4” s'affiche donc.

ROLAND HP-103E - Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé puis appuyez sur la touche correspondant à la tonique de la gamme voulue. - 2

text_image Si vous jouez Do Mi Sol vous entendrez Mi Sol# Si

Avec une valeur de transposition “0”, le témoin du bouton reste éteint même si appuyez sur le bouton [Transpose].

Pour annuler la transposition, appuyez sur le bouton [Transpose] (le témoin s'éteint).

Une nouvelle pression sur le bouton [Transpose] (son témoin s'allume) transpose le clavier en fonction de la note spécifiée ici.

ROLAND HP-103E - Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé puis appuyez sur la touche correspondant à la tonique de la gamme voulue. - 3

Ce paramètre retrouve sa valeur originale (0) à la mise hors tension.

Superposer deux sons (Dual)

En utilisant deux sons simultanément sur tout le clavier, vous jouez en mode de “superposition”.

1. Appuyez simultanément sur les deux boutons Tone que vous voulez superposer.

ROLAND HP-103E - Appuyez simultanément sur les deux boutons Tone que vous voulez superposer. - 1

En mode de superposition, le témoin du bouton [Variation] s'allume pour indiquer que le bouton de droite des deux Tones sélectionné est actif.

Le témoin du bouton actionné s'allume.

Lorsque vous jouez sur le clavier, vous entendez simultanément les sons des deux boutons Tone choisis.

Pour quitter le mode de superposition, appuyez sur l'un des deux boutons Tone.

ROLAND HP-103E - Appuyez simultanément sur les deux boutons Tone que vous voulez superposer. - 2

En mode de superposition, vous ne pouvez choisir que le son 1 ou 2.

Si vous essayez d'effectuer une superposition avec un bouton Tone réglé sur le son 3 ou 4, il repasse automatiquement au son 1.

Changer le son du bouton droit

1. Appuyez sur le bouton [Variation].

Le son du bouton gauche est maintenant superposé au nouveau son du bouton droit.

Changer le son du bouton gauche

Annulez le mode superposition (Dual) puis sélectionnez le son voulu.

■ Régler la balance en mode de superposition

Vous pouvez régler la balance de volume entre les deux sons superposés.

ROLAND HP-103E - ■ Régler la balance en mode de superposition - 1

A la mise sous tension, ce paramètre est réglé sur "8\~2" (volume du bouton gauche - volume du bouton droit).

1. Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé et appuyez sur le bouton [Split].

Les témoins des boutons actionnés s'allument.

La balance actuelle s'affiche.

2. Appuyez sur le bouton [-] or [+] pour changer la valeur.

La balance change.

Pour revenir à la balance originale, appuyez simultanément sur les boutons [-] et [+].

ROLAND HP-103E - Appuyez sur le bouton [-] or [+] pour changer la valeur. - 1
Volume du bouton gauche
Volume du bouton droit

Appuyez sur [l'Transpose] ou [Split] pour ramener le témoin du bouton à son état précédent.

Jouer différents sons avec les mains gauche et droite (Split)

Le mode “Split” partage le clavier en deux parties, une pour la main gauche et l’autre pour la main droite; vous pouvez ainsi jouer avec un son différent dans chaque partie. La touche où la séparation a lieu est appelée “point de partage”.

Point de partage (réglé sur F#3 à la mise sous tension)
ROLAND HP-103E - Jouer différents sons avec les mains gauche et droite (Split) - 1

text_image A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 ... C3 C4 C5 B7 C8 Son de la main gauche Son de la main droite

ROLAND HP-103E - Jouer différents sons avec les mains gauche et droite (Split) - 2

La touche servant de point de partage fait partie de la section gauche du clavier.

ROLAND HP-103E - Jouer différents sons avec les mains gauche et droite (Split) - 3

En mode de partage du clavier (Split), vous ne pouvez choisir que le son 1 ou 2.

Si vous essayez d'effectuer un partage du clavier avec un bouton Tone réglé sur le son 3 ou 4, il repasse automatiquement au son 1.

1. Appuyez sur le bouton [Split].

ROLAND HP-103E - Appuyez sur le bouton [Split]. - 1

Le témoin du bouton s'allume. Le clavier est partagé entre une section gauche et une section droite.

Le son de la partie droite est le son utilisé avant que vous n'actionniez le bouton [Split] et le son de basse est assigné à la partie gauche.

Pour annuler le mode de partage de clavier, appuyez sur le bouton [Split] de sorte à éteindre son témoin.

ROLAND HP-103E - Appuyez sur le bouton [Split]. - 2

En mode de superposition, appuyez sur le bouton [Split].

La main droite produit le son du bouton gauche du mode de superposition et la main gauche produit un son assorti au son de la main droite.

Changer le son produit par la main gauche

Appuyez sur le bouton [Variation].

Chaque pression sur le bouton [Variation] change la couleur de son témoin et sélectionne le son de la main gauche.

Avec certains sons, le son en vigueur avant la pression sur le bouton [Split] est assigné à la partie gauche du clavier.

ROLAND HP-103E - Appuyez sur le bouton [Variation]. - 1

Pour en savoir plus sur les sons pouvant être sélectionnés pour la main gauche, voyez la “Tone List” (p. 216).

ROLAND HP-103E - Appuyez sur le bouton [Variation]. - 2

Le son sélectionné pour la main gauche est mémorisé pour chaque bouton Tone. Après la mise hors tension, le réglage original est rétabli.

Changer le son produit par la main droite

1. Appuyez sur le bouton Tone.

Le son de la partie droite du clavier change. Un son adéquat pour le son de la main droite est sélectionné pour la main gauche.

Pour choisir une autre variation du son de la main droite, annulez le mode Split puis sélectionnez le son voulu.

ROLAND HP-103E - Appuyez sur le bouton Tone. - 1

En mode Split, la pédale forte (damper) n'a d'effet que sur la partie droite du clavier. Si vous voulez que la pédale forte s'applique aussi à la partie gauche du clavier, voyez "Appliquer la pédale forte à la section gauche du clavier" (p. 99)

■ Changer le point de partage du clavier

Vous pouvez déplacer le point de partage du clavier sur une plage allant de Si1 à Si6 (B1\~B6).

ROLAND HP-103E - ■ Changer le point de partage du clavier - 1

A la mise sous tension, le point de partage est réglé sur "F#3".

Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur la touche voulue pour le point de partage.

La touche actionnée devient le point de partage et relève de la partie gauche du clavier.

ROLAND HP-103E - Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur la touche voulue pour le point de partage. - 1

Si vous continuez à maintenir le bouton [Split] enfoncé, le point de partage actuel est affiché.

Vous pouvez aussi changer ce réglage en appuyant sur le bouton [-] ou [+] en maintenant le bouton [Split] enfoncé.

Une pression simultanée sur les boutons [+] et [-] (en maintenant [Split] enfoncé) rétablit le réglage original (F#3).

ROLAND HP-103E - Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur la touche voulue pour le point de partage. - 2

ROLAND HP-103E - Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur la touche voulue pour le point de partage. - 3

Ce point de partage est affiché de la façon suivante.

EcranC C^- dE_
NoteCC#DE b
EcranEF F^- G
NoteEFF #G
EcranA_Ab_b
NoteA bAB bB

Utilisation du métronome

■ Faire sonner le métronome

Le HP103e/102e a un métronome interne.

Durant la reproduction d'un morceau, le métronome suit le tempo et la métrique de ce morceau.

ROLAND HP-103E - ■ Faire sonner le métronome - 1

Faire sonner le métronome

  1. Appuyez sur le bouton [Metronome/Count In].

Le métronome est activé.

Le témoin du bouton clignote en rouge et vert en rythme avec le type de mesure sélectionné. Le témoin clignote en rouge sur les temps forts et en vert sur les temps faibles.

Changer le tempo

  1. Appuyez sur le bouton [Song/Tempo]; le témoin du bouton s'allume en vert.
  2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour régler le tempo.

Changer la mesure du métronome

  1. Maintenez le bouton [Song/Tempo] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-].

Le type de mesure actuellement sélectionné apparaît.

Si vous maintenez [Song/Tempo] enfoncé en appuyant simultanément sur les boutons [-] et [+], la mesure change.

Si vous maintenez [Song/Tempo] enfoncé en appuyant simultanément sur les boutons [-] et [+], la mesure revient à son réglage précédent.

ROLAND HP-103E - Changer la mesure du métronome - 1

EcranMesureEcranMesure
2.22/26.46/4
0.4Temps faibles uniquement7.47/4
2.42/43.83/8
3.43/46.86/8
4.44/49.89/8
5.45/412.812/8

ROLAND HP-103E - Changer la mesure du métronome - 2

Il est impossible de changer la mesure durant la reproduction d'un morceau ou l'enregistrement.

Correspondance entre l'affichage de tempo et la mesure

MesureTempo
2/2♩=10-125
x/4♩=20-250
x/8♩=40-500

Arrêter le métronome

  1. Appuyez une fois de plus sur le bouton [Metro-nome/Count In] (son témoin s'éteint).

Le métronome s'arrête.

■ Changer le volume du métronome

Vous pouvez régler le volume du métronome selon neuf niveaux.

ROLAND HP-103E - Arrêter le métronome - 1

A la mise sous tension, ce paramètre est réglé sur "4".

Maintenez le bouton [Metronome/Count In] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-].

Le volume en vigueur apparaît à l'écran.

Maintenez le bouton [Metronome/Count In] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] pour faire sonner le métronome et changer le volume.

ROLAND HP-103E - Arrêter le métronome - 2

ROLAND HP-103E - Arrêter le métronome - 3

Maintenez le bouton [Metronome/Count In] enfoncé pour afficher le volume actuellement sélectionné.

ROLAND HP-103E - Arrêter le métronome - 4

Lorsque le volume du métronome est réglé sur "0", le métronome est inaudible.

Partager le clavier en deux sections pour jeu à 4 mains

Vous pouvez diviser le clavier en deux sections distinctes afin de permettre à deux personnes de jouer dans les mêmes registres.

ROLAND HP-103E - Partager le clavier en deux sections pour jeu à 4 mains - 1

text_image C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5 C6

1. Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur le bouton [Piano].

Le témoin du bouton [Split] s'allume et vous passez en mode de jeu à quatre mains.

ROLAND HP-103E - Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur le bouton [Piano]. - 1

  1. Pour quitter ce mode, appuyez sur le bouton [Split].

- En mode de jeu à quatre mains, vous pouvez effectuer les réglages suivants.

  • Le clavier est divisé en deux sections distinctes et la hauteur change.
  • La pédale de droite sert de pédale forte pour la section droite du clavier et la pédale de gauche sert de pédale forte pour la section gauche du clavier.
  • La pédale centrale sert de pédale sostenuto pour la section droite du clavier.

NOTE Le réglage de résonance pour la pédale forte n'est pas disponible en mode de jeu à quatre mains.

Chapitre 3. Accompagner les morceaux internes

Voici comment accompagner des morceaux internes.

Vous pouvez ralentir la reproduction du morceau ou ne reproduire que la partie d'une des deux mains.

Avant d'essayer de jouer le morceau, écoutez-le plusieurs fois afin de vous en imprégner.

Pour en savoir plus sur la marche à suivre, voyez “Choisir un morceau pour l’écouter” (p. 83).

ROLAND HP-103E - Chapitre 3. Accompagner les morceaux internes - 1

Si vous activez le métronome durant la reproduction du morceau, le métronome en adopte le tempo et la métrique.

ROLAND HP-103E - Chapitre 3. Accompagner les morceaux internes - 2

Certains morceaux internes ont un tempo qui change au cours du morceau.

Changer le tempo

Si le morceau a un tempo rapide, vous pouvez le ralentir pour faciliter vos exercices. Augmentez ensuite progressivement le tempo quand vous vous sentez plus sûr de vous.

ROLAND HP-103E - Changer le tempo - 1

Choisissez le morceau à reproduire (p. 83).

1. Appuyez sur le bouton [Song/Tempo] de sorte à allumer son témoin en vert.

La valeur de tempo actuelle s'affiche.

Correspondance entre l'affichage de tempo et la mesure

MesureTempo
2/2♩=10-125
x/4♩=20-250
x/8♩=40-500

Chaque pression sur le bouton [Song/Tempo] affiche à tour de rôle le tempo et le numéro de morceau (précédé de "S.").

Quand le tempo est affiché, le témoin du bouton [Song/Tempo] s'allume en vert. Quand le numéro de morceau est affiché, ce témoin s'allume en rouge.

2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour régler le tempo.

Vous pouvez régler le tempo sur la plage suivante: ♪ =20\~250.

Vous pouvez aussi changer le tempo pendant la reproduction.

Une pression sur le bouton [+] augmente le tempo d'une unité. Si vous maintenez le bouton enfoncé, le tempo augmente de façon continue.

Une pression sur le bouton [-] diminue le tempo d'une unité. Maintenez le bouton enfoncé pour ralentir le tempo de façon continue.

Si vous appuyez simultanément sur les boutons [-] et [+], vous retrouvez le tempo de base du morceau (le tempo en vigueur avant vos changements).

ROLAND HP-103E - Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour régler le tempo. - 1

Affichage du tempo durant la reproduction d'un morceau

Le tempo initial du morceau reste affiché même s'il y a des changements de tempo ultérieurs.

ROLAND HP-103E - Affichage du tempo durant la reproduction d'un morceau - 1

Affichage pour les morceaux internes

USr (utilisateur) ... La mémoire où vous pouvez enregistrer votre jeu. (Pour en savoir plus sur l'enregistrement → p. 94)

Numéros avec un "S." ... morceaux internes.

■ Ajouter un décompte (Count-In)

Lorsque vous accompagnez un morceau, vous pouvez ajouter un décompte avant le début du morceau pour vous préparer.

L'instrument produit des battements de préparation appelés "décompte".

Sur le HP103e/102e, si vous reproduisez un morceau tandis que le métronome est activé, vous entendez un décompte de deux mesures au début du morceau.

ROLAND HP-103E - ■ Ajouter un décompte (Count-In) - 1

Durant le décompte, les deux mesures préludant au morceau sont affichées comme suit: “-2” puis “-1”. “Faire sonner le métronome” (p. 90)

Ecouter séparément la partie d'une main

Les morceaux internes vous permettent de sélectionner la partie à reproduire.

La partie de la main gauche des morceaux internes est assignée au bouton [Left] et la partie de la main droite au bouton [Right]. Chaque partie du morceau est sur une “piste” et les boutons [Left] et [Right] sont appelés “boutons de piste”.

ROLAND HP-103E - Ecouter séparément la partie d'une main - 1

text_image Boutons de piste Left Right Main gauche Main droite

Voici comment vous exercer à jouer de chaque main séparément tout en accompagnant le morceau.

ROLAND HP-103E - Ecouter séparément la partie d'une main - 2

Choisissez le morceau à reproduire (p. 83).

Sélectionner la partie à jouer

1. Appuyez sur le bouton [Left] ou [Right].

Le témoin du bouton s'éteint et la partie correspondante n'est plus audible.

Si, par exemple, vous voulez vous exercer à jouer la partie de la main droite, appuyez sur le bouton [Right] pour éteindre son témoin. Lorsque vous écoutez le morceau, vous n'entendez plus la partie de la main droite.

Reproduire un morceau

2. Appuyez sur le bouton [Play] (son témoin s'allume).

La reproduction du morceau commence. La partie sélectionnée à l'étape 1 est inaudible.

Entraînez-vous de la main droite en écoutant la partie de la main gauche.

Appuyez à nouveau sur le bouton choisi à l'étape 1. Le témoin du bouton s'allume et la partie coupée redevient audible.

Vous pouvez appuyer sur les boutons de piste durant la reproduction du morceau pour couper/activer la partie correspondante.

Arrêter le morceau

3. Appuyez sur le bouton [Play].

La reproduction s'arrête.

Chapitre 4. Enregistrer votre jeu

Vous pouvez facilement enregistrer votre jeu.

Vous pouvez ensuite écouter l'enregistrement pour vérifier votre jeu ou ajouter des parties supplémentaires.

Vous pouvez effectuer les types d'enregistrement suivants avec le HP103e/102e.

  • Enregistrer votre jeu sur le clavier (→ “Enregistrer un nouveau morceau” p. 94)
  • Enregistrer en accompagnant des morceaux internes (→ "Enregistrer avec un morceau interne" p. 95)
  • Enregistrer chaque partie séparément (→ "Enregistrer séparément la partie de chaque main" p. 96)

■ Remarques concernant l'enregistrement

  • Vous ne pouvez enregistrer qu'un seul morceau.
  • L'enregistrement est effacé à la mise hors tension. Si vous souhaitez conserver votre enregistrement, vous pouvez le copier sur un appareil audio externe ou vous servir d'un appareil MIDI pour consigner les données sur disquette. Pour en savoir plus, voyez "Chapitre 6. Connexion d'appareils externes" (p. 101).

Si l'affichage suivant apparaît...

Si vous essayez d'effectuer un enregistrement avec un autre morceau interne alors qu'une exécution a déjà été enregistrée, l'affichage suivant apparaît et le témoin des boutons [Rec] et [Play] clignote.

ROLAND HP-103E - Si l'affichage suivant apparaît... - 1

Si vous souhaitez effacer le morceau, appuyez sur le bouton [Rec].

Si vous ne voulez pas effacer l'enregistrement, appuyez sur le bouton [Play].

Enregistrer un nouveau morceau

Vous n'enregistrez que votre jeu sur le clavier sans accompagner un morceau interne.

ROLAND HP-103E - Enregistrer un nouveau morceau - 1

text_image Piano E.Piano Harpsi Organ Strings Variation Tone 3 2 Song Metronome Play Rec Left Right Tonpo Coa In 1 4 6,7,8 5,7

Enregistrer les réglages (sélectionner "USr")

  1. Appuyez sur le bouton [Song/Tempo] pour allumer son témoin en rouge.
    Le numéro du morceau apparaît à l'écran durant quelques secondes.
  2. Appuyez simultanément sur les boutons [-] et [+]; "USr" apparaît à l'écran.

Choisir un son et un tempo pour l'enregistrement

  1. Sélectionnez un son (p. 85).

  2. Si vous le souhaitez, activez le métronome.

Faites fonctionner le métronome pour choisir le tempo et la métrique du morceau (p. 90).

NOTE Si vous ajoutez de nouvelles données sans effacer le morceau déjà enregistré, le tempo et la métrique du premier enregistrement sont en vigueur.

  1. Appuyez sur le bouton [Rec].

Le témoin du bouton [Rec] s'allume et le témoin du bouton [Play] clignote: vous êtes en mode d'attente d'enregistrement.

Lancer l'enregistrement.

  1. L'enregistrement commence dès que vous appuyez sur [Play] ou jouez sur le clavier.

ROLAND HP-103E - Lancer l'enregistrement. - 1

Lorsque vous enregistrez un morceau commençant sur un autre temps que le premier temps de la mesure, appuyez sur le bouton [Rec] pour placer le HP103e/102e en mode d'attente d'enregistrement puis appuyez sur le bouton [Play]. Vous entendez un décompte de deux mesures puis l'enregistrement commence.

Un décompte de deux mesures précède l'enregistrement. Notez que l'enregistrement commence aussi dès que vous jouez quelque chose sur le clavier même si vous n'avez pas appuyé sur le bouton [Play]. Lorsque vous lancez l'enregistrement de cette manière, il n'y a pas de décompte. Lorsque l'enregistrement commence, les témoins des boutons [Play] et [Rec] s'allument. Jouez sur le clavier.

Arrêter l'enregistrement

7. Appuyez sur le bouton [Play] ou [Rec].

L'enregistrement s'arrête et les témoins des boutons [Play] et [Rec] s'éteignent.

ROLAND HP-103E - Appuyez sur le bouton [Play] ou [Rec]. - 1

Affichage "USr"

Lorsque vous arrêtez l'enregistrement, l'affichage

Le point “.” dans le coin inférieur droit de l’écran indique la présence de données enregistrées.

Ecouter l'enregistrement

8. Appuyez sur le bouton [Play].

Vous entendez l'enregistrement.

Appuyez une fois de plus sur le bouton [Play] pour arrêter la reproduction.

ROLAND HP-103E - Appuyez sur le bouton [Play]. - 1

Si vous enregistrez une exécution sans choisir de piste, elle est enregistrée sur la piste [Left].

Pour enregistrer les mains gauche et droite sur une piste différente, voyez “Enregistrer séparément la partie de chaque main” (p. 96).

Enregistrer avec un morceau interne

Vous pouvez enregistrer une exécution en accompagnant un morceau interne.

Vous pouvez utiliser le bouton [Left] ou [Right] pour n'enregistrer, par exemple, que la partie de la main droite d'un morceau tout en écoutant la partie de la main gauche du morceau interne.

ROLAND HP-103E - Enregistrer avec un morceau interne - 1

text_image - + Song Metronome Play Rec Left Right Key Touch Teknpo Count In 2 1 3 6,7,8 4,7 5

Sélectionner le morceau à enregistrer

  1. Appuyez sur le bouton [Song/Tempo] pour allumer son témoin en rouge.

Le numéro du morceau apparaît à l'écran durant quelques secondes.

  1. Utilisez les boutons [-] ou [+] pour choisir le numéro du morceau voulu.

  2. Si nécessaire, réglez le métronome et le tempo (p. 90).

  3. Appuyez sur le bouton [Rec].

Le témoin du bouton [Rec] s'allume.

Sélectionner la piste à enregistrer

  1. Appuyez sur le bouton [Left] ou [Right].

Pour enregistrer la partie de la main gauche, appuyez sur le bouton [Left] et pour enregistrer celle de la main droite, appuyez sur le bouton [Right].

Les témoins du bouton que vous avez actionné et du bouton [Play] clignotent et le HP103e/102e passe en mode d'attente d'enregistrement.

ROLAND HP-103E - Sélectionner la piste à enregistrer - 1

Si "dEL" apparaît à l'écran, voyez p. 94.

Lancer l'enregistrement

6. Appuyez sur le bouton [Play].

L'enregistrement commence après un décompte de deux mesures.

Jouez en accompagnant le morceau.

Arrêter l'enregistrement

7. Appuyez sur le bouton [Play] ou [Rec].

L'enregistrement s'arrête et les témoins des boutons [Play] et [Rec] s'éteignent.

L'exécution est sauvegardée dans la mémoire "USr (User)" (utilisateur).

Ecouter l'enregistrement

8. Appuyez sur le bouton [Play].

Vous entendez l'enregistrement.

Appuyez une fois de plus sur le bouton [Play] pour arrêter la reproduction.

Enregistrer séparément la partie de chaque main

L'enregistreur du HP103e/102e a deux pistes, ce qui vous permet d'enregistrer séparément les parties des mains droite et gauche. Utilisez le bouton [Left] ou [Right] pour sélectionner la piste d'enregistrement.

Si vous voulez recommencer un enregistrement, vous pouvez ne réenregistrer qu'une seule piste.

ROLAND HP-103E - Enregistrer séparément la partie de chaque main - 1

Si vous ajoutez de nouvelles données sans effacer le morceau déjà enregistré, le tempo, la métrique et les réglages de métronome du premier enregistrement sont en vigueur.

ROLAND HP-103E - Enregistrer séparément la partie de chaque main - 2

text_image - + Song Metronome Play Rec Left Right Key Touch Tempo Count In 1 4,5,6 2,5 3

Comme expliqué aux étapes 1 et 2 de la section "Enregistrer un nouveau morceau" (p. 94), sélectionnez "USr" avant de poursuivre. Si vous voulez enregistrer en accompagnant un morceau interne, sélectionnez le morceau comme indiqué aux étapes 1 et 2 de la section "Choisir un morceau pour l'écouter" (p. 83).

  1. Si vous le souhaitez, activez le métronome (p. 90).
  2. Appuyez sur le bouton [Rec].

Le témoin du bouton [Rec] s'allume.

Les témoins des boutons de pistes contenant déjà des données s'allument.

Le bouton de la piste sur laquelle vous allez enregistrer clignote.

Sélectionner la piste à enregistrer

  1. Choisissez la piste à enregistrer avec le bouton [Left] ou [Right].

Le témoin du bouton actionné clignote et le HP103e/102e passe en mode d'attente d'enregistrement.

ROLAND HP-103E - Sélectionner la piste à enregistrer - 1

Les boutons de piste vous permettent d'enregistrer sur une piste à la fois, la piste [Left] ou [Right].

Lancer l'enregistrement.

  1. Appuyez sur le bouton [Play].

Un décompte de deux mesures précède l'enregistrement. Jouez sur le clavier.

Notez que l'enregistrement commence aussi dès que vous jouez quelque chose sur le clavier même si vous n'avez pas appuyé sur le bouton [Play]. Lorsque vous lancez l'enregistrement de cette manière, il n'y a pas de décompte.

Arrêter l'enregistrement

  1. Appuyez sur le bouton [Play] ou [Rec].

L'enregistrement s'arrête et les témoins des boutons [Play] et [Rec] s'éteignent.

Votre jeu est enregistré sur la piste correspondant au bouton choisi.

Pour enregistrer sur l'autre piste, retournez à l'étape 2 pour enregistrer votre jeu. Vous pouvez enregistrer tout en écoutant l'enregistrement précédent.

Ecouter l'enregistrement

  1. Appuyez sur le bouton [Play].

Vous entendez l'enregistrement.

Appuyez une fois de plus sur le bouton [Play] pour arrêter la reproduction.

Effacer une exécution enregistrée

Vous pouvez effacer un enregistrement.

Effacer un enregistrement de la piste choisie

Vous pouvez choisir une piste enregistrée et l'effacer.

Maintenez le bouton [Left] ou [Right] enfoncé et appuyez sur le bouton [Rec].

Le témoin du bouton actionné s'éteint et les données enregistrées sur cette piste sont effacées.

Effacer un morceau

Vous pouvez effacer un morceau que vous avez enregistré.

  1. Maintenez le bouton [Song/Tempo] enfoncé et appuyez sur le bouton [Rec].

L'affichage suivant apparaît et les témoins des boutons [Rec] et [Play] clignotent.

ROLAND HP-103E - Effacer un morceau - 1

Si vous renoncez à effacer l'enregistrement, appuyez sur le bouton [Play].

  1. Appuyez à nouveau sur le bouton [Rec].

L'enregistrement est effacé.

Chapitre 5. Changer divers réglages

Changer la résonance de la pédale forte

Sur un piano acoustique, vous pouvez enfoncer la pédale forte pour permettre aux cordes adjacentes de résonner avec les notes que vous jouez afin d'enrichir le son et de lui conférer plus de réverbération. La pédale forte du HP103e/102e simule cette résonance (sympathique) lorsqu'elle est enfoncée.

Vous disposez de huit niveaux d'intensité pour la résonance.

A la mise sous tension, ce paramètre est réglé sur "5".

* Cet effet ne fonctionne qu'avec les sons de piano. Il est impossible de l'appliquer à d'autres sons.

Maintenez le bouton [Brilliance] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-].

La valeur en vigueur est affichée. Des valeurs plus élevées augmentent l'intensité de l'effet.

ROLAND HP-103E - Changer la résonance de la pédale forte - 1

Réglages fins

Vous pouvez effectuer des réglages concernant notamment l'accord global et la gamme du piano.

Passer en mode de réglage

  1. Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur le bouton [Reverb].

Le HP103e/102e passe en mode de réglage.

Les témoins des boutons [Split] et [Reverb] ainsi que celui du bouton auquel le paramètre est assigné clignotent.

Effectuer différents réglages

  1. Appuyez sur le bouton assigné au paramètre voulu.

Les témoins du bouton actionné, du bouton [Split] et du bouton [Reverb] clignotent.

Pour en savoir plus sur chaque paramètre et ses valeurs, voyez la section suivante.

BoutonParamètrePage
[Piano]DiapasonROLAND HP-103E - Effectuer différents réglages - 1p. 98
[E. Piano]GammeROLAND HP-103E - Effectuer différents réglages - 2p. 98
BoutonParamètrePage
[Harpsi]Accord étiréROLAND HP-103E - Effectuer différents réglages - 3p. 98
[Organ]Appliquer la pédale forte à la section gauche du clavier.ROLAND HP-103E - Effectuer différents réglages - 4p. 99
[Strings]Canal de transmission MIDIROLAND HP-103E - Effectuer différents réglages - 5p. 103
[Variation]Local On/OffROLAND HP-103E - Effectuer différents réglages - 6p. 103
[Play]Transmission d’un enregistrementROLAND HP-103E - Effectuer différents réglages - 7p. 103
[Grand Space]Mode “Grand Space”ROLAND HP-103E - Effectuer différents réglages - 8p. 99
[Right]V-LINKROLAND HP-103E - Effectuer différents réglages - 9p. 100

Pour en savoir plus, voyez les explications données plus loin.

  1. Appuyez sur le bouton [-] or [+] pour changer la valeur.

Une pression simultanée sur les boutons [-] et [+] rétablit le réglage par défaut en vigueur à la mise sous tension.

■ Quitter le mode de réglage

  1. Appuyez sur le bouton [Split] ou [Reverb].

Le témoin du bouton retrouve son état antérieur.

Changer l'accord global

Lorsque vous jouez avec d'autres instruments, vous pouvez accorder la hauteur de référence (diapason) du HP103e/102e en fonction d'un autre instrument. La hauteur de référence est généralement déterminée par le La central. Cet accord de tous les instruments en fonction d'une hauteur de référence est appelé "accord global".

Si vous appuyez sur le bouton [Piano] à l'étape 2 de la section "Réglages fins" (p. 97), l'affichage ressemble au suivant.

ROLAND HP-103E - Changer l'accord global - 1

Les trois derniers chiffres de la hauteur de référence apparaissent à l'écran. L'illustration ci-dessus affiche "440.0Hz".

Réglage

415.3Hz\~440.0Hz\~466.2Hz

Réglage par défaut

440.0Hz

Ce réglage reste en vigueur jusqu'à la mise hors tension.

■ Changer la gamme

Vous pouvez jouer des morceaux classiques (baroques, par exemple) avec des gammes anciennes.

Actuellement, les compositions sont généralement écrites et jouées selon le tempérament égal. L'histoire de la musique a toutefois connu de nombreuses gammes différentes. Ces réglages de gamme vous permettent donc de retrouver des sonorités d'accords telles que le compositeur les avait imaginées.

Si vous appuyez sur le bouton [E.Piano] à l'étape 2 de la section "Réglages fins" (p. 97), un affichage ressemblant au suivant apparaît.

ROLAND HP-103E - ■ Changer la gamme - 1

Vous avez le choix parmi les sept gammes décrites ci-dessous.

EcranGammeDescription
1Tempéra-ment égalCette gamme divise l'octave en 12 unités égales. Chaque intervalle produit une légère dissonance de même ampleur. Ce réglage est en vigueur à la mise sous tension.
2Pythagori-cienneGamme conçue par Pythagore afin d'éliminer la dissonance des quartes et des quintes. La dissonance est produite par des accords basés sur des tierces mais les mélodies sont euphoniques.
3Juste majeureCette gamme élimine les ambiguïtés dans les quintes et les tierces. Elle n'est pas indiquée pour jouer des mélodies et ne peut pas être transposée mais elle peut générer de superbes sonorités.
4Juste mineureLes gammes justes se distinguent par la tonalité majeure et mineure. Cette gamme produit le même effet que la gamme juste majeure mais permet de jouer en mineur.
EcranGammeDescription
5MoyenneCette gamme fait quelques compromis au niveau de l’intonation juste, ce qui permet la transposition vers d’autres tonalités.
6Werck-meisterCombinaison des gammes moyenne et pythagoricienne. Elle peut être utilisée avec toutes les tonalités (première technique, III).
7KirnbergerRésulte des améliorations apportées à la gamme moyenne et aux gammes justes; elle tolère la transposition. Elle peut être utilisée avec toutes les tonalités (III).

Réglage par défaut

1C

Tonique

Lorsque vous jouez avec une autre gamme que le tempéra-ment égal, il faut spécifier la tonique en fonction du morceau (c.-à-d. la note correspondant à Do pour une tonalité majeure ou à La pour une tonalité mineure).

Maintenez le bouton [E. Piano] enfoncé et appuyez sur une touche pour spécifier la tonique.

La tonique choisie est affichée comme suit.

EcranC C^- dE_EF F^- GA_Ab_b
NoteCC#DE b EFF#GAbAB b B

Si vous optez pour le tempérament égal, il n'est pas nécessaire de choisir une tonique.

* Si vous enregistrez avec une gamme autre que le tempérament égal, effectuez ce réglage avant la reproduction du morceau pour sélectionner la gamme utilisée lors de l'enregistrement.
* Lorsque vous jouez avec d'autres instruments, sachez que, selon la tonalité, il peut y avoir un certain décalage de hauteur. Mettez donc le HP103e/102e au diapason des autres instruments.

■ Réglage de la courbe d'accord (accord étiré)

Un piano est généralement accordé avec des graves plus bas et des aigus plus hauts que le tempérament égal. Cette méthode d'accord pour piano est appelée "accord étiré".

Si vous appuyez sur le bouton [Harpsi] à l'étape 2 de la section "Réglages fins" (p. 97), un affichage ressemblant au suivant apparaît.

ROLAND HP-103E - ■ Réglage de la courbe d'accord (accord étiré) - 1

Réglages

OFF Il s'agit de la courbe d'accord standard. Cette courbe est idéale pour le jeu avec superposition de sons (p. 88) ou pour jouer avec d'autres instruments.
On Cette courbe étire légèrement le grave et l'aigu. Il est recommandé pour des solos de piano, par exemple. Ce réglage est en vigueur à la mise sous tension.

Réglage par défaut

On

* Cet effet ne fonctionne qu'avec les sons de piano.

Appliquer la pédale forte à la section gauche du clavier

Si vous êtes en mode Split (p. 89), vous pouvez appliquer l'effet de la pédale forte au son joué dans la partie gauche du clavier.

Si vous appuyez sur le bouton [Organ] à l'étape 2 de la section "Réglages fins" (p. 97), un affichage ressemblant au suivant apparaît.

ROLAND HP-103E - Appliquer la pédale forte à la section gauche du clavier - 1

Réglages

On La pédale forte s'applique aux parties gauche et droite du clavier.

OFF La pédale forte ne s'applique pas à la partie gauche du clavier.

Réglage par défaut

OFF

Changer le mode d'application de "Grand Space"

Si vous appuyez sur le bouton [Grand Space] à l'étape 2 de la section "Réglages fins" (p. 97), un affichage ressemblant au suivant apparaît.

ROLAND HP-103E - Changer le mode d'application de "Grand Space" - 1

Réglages

RéglageDescription
1Quand un casque est branché, la profondeur est optimisée pour casque; si aucun casque n’est branché, la profondeur est optimisée pour haut-parleurs.
2La profondeur est optimisée pour haut-parleurs, qu’un casque soit branché ou non.L’effet “Grand Space” est également appliqué au signal de sortie, ce qui vous permet d’en bénéficier lorsque vous utilisez un système d’amplification externe.
3La profondeur est optimisée pour casque, qu’un casque soit branché ou non.

Empêcher les réglages de changer durant le jeu

■ Mode Piano uniquement

Le mode Piano uniquement bloque le HP103e/102e dans un état qui n'autorise que le jeu de piano; tous les boutons sont désactivés. Cette fonction est souvent utile, notamment lorsque des enfants utilisent le piano: ils risquent d'actionner certains boutons par inadvertance et de changer ainsi de précieux réglages.

Vous n'avez accès qu'au son de piano.

  1. Diminuez le volume au minimum et actionnez l'interrupteur [Power On] pour couper l'alimentation.
  2. Maintenez le bouton [Piano] enfoncé et appuyez sur le commutateur [Power On] pour remettre l'instrument sous tension.

L'écran affiche ce qui suit.

ROLAND HP-103E - ■ Mode Piano uniquement - 1

Tous les boutons sont désactivés.

Réglez le volume.

Lorsque vous jouez sur le clavier, vous n'entendez que le son du piano à queue.

Pour couper le mode Piano uniquement, réglez le volume au minimum et remettez l'instrument sous tension.

■ Verrouillage des boutons avec un autre son que Piano

Vous pouvez couper l'effet de tous les boutons de l'instrument (les réglages en vigueur à ce moment-là sont maintenus). De cette façon, vous conservez vos réglages même si certains boutons sont actionnés par inadvertance.

1. Maintenez le bouton [Demo] enfoncé et appuyez sur le bouton [Key Touch].

Le morceau ou le métronome s'arrête. L'écran affiche alors ce qui suit:

ROLAND HP-103E - Maintenez le bouton [Demo] enfoncé et appuyez sur le bouton [Key Touch]. - 1

Tous les boutons sont désactivés tant que l'instrument est dans cet état.

Pour annuler le verrouillage, maintenez une fois de plus le bouton [Demo] enfoncé et appuyez sur [Key Touch]. Vous pouvez aussi diminuer complètement le volume de l'instrument et le mettre hors tension puis de nouveau sous tension.

Vous pouvez brancher le HP103e/102e à un appareil de traitement d'image compatible V-LINK afin de piloter les images à partir du HP103e/102e.

V-LINK (V-LINK) est un système soutenu par Roland permettant de lier les données musicales aux données d'image. Si vous utilisez du matériel vidéo compatible V-LINK, vous pouvez facilement lier des effets visuels aux effets sonores et conférer plus d'expression encore à votre jeu.

  1. Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur le bouton [Reverb].

Le HP103e/102e passe en mode de réglage.

  1. Appuyez sur le bouton [Right].

Le témoin clignote.

L'indication suivante apparaît.

ROLAND HP-103E - V-LINK: mode d'emploi - 1

Réglages

OFF La fonction V-LINK est coupée.

On La fonction V-LINK est activée. Vous pouvez contrôler les images en vous servant des douze touches situées à l'extrémité gauche du clavier.

Réglage par défaut OFF

  1. Appuyez simultanément sur les boutons [-] et [+] pour activer/couper la fonction V-LINK.

Vous pouvez contrôler les images en vous servant des douze touches situées à l'extrémité gauche du clavier.

Quand la fonction V-LINK est activée, l'écran affiche ce qui suit:

ROLAND HP-103E - Réglages - 1

* Quand la fonction V-LINK est active, les douze touches de l'extrémité gauche du clavier ne produisent aucun son lorsque vous les actionnez.

Quitter le mode de réglage

  1. Appuyez sur le bouton [Split] ou [Reverb].

Le témoin du bouton retrouve son état original.

Chapitre 6. Connexion d'appareils externes

Connexion à du matériel audio

En branchant le HP103e/102e à du matériel audio, vous pouvez écouter le son du piano avec une installation audio ou enregistrer votre jeu sur cassette ou tout autre support. Pour effectuer ces connexions, utilisez un câble audio doté d'une fiche standard (vendu séparément).

Exemples de connexions

* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.

Amplification du signal du HP103e/102e par des enceintes externes ou enregistrement de votre jeu sur un enregistreur

ROLAND HP-103E - Amplification du signal du HP103e/102e par des enceintes externes ou enregistrement de votre jeu sur un enregistreur - 1

flowchart
graph TD
    A["HP103e/102e"] --> B["Input R/L (Line In, Aux In)"]
    B --> C["Output"]
    subgraph Input Lines
        D["Out"] --> E["MIDI"]
        F["In"] --> G["MIDI"]
        H["Stereo"] --> I["R (Mono)"]
        J["L (Mono)"] --> K["R (Mono)"]
        L["Stereo"] --> M["L (Mono)"]
    end

○ Procédez comme suit pour la mise sous tension.

  1. Mettez le HP103e/102e sous tension.
  2. Mettez le matériel audio branché sous tension.
  3. Réglez le volume de chaque appareil.

* Vous pouvez régler le volume d'un module branché avec le HP103e/102e.

Enregistrement de votre jeu sur le HP103e/102e avec un enregistreur

  1. Lancez l'enregistrement sur l'appareil externe.
  2. Jouez sur le HP103e/102e.
  3. Quand vous avez terminé, arrêtez l'enregistrement sur l'appareil externe.

Ecouter le signal d'un appareil audio avec les haut-parleurs du HP103e/102e

ROLAND HP-103E - Ecouter le signal d'un appareil audio avec les haut-parleurs du HP103e/102e - 1

flowchart
graph TD
    A["HP103e/102e"] -->|Output R/L (Line Out, Aux Out)| B["Output"]
    B --> C["MIDI In"]
    B --> D["L(Mono) Input"]
    B --> E["L(Mono) Output"]
    C --> F["Out"]
    C --> G["In"]
    D --> H["R"]
    D --> I["L(Mono)"]
    E --> J["R"]
    E --> K["L(Mono)"]

○ Procédez comme suit pour la mise sous tension.

  1. Mettez le matériel audio branché sous tension.
  2. Mettez le HP103e/102e sous tension.
  3. Réglez le volume de chaque appareil.

* Il est impossible de régler le niveau du signal d'entrée sur le HP103e/102e; réglez donc le niveau sur l'appareil source.

Mise hors tension

  1. Réglez le volume du HP103e/102e et des appareils branchés au minimum.
  2. Mettez le HP103e/102e hors tension.
  3. Mettez le matériel externe hors tension.

Connexion à un ordinateur

Utilisez un câble USB MIDI (disponible en option) pour brancher le HP103e/102e à l'ordinateur.

Si vous branchez le HP103e/102e à un ordinateur sur lequel tourne un logiciel séquenceur comme le Roland “Visual MT”, vous pouvez sauvegarder le morceau enregistré avec le HP103e/102e sur votre ordinateur.

Exemples de connexions

* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.
* Pour pouvoir établir une connexion avec l'ordinateur, installez au préalable un pilote MIDI. Pour en savoir plus, voyez le mode d'emploi de votre interface MIDI.

Utilisez un câble d'interface USB MIDI pour relier le port USB de l'ordinateur aux prises MIDI du HP103e/102e.

ROLAND HP-103E - Exemples de connexions - 1

flowchart
graph TD
    A["Port USB sur l'ordinateur"] --> B["UM-1 etc."]
    B --> C["Ordinateur"]
    D["MIDI OUT"] --> E["MIDI IN"]
    E --> F["HP103e/102e"]
    G["Out"] --> H["MIDI In"]
    I["R Stereo"] --> J["L(Mono)"]
    K["L(Mono)"] --> L["Output"]

Connexion d'appareils MIDI

En branchant un appareil MIDI, vous pouvez échanger des données de jeu et piloter un appareil avec l'autre. Vous pouvez, par exemple, produire des sons ou changer de son sur l'autre instrument.

Qu'est-ce que MIDI?

MIDI (Musical Instruments Digital Interface= interface numérique pour instruments de musique) est une norme mondiale destinée à l'échange de données musicales entre instruments numériques et ordinateurs.

Le HP103e/102e est pourvu de connecteurs MIDI qui permettent d'échanger des données de jeu avec des appareils ou instruments externes. Grâce à ces connecteurs, les possibilités de votre HP103e/102e sont considérablement élargies.

* Une publication distincte, "MIDI Implementation", est également disponible. Elle détaille de façon très complète l'équipement MIDI disponible sur cet appareil. Si vous souhaitez vous procurer cette publication (pour effectuer de la programmation au niveau de l'octet, par exemple), veuillez contacter le SAV Roland le plus proche ou un revendeur Roland agréé.

Exemples de connexions

* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.

Piloter le HP103e/102e à partir d'un séquenceur MIDI/Enregistrer des données de jeu du HP103e/102e sur un séquenceur MIDI

ROLAND HP-103E - Piloter le HP103e/102e à partir d'un séquenceur MIDI/Enregistrer des données de jeu du HP103e/102e sur un séquenceur MIDI - 1

flowchart
graph TD
    A["Série MT"] --> B["HP103e/102e"]
    B --> C["Out"]
    B --> D["MIDI In"]
    C --> E["Output"]
    D --> F["Output"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#cfc,stroke:#333
    note right of A
        * Le MT-90s n'a pas de connecteur MIDI Out.
    end
    subgraph Legend
        G["Stereo"] --> H["R"]
        I["L (Mono)"] --> J["L (Mono)"]
        K["Input"] --> L["Output"]
        M["Output"] --> N["Output"]
    end

* Optez pour le réglage “Local Off” si vous avez branché le HP103e/102e à un séquenceur MIDI. Voyez “Activer/couper la fonction Local” (p. 103). Réglez aussi le séquenceur MIDI en mode MIDI Thru (les messages reçus via la prise MIDI IN sont retransmis tels quels via MIDI OUT). Pour en savoir plus, voyez le mode d’emploi du séquenceur MIDI.

Jouer sur le HP103e/102e avec les sons d'un générateur de sons MIDI

ROLAND HP-103E - Jouer sur le HP103e/102e avec les sons d'un générateur de sons MIDI - 1

flowchart
graph TD
    A["HP103e/102e"] --> B["Out"]
    A --> C["MIDI"]
    A --> D["In"]
    B --> E["R"]
    C --> F["L (Mono)"]
    D --> G["Output"]
    H["Générateur de sons (module)"] --> I["THRU"]
    H --> J["MIDI OUT"]
    H --> K["IN"]
    I --> L["Stereo"]
    J --> M["Stereo"]
    K --> N["Stereo"]

Réglages MIDI

Voici comment régler le canal de transmission et d'autres paramètres concernant le MIDI.

Passer en mode de réglage

  1. Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur le bouton [Reverb].
    Le HP103e/102e passe en mode de réglage.
    Les témoins des boutons [Split] et [Reverb] ainsi que celui du bouton auquel le paramètre est assigné clignotent.

Effectuer différents réglages

  1. Appuyez sur le bouton assigné au paramètre voulu.
    Les témoins du bouton actionné, du bouton [Split] et du bouton [Reverb] clignotent.
    Pour en savoir plus sur chaque paramètre et ses valeurs, voyez la section suivante.
  2. Appuyez sur le bouton [-] or [+] pour changer la valeur.
    Une pression simultanée sur les boutons [-] et [+] rétablit le réglage original.

Quitter le mode de réglage

  1. Appuyez sur le bouton [Split] ou [Reverb]. Le témoin du bouton retrouve son état antérieur.

■ Choisir le canal de transmission MIDI

La norme MIDI utilise 16 canaux, numérotés de 1\~16. La connexion d'un câble ne suffit pas pour établir la communication. Les appareils connectés doivent en effet utiliser les mêmes canaux MIDI. Faute de quoi, aucun son n'est produit ni sélectionné.

* Le HP103e/102e reçoit tous les canaux 1\~16.

Si vous appuyez sur le bouton [Strings] à l'étape 2 de la section "Réglages MIDI" (p. 102), un affichage ressemblant au suivant apparaît.

ROLAND HP-103E - ■ Choisir le canal de transmission MIDI - 1

Réglage 1\~16

Réglage par défaut 1

■ Activer/couper la fonction Local

Quand vous branchez un séquenceur MIDI, désactivez ("OFF") son paramètre Local Control.

Comme vous pouvez le voir sur l'illustration, les données générées par votre jeu sur le clavier sont envoyées au générateur de sons interne par deux voies: (1) et (2). Vous entendez donc des sons intermittents ou qui se chevauchent. Vous pouvez éviter ce problème en choisissant le réglage "Local Off" pour couper le chemin (1) entre le clavier et le générateur de sons de l'instrument.

ROLAND HP-103E - ■ Activer/couper la fonction Local - 1

flowchart
graph TD
    A["Chaque note est produite deux fois"] --> B["Générateur de sons"]
    B --> C["MIDI IN"]
    B --> D["MIDI OUT"]
    B --> E["MIDI IN"]
    F["Séquenceur"] --> G["Mémoire"]
    G --> H["(2) Fonction THRU active"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333

Local ON: Le clavier et le générateur de sons interne sont reliés.

ROLAND HP-103E - ■ Activer/couper la fonction Local - 2

text_image Il y a production de son Générateur de sons Local On

Local OFF: Le clavier et le générateur de sons interne sont désolidarisés. Le piano ne produit aucun son lorsque vous jouez sur le clavier.

ROLAND HP-103E - ■ Activer/couper la fonction Local - 3

text_image Pas de son Générateur de sons Local Off

* Si le piano est branché à un séquenceur de la série Roland MT, il n'est pas nécessaire de choisir Local Off. A la mise sous tension, le MT transmet en effet un message Local Off (désactivant cette fonction). Si vous mettez votre système sous tension dans l'ordre HP103e/102e → MT, le réglage "Local Off" est automatiquement sélectionné.

Si vous appuyez sur le bouton [Variation] à l'étape 2 de la section "Réglages MIDI" (p. 102), un affichage ressemblant au suivant apparaît.

ROLAND HP-103E - ■ Activer/couper la fonction Local - 4

Réglage On, OFF

Réglage par défaut On

■ Transmission d'un enregistrement

Pour transmettre l'enregistrement d'une exécution sur le HP103e/102e à un appareil MIDI externe ou un ordinateur, activez la transmission ("On"). Avec un réglage "OFF", les données ne sont pas transmises.

Si vous appuyez sur le bouton [Play] à l'étape 2 de la section "Réglages MIDI" (p. 102), un affichage ressemblant au suivant apparaît.

ROLAND HP-103E - ■ Transmission d'un enregistrement - 1

Réglage On, OFF

Réglage par défaut OFF

Pour sauvegarder les données de jeu enregistrées sur le HP103e/102e, procédez comme suit. Réglez la fonction MIDI Thru du séquenceur externe sur OFF. Pour en savoir plus, voyez le mode d'emploi du séquenceur MIDI.

  1. Branchez un séquenceur MIDI de la série MT, par exemple (p. 102).
  2. Enregistrez votre jeu sur le HP103e/102e (p. 94).
  3. Réglez ce paramètre sur "On".
  4. Lancez l'enregistrement sur le séquenceur MIDI externe.
  5. Lancez la reproduction du morceau enregistré sur le HP103e/102e.
  6. A la fin du morceau, arrêtez l'enregistrement sur le séquenceur MIDI.
  7. Sauvegardez les données enregistrées sur disquette ou autre support avec un séquenceur MIDI.

Dépannage

Si vous rencontrez un problème, commencez par lire ce qui suit.

Impossible de mettre le piano sous tension

Le cordon d'alimentation est-il correctement branché (p. 80)?

Les boutons ne fonctionnent pas.

Etes-vous en mode Piano uniquement (p. 99)?

Avez-vous verrouillé les boutons (p. 99)? Eteignez le piano puis rallumez-le.

Pas de son

Le volume du HP103e/102e est-il au minimum (p. 81)?

Avez-vous branché un casque (p. 81)?

Avez-vous laissé une fiche dans la prise Phones?

Lorsqu'un casque est branché, les haut-parleurs du piano sont coupés.

La fonction Local est-elle sur "OFF"?

Avec Local OFF, vous n'entendez aucun son lorsque vous jouez sur le clavier. Choisissez Local "On" (p. 103).

La fonction V-LINK est-elle activée?

Lorsque la fonction V-LINK est active, les douze touches de l'extrémité gauche du clavier ne produisent aucun son lorsque vous les actionnez (p. 100).

Pas de son (quand un instrument MIDI est branché)

Tous les appareils sont-ils sous tension?

Les connexions MIDI sont-elles correctes?

Le canal MIDI correspond-il à celui de l'appareil externe (p. 103)?

Les sons résonnent deux fois lorsque vous jouez sur le clavier

Le HP103e/102e est-il en mode de superposition (p. 88)?

Si le HP103e/102e est branché à un séquenceur externe, réglez-le sur Local OFF (p. 103).

Alternativement, réglez la fonction MIDI Thru du séquenceur externe sur OFF.

Le son a changé en mode Split ou de superposition

Si vous essayez d'effectuer une superposition ou un partage de clavier avec un bouton Tone réglé sur le son 3 ou 4, il repasse automatiquement au son 1 (p. 85).

Avec certains sons, le son en vigueur avant la pression sur le bouton [Split] est assigné à la partie gauche du clavier. Voyez la section “Tone List” (p. 216).

Le son ne change pas

Etes-vous en mode Piano uniquement (p. 99)?

Avez-vous verrouillé les boutons (p. 99)?

Eteignez le piano puis rallumez-le.

Les témoins des boutons [Split] et [Reverb] clignotent?

Vous êtes en mode de réglage. Appuyez sur le bouton [Split] ou [Reverb] pour quitter le mode de réglage (p. 97, p. 102, ).

Certaines notes sont inaudibles

Vous avez dépassé le nombre limite de notes que le HP103e/102e peut jouer simultanément (64).

Un usage fréquent de la pédale forte lorsque vous accompagnez un morceau peut entraîner la production de trop de notes et certaines sont alors inaudibles.

Le clavier ou le morceau sonne faux

Avez-vous transposé le clavier (p. 87)?

Les réglages de gamme et d'accord étirés (Stretch Tuning) sont-ils correct (p. 98)?

L'accord global est-il correct (p. 98)?

Le morceau est inaudible/ Une partie (un instrument) du morceau est inaudible

Le témoin des boutons de piste ([Left] et [Right]) est-il éteint (p. 93)?

Si le témoin est éteint, cette piste est inaudible. Appuyez sur le bouton de piste pour allumer le témoin.

Impossible d'enregistrer

Avez-vous choisi une piste pour l'enregistrement (p. 94\~p. 96\~)?

Le tempo du morceau enregistré ou du métronome n'est pas bon

Si vous avez sélectionné un morceau interne dont le tempo change avant d'enregistrer, le tempo changera de la même façon pour votre jeu. Le tempo du métronome change de la même façon.

Si vous ajoutez de nouvelles données sans effacer le morceau déjà enregistré, le tempo du premier enregistrement est conservé. Effacez donc le premier morceau avant d'en enregistrer un autre (p. 96).

L'enregistrement a disparu

L'enregistrement est supprimé à la mise hors tension du HP103e/102e. Il est impossible de récupérer un enregistrement une fois qu'il a été supprimé.

La pédale n'a aucun effet ou ne cesse plus de faire de l'effet

Le pédalier est-il correctement branché?

Assurez-vous que le câble du pédalier est bien branché à la prise pour pédalier en face arrière (p. 80).

Le pédalier vibre

Réglez le dispositif sous le pédalier pour qu'il repose solidement contre le sol (p. 82).

La réverbération reste audible après la coupure de l'effet

Comme les sons de piano du HP103e/102e simulent fidèlement l'ampleur et la réverbération d'un piano acoustique, il peut y avoir de la réverbération lorsque l'effet "Grand Space" est activé. Pour éliminer la réverbération, coupez la fonction "Grand Space" (p. 86\~86).

Dans l'aigu, le son change brutalement après une certaine note

Sur un piano acoustique, les notes de l'octave et demi supérieure résonnent jusqu'à leur chute naturelle, indépendamment de la pédale forte. Il y a aussi une différence de timbre. Les pianos Roland reproduisent fidèlement ces caractéristiques d'un piano acoustique. Sur le HP103e/102e, la plage de notes qui n'est pas affectée par la pédale forte change en fonction du réglage de transposition.

Un bruit aigu est produit

Lors de l'écoute avec le casque:

Certains sons de piano particulièrement flamboyants et effervescents peuvent avoir des aigus impressionnants et allant jusqu'à émuler une réverbération métallique. Ce phénomène est encore exacerbé si vous y ajoutez une forte réverb; pour adoucir le son, réduisez la réverbération appliqué au son.

Lors de l'écoute avec les haut-parleurs:

Il faut chercher la cause ailleurs (une résonance engendrée par le HP103e/102e, par exemple). Veuillez alors consulter votre revendeur Roland ou le SAV Roland le plus proche.

Le grave est étrange ou produit une résonance avec vibration

Lors de l'écoute avec les haut-parleurs:

Quand vous jouez à volume élevé, cela peut faire résonner des instruments à proximité du HP103e/102e.

Cette résonance peut aussi se produire quand des lampes fluorescentes, des portes vitrées, etc. se mettent à vibrer. Ce phénomène est particulièrement perceptible avec des basses fréquences produites à volume élevé. Pour éviter une telle résonance, procédez comme suit.

- Placez les enceintes à une distance minimum de 10\~15cm des murs et d'autres surfaces.

  • Réduisez le volume.
  • Augmentez la distance entre les enceintes et les objets qui entrent en résonance.

Lors de l'écoute avec le casque:

Il faut chercher la cause ailleurs. Veuillez alors consulter votre revendeur Roland ou le SAV Roland le plus proche.

Le niveau du signal arrivant à l'entrée est trop faible

Utilisez-vous un câble contenant une résistance?

Servez-vous d'un câble qui ne contient pas de résistance.

Messages d'erreur et autres messages

EcranSignification
USrMorceau utilisateur Mémoire pour les enregistrements (p. 94).
Usr.Le point “.” dans le coin inférieur droit de l’écran indique la présence de données enregistrées (p. 94).
S.Numéro de morceau interne (p. 83).
PUApparaît lorsque le morceau commence par une anacrouse (quand il ne commence pas sur le premier temps).
dELIndique que vous essayez d’effacer un morceau enregistré (p. 94, p. 96, ).
E.32La capacité de la mémoire est atteinte et il est impossible d’enregistrer d’autres données.
E.41Un problème tel qu’un câble MIDI déconnecté s’est produit. Assurez-vous que les connexions MIDI sont correctes.
___.La fonction V-LINK est activée (p. 100).

* Les messages d'erreur sont indiqués par un "E." devant le numéro. Appuyez n'importe quel bouton pour annuler le message d'erreur.

Liste des opérations

ROLAND HP-103E - Liste des opérations - 1

Clavier
Clavier88 touches (mécanisme à marteaux)
DynamiqueDynamique: Pour toucher léger, moyen, lourd; dynamique fixe
Modes d’utilisation du clavier:clavier entier, Split (avec point de partage réglable), superposition (avec balance de volume réglable)
Générateur de sons
Polyphonie maximum64 voix
Sons5 groupes, 20 variations
Gamme7 types, tonique au choix
Accord étiré2 types
Diapason415.3Hz~466.2Hz (réglable par pas de 0.1Hz)
TranspositionTransposition du clavier (-6~+5 demi-tons)
EffetsGrand Space, Dynamic Emphasis, Reverb (8 niveaux), Chorus (pour E.Piano uniquement), résonance sympathique (pour Piano uniquement, 8 niveaux)
Métronome
Mesure2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8
Volume9 niveaux
Enregistreur
Pistes2 pistes
Morceau1 morceau
CapacitéEnviron 5000 notes
TempoNoire= 20~250
Résolution96 pas par noire
CommandesPlay/Stop, Rec, Tempo, All Song Play, Track Select
Morceaux préprogrammés66 morceaux + 9 morceaux de démonstration des sons
Divers
Puissance de sortie nominale25W x 2
Haut-parleurs12cm x 2
EcranDiode de métronomeAffichage à diodes de 7 segments, 3 caractèresTémoin de connexion d’un casque
CommandesVolume, Brilliance (3 niveaux)
PédalesForte, douce, sostenuto
Autres fonctionsPiano uniquement, Verrouillage
PrisesSorties (L/Mono, R), entrées (L/Mono, R), prises pour casque x 2 (stéréo), prises MIDI (IN, OUT)
AlimentationAC230V
Consommation55W
Dimensions(pied compris)Pied compris (pupitre abaissé)HP103e: 1412 (L) x 530 (P) x 865,5 (H) mmHP102e: 1.402(L) x 476(P) x 874 (H) mmPied compris (pupitre relevé)HP103e: 1.412 (L) x 530 (P) x 1.052,5 (H) mmHP102e: 1.402 (L) x 476 (P) x1061(H) mm
Poids(pied compris)HP103e: 64kg/HP102e: 55kg
AccessoiresMode d’emploi, “60 Classical Piano Masterpieces”, cordon d’alimentation, crochet pour casque

* En vue d'améliorer le produit, les caractéristiques techniques et/ou l'aspect de ce produit peuvent être modifiés sans avis préalable.

HP103e Roland Digital Piano HP102e Roland Digital Piano

Manuale dell'utente

Maison FO - YAM Marcel

25 Rue Jules Hermann,

Chaudron - BP79 97 491

Ste Clotilde Cedex,

REUNION ISLAND

TEL: (0262) 218-429

SOUTH AFRICA

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : HP-103E

Catégorie : Piano numérique