BIG WHEELER 554.1 R LIES - Tosaerba Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BIG WHEELER 554.1 R LIES Güde in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Rasaerba a benzina Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES, motore termico, larghezza di taglio di 54 cm, regolazione centralizzata dell'altezza di taglio, capacità del serbatoio carburante di 1,2 L. |
|---|---|
| Utilizzo | Ideale per giardini di medie e grandi dimensioni, adatto per l'uso su diversi tipi di terreno. |
| Manutenzione e riparazione | Controllare regolarmente il livello dell'olio, pulire il filtro dell'aria, affilare le lame e conservare in un luogo asciutto dopo l'uso. |
| Sicurezza | Indossare scarpe di sicurezza, non utilizzare sotto la pioggia, tenere bambini e animali a distanza durante l'uso. |
| Informazioni generali | Peso di 35 kg, garanzia di 2 anni, pezzi di ricambio disponibili, manuale d'uso incluso. |
Domande frequenti - BIG WHEELER 554.1 R LIES Güde
Domande degli utenti su BIG WHEELER 554.1 R LIES Güde
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BIG WHEELER 554.1 R LIES - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BIG WHEELER 554.1 R LIES del marchio Güde.
MANUALE UTENTE BIG WHEELER 554.1 R LIES Güde
Traduzione del Manuale d'Uso originale Rasaerba a scoppio
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione I'eletttroutensile.
Dati tecnici / Descripción del dispositivo / Norme Di Sicurezza / Utilizzo conforme / Comportamento in caso d'emergenza / Simboli / Manutenzione / Smaltimento / Garanzia / Servizio 48
Espanol
IT Pulizia & Rasporto, Stoccaggio Es Limpieza & Transporte, Almacenamento
IT Al fine di garantire la qualità, agli apparecchio è sottomosto a prove funzionali di esercizio ed è riempito con carburante. Prima del trasporto, l'olio è svuotato, comunique sull'astina di controllo possono rimanere dei residui di olio motore. Percio controllare con cura il livello dell'olio motore e rabbocarlo di nuovo.
IT Pulire il filtro di carta solo con aria compressa! Mai utilizzare l'acqua!
| Rasaerba a scoppio BIG WHEELER 554.1 R LI-ES | ||
| N°. Articolo | 95436 | Dimensioni L x P x H 1.590 x 586 x 943 mm |
| Motore | Power Engine S 630 V | Peso netto/lordo 35,5 / 39,3 kg |
| Tipodi motore Motore a 4 tempi | Batteria | |
| Potenza motore 3,5 / 4,8 (kW / PS) | Voltaggio 12 V | |
| Volume 196 cm | 3 | Tipodi di batteria Li-ion |
| Numero giri nominale 2900 1/min | Capacità dell'accumulatore 2,0 Ah | |
| Larghezza di taglio 550 mm | Potenza della batteria 24 Wh | |
| Regolazione dell'altezza di taglio 25 - 75 mm | Tempo di carica 2,4 h | |
| Volume del cesto di raccolta 65 l | Peso netto 0,24 kg | |
| Velocità di lavoro 3,6 km/h | Caricabatteria | |
| Volume del serbatoio 1,3 l | Tensione d'ingresso 100-240V~ | |
| Combustibile Benzin | Potenza assorbita 15 W | |
| Sistema di avvio | Avvio elettrico, Avvio invertito | Tensione d'uscita 12,6 V= |
| Corrente d'uscita 1 A | ||
| Olio per motore 0,6 l 10W40 | Classe di protezione II | |
| Consumo di carburante 0,7 l/h | Peso netto 0,09 kg | |
| Dimensione degli pneumatici Dietro | 300 mm | |
| Dimensione degli pneumatici Davanti | 200 mm | |
| Dati di rumorosità | ||
| Livello di rumorosità LpA1) | 77,61 dB (A) | |
| Livello di potenza sonora misurato LWA2) | 97,61 dB (A) | |
| Livello di potenza sonora garantito LWA3) | 98 dB (A) | |
| Misurato conf.1)EN ISO 5395-1:2013;2)3)2000/14/EG;1) Incertezza della misura K = 0 dB (A);2) Incertezza della misura K = 0,91 dB (A),Utilizzare le protezioni per l'uditio! | ||
| Dati della vibrazione | ||
| Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformamente a EN ISO 5395-1:2013 | ||
| Valore di emissione dell'oscillazione ah | 6,488 m/s2 | |
| Incertezza della misura K = 1,5 m/s2 | ||
AVVERTENZA: Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell'uso della lista, cui sono diverso dal valoreindicato nelle presentiistruzioni.E'possibileutilizzareilivello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici.
E' adattoanche alla pre-valutazione del carico delle vibrazioni
Ai fisi di una valutazione precisa della sollecitatione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anc di periodi in cui l'apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ci o pu ridurre notevolmente la sollecitatione da vibrazioni lungo l'intero periodo di lavorazione.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'utensile elettrico e degli accessori, tenere le mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.


Usare I'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per I'uso. Prendere in
conoscenza gli elementi di lavoro e l'uso corretto dell'apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone. L'operatoratore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli. In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesamente al CAT.
Utilizzo conforme
Il tagliaerba è concepito per il taglio di prati e aree erbose con una pendenza massima di 20^ in giardini privati e giardini ad uso hobbistico.
Utilizzato il prodotto solo per l'uso per cui è previsto.
All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.
Utilizzare l'apparecchio solo all'esterno, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati.
Il tagliaerba non deve essere utilizzato per taglio dei cespugli, delle siepi e fratte, per taglio e pacciamatura delle piante rampicanti oppure dei campi erbosi sui tetti, oppure nei recipienti da balcone. Il tagliaerba, tra l'altro, non deve essere utilizzato come un frantoio per la pacciamatura degli sciaveri degli alberi ne delle siepi, né per spianare il terreno.
Requisiti all'operaatore
L'operaatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attendamente il Manuale d'Uso.
Il presente apparato non è destinato all'uso da parte di persona (bambini compresi) con abilità fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o da parte di persona con mancanza di esperienza o mancanze delle necessarie conoscenze, salvo che vengano sorvegliate da una persona responsable per la loro sicurezza o che siano state da quest's ultima struita su come utilizzato l'apparato stesso.
Qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso della macchina non è necessaria una qualifica speciale.
Età minima: Posso n o ravorare con l'apparecchio solo le persone che hanno raggiunto 16 anni. L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controlo dell'istruttore.
Le prescrizioni locali posso sono determinare l'ètà minima dell'Utente.
Istruzioni: L'uso dell'apparecchio richiede solo le adeguate istruzioni del professionista rispettivamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.
Pericoli residuali
Le lame in rotazione posso sono provocare le gravi ferite con taglio, rispett. amputazione delle parti del corpo.
Mai mettere le mani sotto il corpo dell'apparecchio, se in moto. Indossare le scarpe di protezione. Mai smontare il sacco da raccolta con apparecchio in moto.
Le pietre o la terra lanciati possono provocare gli infortuni.
Prima di tagliare, controllare che sulla superficie non si trovano i corpi estranei. Attendersi a che il sacco da raccolta via correttamente agganciato. Durante lavoro utilizzato gli occhiali di protezione.
L'illuminazione insufficiente/condizioni di visibilità scarse rappresentano un grande rischio in sicurezza.
Durante il lavoro con l'apparechio assicurare sempre l'illuminazione sufficiente, rispett. buone condizioni di visibilità.
Comportamento in caso d'emergenza
Pericolo di lesioni!
Mai mettere le mani ed i piedi vicino alle parti rotanti. Mantenere sempre la distanza dal foro di scarico.
Pericolo diustioni!
Alcune parti della macchina in funzione si riscaldano notevolmente. Non toccare le parti calde; per es. il motore e silenziatore.
Applicare il pronto socorro relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il feritoagliulteriori incidenti ettranquillizzarlo.Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro devese essere sempre dotato della cassetta di pronto socorro per eventuali incidenti. Il materialeutilizzatodevese aggiunto immediatamente.In caso di richiesta del pronto socorro comunicarele seguenti informazioni
- Luogo dell'incidente
- Tipo dell'incidente
3.Numero dei feriti - Tipo della ferita
Simboli

Attenzione!

Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni

Utilizzare le protezioni per l'udito.
Indossare occhiali protettivi.
| Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d'acciaio! |
| Velocamente |
| Lentamente |
| Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfilare il cappuccio della candelà d'accensione. |
| Avvisoagli oggetti lanciati |
| 1 Verificare il livello dell'olio. Se necessario, rabboccare.2 Riempire il serbatoio di benzina. |
| Premere il primer 3 volte quando il motore è caldo.Premere il primer 6 volte quando il motore è freddo. |
| Pacciamatura |
| EspulSIONe |
| Raccolta |
| Tosatura |
| Attenzione alle superfici calde! |
| Avviso alla pericolosa tensione elettrica! |
| Stare attenti ai coltelli affiliati. Le lame continuano a girare ancora brevamenteanche dello spegnimento |
| Tenere le persone in piedi nei dintornidell'utensile a una distance di sicurezzaadeguata alla macchina (almeno 5 m). |
| Prima di qualiasi intervento sull'apparechion spegnere il motore |
| Divietodel fumare e della fiamma viva |
| Tenere l'apparecchio lontano dai bambini. |
| Immagazzinare la macchina in locali asciutti e al riparo dal gelo. |
| Livello di potenza sonora garantito LWA |
| Proteggerli alla umidità. |
| L'imballo delve essere rivolto verso alto |
Batteria
| Proteggere l'accumulatore contro le tempera- ture elevate e contro la fiamma. |
| Proteggere l'accumulatore contro l'acqua ed umidità. |
| Proteggere l'accumulatore contro le tempera- ture superiori a 40°C. |
| Voltaggio |
| Corrente continua |
| Temperatura di esercizio: da 10° a 40° |
| Riporre la batteria solo se è carica. |
| Non buttare le batterie ESAuste nei rifiuti solidi urbani. |
| Gli apparetti elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. |
| Portare le batterie in un punto di raccolta di batterie ESAuste dove saranno riciclate in modo ecologico. |
Caricabatteria

Classe di protezione II

Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi /o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.
Norme Di Sicurezza

Avverenza
Leggere tutte le istruzioni ed avvertimenti di
sicurezza. In caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrare create il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per anni esigenza futura.
Tenere i bambini, le altre personne e gli animali lontano dal dispositorio durante il suo funzionamento. La distanza sicura minima è 5 m.
Indossare l'adeguato abbligamenti di protezione.
Indossare abiti di lavoro idonei, ossia scarpe solide con suole antiscivolo, pantaloni robuste lunghe, quanti, occhiali di protezione e protezione dell'udito!
Utilizzare i quanti di protezione, se necessario.
Utilizzare l'apparecchio solo in luce di giorno oppure in buona illuminazione artificiale
Prima dell'uso, controllare attendamente il dispositivo. Lavorare solo con dispositivi in condizioni perfette. Se il dispositivo presenta un difetto che potrebbe costituire un pericolo per l'utilizzatore, non utilizzato il dispositivo finché il difetto non sare stato eliminato.
Controllare accuratamente il terreno dove viene utilizzato l'apparecchio ed eliminare tutti oggetti che potrebbero essere aggravati e lanciati.
È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'eletttroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato mai l'eletttroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali.
Mai mettere le mani sotto il corpo dell'apparecchio, se in moto. Mantenere sempre la distanza dal foro di scarico.
Il combustibile extremamente inflammabile.
Il carburante delve essere conservato solo nei contenti adatti.
La macchina può essere rabboccata solo all'esterno e non in vicinanza alle fiamme vivere rispetto. le sigarette accese.
Rabboccare prima di avviare la macchina. Non si deve rabboccare né apriere il coperchio del serbatoio con il motore in funzione oppure caldo alla.
Attendersi a che il combustibile non strabocchi. Allo strabocco del combustibile, il motore non dovrà essere avviato. Pulire la zona contaminata sull'apparecchio ed evitare qualsiasti prova d'accensione finché non spariscono i vapori del combustibile.
Riempire tassativamente il motore con olio motore prima della prima messa in servizio.
Controllare il livello dell'olio prima di agli messa in servizio. Se necessario, rabboccare l'olio motore.

Rischio di avvelenamento!
I gas di scarico, il carburante e i lubricificanti sono sostanza tossiche. L'inalazione di gas di scarico potrebbe essere fatale!
Utilizzare l'apparecchio solo all'esterno, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati.
Non far funzionare la macchina in ambienti chiusi, dove più accumularsi l'ossido di carbonio pericoloso.
Prima dell'utilizzo, eseguire sempre un controllo visivo per individuare l'eventuale presenza di danneggiamenti nell'apparecchio, in particolare per controllare se gli utensili da taglio, le parti di montaggio o l'intera unità di taglio sono danneggiati.
Non azionare il tagliaerba alla raccoglierba completo o la protezione a chiusura automatica per l'apertura di espulsione.
Prima di anni messa in funzione controllare tutti i raccordi a vite e ad inserimento,anche i dispositivi di protezione, riguardando la rigidità e serraggio giusto e la funzione non disturbata di tutte le parti mobili.
Prima di agli messa in funzione, controllare il correttto funzionamento di tutte i dispositivi di arresto avviamento e degli interruptori a pulsante.
E' severamente vietato smontare, modificare i dispositivi di protezione trovatisi sulla macchina, utilizzarli in controversia alla loro destinazione oppure montare i dispositivi di protezione degli altri produttori.
É severamente vietato modificare/manipolare qualsiasi dispositivo sigillato per il regime del motore.
L'apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi. Cambiare le parti usurate e danneggiate.
Avviare il motore solo quando i Vostri piedi sono in distanza sicura dagli utensili taglienti.
Non inclinare la macchina nel momento d'accensione.
Non avviare la macchina quando state davanti al foro di scarico.
Mantenere una posizione stabile, in particolare sui pendii. Non tagliare sulle pendenze troppo forti. Particolare attenzione porre cambiando il senso della marcia sulla pendenza.
E pericoloso falcare su pendii, fossi, dighe, vicino a discariche o simili.
Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio in agli situazione. Attenti nelle si cammina all'indietro, rischio di inciampare!
Durante il lavoro con l'apparecchio assicurare sempre l'illuminazione sufficiente, rispetto. buone condizioni di visibilità. L'illuminazione insufficiente/condizioni di visibilità scarse rappresentano un grande rischio in sicurezza.
Non utilizzare l'apparecchio con il tempo cattivo, in particolare se c'è rischio di tempeste.
Se possibile evitare di utilizzato l'apparecchio sull'erba bagnata.
Camminare! Non correre!
Porre la massima attenzione nel momento di viraggio e tiro della macchina verso se stesso.
Spagnere sempre il tagliaerba volendo trasferirlo, rovesciandolo oppure muovendolo或者其他 campi erbosi. Attendere finché si fermano tutte le parti mobili.
In caso dell'urto sull'oggetto estraneo oppure se la macchina comincera vbrare, bisogna spegnerla e sfilare il cappuccio alla candela d'accensione. Controllare che l'apparecchio non sia danneggiato. Riparare gli eventuali danni.
Appenaiene terminato il lavoro, la macchina devesse sente imeditamente.
Mai smontare il sacco da raccolta con appearechio in moto. Specnere sempre la macchina prima di fissare o rimuovere il sacco raccoglitore.
Non conservare la macchina appena spenta nei locali chiusi; far la raffreddare all'aperto.
Mai depositare la macchina avente la benzina nel serbatoio all'interno dell'edificio dove i vapori di benzina possano eventualmente venire aicontatto con fiamme aperte o scintille.
Per la conservazione durevole la macchina deve ave il serbatoio vuoto.
Sostituire i silenziatori difettosi.
Non cancellare la regolazione del motore e non superare i giri dello stesso.
Batteria

Pericolo di incendio! Pericolo d'esplosion!
Mai utilizzare accumulatori difettosi, danneggiati o deformati. Mai apire accumulatori, non danneggiarli o farli cadere per terra.
Mai caricare l'accumulatore nell'ambiente con gli acidi e materiali lavoramente infiammabili.
Proteggere l'accumulatore contro le temperature elevate e contro la fiamma.
Utilizzare l'accumulatore solo in temperatura dell'ambiente tra 10^ a +40^ .
Mai appoggiarlo sui corpi di riscaldamento e non sottoporlo per lungo all'irraggiamento solare. Dopo un forte carico lascarlo raffreddare prima.
Cortocircuito - non ponteggiare i contatti dell'accumulatore con parti metalliche.
In caso di smaltimento, trasporto o stoccaggio l'accumulatore deve essere imballato (sacco di plastica, scatola), o i contatti devono essere bloccati con nastro adesivo.
Per caricare l'accumulatore utilizzare sempre solo il carica-batteria Gude. All'utilizzo dei diversi impiani di caricamento possono originare i difetti oppure possono provocare l'incendio.
In caso di utilizzo inespero o di utilizzato di un accumulatore difettioso possono fuoriuscire dei vapori. Far portare l'aria fresca e in caso di problemi contattare il medico. I vapori possono irritare le vie respiratoriie.
Istruzioni Di Lavoro
Gli accumulatori vengono forniti solo parzialmente carichi e prima dell'utilizzo devono caricarsi appieno per la prima volta.
- Se la macchina gira lentamente o rimane ferma, ricaricare l'accumulatore.
- Un accumulatore Li-lon cui quod essere ricaricato agli qual volta alla senza accorciare la sua durata di vita. L'interruzione del processo di ricarica non quod danneggiare l'accumulatore
- L'accumulatore Li-ion è protetto da protezione elettro nica „Battery-Management-Control“ dallo scaricamento complete.
- Il tempo di funzionamento sostanzialmente più breve significifica che la batteria è consumata e deve essere sostituita.
Smaltire gli accumulatori in maniera ecologica
Gli accumulatori al Li-Ion sono sottoposti al regime di smaltimento speciale. Fare smaltire gli accumulatori difettosi da un negazio specializzato. Prima di far rottamare l'apparecchio, dovete togliere l'accumatore.
Gli accumulatorati difettosi possono compromettere l'ambiente e la Vostra salute, se ne fuoriescono i vapori o liquidi velenosi.
Percio mai inviare l'accumulatore difettoso per mezzo posta, ecc. Rivolgersi, prego, al centro di riciclaggio locale.
Smaltire gli accumulatori solo se scarichi. Si consiglia di
bloccare i poli con nastro adesivo in modo da proteggerli contro il cortocircuito. Mai aprire l'accumatore.
Manutenzione

Prima di iniziare togliere la batteria dall'a apparecchio.

Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfilare il cappuccio della candela d'accensione. Attendere finché si fermano tutte le partie l'apparecchio si raffredda.
Mantenere la macchina sempre pulita, soprattutto poi il serbatoio ed il motore. Pulire periodicamente il foro di scarico ed il carter.
Rimuovere regolarmente tutti i residui erbosi e di erbe infestanti onde evitare che il tubo del fusto si surriscaldi. I residui di materiale tagliato, infatti, tendono a rimanere incastrati sotto allo scherno di protezione impedendo così un sufficiente raffreddamento del tubo del fusto.
Togliere con prudenza i residui con un cacciavite o con un attrezzo simile.
Per ridurre il pericolo di incendio al minimo pulire le alette del cilindro di frequente con aria compressa e liberare la zona del silenziatore da residui di rami, foglie o altri residui
Al fine di ridurre al minimo il rischio d'incendio, occorre tenere sempre il motore e lo scarico liberi da erba, foglia-me e grasso lubrificante in eccedenza.
Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico.
Controllare periodicamente il cesto da raccolta, se non usurato e invecchiato.
Tutte le riparazioni e lavori non descripte nel presente manuale d'uso possono essere seguite solo da persona le qualificato e autorizzato.
Usare solo accessori e ricambi originali. Far sostituire solo dal produttore quei componenti, la cui sostituzione non è stata descritta.
Non è consentito l'utilizzo di pezioni di ricambio non originali. Se si utilizzano pezioni di ricambio non originali, non si può garantire il loro corretto funzionamento.
Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato cui possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili.
Garanzia
La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto alla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.
La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche I'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e I'usura normale.
Servizio
Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro site http://www.guide.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte questeindicazioni troverete sulla targhetto della macchina. Annotare qui sotto quosti dati in modo da averli sempre a portata di mano.
N^ serie:
Cod. ord.:
Anno di produzione:
Programma delle ispezioni e della manutenzione

Il mancato rispetto del programma di manutenzione può causare danni al motore!
| Periodi di manutenzione programmata | Prima di ogni messa in funzione | Dopo 1 mese | Dopo 3 mesi | Dopo 6 mesi | Dopo 12 mesi | Dopo 24 mesi | |
| 5 Ore d'esercizio | 25 Ore d'esercizio | 50 Ore d'esercizio | 100 Ore d'esercizio | 250 Ore d'esercizio | |||
| Olio per motore (10W-40) | Controllo | ✓ | |||||
| Cambio | ✓ | ✓ | |||||
| Filtro d'aria Controllo | ✓ | ||||||
| Cambio | ✓ | ||||||
| Candela d'accensione | Controllo Pulire | ✓ | |||||
| Cambio | ✓ | ||||||
Eseguire la manutenzione nel mese indicato o dopo il raggiungimento delle ore di esercizio, a seconda di quale evento si verificchi per primo.
Ricerca dei guasti
| Guasto Causa | Rimozione | |
| Motore non parte | Non è premuta la levetta Start - Stop Premere la levetta Start - Stop | |
| Pompa del primer non azionata Azionare la pompa del primer | ||
| Combustibile insufficiente Aggiungere il combustibile | ||
| Funicelle Bowden troppo lunghe Regolare | le funicelle Bowden tramite il dado pressatrecchia. | |
| Combustibile non giusto, stoccaggio sen-za aver svuotato il serbatoio di benzina, tipo di benzina sbagliato | Svuotare il serbatoio del combustibile e il carburatore. Aggiungere la benzina fresca. | |
| Candela d'accensione sporca (residui dei carbocini sugli elettrodi), la distance degli elettrodi troppo grande | Pulire la candela, controllare il valore termico della candela,ambiare event. la candela, registrare 0,6-0,8 mm | |
| Candela d'accensione inumidita alla benzina (motore strapiano). | Asciugare la candela d'accensione e rimontare. | |
| L'alimentazione automatica non funziona | Funicelle Bowden troppo lunghe Regolare | le funicelle Bowden tramite il dado pressatrecchia. |
| L'erba non viene raccolta | Canale intasato | Pulire il canale di scarico |
| Cesto di raccolta pieno | Svuotare il cesto di raccolta | |
| L'erba troppo bagnata | Tagliare durante il tempo secco | |
Datostécnicos
Traduzione della dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo con il presente nei, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.
Nel caso della modifica dell'apparecchio da moi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.