Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Tondeuse à gazon

BIG WHEELER 554.1 R LIES - Tondeuse à gazon Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BIG WHEELER 554.1 R LIES Güde au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - page 47
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Tondeuse à gazon Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES, moteur thermique, largeur de coupe de 54 cm, réglage de hauteur de coupe centralisé, capacité du réservoir de carburant de 1,2 L.
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne à grande, convient pour une utilisation sur différents types de terrains.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, affûter les lames, et ranger dans un endroit sec après utilisation.
Sécurité Porter des chaussures de sécurité, ne pas utiliser sous la pluie, garder les enfants et les animaux à distance pendant l'utilisation.
Informations générales Poids de 35 kg, garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, notice d'utilisation incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - BIG WHEELER 554.1 R LIES Güde

Comment démarrer la tondeuse Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES ?
Assurez-vous que le réservoir est plein d'essence. Vérifiez que le bouton d'arrêt est en position 'ON'. Tirer sur le cordon de démarrage tout en maintenant la poignée de sécurité enfoncée.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir d'essence est plein et que le carburant est frais. Vérifiez également les connexions électriques et assurez-vous que la bougie d'allumage est propre et fonctionne.
Comment ajuster la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé sur les roues. Tirez ou poussez le levier pour choisir la hauteur désirée.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour l'entretien de la tondeuse ?
Utilisez de l'huile moteur 4 temps de bonne qualité, avec une viscosité recommandée de 10W-30 ou 15W-40 selon les conditions climatiques.
Comment nettoyer la tondeuse après utilisation ?
Débranchez la bougie d'allumage pour des raisons de sécurité. Utilisez un tuyau d'arrosage pour rincer le châssis et la lame. Évitez d'utiliser un nettoyeur haute pression.
Que faire si la lame ne coupe pas correctement ?
Vérifiez si la lame est émoussée ou endommagée. Si nécessaire, affûtez-la ou remplacez-la. Assurez-vous également que la hauteur de coupe est correctement réglée.
La tondeuse émet un bruit anormal, que faire ?
Arrêtez immédiatement la tondeuse. Vérifiez si des débris sont bloqués dans la lame ou si des pièces sont endommagées. Consultez le manuel pour plus de détails sur le dépannage.
Comment stocker la tondeuse pour l'hiver ?
Videz le réservoir d'essence ou ajoutez un stabilisateur de carburant. Nettoyez la tondeuse et rangez-la dans un endroit sec et abrité.

Questions des utilisateurs sur BIG WHEELER 554.1 R LIES Güde

2 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment retirer la protection de la bougie d'allumage sur le tondeuse Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES ?
FAQ fréquente - 15 j
Réponse Notice-Facile

Pour retirer la protection de la bougie d'allumage sur votre tondeuse à gazon Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES, suivez ces étapes simples :

1. Assurer la sécurité

Avant toute manipulation, assurez-vous que la tondeuse est éteinte et que la clé de contact est retirée. Laissez le moteur refroidir si la machine a été utilisée récemment afin d'éviter tout risque de brûlure.

2. Localiser la protection de la bougie

La protection se trouve généralement au-dessus de la bougie d'allumage, souvent sous forme d'un capot en plastique ou en métal.

3. Identifier les fixations

Examinez si la protection est maintenue par des vis, des clips ou des attaches. Selon le type de fixation, vous aurez besoin d'un tournevis adapté ou d'une pince.

4. Retirer la protection

  • Dévissez ou déclipsez délicatement les fixations sans forcer pour ne pas endommager les pièces.
  • Retirez ensuite la protection avec précaution pour accéder à la bougie.

5. Accéder à la bougie d'allumage

Une fois la protection enlevée, vous pouvez vérifier, nettoyer ou remplacer la bougie d'allumage selon vos besoins.

En suivant ces étapes, vous pourrez facilement accéder à la bougie d'allumage de votre tondeuse Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES en toute sécurité.

Répondre (soyez le premier)
Comment changer la bougie d'allumage du tondeuse Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES ?
FAQ fréquente - 15 j
Réponse Notice-Facile

Pour changer la bougie d'allumage de votre tondeuse Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES, suivez ces étapes simples :

1. Sécurité avant tout

  • Assurez-vous que la tondeuse est éteinte et que la clé de contact est retirée.
  • Laissez le moteur refroidir complètement si la tondeuse a été utilisée récemment.

2. Accéder à la bougie d'allumage

  • Localisez la bougie d'allumage, généralement située sur le dessus du moteur.
  • Retirez toute protection ou cache qui pourrait empêcher l'accès à la bougie.

3. Retirer la bougie d'allumage

  • Débranchez délicatement le câble de la bougie en tirant sur le capuchon, pas sur le câble lui-même.
  • Utilisez une clé à bougie ou une clé plate adaptée pour dévisser la bougie en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Retirez la bougie usagée.

4. Installer la nouvelle bougie d'allumage

  • Vérifiez que la nouvelle bougie est compatible avec votre modèle.
  • Vissez la nouvelle bougie à la main pour éviter de la croiser, puis serrez-la avec la clé sans forcer excessivement.
  • Rebranchez le câble sur la bougie en vous assurant qu'il est bien fixé.

5. Vérification finale

  • Redémarrez la tondeuse pour vérifier que le moteur fonctionne correctement avec la nouvelle bougie.

Changer régulièrement la bougie d'allumage permet d'assurer un démarrage facile et un fonctionnement optimal de votre tondeuse.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BIG WHEELER 554.1 R LIES - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BIG WHEELER 554.1 R LIES de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI BIG WHEELER 554.1 R LIES Güde

Traduction du mode d'emploi d'origine Tondeuse thermique

FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Caracteristiques techniques / Description du dispositif / Instructions De Sécurité Particulières / Utilisation conforme aux prescriptions / Conduite en cas d'urgence / Symboles / Entretien / Elimination / Garantie / Service 41

Italiano

FR Pour des raisons d'assurance qualite, chaque apparéil est soumis à un test de fonctionnement et empli d'huile de moteur. Cette huile est purgé avant le transport, mais un résidu d'huile peut demeurer sur la jauge. Pour cela, contrôle quand même le niveau d'huile et ajoutez l'huile de moteur manquante. 6

EN Paper filter to be cleaned with compressed air only! Never use water!
FR Nettoyez le filtré en papier uniquement avec de l'air comprime! N'utilise jamais de l'eau!

Tondeuse thermiqueBIG WHEELER 554.1 R LI-ES
N° de commande954361.590 x 586 x 943 mm
MateurPower Engine S 630 VPoids net/brut 35,5 / 39,3 kg
Type de moteur Mateur à 4 tempsBatterie
Puisance du moteur 3,5 / 4,8 (kW / PS)Tension 12 V
Cylindree 196 cm3Type d'accu Li-ion
Vitesse de rotation nominale 2900 1/minCapacité de la batterie 2,0 Ah
Largeur de coupe 550 mmPuisance de la batterie 24 Wh
Réglage de la hauteur de coupe 25 - 75 mmTemps de charge 2,4 h
Volume du bac de ramassage 65 lPoids net 0,24 kg
Vitesse de travail 3,6 km/hChargeur
Volume du réservoir 1,3 lTension d'entrée 100-240V~
Carburant BenzinPuisance 15 W
Système de démarrageDémarrage élec-trique, Démarrage inverséTension d'entrée 12,6 V×
Huile de moteur 0,6 l 10W40Courant d'entrée 1 A
Consommation de carburant 0,7 l/hClasse de protection II
la taille des pneus derrière300 mmPoids net 0,09 kg
la taille des pneus devant200 mm
Données relatives au bruit
Niveau de pression acoustique LpA1)77,61 dB (A)
Niveau de puissance acoustique mesuré LwA2)97,61 dB (A)
Niveau de puissance acoustique garanti LwA3)98 dB (A)
Mesuré selon 1) EN ISO 5395-1:2013; 2)3) 2000/14/EG;1) Incertitude K = 0 dB (A);2) Incertitude K = 0,91 dB (A),Toujours porter une protection acoustique!
Données relatives aux vibrations
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN ISO 5395-1:2013
Valeur d'émission vibratoire ah6,488 m/s2
Incertitude K = 1,5 m/s2

AVERTISSEMENT: Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d'utilisation. Le niveau des vibrations peut être utilisé pour la comparaison des apparciels électriques. Convient également pour l'examen préalable de la charge par vibrations.

Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tener compte des temps pen - dont lesquels l'appareil n'est pas en marche ou tourne sans etre reellement en service. Cela peut reduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout I'intervalle de temps du travail.

Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l'utilisateur contre les effets des vibrations, telles que : entretien technique des outils électriques et apparciels, maintain en la chaleur des mains, organisation du travail.

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Italiano - 1

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Italiano - 2

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de la pompe et assurez-vous de l'avoir bien

compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil.

Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes. L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de pierces personnes. Si vous ave des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Utilisation conforme aux prescriptions

La tondeuse à gazon est donc pour tandre les pelouses et gazons avec une pente maximale de 20^ dans les jardins privés et de loisirs.

Comme déjà indiqué, cette machine n'est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions. Le fabricant decline toute responsabilité en cas de non-respect des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.

Utilisez l'appareil uniquement à l'extérieur, jamais dans des pieces fermées ou mal ventilées.
Il est interdirit d'utiliser la tondeuse pour couper des arbustes, haies et buissons, pour la coupe et le mulchage de vegetaux ou herbes grimpants sur des toitures ou pots de fleurs de balcon. Il est également interdirit de l'utiliser comme broyeur pour le mulchage de découvertes d'arbres et haies ou pour niveler des irregularités du sol.

Opérateur

L'opérateur doit dire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.

Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) représentant des capacities restreintes au niveau physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins que de telles personnes soient surveillées par une autre personne compétente en matière de sécurité ou aient reçu de cette dernière les instructions déequates concernant l'utilisation de l' apparéil.

Qualification: Mis a part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.

Age minimal: L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 16 ans, exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

L'âge minimal de l'utilisateur est déterminé selon les dispositions locales.

Formation: L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, éventuellesment par

la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.

Risques résiduels

Les lames rotatives peuvent provoquer des blessures graves par coupure ou ampter des parties du corps.
Ne mettez jamais les mains sous le corps du boitier lorsque l'appareil est en marche. Portez des chaussures de sécurité. Ne retirez jamais le sac de ramassage lorsque l'appareil est en marche.
Les pierres ou terre ejectees peuvent provoquer des blessures.
Avant de commencer à tondre, contrôle siaucun objet étranger ne se trouve sur la surface à tondre. Veillez à ce que le sac de ramassage soit bien accroché. Portez des lunettes de protection lors du travail.
An éclairage/conditions delumiere insuffisantes représentent un grand risque.

Lors du travail avec l'appareil, veillez toujours à un éclairage suffisant ou à des conditions de luminière suffisantes.

Conduite en cas d'urgence

Danger de blessures!

Ne place jamais les mains et les pieds à proximé des pieces en rotation. Respectez une distance de sécurité de la goulotte d'éjection.

Danger de brûlures!

Certaines pieces de l'appareil chauffent fortement pendant le fonctionnement. Ne touche pas les pieces chaudes, telles que moteur et amortisseur de bruit.

Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapi-dement les premiers secours. Protegez le blessé d'autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d'accident, le lieu de travail doit être équipé d'une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immidiatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants

  1. Lieud'accident
  2. Type d'accident
  3. Nombre de blessés
  4. Type de blessure

Symboles

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 1

Attention!

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 2

Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit dire la notice d'instructions

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 3

Portez une protection acoustique.

Portez des lunettes de protection.

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 4

Portez des chaussures de sécurité avec protection contre les coupures, semelle antidérapante et bout en acier!

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 5

rapidement

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 6

Lentement

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 7

Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage.

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 8

Avertissement - éjection d'objets

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 9

  1. Vérifiez le niveau d'huile, éventuellesment en rajouter.

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 10

2 Faites le plein d'essence.

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 11

Faites fonctionner l'amorce 3 fois lorsque le moteur est chaud.

Faites fonctionner l'amorce 6 fois lorsque le moteur est froid.

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 12

Mulchage

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 13

Ejection

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 14

Collecte

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 15

Tonte

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 16

Avertissement - surfaces chaudes!

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 17

Avertissement - tension électrique dangereuse!

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 18

Attention, lame tranchante. Les lames continuents tournier apres I'arrêt de I'appareil.

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 19

Veillez à ce que la distance entre la machine et les personnes se trouvant à proximé soit la plus grande possible (au moins 5 m).

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 20

Avant toute intervention sur l'appareil, arrêtez le moteur.

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 21

Défense de fumer, feu ouvert interdit.

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 22

Eloignez la machine des enfants.

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 23

L'appareil doit etre - stockes dans un endroit sec et protegedu gel.

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 24

Niveau de puissance acoustique garantie L_WA

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 25

Les protégé contre l'humidité.

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 26

Sens de pose

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 27

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Symboles - 28

Marque TUV / GS

ructions pour pouvoir s'y reporter ulterieurement.

de sécurité de la goulotte d'éjection.

Les chargeurs convennent exclusivement à la charge de ces batteries rechargeables

Le carburant est hautement inflammable.

Conservez le carburant uniquement dans des reçci pients ajustats.

Ravitailliez toujours à l'extérieur, jamais à proximité de flammes ou cigarettes allumées.

Ravitailliez avant demettre l'appareil en marche. Il est interdit de ravitailler ou d'ouvir le réservoir lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.

Veillez à ne pas faire déborder le carburant. Si le carburant déborde, il est interdit demettre le moteur en marche.Nettoyez l'endetroit souillé et evitez tout essai de mise en marche tant que les vapeurs de carburant ne sont pas evacuées.

Remplissez impératifement le moteur d'huile avant de proceder à la mise en service initiale.

Contrôlez le niveau d'huile avant chaque mise en service. Le cas échéant, rajoutez de l'huile de moteur.

Risque d'intoxication!

Les fumées d'échéppement, le carburant et les lubrifiants sont des substances toxiques. Respirer des fumées d'échéppement peut être mortel!

Utilisez l'appareil uniquement à l'extérieur, jamais dans des pieces fermées ou mal ventilées.

Ne faites pas fonctionner l'appareil dans un espace fermé où peuvent s'accumuler les gaz dangereux de l'oxyde de carbone.

Avant utilise, effectuez tout d'abord un contrôle visuel pour déterminer si l'appareil, en particulier les outils de coupe, les éléments de fixation ou l'ensemble de l'unité de coupe, sont endommages.

La tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée sans que le bac de ramassage complet ou la protection de sécurité à fermeture automatique pour l'ouverture d'éjection ne soient en place.

Avant chaque mise en marche, contrôle tous les raccords à vis et encascrables, ainsi que les dispositifs de protection, la fixation correcte ainsi que le bon fonctionnement de toutes les pieces mobiles.
Avant chaque démarriage, vérifie que tous les verrous et boutons poussoirs du démarreur fonctionnement correctement.
Il est strictement interdit de démonter, de changer les dispositifs de protection situés sur l'appareil ou de les utiliser en désaccord avec leur destination ou de fixer d'autres dispositifs de protection d'autres fabricants.
Il est strictement interdit de changer/manipuler des dispositifs scelledes pour le régime moteur.
Il est interdirit d'utiliser I'appareil si les dispositifs de protection sont defectueux ou endommages. Remplacez les pieces usées ou endommages.

Démarrez le moteur uniquement lorsque vos pieds se trouvent à une distance de sécurité des outils de coupe.

N'inclinez pas l'appareil lors de la mise en marche.

Ne démarrez pas l'appareil si vous vous trouvez devant la goulotte d'éjection.

Maintenez une posture sure, en particulier sur les pentes. Ne tondez pas sur des pentes trop abruptes. Soyez particulièrement prudents lorsque vous changez de direction sur des pentes.

Il est dangereux de tondre sur les pentes, les fossés, les digues, à proximé des décharges ou autres.

Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Attention à la marche à reculons, risque de trèbuchement.

Lors du travail avec l'appareil, veillez toujours à un éclairage suffisant ou à des conditions de lumière suffisantes. Un éclairage/conditions de lumière insuffisantes représentent un grand risque.

N'utilisez pas l'appareil lors du mauvais temps, en particulier en cas de risque d'orage.

Si possible, évitez d'utiliser l'appareil sur l'herbe mouillée.

Soyez particulièrement prudents lorsque vous tournez ou lorsque vous tirez l'appareil vers vous.

Arrétez toujours la tondeuse lorsque vous la transportez, l'inclinez ou lorsque vous vous déplacez hors surfaces herbeuses. Attendez que toutes les pieces rotatives s'arrêtent.

Si vous rencontres un objet étranger ou si l'appareil se met à vigorer fortement, arrêtez-le et retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage. Contrôlez si l'appareil n'est pas endommagé. Réparez-le si nécessaire.

Arrétez l'appareil dés que vous avez terminé votre travail.

Ne retirez jamais le sac de ramassage lorsque l'appareil est en marche. Éteignez toujours la machine avant de fixer ou de retarder le sac de récapération.

Ne rangez pas l'appareil dans des pieces fermées immédiatement après le travail, laissez-le refroidir à l'extérieur.

Ne rangez jamais l'appareil avec l'essence dans le réseau

voir à l'intérieur d'un batiment où les vapeurs d'essence pouraient rentrer en contact avec le feu ouvert ou les étincelles.

En cas de stockage prolongé, rangez l'appareil avec le réservoir vide.

Remplacez les amortisseurs de bruit endommages

Ne modifiez pas le réglage du moteur et n'embaillez pas le moteur.

Entretien

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Entretien - 1

Avant tous travaux sur l'appareil retirer I'accu interchangeable.

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Entretien - 2

Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage. Attendez que toutes les pieces en rotation ent et l'appareil refroidisse.

Maintenez l'appareil et en particulier le réservoir et le moteur, toujours propres. Nettoyez régulièrement la goulotte d'éjection et le capot.

Enlevez régulierement tous les restes d'herbe et de mauvaises herbes pour éviter une surchauffe du tube de la hampe. Les restes d'herbe et de mauvaises herbes s'enchevêtrent au-dessus de la chape de protection, ce qui empêche un refroidissement suffisant du tube de la hampe. Enlevez prudèment les restes avec un tourné vis ou un outil similaire.

Pour réduire au minimum le risque d'incendie, nettoyer régulièrement les nervues du cylindre à l'air compré et débarrasser la zone du silencieux des déchets de branches, feuilles ou autres déchets.

Afin de réduire au maximum le danger d'incendie, le moteur et le pot d'échévement doivent être exemplés d'herbe, de feuilles et deGRAisse excédanteire.

Traitez toutes les pieces mobiles avec une huile écologique.

Contrôlez régulierement l'usure et le vieillissement du bac de ramassage.

Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectuels uniquement par un

personnel qualifié agrée.

Utiliser uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine. Faire replacer les composants dont I'échange n'est pas décrit uniquement chez le fabricant.

L'utilisation de pieces de rechange non originales n'est pas autorisée. Si des pieces de rechange non originales sont utilisées, nous ne pouvons garantir qu'elles fonctionneront correctement.

Seul un apparéil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures.

Garantie

La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificat d'achat avec la date d'achat.

La garantie n'inclut pas une utilisation non-conformete telle que surcharge de l'appareil,utilisation de la force, dommage par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non-respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que I'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.

Service

Vouvascndesquestionstechniques?Une réclamation?Vousavezbeisoindpiecestdetachéesoud'unmode d'emploi?Nousvayaideronsrapidementetsans paperasserieinutileparl'intermediairede nospagesWeb www.guedecom dans la rubrique Service.Aidez-nous pour que noussuissonsyouaider.Pouridentiferyour appeareil encas de réclamation,nousavonsbesoin du numero de série,du numero de produit et del'année defabrication.Toutes cesinformationseioutroutsurla plaque signalétique.Veuilleznoteri ci-dessouscesinformationspourtoujourslesvoiradorteedemain.

Numero de série:

Numero de commande:

Année de fabrication:

Plan des révisions et de l'entretien

Güde BIG WHEELER 554.1 R LIES - Plan des révisions et de l'entretien - 1

En cas de non-respect du plan de maintenance, le moteur peut se couver endommagé!

Période d'entretien régulière Avantchaque mise en marcheAprès 1 moisAprès 3 moisAprès 6 moisAprès 12 moisAprès 24 mois
5 Heures de fonctionnement25 Heures de fonctionnement50 Heures de fonctionnement100 Heures de fonctionnement250 Heures de fonctionnement
Huile de moteur (10W-40)Contrôle
Remplacement
Filtre à air Contrôle
Remplacement
Bougie d'allumageContrôle Nettoyage
Remplacement

Effectuez l'entretien correspondant au cours du mois indiqué ou quand les heures de service spécifiées sont écoulées, en fonction de l'évenement qui survient le premier.

Recherche des pannes

Panne CauseSuppression
Le moteur ne démarre pasLa manette Start-Stop n'a pas été pressée.Appuyez sur la manette Start-Stop
Pompe d'amorçage non activée Pompe d'amorçage activée
Manque de carburant. Ravitailliez en carburant
Câbles Bowden trop longs. Réglez les cablesBowden à l'aide de l'écrou creux
Mauvais carburant, stockage sans vidage du réservoir d'essence, mauvais type d'essenceVidez le réservoir de carburant et le carbu-rateur. Versez de l'essence fraîche.
Bougie d'allumage encrassée (restes de charbon sur les électrodes), distance des électrodes trop importanteNettoyez la bougie, contrôle la valeur ther-mique de la bougie ou remplacez-la, réglez à 0,6 - 0,8 mm
La bougie d'allumage est humide à cause de l'essence (moteur noyé).Séchez la bougie d'allumage et remettez-la.
L'entrainment automatique ne fonctionné pasCâbles Bowden trop longs. Réglez les cablesBowden à l'aide de l'écrou creux
L'herbe n'est pas ramassée.Goulotte bouchée.Bac de ramassage rempli.Herbe trop mouillée.Nettoyez la goulotte d'éjection.Videz le bac de ramassage.Tondez lorsque le temps est sec.

Dati tecnici

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la presente, que les apparêls indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiene des directives CE.

Toute modification de l'appareil non autorisé entraine la perte de validité de la presente déclaration.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : BIG WHEELER 554.1 R LIES

Catégorie : Tondeuse à gazon