AH 670 - Umidificatore MEDISANA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AH 670 MEDISANA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Umidificatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AH 670 - MEDISANA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AH 670 del marchio MEDISANA.
MANUALE UTENTE AH 670 MEDISANA
Apertura rotante nebulizzatore Involucro in plastica Serbatoio dell’acqua Coperchio del serbatoio con valvola Cavo di rete Scarico ugello di aerazione Camera del serbatoio Cassetto per aromi Filtro Illuminazione a LED Base 3 Tasti: / / Sensore a infrarossi LED a infrarossi Selezione potenza nebulizzatore Accensione/spegnimento o variazi- one illuminazione Selezione durata di nebulizzazione Selezione durata di illuminazione Accensione/spegnimento Generatore di ultrasuoni
SA! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente leistruzio- ni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparec- chio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso. Spiegazione dei simboli Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo appa- recchio. Contengono informazioni importanti per la messa in funzione e l’uso. Leggere interamente queste istruzioni per l’uso. L’inosservanza delle presenti istru- zioni può causare ferite gravi o danni all’apparecchio. AVVERTENZA Attenersi a queste indicazioni di avvertimento per evitare che l’utente si ferisca. ATTENZIONE Attenersi a queste indicazioni per evitare danni all’apparecchio. NOTA Queste note forniscono ulteriori informazioni utili relative all’istallazione o al funzionamento. Numero LOT Produttore Classe di protezione II 1 Norme di sicurezza IT35 1 Norme di sicurezza
Informazioni sull’alimentazione di corrente
- Prima di collegare l‘apparecchio all‘alimentazione di corrente, accertarsi che la tensione di rete indicata sulla targhetta cor- risponda a quella della rete di alimentazione.
- Inserire la spina di rete nella presa solo ad apparecchio spento.
- Non portare, tirare o ruotare mai l’apparecchio utilizzando il cavo di alimentazione e non bloccare il cavo.
- Posizionare il cavo di alimentazione in modo che non intralci il passaggio.
- Non afferrare la spina di rete quando si è in acqua e afferrare sempre la presa con le mani asciutte.
- Se il tubo di collegamento alla rete di questo apparecchio viene danneggiato deve essere rimpiazzato con un speciale tubo di collegamento disponibile presso il produttore o il suo servizio clienti. Per persone con esigenze particolari
- Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte oppure con mancanza di esperienza o cono- scenze, purché siano sorvegliati o informati a proposito dell‘uso sicuro del dispositivo e comprendano i pericoli derivanti.
- I bambini non possono giocare con il dispositivo.
- In caso di bronchite allergica, contattare il proprio medico prima di utilizzare l‘apparecchio.
- Nel caso dovessero comparire dei disturbi sici durante l’uti- lizzo, rivolgersi al proprio medico. In questo caso sospendere immediatamente l’uso dell’apparecchio. Nel caso di apparecchi elettrici osservate in particolare le se- guenti disposizioni: Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti chiusi!
- Non utilizzare l‘apparecchio quando l‘apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, non funziona correttamente, quando è caduto a terra o in acqua.36
- Tenere lontano l‘apparecchio e il cavo di alimentazione da superci calde.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso può essere sostituito unicamente da MEDISANA, da un rivenditore speci- alizzato autorizzato o da una persona qualicata. Per evitare pericoli, inviare l‘apparecchio al centro di assistenza per la ri- parazione. Informazioni sul funzionamento dell’apparecchio
- L’apparecchio non è destinato all’uso commerciale.
- Utilizzare l’apparecchio esclusivamente secondo le modalità riportate nelle istruzioni per l’uso. In caso di uso diverso, si es- tingue qualsiasi diritto di garanzia.
- Tenere gli animali lontani dal dispositivo.
- Per l‘utilizzo posizionare l‘apparecchio su una supercie solida, piana e resistente all‘umidità, in modo che non possa ribaltarsi.
- Posizionare il dispositivo ad almeno 2 m di distanza da TV e impianti stereo per evitare le interferenze.
- Non afferrare mai un apparecchio caduto in acqua. Estrarre immediatamente la spina di rete.
- Non mettere in funzione l‘apparecchio, se il serbatoio non cont- iene acqua o se la quantità di acqua è insufciente. L’acqua nel serbatoio non deve essere né gelata né bollente.
- Non ostruire mai lo scarico di nebbia o l’apertura per l’uscita dell’aria.
- Bisogna anche evitare di bloccare l’entrata d’aria sulla parte inferiore dell’apparecchio.
- Assicurarsi sempre che durante il trasporto, il riempimento e lo scarico del serbatoio dell’acqua il dispositivo sia disattivato e la spina sia scollegata.
- Non inserire mai oggetti metallici nell’apparecchio.
- Dopo l‘utilizzo, disattivare tutte le funzioni ed estrarre la spina dalla presa. 1 Norme di sicurezza IT37 1 Norme di sicurezza / 2 Informazioni interessanti
Informazioni sulla manutenzione e la pulizia
- L‘utilizzatore può effettuare solo interventi di pulizia sull‘ap- parecchio. In caso di guasti, non riparare l‘apparecchio per- sonalmente, pena l‘estinzione di qualsiasi diritto a garanzia. Consultare il proprio rivenditore specializzato e fare esegui- re le riparazioni esclusivamente dal servizio di assistenza MEDISANA.
- I bambini non possono effettuare la pulizia e la manutenzione utente se non sono sorvegliati.
- Non smontare il dispositivo - pericolo di elettroshock e incendio.
- Durante la pulizia non grafare il generatore di ultrasuoni
- Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
- Qualora nell’apparecchio entrasse dell’acqua, disinserire im- mediatamente la spina dalla presa di alimentazione elettrica.
- Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto.
- Se l’acqua non viene cambiata regolarmente e il serbatoio de- ll’acqua non viene regolarmente pulito bene i microorganismi possono moltiplicarsi nel contenitore dell‘acqua, contaminare l‘aria circostante e mettere seriamente a rischio la salute. 2 Informazioni interessanti AVVERTENZA Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento! Vericare in primo luogo che l’apparecchio sia completo e che non vi siano segni di danni. In caso di dubbi non mettere in funzione l’apparecchio e rivolgersi al proprio rivenditore o al proprio centro di assistenza. Il materiale consegnato consta di:
- 1 Umidicatore MEDISANA AH 670 con telecomando
- 1 Istruzioni per l’uso Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il materiale d’imballaggio non più necessario in conformità alle disposizioni vigenti. In caso di danneggiamenti dovuti al trasporto, mettersi immediata- mente in contatto con il proprio rivenditore.
Mate- riale in dotazi- one e imbal- laggio38 Se l’aria dell’ambiente è troppo secca si è più soggetti a malattiee infettive o delle vie respiratorie portando a stanchezza e incapacità di concentrazi- one. L’aria salubre dovrebbe avere un tasso di umidità relativa compreso fra il 40 e il 55 %. La tecnologia a ultrasuoni dell’umidicatore, silenziosa e a basso consumo energetico, trasforma l’acqua in vapore nissimo attra- verso vibrazioni, aumentando il grado di umidità dell’aria. In questo modo si migliora la qualità dell’aria e si previene la disidratazione delle mucose e della pelle.
Tecno- logia a ultra- suoni ATTENZIONE Un esercizio troppo intenso può portare a una saturazione di umi- dità nell’aria dell’ambiente, che si deposita sulle pareti, le nestre egli oggetti nell’ambiente. Controllare quindi regolarmente con un igrometro che il valore dell’umidità relativa nell’aria non è superio- re al 55 %. 3 Modalità d’impiego ATTENZIONE Assicurarsi che umidicatore MEDISANA venga utilizzato su una supercie resistente all’umidità senza rischio che si rovesci. In par- ticolare l’uso con acqua contenente sostanze minerali può determi- nare dei depositi / precipitati. Accertarsi che il vapore in uscita non sia rivolto verso altre apparecchiature elettriche, mobili o pareti. Prima di attivare il dispositivo per la prima volta, lasciarlo una mezz’ora a temperatura ambiente.
1. Staccare l’involucro di plastica
sulla testata e ruotare il coperchio del serbatoio
con acqua potabile pulita o con acqua distillata. Capacità massima: ca. 1,8 litri.
4. Volendo utilizzare un’essenza idrosolubile,
versare 5 gocce di essenza nel serbatoio pieno d’acqua
oppure sul non-tessuto nel cassetto per aromi
Se si versa l’essenza nel serbatoio dell’acqua durante l’uso può formarsi un deposito attorno all’apparecchio. Le essenze sono reperibili in commercio. Rispettare le indicazioni del produttore.
Riempi- mento del ser- batoio dell’ac- qua 2 Informazioni interessanti / 3 Modalità d’impiego
3 Modalità d’impiego
5. Ruotare nuovamente il coperchio del serbatoio
sulla lettatura e riposizionare il serbatoio dell’acqua
sull’apparecchio. Non appena il serbatoio è saldamente in posizione il perno nel ltro spinge verso l’alto la valvola nel coperchio del serbatoio.
sopra il serbatoio dell’acqua sulla base. Inserire la spina nella presa.
Riempi- mento del ser- batoio dell’ac- qua Prima di mettere in funzione l’apparecchio bisogna estrarre il nastro isolatore dal vano delle batterie del telecomando. Quando l’umidicatore non risponde più all’impulso del telecomando è necessario cambiare la batteria. Premere l’arresto nella direzione della freccia ed estrarre il vano batteria. Sos- tituire la batteria usata con una nuova (bat- teria al litio CR 2025), prestando attenzione alla corretta polarità (“+” verso l’alto). Richi- udere il vano batteria no a sentire lo scatto di chiusura.
Sos- tituzione della batteria (tele- coman- do) AVVERTENZA
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA
- Non smontare le batterie!
- Se necessario, pulire i contatti delle batterie e dell’apparec- chio prima di inserire le batterie!
- Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dal dispositi- vo!
- Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose! In caso di contatto con gli acidi delle batterie risciacquare subito i punti interessati con ab- bondante acqua pulita e consultare subito un medico!
- In caso di ingerimento di una batteria chiamare immediata- mente un medico!
- Impiegare unicamente batterie dello stesso tipo.
- Inserire correttamente le batterie, prestare attenzione alla polarità!
- Il vano batteria deve essere ben chiuso!
- In caso di lungo periodo di inutilizzo, rimuovere le batterie dal dispositivo!
- Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini!
- Non ricaricare le batterie! Pericolo di esplosione!
- Non cortocircuitare! Pericolo di esplosione!
- Non gettare nel fuoco! Pericolo di esplosione!
- Tenere le batterie non utilizzate nella confezione e lontano da oggetti metallici, in modo da evitare cortocircuiti!40
1. Premere brevemente il tasto
per attivare il nebulizzatore e l’illuminazione. Il nebulizzatore e l’illuminazione si avviano a potenza elevata.
2. Modicare la posizione dell’anello esterno o interno dell’apertura del
nebulizzatore per modicare o regolare la direzione e l’altezza dello spruzzo di acqua nebulizzata.
sul telecomando hanno la seguente funzione: premendo 1 volta: potenza elevata (spia luminosa di controllo HI accesa) = molta acqua nebulizzata / funzionamento continuo del nebulizzatore. premendo 2 volte: bassa potenza (spia luminosa di controllo LO accesa) = poca acqua nebulizzata / funzionamento continuo del nebulizzatore. premendo 3 volte: spegnimento del nebulizzatore.
4. Durante la nebulizzazione premere il tasto
del telecomando per spegnere automaticamente il nebulizzatore dopo un determinato tempo (1, 2 o 4 ore).
5. Premere più volte brevemente il tasto
del telecomando per attivare l’illuminazione a LED: premendo 1 volta: luce intensa premendo 2 volte: luminosità media premendo 3 volte: luce ridotta premendo 4 volte: l’illuminazione si disattiva
6. A illuminazione attivata premere il tasto LED LIGHT TIMER
del tel- ecomando per disattivare automaticamente l’illuminazione dopo un de- terminato tempo (1, 2 o 4 ore).
si disattiva sia il nebulizzatore sia l’illuminazione.
1. Estrarre la spina dalla presa.
2. Rimuovere l’involucro di plastica
. Elimin- are il residuo di acqua. Sciacquare il serbatoio con acqua pulita.
3. Asciugare il serbatoio dell’acqua ed eventualmente il coperchio con un
panno morbido e assorbente.
4. In caso di mancato uso per periodi prolungati: eliminare l’acqua re-
, inclinandola sopra il lavabo. ATTENZIONE! Evi- tare di far penetrare acqua nello scarico dell’aeratore
3 Modalità d’impiego41 3 Modalità d’impiego / 4 Varie
- In caso di utilizzo giornaliero dell’apparecchio, si consiglia di pulirlo a fondo almeno ogni tre giorni. Pulire l’apparecchio anche prima e dopo lunghi periodi di inattività.
- Prima di pulire l’apparecchio assicurarsi che sia spento e che la spina non sia inserita nella presa di alimentazione elettrica.
- Rimuovere il serbatoio dall’apparecchio e svuotarlo.
- Pulire esternamente l’apparecchio con un panno umido e morbido.
- Per la pulizia non utilizzare sostanze aggressive come ad es. creme abrasive o altri detergenti simili, perché potrebbero grafare la super- cie e diminuire la vaporizzazione.
- Il serbatoio dell’acqua può essere lavato con acqua calda (> 65 °C) o con almeno il 75 % di alcool. La camera di nebulizzazione deve essere pulita con un panno imbevuto di alcool e un bastoncino di cotone. Ac- certarsi che non penetri acqua all’interno dell’apparecchio.
- Il generatore a ultrasuoni
è il componente più delicato dell’apparecchio. È importante che venga tenuto pulito e trattato con cura. Per rimuovere i residui e le particelle di sporco dallo scarico utiliz- zare ad es. un pennello per la pulizia. Per la pulizia del trasmettitore a ultrasuono non utilizzare in alcun caso strumenti metallici.
- Se non si intende utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo, svuo- tare l’acqua residua dal serbatoio e asciugare l’apparecchio.
- Posizionare l’apparecchio in un luogo asciutto e fresco, possibilmente nell’imballo originale.
- Conservare il tappo del fondo del serbatoio a parte, per evitare che la guarnizione ad anello si incolli o aderisca.
- Bip ripetuti all’accensione o durante il funzionamento: riempire il serbatoio dell’acqua.
- Odore sgradevole: acqua sporca o stagnante, pulire il serbatoio e riempirlo con acqua pulita.
- Rumorosità: poca acqua nel serbatoio, aggiungere acqua / apparecchio collocato su una supercie instabile, collocare l’apparecchio su una supercie piana e stabile. Se non si riesce a risolvere un malfunzionamento nel modo descritto, contattare il Servicecenter.
Malfun- ziona- mento e soluzi- one42 Eventuali residui di calcare possono essere eliminati con un anticalcare delicato (acido citrico):
2. Preparare la miscela anticalcare secondo le istruzioni del produttore.
3. Versarne una piccola quantità nella camera del serbatoio
e lasciar agire per qualche minuto.
4. Eliminare l’anticalcare, quindi sciacquare più volte con acqua pulita.
ATTENZIONE! Evitare di far penetrare acqua nello scarico dell’aeratore
! Vericare che non rimangano residui di calcare nell’apparecchio.
Decal- cicazi- one L’apparecchio non può essere smaltito insieme ai riuti domestici. Ogni utilizzatore ha l’obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroni- che o elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di raccolta della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che vengano smaltite nel rispetto dell’ambiente. Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore. Rimuovere la batteria (telecomando) prima di smaltire l’apparecchio. Non smaltire le batterie usate con i riuti domestici bensì con i riuti speciali o consegnarle presso i centri di raccolta nei punti vendita specializzati.
1. Sciacquare il ltro
acqua corrente calda.
2. Asciugarlo con cura e
riposizionarlo nella base.
Dati tecnici Nome e modello Alimentazione Potenza Contenuto del serbatoio Capacità del nebulizzatore Funzionamento Dimensioni Peso Lunghezza del cavo di collegamento Condizioni di magazzinaggio Articolo n° EAN-n° Accessori
Filtro di sostituzione, articolo n° 60057 EAN-n° 40 15588 60057 9 La versione attuale di queste istruzioni per l’uso si trova all’indirizzo: www.medisana.com Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riser- viamo la facoltà di apportare qualsiasi modica tecnica e strutturale. 4 Varie IT44 5 Garanzia MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANIA L’indirizzo del servizio di assistenza è riportato nel foglio allegato separato. Condizioni di garanzia e di riparazione In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di ducia o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio, specicare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto. Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data
di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
2. Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale o di
lavorazione vengono eliminati gratuitamente.
3. Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del periodo
di garanzia, né per l’apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall’inosservanza delle istruzioni d’uso, b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati dall’acquirente o da terzi non autorizzati, c. danni di trasporto vericati durante il trasporto dal produttore al consumatore o durante l’invio al servizio clienti, d. gli accessori soggetti a normale usura.
5. È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari diretti o indiretti
causati dall’apparecchio anche se il danno all’apparecchio viene riconosciuto come caso di garanzia. IT45 1 Indicaciones de seguridad
Notice-Facile