AH 670 - Luftfuktare MEDISANA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis AH 670 MEDISANA i PDF-format.
| Egenskaper | Detaljer |
|---|---|
| Enhetstyp | Kallånga luftfuktare |
| Tankkapacitet | 3,5 liter |
| Rekommenderad yta | Upp till 30 m² |
| Ångflöde | 300 ml/tim |
| Ljudnivå | 35 dB |
| Extra funktioner | Inbyggd hygrostat, automatisk avstängning |
| Användning | Perfekt för sovrum, hjälper till att lindra torrhetssymptom |
| Underhåll | Regelbunden rengöring av tanken, byte av filter vid behov |
| Säkerhet | Skydd mot överhettning, automatisk avstängning när tanken är tom |
| Mått | 30 x 20 x 20 cm |
| Vikt | 1,5 kg |
Vanliga frågor - AH 670 MEDISANA
Användarfrågor om AH 670 MEDISANA
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Luftfuktare i PDF-format gratis! Hitta din manual AH 670 - MEDISANA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. AH 670 av märket MEDISANA.
BRUKSANVISNING AH 670 MEDISANA
1 Sakerhetshänvisningar 89
2 Vart att veta 92
3 Anvandning 93
4 Ovrigt. 96
5 Garanti. 99
GR O8nyiecs xpnoons
1 Obnyiecs yia tnv aopalvia. 100
2XpnoiueS PAnpoopoiEe 103
3 Epapouyn 104
4 Diapopa 107
5 Eyyunon 110
Gerät und Bedienelemente
Appareil et éléments de commande
Dispositivo y elementos de control
Toestel en bedieningselementen
Apparaten ochkomponenter
Device and controls Apparecchio ed elementi per la regolazione Aparelho e elementos de commande Laite ja kayttolaitteet KAI OTOIXEA XEIPIOU



SE ① Vridbar nebuleringsöppning
Plastskydd
3 Vattentank
4 Tanklock med ventil
5 Nätkabel
6 Flaktoppning
7 Tankkammare
8 Doftfack
9 Filter
10 LED-belysning
11 Bas
12 3 knappar: //
Infraröd-sensor
14 Infraröd-LED
15 Val av effekt på nebulisatorn
16 Stanga av och på belysning resp. dimra
ta 17 Valj avstangningsid for nebulisator
18 Valj avstängningsid for belysningen
19 Stanga av och på apparaten
20 Ultraljudsgivare
Läsigen braupsanvisningen, särskilt sakerhetsanvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen für fremtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan personmxstebruksanvisningen folja med.

Teckenförklaring:
Bruksanvisningen hör till apparaten.
Den innehaller viktig information om igangsattning och användning. Läsigenom hela bruksanvisningen.
Om anvisiningarna i bruksanvisningen inte följs kan det leda till svåra personskador eller skador på apparaten.

WARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan det finnas risk För persökador.

OBSERVERA
De har anvisingarna måste beaktas, annars kan det finnas risk För skador på apparaten.

ANVISNING
De har texterna innehaller practisk information om installation eller anvandning.

Skyddsklass II
LOT
LOT-nummer

Tillverkare
Strömförsörjning
- Kontrollera att elspanningsen som anges på typskylten stämmer überens med elspanningsen på plats innan apparaten ansluts.
- Anslut endast nätkontakten till eluttaget;när apparaten ar avstängd.
- Bar, dra eller vrid inte apparaten genom att dra i kabeln, klam inte fast kabeln.
Lagg kabeln sa att man inte kan snubbla pa den. - Vidrör aldrig kontakten med våta eller fuktiga händer, eller om du stär med fötterna i vatten/på vätt underlag.
- Om elkabeln till apparaten ar skadad maste den bytas ut mot en speciell anslutningsledning som erhalles hos tillverkaren eller dess kundtjanst.
Särskilda grupper
- Denna apparat kan användas av barn fr.o.m. 8 År samt av personer med förminskad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, om de År under uppsikt eller har informerats om hur apparaten används sækert och om de Förstår vilka faror som kan uppsta om den används felaktigt.
Barn fär inte leka med apparaten. - Om du lider av nàgon allergisk luftvägssjukdom: fräga din lakare innan du använder apparaten.
Rädgör med din lakare om du upplever besvär i samband med användningen. Använd inte apparaten i södana fall.
Vänligen ta särskild hansyn till nedanstående Near elektrisk utrustning används:

Apparaten fãr endast anvãndas i slutna rum!
- Använd inte apparaten om apparaten eller strömkabeln uppvisar skador eller om apparaten inte fungerar riktigt langre after det att den ramlat ned på golvet eller i vattnet.
-
Skydda apparaten och nätkabeln mot varme, stall den inte nar heta ytor.
-
Om nätkabeln ar skadad fär den endast bytas ut av MEDISANA, auktoriserade Återförsäljare eller motsvarande behörig person. För att minimera risiken für skador sca apparaten lämnas in for reparation.
Om användningen
- Apparaten ar inte avsedd for kommersiellt bruk.
- Använd endast apparaten für avsett ändamål och på det sätt som beskrivs iBruksanvisningen. Garantin upphör att gälla om den används for andra ändamålän de som anges har.
Håll djur borta fran apparaten. - Ställ apparaten på att fast och fukttålig{jämn yta sä att den inte kan vippa innan du tar den i drift.
- Placera apparaten minst 2 m bort是从 TV- och radioapparater for att undvika störningar.
- Ta inte upp apparaten om den faller ned i vattnet. Dra genast ut nätkontakten.
- Använd inte apparaten om det inte finns fögon vätska, eller for lite vätska i vattentanken. Vattnet i tanken fär inte vara fruset aller hett.
- Blockera aldrig øngutslappet resp. luftoppningen.
- Blockera inte luftintaget på undersidan av apparaten.
- Sakerställ alltid att,enheten ar avständd och att nätkontaktendragits ut vid transport,pafyllning ellertomning av vattentanken.
- Stickinte in nagra metallforemålprodukten.
- Stäng av alla Funktioner after användningen och dra ut kontakten ur eluttaget.
Underhäll och rengöring
- Du fär endast rengöra apparaten själv. Försök inte reparera apparaten själv om det uppstår fel/ störningar - garantin upphör d' att gälla. Fråga Återförsäljaren och låt endast ettt MEDISANA - serviceställe utföra reparationer.
- Rengöring och användarunderhäll fär inte utföras av barnutan uppsikt.
- Plocka inte isär apparaten - det finns risk För elektriska stötar och brand.
- Se till att inte skrapa ultraljudsgivaren 20 i samband med ren-goring.
Doppa aldrig ned apparaten i vatten eri annan vatska. - Dra genast ut kontakten om det skulle komma in vätska i apparaten.
- Förvar apparaten i ett torrt utrémme.
- Om man inte byter ut vattnet med jämna mellanrum och rengör tanken noggrant kan det bildas mikroorganismer i vattenbehällaren som sedan sprids i omgivningsluften och kaninnebära en allvarlig hälSORISK.
2 Värt att veta
2.1 Kontrollera Först om apparaten ar komplett och att den inte uppvisar nagra Lever- skador. I tveksamma fall sca apparaten inte tas i bruk utan skickas in till ansom- Återförsäljaren eller att serviceställe.
fang
och
for
pack-
ning
Foljande delar skall medfolja vid leverans:
1 MEDISANA Luftfuktare AH 670 inkl. fjarrkontroll
1 Bruksanvisning

Förpackningar kan äteranvändas eller lämnas till ätervinning. Se till att Förpackningsmaterial som inte langre behövs tas omhand på korrekt satt. Upptäcks skador Near Produkten packas upp sö kontakta omgående inköpsstället

WARNING
Se till att forpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhäll För barn! Kväningsrisik!
2.2 Alltfor torr rumsluft leder till okad risk for infekctions- och luftvagssjukdomar Ultra- och fororsakar trotthet och koncentrationssvarigheter. Halsosam luft har en Ijudstek- relativ luftfuktigkeit pa 40 till 55% . Med den tystgående och energisparande nik ultraljudstekniken forvandlas vattnet till fin dimma av vibrationerna; denna dimma hojer luftfuktigheten. Luftkvaliteten forbättras vilket minskar risken for torr hy och torra slemhinnor.

OBSERVERA
Om luftfuktaren används für intensivt kan det leda till att rums luften blir mättad vilket i sin tur leder till att fukten avsätts på foremål, vög gar och fönster i rummet. Använd dārfor en hygrometer (fuktmåtare) for att regelbundet kontrollera att den relativa luftfuktigheten inte blir högre ¬n 55%.
3 Användning

OBSERVERA
Se till att MEDISANA luftfuktaren alltid stär stabilt på en saker, fukttålig yta. Särskilt vid användning av mineralhaltigt vatten kan det forekomma avsättning / avlagringar. Se till att den fuktiga dimman somkommen ut ur apparaten inte riktas mot andra elektriska apparater, möbler eller väggar.
3.1 Innan du slár på encheten För Första gangen ske Fylla på du lata den stå i rumstemperatur under en vatten- halvtimme.
tanken
- Ta bort plastskyddet 2 och vattentanken 3 fran basen 11.
- Vänd vattentanken 3 opp och och vrid tankens lock 4 moturs.
- Fyll på vattentanken ③ med farskt dricksvatten aller destillerat vatten. Maximal pafyllningsmängd: ca. 1,8 liter.
- Om du vill använda en vattenlöslig doftessens häller du i 5 droppar av essensen i den fulla vattentanken 3 aller pa vaven i doftfacket 8. Om du häller doftessensen i vattnet kan det ave
rester runt om apparaten. Doftessenser finns att bestalla i olika butiker. Folj tillverkarens anvisningar.


3.1 5. Skruva på tanklocket 4 på gangorna igen och satt tillbaka vattentanken Fylla på 3 på apparaten igen. När tanken sitter som den ska trycker piggen vatten- i filtret upp ventilen i tanklocket.
tanken 6. Tankkammaren fylls med vatten nu. Satt på plastinsatsen 2 på basen via vattentanken. Stick in kontakten ikontaktuttaget.
3.2 Batter byte (fjarrkontr
Innan du tar apparaten i drift maste du dra bort isoleringsremsan fran batterifacet till fjarrkontrollen.
Om luftfuktaren inte reagerar på fjarrkontrollen@maste batteriet bytas ut. Tryck sparren i pilens riktning och dra ut batterihallaren.Byt ut det gamla batteriet mot ett nytt (CR 2025 lithiumbatteri), tank pa att polerna sitter som de ske (^+ + ) uppat).Skjut i batterihallarenigen tills du hor att den hakar fast.


WARNING
SÄKERHETSANVISNINGAR FÜR BATTERI
- Montera inte isär batterierna!
- Rengör vid behov batteriernas och apparatens kontakter innan batterierna sätts in!
- Ta genast ut tomma batterier ur apparaten!
- Risk für Lackage - undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor! Om du fär batterisyra på nagot av ovanstäende ställen: skölj genast rikligt med rent vatten och kontakta lakare!
- Kontakta lakare omedelbart om nagon råkar svälja ett batteri!
- Byt alltid ut samtiga batterier samtidigt!
- Satt in batterierna ratt; beakta polariteten!
- Se till att batterifacet er ordenligt stangt!
- Ta ut batterierna ur apparaten om den inte sca anvandas under en langre tid!
- Förvara batterierna utom räckhäll für barn!
- Ladda inte batterierna! Explosionsrisk!
- Se till att batterierna inte kortsluts! Explosionsrisk!
- Slang inte batterierna i öppen eld! Explosionsrisk!
- Förvara oanvända batterier i förpackningen och inte i narheiten av metallföremål - risk für kortslutning!
3.3 1. Tryck till på knappen ⑨ ,for att slå på nebulisatorn och belysnin- gen. Belysningen och nebulisatorn stängs på med hög effekt.
2. Ändra positionen på den yttre och inre ringen i nebulisatorns öppning for att ändra riktning och Höjd på vattenångan.
3. Knappen 12 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
1 tryck: hög effekt (kontrollampan HI lyser) = mycket vattenånga / nebulisator i kontinuerlig drift.
2 tryck: lag effekt (kontrollampan LO lyser) = lite vattenånga / nebulisator i kontinuerlig drift.
3 tryck: stäng av nebulisatorn.
- Tryck på knappen 12 under nebuliseringen på apparaten resp. knappen MIST Timer 17 på fjärrkontrollen, sö att nebulisatorn stänger av sig automatiskt after en viss tid (1, 2 eller 4 timmar).
- Tryck ev. upprepade ganger på knappen 12 pa apparaten resp. knappen LED Light 16 pa fjarrkontrollen for att koppla till LEDbelysningen:
1 tryck: ljus belysning
2 tryck: medelstark belysning
3 tryck: dampad belysning
4 tryck: koppla fran belysningen
- Tryck på knappen LED LIGHT TIMER 18 på fjärrkontrollen medan belysningen är tillkopplad for att belysningen skaslas av automatiskt after en viss tid (1, 2 eller 4 timmar).
- Genom att trycka på 19 stänger du av nebulisatorn och belysningen igen.
3.4 1. Dra ut kontakten urkontaktuttaget.
After 2. Ta bort plastskyddet 2 och vattentanken 3. Hall ut vattnet som ar anvand- kvar. Skolj ur tanken med rent vatten.
3. Torka av vattentanken och även plastskyddet om det behövs med en mjuk absorberande trasa.
4. Om den inte används under en langre tid: ta även bort vätskerester ur basen ① genom att hälla ut dessa über handfatet. WARNING! Det fär inte komma in vatten i fläktöppningen ⑥! Du kan torka upp restfuktighet med en mjuk och absorberande trasa.
3.5 Apparaten piper upprepade ganger narr man stanger av den ellr narr Fel och den anvands: atgärder fyll pa vattentanken.
Ovanlig lukt: smutsigt aller härsket vatten, rengör tanken och fyll på nytt vatten.
- Ovanligt Ijud: für lite vatten i tanken, fyll på vatten / apparaten star inte på en fast yta, ställ den på en stadig och fast yta.
Kontakta Återförsäljaren/servicestället om felet inte kan ätgårdas på det satt som beskrivs här.
4 Övrintg
4.1 Rengöring och skötsel
- Om apparaten används varje dag rekommenderar vi att den rengörns minst var tredje dag. Rengör även apparaten fore och after länge still-eständstider.
- Stäng av apparaten och dra ut nätkontakten ur eluttaget före ren-göringen.
- Ta bort vattentanken是从 apparaten och tom den.
- Rengör apparatens utsida med en mjuk, fuktad trasa.
- Använd inte skurmedel eller andra aggressiva rengöringsmedel. Det kan skada apparatens yta och leda till reducerad fukteffekt.
- Använd varmt vatten ( >65~^ C ) aller minst 75-procentig sprit für att skölja vattentanken. Rengör Ångkammaren med en trasa indränkt i sprit och en bommullspinne. Se till att det intekommen in vatten i apparatens inre.
- Ultraljudsgivaren 20 ar apparatens känsligaste del. Det ar viktigt att den alltid ar ren. Använd t. ex. en rengöringspensel for att ta bort avlagringar och smutspartiklar frän oppningarna. Använd aldrig metallforemål for att rengöra ultraljudsgivaren.
- Ta ut vattentanken,öm den och torka av apparaten om den inte ska användas under langre tid.
- Förvara apparaten på en torr och sval plats, helst i originalforpackningen.
- Ta loss locket som sitter på vattentankens undersida och forvara det separat, sö att tätningen inte fastnar.
4.2 Rengora filtret
- Skolj av filtret 9 under rinnande varmt vatten.
- Torka av den ordentigtigen och satt tillbaka den i basen.


4.3 Eventuella kalkrester kan tas bort med ett milt avkalkningsmedel (citron- Avkalk- syra):
ning
- Ta bort filtret 9.
- Blanda avkalkningsmedlet enligt tillverkarens angivelser.
- Hall i en liters mängd i tankkammaren och låt det verka i ett par minutes.
- Hall ut avkalkningsmedelet och skölja av med rent vatten ett par ganger. OBSERVERA! Det fär inte komma in vatten I fläktöppningen 6! Försakra dig om att det inte finns kvar nagot avkalkningsmedel i apparaten.
4.4 Denna apparat fär inte kastas i hushällssoporna.
Hanvis- Varje konsumm maste lamna in alla elektriska aller elektroniska apparater ning till motsvarande insamlingsstallen, oberonde av om apparaterna innehaller gallande skadliga amnen erer ej, sa att de kan omhandertas pa ett miljovanligt satt. avfalls- Kontakta communen erer aterforsaljaren for att fa information om atervinhan- ning.

Ta ut batteriet (fjarrkontroll) innan du kastar apparaten. Kasta inte forverkade batterier i hushallsavfalletutan lamna in dessa till en avsedd atervinningsstation.

4.5 Namn och modell : MEDISANA Luftfuktare AH 670
Teknisk Strömförsörjning : 220-240V~ 50/60Hz
Data Effekt : 35 W
Tankvolym : ca. 1.800 ml
Angkapacitet : maximal ca. 200 ml/h
Kortid : maximal ca. 9 h
Matt : ca. 18 × 18 × 30,3 cm
Vikt ca. 1,3 kg
Förvaring : rent och torrt vid +10°C till +40°C
Artikelnr : 60054
EAN-nummer : 40 15588 60054 8
Som följd av ständigt pågåendeproduktförbättringar forbehäller vi oss ratten till teknika Förändringar somt Föränd-ringar i utförande.
Den senaste versionen avenna bruksanvisning finns att tillgå på www.medisana.com
Garanti och forut-satt-ningar for reparatio-ner
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måsteprodukten skickas in sö bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot.
Foljande garantiforutsattningar galler:
- På MEDISANAprodukter lämnas tre árs garanti, frän inköpsdatum. Inköpsdatum ská vid garantifärehavanden forevisas med inköpskvitto eller faktura.
- Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel atgårdas kostnadsfritt under garantiperioden.
- Utförande av garantietagande leder inte till förlängning av garantiperioden; detta gäller für självaprodukten säval som for utbyttakomponenter.
- Garantin gäller inte För:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid icke beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan harledas till iordningsstallande aller ingrepp utforda av koparen eller annan, ej auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport fran tillverkaren til anvandaren ell er vid insanding till kundtjanst.
d. Tillbehör som utsätts für normalt slitage
- Ansvar for direkta aller indirekta följdskador som fororsakas avprodukten ar uteslutet, även om skadan på Produkten godkänns som garantiåtagande.

MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
TYSKLAND
Service-adresserna finns på en separat bilaga.

ΣHMANTIKEΣ YNODΕEIEIS! ΦYΛΑΕTE TΙΣ ONΩΣΔΗΝΟΤΕ!
Piv xpoiooie Tn oukeun eTne TPOEKTiKa Tc oynies xpnoons kai iiaeepa Tc odnyies aoviaac kai uale To evxipio yia eavovtikn xpno. Otav divte tn ouokuen e aaatao, dwoTE maoi kai auto to evxipio xpnoons.
Eπεξήγηση συμβόλων:

AutoTo EYXepio Odyiw avkei oE autnv tn ouokuen.
PepiaaBavc onmuavTKec PAnpoopiec yia tv evapn Tns Ieitoupyiac kai tn metaxeiipion. Meelntote oloknpo To EYxepio oyiw. Av dV npnoov oi oyiecs auou Tou EYXepiou, pTopov va PpoknOouv oobapoipaumuoi n kai Znmuic stn ouokuen.

EnkelManual