MEDISANA AH 670 - Humidificador

AH 670 - Humidificador MEDISANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AH 670 MEDISANA en formato PDF.

📄 120 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice MEDISANA AH 670 - page 51
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDISANA

Modelo : AH 670

Categoría : Humidificador

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AH 670 - MEDISANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AH 670 de la marca MEDISANA.

MANUAL DE USUARIO AH 670 MEDISANA

oricio giratorio del nebulizador elemento de plástico depósito de agua tapa del depósito con válvula cable de red salida del ventilador cámara del depósito cajón para aroma ltro iluminación LED base 3 botones: / / sensor infrarrojo LED infrarrojo selección de potencia de nebulización encender/apagar o regular la ilumi- nación selección de tiempo de nebulización selección de tiempo de apagado de la iluminación encender/apagar el aparato transmisor de ultrasonidos

Leyenda: Estas instrucciones forman parte de este aparato. Con- tienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones se pueden producir graves lesiones o daños en el aparato. ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia se deben respetar para evitar la posibilidad de que el usuario sufra lesiones. ATENCIÓN Estas indicaciones se deben respetar para evitar posibles daños en el aparato. NOTA Estas indicaciones le ofrecen información adicional que le resultará útil para la instalación y para el funcionamiento. Número de LOTE

Fabricante ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el apara- to a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo. Clase de protección II46 fuente de alimentación

  • Antes de conectar el aparato a la red de suministro, comprue- be que la tensión indicada en la placa de características se corresponda con la tensión de su red de suministro.
  • Conecte el enchufe a una toma de corriente sólo cuando el aparato está apagado.
  • No sujete, tire o gire el aparato mediante el cable de alimenta- ción y no apriete el cable.
  • Coloque el cable de alimentación de tal manera que no haya ningún riesgo de caídas.
  • No toque el enchufe, si está con el pies en el agua; toque el enchufe siempre con las manos secas.
  • Si se daña el cable de alimentación del aparato, deberá susti- tuirse por un cable de conexión especial, que podrá solicitar al fabricante o a su servicio de atención al cliente. personas con necesidades especiales
  • Este equipo lo pueden emplear niños a partir de 8 años, perso- nas con minusvalías físicas, sensoriales o metales o personas sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén bajo su- pervisión o se les haya mostrado el funcionamiento del dispo- sitivo y se les hayan indicado claramente los posibles riesgos.
  • Los niños no podrán jugar con el dispositivo.
  • En caso de sufrir de una enfermedad alérgica de las vías res- piratorias, consulte con su médico antes de utilizar el aparato.
  • Consulte con su médico si tiene molestias durante la utilización del aparato. En tal caso apáguelo inmediatamente. Tenga presente lo siguiente en lo referente a aparatos eléctricos: ¡Utilice el aparato solamente en espacios cerrados! 1 Indicaciones de seguridad
  • No utilice el aparato si el aparato o el cable de alimentación están defectuosos, si el aparato no funciona perfectamente, si se ha caído al suelo o al agua.
  • Mantenga el aparato y el cable de red alejados de supercies calientes.47
  • Si el cable de red está dañado, sólo deberá ser reemplazado por MEDISANA, por un comercio autorizado o por una persona con la cualicación correspondiente. Para evitar peligros, en- víe el aparato al Servicio Técnico para repararlo. funcionamiento del dispositivo
  • Este aparato no ha sido destinado para un uso comercial.
  • Utilice el aparato exclusivamente según su uso previsto descri- to en las instrucciones de manejo. En caso de utilizarlo para nes distintos, ya no será aplicable la garantía.
  • Mantenga a los animales alejados del dispositivo.
  • Para utilizar el aparato, colóquelo sobre una base rme, resis- tente a la humedad y plana, de manera que no pueda volcar.
  • Coloque el aparato como mínimo a 2 m de distancia de los te- levisores y las radios, para evitar interferencias.
  • No trate de agarrar un aparato que haya caído al agua. Des- conecte de inmediato el enchufe de la red.
  • No haga funcionar el aparato sin líquido o con un nivel de líqui- do insuciente en el tanque de agua. El agua del depósito no debe estar congelada ni caliente.
  • No bloquee nunca la salida de neblina ni el oricio de salida del aire.
  • Evite bloquear la entrada de aire en la parte inferior del apara- to.
  • Al transportar, llenar o vaciar el depósito de agua, cerciórese siempre de que el aparato esté desconectado y desenchufado de la toma de corriente.
  • No introduzca ningún objeto metálico en el producto.
  • Desconecte todas las funciones después del uso y retire el en- chufe de la toma de corriente. 1 Indicaciones de seguridad ES48 mantenimiento y limpieza
  • Usted únicamente podrá realizar los trabajos de limpieza del aparato. En caso de avería, no intente reparar el aparato usted mismo, puesto que en este caso ya no será aplicable la ga- rantía. Póngase en contacto con su establecimiento especiali- zado y haga reparar el aparato únicamente por los centros de servicio de MEDISANA.
  • Los niños no podrán limpiar ni poner a punto el dispositivo sin supervisión.
  • No desmonte el aparato, correría peligro de descarga eléctrica e incendio.
  • Durante la limpieza, no raspe el transistor ultrasónico
  • No sumerja el aparato en agua o en cualquier otra sustancia líquida.
  • Si a pesar de ello penetrara alguna sustancia líquida en el apa- rato desconecte inmediatamente el cable de red.
  • Guarde el aparato en un entorno seco.
  • Si el agua no se renueva con regularidad y el depósito de agua no se limpia a fondo de manera periódica, pueden multiplicarse microorganismos en el contenedor de agua, introducirse en el aire ambiental y convertirse en un grave riesgo para la salud. 2 Informaciones interesantes ADVERTENCIA ¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! ¡Existe el peligro de asxia! Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño al- guno. En caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento y diríjase a su proveedor o punto de atención al cliente. El volumen de entrega comprende:
  • 1 humidicador AH 670 de MEDISANA incl. mando a distancia
  • 1 instrucciones de manejo El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al desembalar observara algún daño causado durante el transporte, póngase inmediatamente en contacto con el comerciante.

Volu- men de sumi- nistros y em- balaje 1 Indicaciones de seguridad / 2 Informaciones interesantes ES49

2 Informaciones interesantes / 3 Aplicatión El aire ambiente demasiado seco aumenta la probabilidad de sufrir en- fermedades infecciosas y respiratorias, y provoca cansancio y una dismi- nución de la concentración. La humedad relativa del aire en un ambiente sano debería situarse entre 40 y 55 %. La tecnología silenciosa y económi- ca del humidicador por ultrasonidos convierte mediante oscilaciones el agua en una niebla muy na que aumenta el grado de humedad relativa. Así se mejora la calidad del aire, lo que previene la desecación de las mu- cosas y de la piel.

Tec- nología ultra- sónica ATENCIÓN Un funcionamiento demasiado intenso puede provocar una sobresaturación de humedad en el aire ambiente; esta humedad podría condensarse en las paredes, ventanas y objetos situados en la sala. Por ello, compruebe regularmente mediante un higrómetro que el valor de la humedad relativa del aire no supere el 55 %. 3 Aplicación ATENCIÓN Asegúrese de que el humidicador MEDISANA sea instalado sobre una supercie resistente a la humedad y asegurado contra vuel- cos. Especialmente si el aparato funciona con agua mineral pue- den producirse depósitos / condensaciones. Asegúrese de que la niebla que sale no esté dirigida hacia otros aparatos eléctricos, muebles o paredes. Antes de conectar el aparato por primera vez, déjelo durante media hora a temperatura ambiente.

1. Retire la tapa de plástico

y el depósito de agua

2. Gire el depósito de agua

y póngalo boca abajo y saque la tapa

girando en sentido antihorario.

3. Rellene el depósito

con agua potable fresca o con agua destilada. Cantidad máxima de llenado: aprox. 1,8 litros.

4. Si quiere utilizar esencias aromáticas con base

acuosa eche 5 gotas de la esencia en el depósito de agua lleno

o sobre el vellón del cajón para aroma

. Cuando introduce la esencia aromática en el depósito de agua, durante el uso se puede empañar el aparato. Puede adquirir las esencias aromáticas en su comercio habitual. Respete las instrucciones del fabricante.

Antes de poder poner en funcionamiento el aparato, debe quitar las cintas aislantes del compartimento de la batería del mando a distancia. Cuando el humidicador ya no reacciona al mando a distancia hay que cambiar las pilas del mando. Presione el an- claje en la dirección de la echa y extraiga el soporte de las pilas tirando hacia afuera. Cambie la pila usada por una nueva (pila de litio CR 2025), controlando que se ha colo- cado con la polaridad correcta (“+” hacia arriba). Vuelva a meter el soporte de la pila hasta oír como engarza.

Cambio de las pilas (mando a distan- cia)

de nuevo sobre la rosca y coloque el depósito de agua

de nuevo sobre el aparato. Tan pronto como el depósito esté en la posición correcta, el guijo del ltro empuja la válvula de la tapa del depósito hacia arriba.

6. La cámara del depósito se llena ahora de agua. Coloque el elemento

sobre el depósito de agua en la base. Enchufe el aparato.

depósito de agua ADVERTENCIA

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS

  • No desmonte las baterías!
  • ¡Limpie los contactos de las pilas y del dispositivo antes de colocar las pilas!
  • Retire inmediatamente las baterías descargadas!
  • ¡Peligro elevado de fuga del líquido; evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas! ¡En caso de contacto con el áci- do de las baterías, lave inmediatamente las zonas afectadas con agua limpia y abundante y vaya de inmediato al médico!
  • ¡En el caso de que alguien se tragara una batería, habría que ir inmediatamente al médico!
  • ¡Coloque las baterías de forma correcta teniendo en cuenta la polaridad!
  • ¡Mantenga bien cerrado el compartimento de las pilas!
  • ¡Retire las baterías del aparato, si no lo va a utilizar durante un tiempo!
  • ¡Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños!
  • ¡No vuelva a cargar las baterías! ¡Peligro de explosión!
  • ¡No las ponga en cortocircuito! ¡Peligro de explosión!
  • ¡No las tire al fuego! ¡Peligro de explosión!
  • ¡Guarde las pilas sin usar en el envase y no en la cercanía de objetos metálicos, para así evitar un cortocircuito! 3 Aplicación ES51 3 Aplicatión

1. Pulse brevemente el botón

, para encender el nebulizador y la iluminación. La iluminación y el nebulizador se encienden en el nivel más alto.

2. Cambie la posición del circuito externo o interno del oricio del nebu-

lizador, para cambiar o regular la dirección y la altura de la neblina.

en el aparato o el botón

en el mando a distancia tienen la siguiente función: 1 pulsación: nivel de potencia alto (piloto HI iluminado) = mucha neblina acuosa / nebulizador en modo continuo. 2 pulsaciones: nivel de potencia bajo (piloto LO iluminado) = poca neblina acuosa / nebulizador en modo continuo. 3 pulsaciones: apagar el nebulizador.

en el aparato durante la nebulización o el botón MIST Timer

en el mando a distancia, para que el nebulizador se apague automáticamente tras un intervalo concreto (1, 2 o 4 horas).

5. Si hace falta, pulse brevemente varias veces el botón

en el aparato o el botón LED Light

en el mando a distancia, para encender la iluminación LED: 1 pulsación: luz clara 2 pulsaciones: luz media 3 pulsaciones: luz tenue 4 pulsaciones: apagar la iluminación

6. Pulse el botón LED LIGHT TIMER

en el mando a distancia con la iluminación encendida, para que la iluminación se apague au- tomáticamente tras un intervalo concreto (1, 2 o 4 horas).

se apagan el nebulizador y la iluminación.

1. Desenchufe el aparato.

2. Retire la tapa de plástico

y el depósito de agua

. Vacíe el agua que haya podido quedar en el depósito. Aclare el depósito con agua fresca.

3. Seque el depósito y, si hace falta, el elemento de plástico con un paño

4. Si no se utiliza durante mucho tiempo: Saque el agua restante de la

, volcando la base sobre un fregadero o lavabo. ¡ATENCIÓN! ¡Durante el vaciado no debe entrar nada de agua en la salida del ventilador

! La humedad restante la puede retirar con un paño suave, absorbente.

Después del uso52 3 Aplicación / 4 Generalidades

  • Si el aparato se usa a diario, recomendamos limpiarlo con cuidado por lo menos cada tres días. Limpie su aparato también antes y después de guardarlo durante mucho tiempo.
  • Antes de limpiar el aparato asegúrese de que esté apagado y de que el cable de red no esté conectado a ningún enchufe.
  • Retire el tanque de agua del aparato y vacíelo.
  • Limpie el exterior del aparato con un paño suave, ligeramente húmedo.
  • Por favor no utilice sustancias agresivas para la limpieza, como por ejemplo sustancias abrasivas u otros agentes de lavado, ya que de lo contrario se podrían dañar las supercies y disminuir la generación de niebla.
  • Lave el tanque de agua, utilizando agua caliente (>65 °C) o alcohol del 75 % como mínimo y procediendo con cuidado. La cámara de pul- verización puede limpiarse con un paño empapado en alcohol o un bastoncillo de algodón. No permita que agua penetre en el interior del aparato.
  • El transmisor ultrasónico

es el componente más sensible del apara- to. Es importante mantenerlo limpio y manejarlo con cuidado. Utilice p. ej. un pincel para retirar los sedimentos y la suciedad de las salidas. No utilice nunca dispositivos metálicos para limpiar el transmisor ul- trasónico.

  • Si no va a utilizar el aparato por un largo período de tiempo vacíe el agua restante del tanque de agua y seque el aparato.
  • Guarde el aparato en un lugar seco y frío; si es posible, en su embalaje original.
  • Guarde la tapa de cierre del lado inferior del tanque de agua suelta para evitar que el anillo de junta se pegue o adhiere a la rosca.

Limp- ieza y manten- imiento

  • El aparato pita repetidamente al encender o durante el funcionami- ento: llenar el depósito de agua.
  • Olor raro: agua sucia o estancada, limpiar el depósito y llenarlo con agua fresca.
  • Ruido inusual: muy poca agua en el depósito, rellenar con agua / el aparato no está sobre una supercie rme, colocar el aparato en una supercie estable y llana. Si no es posible resolver un problema de la manera descrita, póngase en contacto con el centro de servicios.

Proble- mas y su solu- ción53 4 Generalidades

debajo de agua corriente, caliente.

2. Vuelva a secarlo y colócalo

de nuevo en la base.

Limpiar el ltro Los posibles residuos de cal se pueden eliminar con un descalcicador suave (ácido cítrico):

2. Prepare el descalcicador según las instrucciones del fabricante.

3. Introduzca una pequeña cantidad en la cámara del depósito

y deje que haga efecto durante unos minutos.

4. Vierta el descalcicador y aclare varias veces con agua limpia.

¡ATENCIÓN! ¡Durante el vaciado no debe entrar nada de agua en la salida del ventilador

! Cuide que no quede ningún descalcica- dor en el aparato.

2H 4H LIGHT 4H 2H 1H Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras do- méstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos, independientemente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el comercio es- pecializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente. Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. Antes de desechar el aparato saque la pila (mando a distancia). No tire las pilas usadas en la basura doméstica, entréguelas en una estación de recogida de pilas usadas o en un punto limpio.

Indica- ciones para la elimi- nación54 4 Generalidades

Debido a la constante evolución técnica del producto nos reservamos el derecho a introducir modicaciones técnicas y de diseño. En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso.

Datos técnicos Denominación y modelo Alimentación eléctrica Potencia Capacidad del tanque Capacidad del nebuli- zador Tiempo de funciona- miento Dimensiones Peso Longitud del cable Condiciones de alma- cenaje N° de articolo EAN-N° Accesorios

Filtro de repuesto, N° de articolo 60057 EAN 40 15588 60057 955 5 Garantía

MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALEMANIA Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja anexa. Condiciones de garantía y reparación Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:

1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por

un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.

2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita

dentro del período de garantía.

3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de

garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos.

4. Esta garantía no cubre:

a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso; b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados; c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico; d. accesorios sometidos a un desgaste normal.

5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos

MEDISANA Humidicador AH 670