Skottelbraai Paella - Barbecue CADAC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Skottelbraai Paella CADAC in formato PDF.
| Marca | CADAC |
| Modello | Skottelbraai Paella |
| Categoria | Barbecue a gas |
| Tipo di prodotto | Barbecue gas da esterno |
| Alimentazione | Gas butano/propano (28-30 mbar, 37 mbar o 50 mbar secondo paese) |
| Potenza nominale | 3,0 kW |
| Consumo di gas (butano) | 218 g/h |
| Superfici di cottura fornite | Skottel Braai, Grill2Braai, padella per paella |
| Materiali | Alluminio, acciaio, smalto vetrificato, rivestimento antiaderente |
| Categorie dell'apparecchio | I3B/P (30), I3+ (28-30/37), I3B/P (37), I3B/P (50) |
| Paesi di destinazione | AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, IE, IT, NL, NO, PL, PT, SE, SI |
| Norme di conformità | BS EN 498:2012, BS EN 484:2019 |
| Sicurezza | Tubo flessibile certificato, utilizzo esclusivo all'aperto, distanze di sicurezza (1,2 m sopra, 600 mm sui lati) |
| Manutenzione e pulizia | Pulizia con acqua calda e detergente non abrasivo; oliare le superfici dopo la pulizia; non utilizzare oggetti metallici sul rivestimento antiaderente |
| Ricambi disponibili | Iniettori (85, 81, 74), bruciatore, rubinetto, tubo flessibile, ecc. |
| Garanzia | 2 anni (valvola 5 anni, bruciatore 1 anno) |
| Allacciamento gas | Raccordo 1/2" o 1/4" secondo versione (FR o FRA) |
Domande frequenti - Skottelbraai Paella CADAC
Domande degli utenti su Skottelbraai Paella CADAC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Barbecue in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Skottelbraai Paella - CADAC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Skottelbraai Paella del marchio CADAC.
MANUALE UTENTE Skottelbraai Paella CADAC
olo per uso esterno! Questo dispositivo non pou èssere usato su balconi, verande o aree di svago esterne delimitate.
IMPORTANT
Leggete attentamente queste istruzioni, per familiarizzare con il dispositivo prima dell'uso.
Conservate queste istruzioni per poterle consultare in futuro.
IT
1. Informazioni generali
- Questo dispositivo è conforme ai parametri BS EN 498:2012 e BS EN 484:2019.
- Il dispositorio verrà utilizzato solo con un tubo e un erogatore approvati.
- La cartuccia/bombola ricaricabile del gas deve essere utilizzata solo in posizione verticale.
N.B.: Onde assicurare una funzionalita soddisfacente, seutilizzate una cartuccia cominciate sempre quando è piena, e solo se il periodo di uso continuativo che avete inmente è inferiore a circa 45 minuti. - I dispositi v a gas richiedono aereazione, per funzionare in modo efficiente e garantire la sicurezza degli utenti e di altre persone nelle immediate vicinanze, poiché consumano ossigeno.
- Usare solo all'aperto.
| PRODUCT No. 8309 | ||||
| Paese di utilizzo DK, FI, NO | NL, SE, AT, DE, SI | BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH | PL AT, DE | |
| Categorie di dispositivo | 13B/P (30) | 13+ (28-30/37) | 13B/P (37) | 13B/P (50) |
| Gas consentiti e pressione di funzionamento | Butano @ 28-30 mbar Propano @ 28-30 mbar Miscele di butano/pro- pano @ 28-30 mbar | Butano @ 28-30 mbar Propano @ 37 mbar | Butano @ 37 mbar Propano @ 37 mbar Miscele di butano/pro- pano @ 37 mbar | Butano @ 50 mbar Propano @ 50 mbar Miscele di butano/pro- pano @ 50 mbar |
| Uso nominale | Butano - 218 grammi/ora | Butano - 218 grammi/ora | Butano - 218 grammi/ora | Butano - 218 grammi/ora |
| Portata termica nominale lorda | 3.0 kW | 3.0 kW | 3.0 kW | 3.0 kW |
| Numero ugello | 85 | 81 74 | ||
| Fonti di alimentazione di gas: | ||||
| a) | Una bombola di gas ricaricabile che non ecceda 11kg e in conformità con la normativa locale in vigore. | |||
| b) | Cartuccia usa e getta CA 445/CA 500 Cadac o equivalente, in linea con gli standard EN417. | |||
2. Informazioni sulla sicurezz
Tubo
- Il tubo dev'essere controllato per la presenza di possibili danni o usura prima di agli utilizzato e prima di essere collegato alla bombola del gas.
Non usate il dispositivo, se ha un tubo danneggiato o usurato. Sostituie il tubo. - Non usate un dispositivo che abbia delle perdite, sia danneggiato o non funzioni correttamente.
Bombola del gas
- Assicuratevi che la bombola del gas venga installata oambiata in un ambiente ben aereato, preferibilmente all'aperto, lontano da qualsiasi fonte di accensione come fiamme libere, fiammelle pilota e stufe elettriche, e a distanza da altre personne.
- Tenete le bombole a gas lontane dal calore e/DDle fiamme. Non mettetele su stufe o alte superfici calde.
- Le cartucce e le bombole a gas ricaricabili devono essere utilizzate solo in posizione verticale, in modo da garantire un corretto prelievo di combustibile. Il mancato rispetto di但这a significazione cui lo spettare una perdita di liquido alla bombola del gas, tale da determinare condizioni di funzionamento pericolose.
Non cercate di rimuovere la bombola quando il dispositorio è in funzione.
La bombola del gas dev'essere disconnessa dal dispositoo归来 o quando il disposito è conservato alla essere utilizzato. - Da non usarsi con un'alimentazione di gas a distanza.
Assemblaggio e uso - Usare solo su superfici piane e stabili.
Non muoveri il disposietivo quando è in funzione.

Non ricopire oambiare le prese d'aria della casseruola di cottura (F) sul piatto di base, poiché ciò finirà per influenzare il flusso d'aria verso le prese d'aria del gambo, situate all'interno dell'alloggiamento del treppiedi (J). Ciò, a sua volta, inciderà sulla funzionalità del prodotto, comportando il rischio di una fiamma instabile. Assicuratevi che il dispositivo sia usato a distanza da materiali infiammabili. Le distance minime di sicurezza sono:
- Sopra il dispositivo 1,2 m. Dietro e sui lati 600 mm. (v. Fig.1)
- Attenzione: Le parti accessibili sono diventare roventi, e raccomandiamo l'uso di quanti protettivi.
- Tenete i bambini piccoli lontani dal dispositorio.
- Usare solo all'aperto.
Ritorno di fiamma
In caso di ritorno di fiamma (quando la fiamma brucia all'indietro, propaganda il fuoco all'interno del fornello o del tubo di Venturi), spegnete immediamente l'alimentatore del gas chiudendo innanzitutto la valvola di controllo sulla bombola di gas, e poi la valvola del disposito (M). Dop che la fiamma si è spenta, togliete l'erogatore e controllate le condizioni della chiusura; nel dubbio, sostuite la chiusura. Riaccendete il disposito come illustrato nella Sezione 7, a seguire. Qualora la fiamma dovesse continuare a propaganda all'indietro, riportate il prodotto al vostro agente autorizzato CADAC per le riparazioni.
Perdite
Se nel vostro dispositivo c' e una perdita (odore di gas), portateo immeditatamente fuori, in un ambiente ben ventilato e alla fiamme, dove tale perdita possa essere individuata e fermata. Se desiderate verificare la presenza di perdite nel vostro dispositivo, fateo all'aperto. Non cercate di individuare delle perdite impiegando una fiamma; usate dell'acqua saponata.
Il meto corretto consiste nel cospargere i giunti con acqua saponata. Se la vengono a fermarsi una o più bolle, alla c'una perdita di gas. Spegnete immediatamente l'alimentatore del gas, chiudendo prima di tutto la valvola di controlo sulla bombola di gas, e quando la valvola del dispositivo. Controllate che tutti i collegamenti aderiscano bene, quando fate un'ultima verifica con l'acqua saponata.
- Se la perdita di gas persistsente, riportate il prodotto al vostro fornitore CADAC per una verifica/riparazione.
3. Spaccato
A Piatto dello Skottel
C Supporto recipienti di cottura
F Casseruola di cottura
Gornello
H Gambo
J Alloggiamento del treppiedi
K Pomello di controllo
L Zampa
B Griglia del Grill2Braai
Q Paella




Fig. 2a


4. Istruzioni di montaggio
N.B.: Il tubo e l'erogatore non rientrano nella fornitura. Per maggiori informazioni, contattate il vosto fornitore locale.

Categorié di dispositivo: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) and I 3B/P (37), DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH
- All'altra estremita, attaccate un erogatore a bassa pressione da 30 mBar (configurazioni del butano I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37)) o un erogatore a bassa pressione da 37 mBar (configurazione del propano I 3+ (28-30/37)), assicurandovi nuovamente che il tubo sa collocate in modo adeguito. Il tubo utilizzato deve essere conforme ai parametri BS 3212:1991/SABS 1156-2 o equivalenti. In Sudafrika l'erogatore deve essere conforme ai parametri SANS 1237.
Categori di dispositivo: I 3B/P (50) (AT, DE) - Avvitate un tubo con il giunto filettato appropriato a agli estremità al BSPP da 14 di sinistra della valvola (O) (Fig.4). Attaccate un adeguato erogatore a bassa pressione da 50 mbar all'altra estremità del tubo. Il tubo usato dev'essere conforme ai parametri DIN 4815 parte 2 o equivalenti.
- La lunghezza del tubo non dovrebbe essere inferioreagli 800 mm e non dovrebbe eccedere 1,5m . Controllate la data di scadenza sul tubo e sostituito quando è necessario o quando lo richiedono le condizioni nazionali.
Non attorciglate e non strizzate il tubo. Non disponete il tubo in alcun modo che possa farlo entrare in contatto con superfici che durante l'uso si riscalderebbbero. - Prima di installare la vostra bombola di gas (Sezione 5), assicuratevi che la valvola (M) sua nella posizione OFF girando il pomello di controllo (K) in senso orario fino alla posizione di spegnimento. (v. Fig.8 a, b)
- Disponete la casseruola di cottura (F) sul gambo (H), e assicuratevi che sua adeguatamente chiusa. (Fig. 5)

Fig. 4


Fig. 5
5. Installazione e sostituzione della bombola di gas
- Dopo l'uso, girate il pomello di controllo nella posizione di "off" ("●" - giratelo completeness in senso orario) e chiudete la valvola della bombola di gas.
Assicuratevi che la bombola di gas sia installata o sostituita in un ambiente ben ventilato, lontano da qualsiasi fonte di accensione, come fiamme nude, e a distanza da altre persone.
Non fumate,mente sostituite la bombola. - Quando dovete sostituire la bombola vuota, assicuratevi che valvola della bombola di gas sia chiusa.
- Rimuovete l'erogatore alla bombola vuota.
Evitate di torcere il tubo, nella collegate l'erogatore alla nuova bombola/alla bombola sostitutiva. - Togliete qualunque traccia di polvere dall'apertura della bombola, per impedire la possibile ostruzione dell'ugello.
Collocate la bombola piena nelle spazio di sua pertinenza e attaccate alla bombola il collegamento con l'erogatore.
Assicuratevi che sia stata realizzata una chiusura completa del gas (verificate se intorno al giunto di collegamento ci sua odore di gas). Non cercare perdite con una fiamma nuda. Usate solo dell'acqua calda saponata, applicata ai giunti e ai collegamenti del dispositivo. Qualunque perdita si manifesterà molto forma di bolle intorno alla zona in cui si è presentata. Se siete in dubbio, contattate il grossista più vicino a voi.
Attenzione: Poiché le parti accessibili divertano roventi, è consigliabile l'uso di quanti daorno. Tenete i bambini piccoli a distanza dal dispositorio.
Montate it treppiedi come illustrato nella Sezione 4.
- Collocate la casseruola di cottura (F) sul complesso formato dal gambo e dal treppiedi.
- Accendete il disposativo come illustrato nella Sezione 7. Per lo Skottel Braai
Per predisporare all'uso lo Skottel Braai, collocateo sulla casseruola di cottura (F) in modo che tutti e tre i posizionatori (V) (Fig.7a) combacino correttamente con l'orlo della circonferenza della casseruola di cottura (F), dando stabilità all'insieme.
Le temperature di cottura si possono facilemente adattare in base alle esigenze personali, girando il pomello di controllo (K) per regolare l'intensità del calore. Una particolarità del barbecue Skottel è che presenta varie zone calde (v. Fig.7b). Questo aspetto è molto utile, perché alcuni cibi si cuociono più velocemente di altri e le pietanze che si cuociono prima possono essere spostate in altre zone del piatto, per mantenerle calde quando il resto del cibo sta ancora cuocendo. Per il Grill2Braai
Per predisporre all'uso la gratella in alluminio, collocatela sul lato superiore della casseruola raccogli-grasso, assicurandovi che tutti i piedini di posizionamento siano saldamente positonati.
Per il Paella Pan
Perutilizzare la padella e necessario metterlo in cima al supporto piatto. Non riscaldare padella sul piano fiamma sansa cibo all'interno.
Regolate il calore come richiesto, regolando il flusso di gas sul pomello di controlo, e cominciate a cucinare.
- Dopo aver completeness la cottura, chiudete la valvola e rimuovete la superficie di cottura après che si è raffreddata.
- Dop aver cucinato e ripulito il tutto, riponete l'oggetto per i successivi utilizzi.


7. Accensione del disposativo
Precauzioni da osservare prima dell'accensione.
- Dopo aveo conservato a lungo il dispositoo sanza utilizzarlo, controllate le prese d'aria della casseruola di cottura, per vedere se non ci siano insetti come ad esempio dei ragni, che potrebbero ostruire il passaggio del gas. Qualora notiate la presenza di insetti/nidi, il pietto di base dev'essere rimioso e qualunque materiale estraneo va molto. Dopo aver controllato, reinstallate tutti i componenti nella posizione stabilita.
- Usate quello dispositivo solo su una superfici piane e stabili.
Informazioni generali
La valvola di controllo si chiude ruotandola in senso orario fino alla posizione di spegnimento e si après ruotandola in senso antiorario.
Regulate l'intensita della fiamma fino al livello desiderato girando il pomello di controllo (K) in senso orario per ridurre la fiamma e in senso antiorario per augmentarla (v. Fig.8a e b).
- Quando cucinate del cibo ad alto contento di grassi, si possono verificare delle fiammate, se il calore selezionato è eccessivo. In casi del genere, riducete il calore fino a farle cessare.
Non muovete il dispositivo, quando è in uso, perché, a parte il fatto che spostarlo nelle è acceso è poco sicuro in generale, cui provocare delle fiammate.
- Dopo l'uso, prima chiudete la valvola sulla bombola del gas (ove presente). Una volta che la fiamma si è spenta, chiudete la valvola (K) sul dispositivo girando del tutto il pomello di controllo (K) in senso orario.
- Accendere usando un fiammifero o un accendino da barbecue (v. Fig. 8a e 8b)
- Per accendere il disposativo, usate un fiammifero o un accendino da barbecue. Aprite leggermente la valvola di controllo (K) come illustrato quello 'Informazioni generali' e accendete il fornello del disposativo (G). Quando all'inizio è freddo, il disposativo può essere acceso da sopra (v. Fig.8b) prima di disporre la superficie di cottura desiderata sulla casseruola di cottura (F).
8. Manutenzione generale
- Questo dispositivo non richiede una manutenzione a intervalli regolari. Sostituzione di un beccuccio ostruito:
- Il vosto disposivo è dotato di un beccuccio alla misura specifica (O), per regolare la quantità corretta di gas.
- Qualora il foro nel beccuccio (O) dovesse ostruiri, si potrebbe ave una fiamma scara o del tutto asente. Non cercate di pulire il beccuccio (O) con uno spillo o altri strumenti simili, pochécision potrebbe danneggiare l'orifizio, il che potrebbe renderlo molto sicuro.
- Per sostituire il beccuccio (O): Svitate le 3 viti sulla copertura del relative alloggiamento in basso e rimuovete la copertura.
- Rimuovete il complesso della valvola e del pietto di base svitando le sei viti autofilettanti che lo fissano all'alloggiamo del treppiedi (J) e quando rimuovete la valvola (M) dall'alloggiamo semplicamente facendola scivolare fuori.
- Il beccuccio (O) adesso sare accesibilie, in cima alla valvola (M).
- Svitate il beccuccio (O) alla valvola (M) usando un'adeguata chiave fissa.
- Non usate pinze sul beccuccio, poiché quello potrebbe risultarne danneggiato, rendendolo inutilizzabile o impossibile da togliere. Avvitate il nuovo beccuccio nella valvola. Non stringetelo troppo, perché ciò potrebbe danneggiare il beccuccio.
- Reinstallate la valvola e il pietto di base in ordine opposto rispetto a quello di montaggio. Quando reinstallate la valvola, assicuratevi che il fuso della valvola si allinei con la fessura nell'alloggiamento del treppiedi.
- Ricollegate la scorta di gas come illustrato nelle istruzioni di montaggio Sostituzione del tubo:
L'installazione di un tubo è illustrata nella Sezione 4 - Montaggio del dispositivo.
9. Pulizia
N.B.: Per il riferimento alle varie parti (v. Fig. 2) Per lo Skottel Braai
- Dopo la cottura, lasciate il fornello acceso col fuoco basso, con dell'acqua saponata nel piatto di cottura per ammonbidire i residui di cibo. Quando siete soddisfatti della rimozione del grasso in effesso, lavate il barbecue Skottel (A) in acqua calda utilizzando un idoneo detergente antiabrasivo. Non usate oggetti affilati di metallo o detergenti abrasivi sulla superficie smaltata.
- Dopo aver pulito, ripristinate la superficie strofinandola leggermente con un po' d'olio.
- Rimuovete il grasso alla cavity sulla casseruola di cottura (F) e lavatela con acqua calda con un idoneo detergente antiabrasivo. Non usate oggetti affilati di metallo o detergenti abrasivi.
Per il Grill2Braai & Paella Pan
- La gratella è ricoperta da un robusto rivestimento antiadesivo e di lunga durata, che è stato impiegato con grande successo su alcune tra le migliorie pentole e padelle da cucina al mondo. Ciò nondimeno, se ve ne prenderete cura potrete godere di anni in più di cucina sana, semplice e antiadesiva.
Ricorre solo alle impostazioni di calore basso o medio, per contribuire a conservare le preziose valenze nutritive delle pietanze e a preservare la superficie antiadesiva.
La superficie antiadesiva è di durata molto lunga, ma può essere facilemente danneggiata se si usano utensili da cottura di metallo. Raccomandiamo perché di utilizzato solo utensili di plastica o di legno, quando cucinate.
Non riscaldate troppo la gratella, e aggiungete sempre un po'di olio di cottura sulla superficie, prima dell'uso. - Lasciate sempre raffreddare la gratella, prima di immergerla nell'acqua.
Non raccomandiamo l'uso di detergenti abrasivi, poiché ciò danneggerebbe permanente la superficie antiadesiva. - Dopo aver pulito, ripristinate la superficie strofinandola leggermente con un po' d'olio.
Rimuvete il grasso alla cavity sotto la casseruola raccogli-grasso.
N.B.: Per le macchie resistenti è possibile ricorrere a un detergente da forno.



10. Conservazione e trasporto
- Lasciate sempre raffreddare il dispositorio, prima di rimetterne qualiasi parte nell'apposita borsa.
- Conservate sempre il vostro CADAC Braai nelle borse appositamente fornite, in un ambiente secco, preferibilmente sollevati da terra. Questo è importante soprattutto per la casseruola di cottura conservata nella borsa principale,osi da prevenir l'ingresso di sporco o di insetti che possano ostruire il flusso di gas.
- Qualora, dopo essere stato riposto, il dispositivo dovesse funzionare in modo anormale, dopo essere stato conservato e controllato come illustrato nelle Sezioni 5 e 7 purenza evidenziar alcun particolare problema, cui si ha un'ostruzione nel tubo di Venturi. Un tubo di Venturi ostruito sarebbe indicato da una fiamma più debole e giallastra, o in casi estremi da una completa assenza di fiamma. In tali circostanze, bisognerà rimuovere il fornello (G) come illustrato nella Sezione 8 - Manutenzione generale, e controllare ed eventualmente rimuovere l'ostruzione di qualunjue materiale esterno che possa essersi raccolto nel tubo di Venturi.
11. Restituzione del dispositivo per riparazioni o motivi di servizio
Non modifie t il dispositivo, perché potrebbe essere pericoloso.
Se non riuscite a rimediare a un difetto seguito queste istruzioni, contattate il vostro distributore locale CADAC per maggiori dettagli su come riportare il prodotto per un controllo.
Il vostro dispositivo CADAC è garantito da CADAC per un periodo di 2 anni contro i difetti di fabbricazione.
12. Pezzi di ricambio e accessori
Usate sempre pezioni di ricambio originali CADAC, perché sono stati progettati per offre prestazioni ottimali.
Pezzi di ricambio
| Item | Pezzi di ricambio No. |
| 740-SP030 (Jet 85 28mbar) 740-SP028 (Jet 81 37mbar) 740-SP015 (Jet 74 50mbar) | |
| 8309-SP003 |
| Item | Pezzi di ricambio No. |
| 8309-SP001 | |
| 8309-SP005 |
| Item | Pezzi di ricambio No. |
| 8309-SP002 | |
| 8309-SP006 |
Accessori
| Item | Pezzi di ricambio No. |
| 8309-100 | |
| 8910-100 |
| Item | Pezzi di ricambio No. |
| 98433 | |
| 5758 |
| Item | Pezzi di ricambio No. |
| 370-EU |
13. Garanzia
CADAC (Pty) Ltd garantisce qui all'ACQUIRENTE ORIGINALE di quello dispositivo a gas CADAC che sare privo di difetti materiali e di manodopera a partire alla data di acquire, nei termini specificati di seguito:
Valvole:
5
anni
Parti in plastica: Nessuna garanzia
Parti smaltate: 5 anni
Fornelli:
1
anno
La garanzia si appliccherà solo se l'unità è assemblata e fattà funzionare in conformità alle istruzioni stampate.
CADACcould richiedeuna ragionevole prova della vostra data di acquisto.DOVRESTEPERCIO CONSERVAREIL VOSTRO SCONTRINO O LA VOSTRA FATTURA.
Questa Garanzia limitata varra solo per la riparazione o la sostituzione di parti che risultino difettose in normali condizioni di uso e servizio, e che, esaminate, rivelino, con piena convinzione di CADAC, di essere difettose. Prima di restituire qualsiasi parte, contattate il rappresentante del servizio-clienti nella vostra regione usando le informazioni di fatto tornite con il manuale. Qualora CADAC confermi la presenza del difetto e approvi la richiesta, CADAC decide di sostituire tali parti alla debitarvi le spese. CADAC restituirà le parti all'acquirente, con le spese di trasporto o di affrancatura prepagate.
Questa Garanzia limitata non copre alcun guasto o dificoltà di funzionamento dovuti a incidente, uso improprio o errato, alterazione, applicazione impropria, vandalismo, installmento o manutenzione owero servizio scorretti, o mancata effettuation della manutenzione normale e di routine, compresi, solo a titolo di esempio, danni provocati da insetti all'interno dei tubi del fornello, come illustrato in quello manuale-utente.
I deterioramenti o danneggiamenti dovuti a dure condizioni climatiche, come in caso di granine, uragani, terremoti o tornado, nonché lo colorimento causato dall'esposizione a sostanze chimiche, sua a contatto diretto, sua presenti nell'atmosfera, non sono coperti da但这a Garanzia limitata.
Non vi sono altri garanzie espresse, tranne nelle quali qui esposte, e qualunque garanzia implicita applicabile di commerciarabilità e idoneità ha una durata limitata al periodo di copertura di但这a espensa Garanzia limitata scritta. Alcune regioni non consentono limitazioni alla durata di una garanzia implicita, nel qual caso tale limitazione non può essere applicata.
CADAC non è responsabile di alcun danno speciale, indiretto o consequenziale. Alcune regioni non consentono l'escludione o la limitazione di danni incidentali o consequenziali, nel qual caso tale limitazione non pue esservi applicata.
CADAC non autorizza alcuna persona o società a contrarre per esta alcun obbligo o responsabilità in relazione alla vendita, all'installazione, all'uso, alla rimozione, alla restituzione o alla sostituzione della sua attrezzatura; e nessuna dichiarazione di tal genere è vincolante per CADAC.
Questa Garanzia si applica solo a prodotti venduti al dettaglio.
Per poter beneficiare del vostro prodotto CADAC per lungo tempo, fate riferimento alla sezione del manuale-utente inerente alla pulizia e alla manutenzione, con particolare cura per l'acciaio inossidabile.