Anna BIG - Riscaldamento STADLERFORM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Anna BIG STADLERFORM in formato PDF.
| Caratteristiche | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di dispositivo | Riscaldamento |
| Potenza | 2000 W |
| Dimensioni | 30 x 30 x 70 cm |
| Peso | 5 kg |
| Materiali | Plastica, metallo |
| Funzionalit\u00e0 aggiuntive | Termostato regolabile, modalit\u00e0 eco |
| Utilizzo | Ideale per spazi abitativi, uffici |
| Manutenzione | Pulizia regolare della griglia di ventilazione |
| Sicurezza | Protezione contro il surriscaldamento, spegnimento automatico |
| Garanzia | 2 anni |
| Consumo energetico | Classe energetica A |
Domande frequenti - Anna BIG STADLERFORM
Domande degli utenti su Anna BIG STADLERFORM
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Anna BIG - STADLERFORM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Anna BIG del marchio STADLERFORM.
MANUALE UTENTE Anna BIG STADLERFORM
Istruzioni per l'uso
Congratulations! Avete appena acquistato lo splendido termoventilatore ANNA big. Sara estremamente piacevole e migliorera l'aria nell'ambiente per voi.
Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessaria particolare attenzioneanche con questo modello, al fine di evitare infortuni, danni da incendio o anni al dispositorico. Studiare conattenzione queste istruzioni per l'uso prima di utilizzato il dispositorico per la prima volta e segui- re tutte le istruzioni di sicurezza fornite conesso.
Descrizione dell'apparecchio
L'apparecchio consiste delle seguenti componenti principali:
- Cavo di alimentazione elettrica
- Base in zincato
- Alloggiamento
- Interruttore principale dell'alimentazione
- Pannello a sfioramento (comandi di controlo tatti)
- Pulsante On/Off
- Luce LED (rosso=riscaldamento, blu=raffreddamento)
- Pannello di controllo per la selezione della temperatura: 0^ - 35^ o massimo «Hi»
- Pannello di controllo per la selezione del livello di emissione del calore: da basso a elevato (8 livelli)
- Pulsante per la modalità automatica, symbolo «Auto Mode»
- Aletta con filtro dell'aria lavabile
- Manico per il trasporto
13.Coperturaposteriore
14.Coperturaanteriore
Importantistruzioni di sicurezza
Vi preghiamo di leggere attendamente tutte le istruzioni d'uso prima di usare l'apparecchio per la prima volta e di conservarle per future consulazioni, e se necessario, passatele ad un successivo proprietario.
- Questo prodotto è adatto solo per ambienti ben coibentati o per impiego occasionale.
- ATTENZIONE — Alcune parti di quello prodotto possono diventare molto calde e provocare usioni. Prestare particolare attenzione quando sono presenti bambini e persone vulnerabili.
- Questo apparecchio più essere utilizzato da bambini di età superioreagli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali oprivé di esperienza e conoscenze in merito, in presenza di altre personechne ne sorveglino l'operato o ricevano istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e ne comprehendano i pericoli. I bambini non devono Giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione non delve essere effettuata da bambinienza supervisione.
- Bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti lontani, a meno che non continuamente controllati.
- Bambini di età tra i 3 e gli 8 anni possono accedere/spegnere
I'apparecchio ammesso cheesso sa stato posto o installato nella posizione di funzionamento prevista e che siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni per I'uso dell'apparecchio in modo sicuro e ne compendano i pericolli. I bambini di età tra i 3 e gli 8 anni non possono collegare, regolare e pulire I'apparecchio o effettuare la manutenzione.
-
Se il cavo è danneggiato, farlo sostituire da un produttore, dall'assistenza o da personale qualificato per evitare pericoli.
-
Stadler Form respinge agli responsabilità per la perdita o danni che incorrano come risultato di un mancato rispetto di queste istruzioni d'uso.
- L'apparecchio dev'essere usato solo in casa e per gli scopi descritti in queste istruzioni. L'uso non autorizzato e le modifiche tecniche all'apparecchio possono portare a pericoli per la vita e la salute.
Non immergete mai l'unità in acqua (pericolo di corto circuito). - Non utilizzate mai un'unità difettosa (per esempio, col cavo di alimentazione one danneggiato).
Non toccate le parti sottomposte a tensione elettrica. - Collegate il cavo solo alla corrente alternata. Rispetto le informazioni sul voltaggio riportate sull'apparecchio. Non usate prolonghe.
- Il termoventilatore non dev'essere posizionato direttamente sotto una presa.
Non apriere il appearecchio (far riparare solo da addetti all'assistenza). - Non fate scorrere il cavo su bordi taglienti ed assicuratevi che non riman ga incastrato. Non tirate il cavo alla presa con mani umide o afferrando il cavo stesso.
- Non posizionate l'apparecchio vicino ad una sorgente di calore. Non sot toponete il cavo di alimentazione al calore diretto (come piastre, fiamme libere, ferri da stiro caldi o termoventilatore per esempio). Proteggete i cavi di alimentazione dall'olio.
- Assicuratevi che la presa utilizzata rimanga accessibile.
- Nonutilizzate il termoventilatore su una superficie non piana o morbida.
- ATTENZIONE: Per evitare pericoli dovuti al ripristino involontario dell'erruttore termico, quello apparecchio non deve essere alimentatoattraverso un dispositivo a commutazione esterna, come un timer.
- ATTENZIONE: Per evitare il surriscaldamento, non copire la presa d'aria o l'uscita dell'aria - pericolo d'incendio!
- Non utilizzate il termoventilatore in stanze piccole (inferiori ai 4m ), in ambienti con esplosivi, o per asciugare la lavanderingia.
- Non toccare la parte anteriore dell'apparecchio in quanto cui raggiungere temperature elevate.
Utilizzate il termoventilatore solo sotto supervisione. - Non inserte alcun oggetto e/o dito nelle aperture del termoventilatore.
- Per spagnere apparecchi in fiamme, utilizzato solo teli antifuoco.
Impostazione/Utilizzo
Note: Assicuratevi che ci sa sempre spazio sufficiente tra l'apparecchio e il muro o altri grandi oggetti (>50 cm). Il flusso d'aria non deve essere ostruito da oggetti di qualsiasi tipo. Se Anna big viene installato in un bagno, mange nere una distanza di sicurezza di almeno 100 cm da docce, vasche da bagno, rubinetti, lavandini, ecc.
-
Avendo posizionato Anna big nella posizione desiderata, collegiate il cavo (1) alla presa di corrente.
-
Per prima casa, premete l'interruttore principale dell'alimentazione (4) sul retro dell'apparecchio.
-
Accendete il dispositivo premendo il pulsante On/Off (6). La temperatura programmata appeare sul display.
-
La temperatura programmata può essere modificata da 0^ (modalità raffreddamento) fino a 35^ , o massimo «Hi»,tramite il pannello di controllo (8) «Temperature» sulla destra. Da 1^ fino a 35^ e «Hi» è attiva la modalità di riscaldamento. La cifra lampeggia in modalità di configurazione. Per augmentare la temperatura programmata toccare «+», Per ridurre la temperatura programmata toccare «-». L'impostazione viene salvata se non si effettuano modifiche nella selezione della temperatura sul pannello di controllo per tre secondi. Successivement verrà在哪裡 la temperature corrente della stanza.
Informazioni: Il dispositivo spegne l'elemento riscaldante quando raggiunge la temperature programmata e l'indicatore della temperature lampeggia sul display. Il ventilatore rimane acceso per 30 secondi al livello minimo e raffredda l'elemento riscaldante. La temperature attuale viene misurata ogni 30 minuti circa (il ventilatore funziona per 1 minuto al livello più basso). Il dispositivo si accende di nuovo se la temperature della stanza registrata scende al di sotto della temperature programmata.
-
Modalità di raffreddamento: l'elemento di riscaldamento si spegne se si imposta la temperature a 0^ e il ventilatore emette aria fredda dal disposativo. La luce LED (7) cambia da rossa a blu. In modalità di raffreddamento il display non indica la temperature.
-
Il livello di calore emesso può essere modificato da basso ad elevatotramite il pannello di controllo sinistro (9) «Power Level». Il display lampeggia durante l'insertimento. Per augmentare il livello di emissione toccare «+». Per ridurre il livello di emissione toccare «-». L'impostazione viene salvata se non si effettuano modifiche nella selezione del livello di emissione di calore sul pannello di controllo per tre secondi. Successivamente verrà migliorata la temperature corrente dell'ambiente.
-
La modalità automatica si attiva premendo il pulsante «Auto Mode» (10). Viene molto «Auto Mode» sul display. La temperatura programmata preimpostata di 22^ più essere modificata tramite il pannello di controllo per la selezione della temperatura sulla destra. Il livello di emissione del calore viene selezionato automaticamente in modalità automatica - a seconda della temperatura dellaStanza. Minore è la differenza tra la temperature dellaStanza e la temperature programmata, minore sare il livello di emissione del calore selezionato. Abbiamo chiamato esta Tecnologia «Adaptive HeatTM» e ne abbiamo depositato un brevetto internazionale. In questo modo Anna big è in grado di garantire il raggiungimento della temperatura programmata, in modo rapido ed efficace, e di mantenerla. Anna big pertanto evita un repentino calo della temperatura e l'accensione e lo spegnimento continuo del dispositorio. La modalità automatica si disattiva se il livello di emissione del calore si modifica manually (9).
Informazioni: Il disposativo spegne l'elemento riscaldante quando raggiunge la temperatura programmata e l'indicatore della temperatura lampeggia sul display.
- Spegnete il dispositivo premendo il pulsante On/Off (6). Il ventilatore rimane acceso per 30 secondi al livello minimo e raffredda l'elemento riscaldante. Il dispositivo salva la temperatura insertita e il livello di calore emessoanche quando il dispositivo è spento.
- Protezione da surriscaldamento: il dispositivo è dotato di protezione da surriscaldamento che spegne il dispositivo in caso di guasto o uso improprio (il ventilatore continua a funzionare per un certo periodo al livello minimo per raffreddare il dispositivo). Qualora si verificasse il problema, eliminare l'anomalia o interrompere l'uso improprio (es. 50 cm di spazio attorno al dispositivo, non coprite il dispositivo, installate il dispositivo in verticale). Una volta che l'apparecchio si è raffreddato, può essere rimesso in funzione.
- L'indicatore della temperatura è modificabile da Celsius a Fahrenheit e viceversa premendo il pulsante «Auto Mode» (10) per cinque secondi.
- Nelle prime ore dopo la messa in funzione di Anna big, si potrebbe avvertire un odore sgradevole. L'odore scompare in breve tempo e non vi è nulla di cui preoccuparsi. Suggerimento: nella parte posteriori di Anna big è posizionata la presa d'aria. La presa d'aria è coperta da unrello e da una griglia. La griglia è rimovibile. Sfilare la griglia e rimuovere ilrello dell'aria. É opportuno lavare ilrello dell'aria con un po' di sapone e acqua calda. Dopao aver eseguito esta operazione, risciacquare ilrello dell'aria accuratamente e attendere che si asciughi completeness prima di riposizcionarlo sulla presa d'aria e di rimontare la griglia.
Pulizia
Prima di effettuare interventi di manutenzione, pulizia e dopo agli utilizzato, spegnere il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione (1) alla presa di corrente.
Attenzione: Non immergete mai l'apparecchio in acqua (pericolo di corto circuito).
- Per pulire l'esterno, passatelo con un panno umido e quando asciugatelo bene.
- Se il filtrlo (11) dietro alla copertura posteriore (13) è piano di polvere, rimuovetelo, lavatelo o pulitelo con l'aspirapolvere.
Riparazione
-
Le riparazioniagli apparecchi elettrici devono essere effettuate solo da tecnici elettriciisti qualificati. Se vengono effettuate riparazioni improprie, la garanzia viene annullata e tutte le responsabilità sono rifiutate.
-
Non utilizzate mai l'apparecchio se l'alimentatore o la spina sono danneggiati, dopo un malfunzionamento, se è stato fatto cadere o è stato danneggiato in qualunque altri modo (rotture/crepe nell'involucro).
Non spingete oggetti nell'apparecchio. - Se l'apparecchio è irreparabile, rendetelo inutilizzabile immediatamente e segnatele al punto di raccolta appropriato.
Smaltimento
La Direttiva Europea 2012 / 19 / CE sullo Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE) prevede che i dispositivi elettrici domestici usati non devono essere smaltiti nelle discariche membrali di rifiuti indifferentziati. I dispositori usati devono essere raccolti separatamente in modo da ottimiz
zare il recupero e il riciclaggio dei materiali inassi contenuti eridurre l'impatto sulla salute e sull'ambiente. Il symbolo del "cestino con ruote" barrato
sul prodotto ricorda l'obbligo di smaltire il dispositorio mediente raccolta differenziata. I consumatori devono contattare le autorità locali o il rivenditore per informazioni relative al corretto smaltimento di dispositivi usati.

Specliche
Voltaggio 220 - 240 V / 50 Hz
Intervallo di temperatura 0^ - 35^ / > 35^ = Hi
Consumo energetico 300 W (min.)
Potenza in uscita 2^000W (max.)
Dimensioni 183× 420× 183mm
(larghezza x altezza x profondità)
Peso 3.2kg
Rumorosita 28-50 dB(A)
Conformecconi
regolamenti UE CE/WEEE/RoHS/EAC
Tutti i diritti relativi a qualsiasi modifica tecnica sono riservati
| Dato | Fabbricante / Marchio | Tipo / Modello | Specifiche |
| elemento riscaldante | Foshan Shunde Esite Electrical Appliances Co. Ltd | 2000 W | AC 220-240V 50 Hz 650Wx3 |
| motore del ventilatore | Foshan Shunde Esite Electrical Appliances Co. Ltd | EST1225S | DC 12V 2500rpm 8.4 W Class A |
| Dato Simbolo Valore Unità | |||
| Potenza termica | |||
| Potenza termica nominale | Pncm | 1.41 | kW |
| Potenza termica minima (indicativa) | Pmin | 0.4 | kW |
| Massima potenza termica continua | Pmax,c | 2.0 | kW |
| Consumo ausiliario di energia elettrica | |||
| Alla potenza termica nominale | elmax | 0.0064 | kW |
| Alla potenza termica minima | elmin | 0.0044 | kW |
| In modo stand-by | elsb | 0 | kW |
| Dato Unità | |
| Tipodi potenza termica | |
| controllo manuale del carico termico, con termostato integrato [no] | |
| controllo manuale del carico termico con risconto della temperature ambiente e/o esterna | [no] |
| controllo elettronico del carico termico con risconto della temperature ambiente e/o esterna | [no] |
| potenza termica assistita da ventilatore [no] | |
| Tipodi potenza termica / controllo della temperature ambiente | |
| potenza termica a fase unicaenza controllo della temperature ambiente | [no] |
| due o più fasi manualienza controllo della temperature ambiente [no] | |
| con controllo della temperature ambiente tramite termostato meccanico | [no] |
| con controllo elettronico della temperature ambiente [si] | |
| con controllo elettronico della temperature ambiente e tempo-rizzatore giornaliero | [no] |
| con controllo elettronico della temperature ambiente e tempo-rizzatore settimanale | [no] |
| Altre opzioni di controllo | |
| controllo della temperature ambiente con rilevamento di presenza [no] | |
| controllo della temperature ambiente con rilevamento di finestre aperte | [no] |
| con opzione di controllo a distance [no] | |
| con controllo di avviamento adattabile [no] | |
| con limitazione del tempo di funzionamento [no] | |
| con termometro a globo nero [no] | |
| Contatti | Stadler Form AktiengesellschaftChamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland |
Espanol
Questa garanzia copredifetti di costruzione, di produzione ed materiale. Tutte le parti di abrasione sono esclude e altresi l'uso o la manutenzione inappropriata dovuti alla mancanza di pulizia e/o disincrostazione dell'apparecchio.
ManualeFacile