PowerPlus POWEG3010 - Tagliasiepi

POWEG3010 - Tagliasiepi PowerPlus - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo POWEG3010 PowerPlus in formato PDF.

📄 180 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice PowerPlus POWEG3010 - page 82
Caratteristiche tecniche Tagliasiepi elettrico, potenza 600 W, lunghezza lama 61 cm, spaziatura denti 28 mm
Utilizzo Ideale per potare siepi e cespugli, uso domestico, leggero e maneggevole
Manutenzione e riparazione Affilatura regolare delle lame consigliata, pulizia dopo ogni utilizzo, controllo dei cavi elettrici
Sicurezza Consigliato l\'uso di dispositivi di protezione individuale (guanti, occhiali), non utilizzare sotto la pioggia, scollegare dopo l\'uso
Informazioni generali Garanzia del produttore di 2 anni, peso leggero per un facile trasporto, cavo di alimentazione di 10 m

Domande frequenti - POWEG3010 PowerPlus

Come assemblare il tagliasiepi PowerPlus POWEG3010?
Per assemblare il tagliasiepi, iniziate fissando le maniglie al corpo dell\'apparecchio seguendo le istruzioni del manuale. Assicuratevi che tutte le viti siano ben serrate.
Qual \' la lunghezza della lama del PowerPlus POWEG3010?
La lunghezza della lama del tagliasiepi PowerPlus POWEG3010 \' di 600 mm.
Come effettuare la manutenzione del tagliasiepi?
Per mantenere il vostro tagliasiepi, pulite la lama dopo ogni utilizzo, lubrificate le parti mobili e verificate regolarmente lo stato dei cavi e delle maniglie.
Il tagliasiepi PowerPlus POWEG3010 pu\'\u00f2 essere utilizzato da principianti?
S\'\u00ec, il tagliasiepi PowerPlus POWEG3010 \'\u00e8 progettato per essere facile da usare, anche per i principianti, grazie alla sua leggerezza e ai comandi intuitivi.
Qual \' la potenza del motore del PowerPlus POWEG3010?
Il motore del tagliasiepi PowerPlus POWEG3010 ha una potenza di 700 W.
Come conservare il tagliasiepi PowerPlus POWEG3010?
Per conservare il tagliasiepi, assicuratevi di pulirlo e asciugarlo, quindi riponetelo in un luogo asciutto e fresco, al riparo dall\'umidit\u00e0.
Cosa fare se il tagliasiepi non si avvia?
Se il tagliasiepi non si avvia, verificate che l\'apparecchio sia correttamente collegato, che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e che il pulsante di sicurezza sia in posizione di accensione.
Come cambiare la lama del tagliasiepi PowerPlus POWEG3010?
Per cambiare la lama, svitate la vite di fissaggio della lama, rimuovete la lama vecchia e installate quella nuova assicurandovi di fissarla correttamente.
Il tagliasiepi \'\u00e8 garantito?
S\'\u00ec, il tagliasiepi PowerPlus POWEG3010 \'\u00e8 generalmente accompagnato da una garanzia di 2 anni. Consultate il manuale per maggiori dettagli.
Quali sono le precauzioni di sicurezza da prendere durante l\'uso del tagliasiepi?
Durante l\'uso del tagliasiepi, indossate occhiali protettivi e guanti, assicuratevi che l\'area di lavoro sia sgombra e non lavorate in condizioni di umidit\u00e0.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale POWEG3010 - PowerPlus e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. POWEG3010 del marchio PowerPlus.

MANUALE UTENTE POWEG3010 PowerPlus

Copyright © 2022 VARO P a g e | 3 www.varo.com TAGLIASIEPI 22,5CC POWEG3010 1 APPLICAZIONE l tagliasiepi deve essere usato esclusivamente per lo sfoltimento di siepi, arbusti o cespugli. Altri impieghi dell’apparecchio non specificati in questo manuale possono danneggiare l’apparecchio stesso o procurare gravi lesioni all’operatore, e sono pertanto esplicitamente esclusi dalla gamma di applicazioni possibili. L’apparecchio non è destinato all’uso industriale. AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina. Consegnare l’elettroutensile solo accompagnato da queste istruzioni. 2 DESCRIZIONE

4. Leva della valvola dell'aria

5. Protezione della marmitta

6. Coperchio del filtro dell'aria

8. Cavo di avviamento

11. Interruttore di accensione

12. Dispositivo di blocco della valvola a

13. Trigger della valvola a farfalla

14. Impugnatura posterior

15. Pulsante di regolazione

(impugnatura girevole)

16. Pulsante di avviamento a freddo

3 DISTINTA DEI COMPONENTI

  • Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
  • Rimuovere il resto dell’imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti)
  • Verificare che tutti i pezzi siano presenti.
  • Controllare che l’apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non abbiano riportato danni durante il trasporto.
  • Se possibile conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di garanzia. Successivamente, smaltirlo presso il sistema locale di smaltimento rifiuti. AVVERTENZA I componenti del materiale di imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica! Rischio di soffocamento! 1 x Manuale 1 x Apparecchio 1 x cacciavite 1 x Chiave a bussola 1 x Un flacone di miscelazione 2 chiavi a brugola 1 chiave inglese Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore.POWEG3010 IT Copyright © 2022 VARO P a g e | 4 www.varo.com 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utilizzati i seguenti simboli:

Indica il rischio di lesioni personali o danni all’utensile.

Indossare una maschera in ambienti polverosi

Leggere attentamente il manuale prima dell'uso

Non usare mai sotto la pioggia, in condizioni di umidità o in presenza di acqua. L’umidità rappresenta un rischio di scossa elettrica.

Indossare protezioni auricolari

Indossare guanti protettivi

Indossare protezioni oculari

Si raccomanda I'uso di scarpe di protezione.

In conformità con le norme fondamentali sulla sicurezza delle direttive europee

Non esporre a fiamme vive

Non avvicinare le mani alle lame. Non toccare le lame durante l’avviamento o l’uso dell’apparecchio.

5 NORME GENERALI DI SICUREZZA

Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni che seguono può causare, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le presenti avvertenze di sicurezza e istruzioni in modo da poterle consultare in seguito.

  • Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro in disordine e non illuminate possono dare origine a incidenti.
  • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosione nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli producono scintille che possono incendiare polveri o vapori.
  • Durante l’impiego dell’elettroutensile, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell’apparecchio.

5.2 Sicurezza delle persone

  • Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe, alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può causare gravi lesioni.
  • Portare sempre un paio di occhiali protettivi ed indossare dispositivi di protezione personali quali maschera antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o paraorecchi, a seconda del tipo di impiego, fa diminuire il rischio di lesioni.POWEG3010 IT Copyright © 2022 VARO P a g e | 5 www.varo.com
  • Evitare la messa in funzione accidentale. Se durante il trasporto dell’apparecchio il dito poggia sull’interruttore, oppure se l’apparecchio viene collegato alla rete già in posizione di innesto, si possono verificare incidenti.
  • Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni.
  • Non sporgersi troppo quando si lavora con l’apparecchio. Trovare una posizione sicura e mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo si può controllare l’apparecchio anche in situazioni impreviste.
  • Indossare un abbigliamento idoneo. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di indossare ornamenti o gioielli. Tenere capelli, abbigliamento e guanti lontano dalle sezioni in movimento. Un abbigliamento non aderente, gioielli o capelli lunghi possono restare intrappolati nelle sezioni in movimento.
  • Se possono essere montati sistemi di aspirazione e captazione della polvere, assicurarsi che siano collegati e che vengano utilizzati in modo corretto. L’impiego di questi sistemi diminuisce i rischi causati dalla polvere.

5.3 Uso attento e scrupoloso del motore

  • Non forzare gli utensili a motore. Utilizzare l’elettroutensile idoneo al lavoro da svolgere. Con l’elettroutensile idoneo si potrà lavorare meglio e in modo più sicuro a seconda del campo di applicazione.
  • Spegnere completamente l’apparecchio prima di effettuare regolazioni, di sostituire accessori o di riporlo. Tali misure preventive riducono il rischio di avviamento accidentale dell’apparecchio.
  • Conservare gli fuori dalla portata dei bambini. Non far utilizzare l’apparecchio a persone che non abbiano familiarità oppure che non abbiano letto queste istruzioni. Gli sono attrezzi pericolosi nelle mani di persone inesperte.
  • Avere cura dell’apparecchio. Controllare che le parti mobili dell’apparecchio funzionino perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo tale da pregiudicarne il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell’impiego dell’apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da sui quali viene eseguita una scarsa manutenzione.
  • Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio.
  • Utilizzare, gli accessori, gli utensili, ecc. conformemente alle presenti istruzioni e per gli scopi previsti per questo particolare modello. Tenere quindi in considerazione le condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. L’impiego di per usi diversi da quelli previsti può condurre a situazioni pericolose.
  • Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio.

6 AVVERTENZE DI SICUREZZA, BENZINA

  • Non azionare l'elettroutensile in luoghi a rischio. Per luoghi a rischio si intende qualsiasi area in cui vi sia il rischio di esplosione di esalazioni di benzina, fughe di gas o polveri esplosive.
  • Non azionare l'elettroutensile in luoghi angusti. Gas di scarico, fumo o esalazioni possono raggiungere concentrazioni pericolose.
  • Proteggere l’apparecchio. Questo tagliasiepi NON è concepito per resistere alle intemperie e non deve essere esposto alla luce diretta del sole, a temperature ambienti elevate e a condizioni di umidità elevata.
  • Non fumare durante il rifornimento di carburante. In caso contrario si corre il rischio potenziale di incendio del carburante con conseguente esplosione.POWEG3010 IT Copyright © 2022 VARO P a g e | 6 www.varo.com
  • Evitare attentamente di sversare il carburante. Durante il rifornimento di carburante, accertarsi di aver spento il motore del tagliasiepi. Evitare lo sversamento di carburante poiché il calore del motore potrebbe provocarne l’incendio. Non effettuare mai il rifornimento con il motore in funzione.
  • Scegliere con prudenza il luogo di rimessaggio del tagliasiepi. Riporre il tagliasiepi in un luogo asciutto e al riparo da liquidi infiammabili.
  • Mantenersi a distanza di sicurezza. Il tagliasiepi emette fumi di scarico. Accertarsi che gli eventuali presenti si tengano a distanza di sicurezza.
  • Utilizzare miscela di olio e benzina. La miscela deve essere costituita da 40 parti di benzina senza piombo e 1 parte di olio per motori a 2 tempi. Diversamente, il motore si surriscalda provocando danni al tagliasiepi. 7 CARBURANTE

7.1 Miscela carburante e olio

Usare benzina senza piombo di grado regolare, miscelata con olio per motori a 2 tempi con raffreddamento ad aria 40:1 per risultati ottimali. AVVERTENZA: Non usare mai benzina pura. Essa determina danni permanenti al motore e annulla la garanzia del produttore su tale prodotto. Non utilizzare mai miscela conservata per più di 30 giorni. AVVERTENZA: il lubrificante a due tempi deve essere un olio per motore a due tempi raffreddato ad aria, di ottima qualità, miscelato secondo un rapporto 40:1. Non utilizzare prodotti lubrificanti a due tempi per i quali si raccomandi un rapporto di miscelazione 100:1. Un danno al motore determinato da una lubrificazione insufficiente determina il l’annullamento della garanzia sullo stesso.

7.1.1 Miscelazione del carburante

Versare l’olio in un appropriato contenitore per carburante. A seguire, versare la benzina in modo che questa possa miscelarsi con l’olio. Agitare il contenitore in modo da ottenere una miscela uniforme. AVVERTENZA: Una lubrificazione insufficiente determina l’annullamento della garanzia. Il rapporto di miscelazione di benzina e olio deve essere 40:1.

  • Il motore deve essere spento.
  • Durante il rifornimento arrestare il motore, non rimanere in prossimità di fiamme libere e non fumare.
  • Evitare attentamente i versamenti di carburante o olio, al fine di prevenire la contaminazione del suolo (protezione ambientale). Se viene versato del carburante, pulire immediatamente il tagliasiepi.
  • Non versare carburante sulla superficie esterna del motore. In caso contrario, asciugarlo per evitare che si incendi.
  • Evitare qualsiasi contatto tra il carburante e gli indumenti. In caso di versamento di carburante sugli indumenti, cambiarli immediatamente (per evitare che possano prendere fuoco).
  • Controllare a intervalli regolari il tappo del serbatoio del carburante per verificare che possa essere serrato adeguatamente e che non presenti perdite.POWEG3010 IT Copyright © 2022 VARO P a g e | 7 www.varo.com
  • Stringere con attenzione il tappo del serbatoio. Spostarsi prima di avviare il motore (ad almeno tre metri di distanza dal punto in cui si è effettuato il rifornimento).
  • Non effettuare mai un rifornimento in ambienti chiusi. I vapori del carburante si accumulano al livello del suolo (rischio di esplosione).
  • Trasportare e conservare il carburante solamente in contenitori approvati. Assicurarsi che il carburante sia conservato fuori dalla portata dei bambini.
  • Pulire attentamente l’area circostante il tappo del contenitore per prevenire l’ingresso di sporcizia all’interno dello stesso.
  • Svitare il tappo e riempire il serbatoio di carburante. Usare un imbuto con reticella per filtrare il carburante.
  • Chiudere saldamente il tappo avvitandolo a mano.
  • Dopo il rifornimento, pulire la superficie attorno al tappo e il serbatoio.
  • Asciugare sempre eventuali perdite di carburante per evitare gli incendi.

7.3 Conservazione del carburante

  • Il carburante non può essere conservato per un periodo di tempo illimitato.
  • Acquistare solo la quantità necessaria per un periodo di 4 settimane.
  • Usare esclusivamente contenitori approvati per la conservazione del carburante. 8 USO

8.1 Avviamento del motore

Spostarsi di almeno 3 metri dal luogo in cui è stato effettuato il rifornimento. Posizionare il tagliasiepi al suolo su una superficie pulita, accertandosi che l’accessorio di taglio non tocchi il suolo o altri oggetti. Evitare il contatto tra le lame e qualsiasi altro oggetto circostante, poiché iniziano a muoversi non appena il motore viene avviato.

8.1.1 Avviamento a freddo

Quando il motore è freddo o è rimasto fermo per più di 5 minuti, oppure dopo il rifornimento di carburante.

  • Premere leggermente e ripetutamente la pompetta del primer (da 7 a 10 volte) fino alla penetrazione del carburante all’interno della pompetta stessa. (Fig. 1)
  • Portare la leva dell’aria (4) sulla posizione “CLOSE / ”. (Fig. 2)
  • Leva della valvola dell'aria
  • Portare l'interruttore di accensione sulla posizione "START" (Fig. 3).
  • Tenere l’apparecchio saldamente premuto al suolo in modo da non perdere il controllo durante l’avviamento del motore. Se l’apparecchio non viene premuto saldamente al suolo, il motore ha un contraccolpo che può far perdere l’equilibrio all’operatore e proiettare le lame contro qualche ostacolo o contro il corpo dell’operatore stesso.
  • Tirare lentamente l’impugnatura dello starter per 10-15 cm, e prestare attenzione alla resistenza.
  • Nel momento in cui si avverte una resistenza, tirare energicamente e avviare il motore.
  • Quando il motore è avviato, riportare la leva dell’aria sulla posizione “OPEN / ”
  • Lasciare il motore in funzione per circa un minuto a velocità moderata prima di azionarlo alla massima velocità Nota: Quando il motore viene riavviato immediatamente dopo l’arresto, lasciare aperta la valvola dell’aria.POWEG3010 IT Copyright © 2022 VARO P a g e | 8 www.varo.com Nota: Un utilizzo eccessivo della valvola dell’aria può ostacolare l’avviamento del motore per ingolfamento. Se l’avviamento del motore continua a fallire dopo più tentativi, aprire la valvola dell’aria e tirare nuovamente il cavo, oppure rimuovere la candela e asciugarla.

8.1.2 Avviamento a caldo

Quando il motore viene riavviato immediatamente dopo l’arresto. Se il motore non si avvia, ripetere i passaggi precedenti. Evitare di tirare completamente il cavo o di rilasciare bruscamente la manopola. Tali azioni possono provare guasti allo starter.

8.2 Arresto del motore

  • Rilasciare completamente la leva della valvola a farfalla.
  • Portare l’interruttore del motore sulla posizione “STOP”; il motore rallenta e si ferma (Fig.4) Nota: Se il motore non si ferma dopo aver azionato l’interruttore, chiudere la valvola dell’aria: l’arresto seguirà in breve tempo.

8.3 Modifica dell’inclinazione dell’impugnatura posteriore

Per consentire l’utilizzo dell’apparecchio in posizione verticale, l’impugnatura posteriore è stata progettata in modo da poter essere inclinata. Al fine di ridurre l’affaticamento durante il taglio delle siepi, è possibile oscillare l’impugnatura fino a 45° o 90° verso destra o verso sinistra.

8.3.1 Come inclinare l’impugnatura (Fig. 5)

  • Riportare la leva della valvola a farfalla sulla posizione iniziale e ruotare l’impugnatura posteriore, estraendo il pulsante di regolazione.
  • Ruotare l’impugnatura posteriore di 90° o 45°verso destra o verso sinistra.
  • Dopo tale rotazione, rilasciare il pulsante di regolazione. Per fissare l’impugnatura posteriore, trattenere leggermente il pulsante di regolazione tra le dita.
  • Azionare la valvola a farfalla il minimo necessario per svolgere il lavoro. Non è necessario azionare il motore a velocità eccessiva.
  • Mantenersi sempre sul lato del carburatore del tagliaerba, mai sul lato della marmitta.
  • Al primo utilizzo dell’apparecchio, è possibile che nei primi minuti fuoriesca del grasso dalla scatola degli ingranaggi. Si tratta tuttavia di grasso in eccesso, pertanto questa evenienza non deve allarmare. È sufficiente eliminare il grasso fuoriuscito dopo l’arresto del motore.

8.3.2 Azionamento in verticale (Fig. 6)

  • Durante la rotazione dell’impugnatura posteriore verso destra, trattenere l’impugnatura posteriore con la mano destra e l’impugnatura anteriore con la mano sinistra.
  • Durante la rotazione dell’impugnatura posteriore verso sinistra, trattenere l’impugnatura anteriore con la mano destra e l’impugnatura posteriore con la mano sinistra. Tagliare con movimenti circolari.

8.3.3 Azionamento orizzontale (Fig. 7)

  • Un’inclinazione del tagliaerba di 5-10° rispetto alla superficie di taglio agevola il lavoro e garantisce risultati ottimali.POWEG3010 IT Copyright © 2022 VARO P a g e | 9 www.varo.com Seguire sempre le precauzioni di sicurezza. Il tagliasiepi deve essere utilizzato esclusivamente per tagliare siepi o cespugli di piccole dimensioni. È proibito tagliare altri tipi di materiale. Non utilizzare il tagliasiepi come leva per sollevare, spostare o rompere oggetti né bloccarlo a supporti fissi. 9 MANUTENZIONE I nostri apparecchi sono progettati per funzionare a lungo con necessità di manutenzione minime. Per ottenere risultati soddisfacenti è essenziale avere cura dell'apparecchio e pulirlo regolarmente.

Sistema / componenti Procedura Prima dell'us

Ogn i 25 ore Ogn i 50 ore Ogn i 100 ore Nota Motore Perdite di carburante, fuoriuscite Asciugare

necessario. Vite di regolazione del minimo Vedere Regolazione del minimo

Sostituire il carburatore

necessario. Candela Pulire e regolare la distanza tra gli elettrodi

necessario Alette del cilindro, aperture di raffreddament

Marmitta, parascintille, apertura di scarico del cilindro Pulire

Albero Leva della valvola a farfalla, interruttore dell’accension

Verificare il funzionamento

Accessori di taglio Sostituire in caso di danni

Scatola degli ingranaggi Lubrificare

Non le viti diPOWEG3010 IT Copyright © 2022 VARO P a g e | 10 www.varo.com regolazion

Attenzione: Prima di pulire, ispezionare o riparare l’apparecchio, accertarsi che l’apparecchio si sia fermato e raffreddato.

9.1 Lubrificazione della lama

Attenzione: Prima di lubrificare, accertarsi che l’apparecchio sia spento e che la lama si sia fermata completamente. Per agevolare l’uso e prolungare la durata della lama, lubrificare la lama prima e dopo ogni utilizzo. Applicare un olio leggero per macchine lungo i bordi della barra della lama.

Attenzione: Interrompere l’uso se la sicura è difettosa. La sicura è un dispositivo che impedisce l’accelerazione accidentale della leva della valvola a farfalla. Quando la sicura è premuta, è possibile accelerare la leva della valvola a farfalla. Sicura:

  • Verificare che la leva della valvola a farfalla non si muova quando la sicura non è premuta.
  • Verificare che la leva della valvola a farfalla si muova quando la si afferra o la si rilascia premendo al tempo stesso la sicura. Verificare che la sicura torni sulla posizione originaria quando si toglie la mano da essa. Se i controlli di cui sopra evidenziano dei difetti, rivolgersi al centro riparazioni più vicino per risolvere il problema.

9.3 Depuratore dell'aria

Rimuovere il coperchio del depuratore dell’aria ed eliminare eventuale polvere. Se l’elemento è sporco, pulirlo scuotendolo leggermente o soffiandovi sopra un getto d’aria. Se l’elemento è deformato o danneggiato, sostituirlo con uno nuovo. Dopo aver pulito l’elemento, collegarlo al corpo del depuratore con la scritta rivolta verso l’esterno (verso il coperchio). Quindi richiudere il coperchio del depuratore. Importante: Un depuratore dell’aria ostruito pregiudica le prestazioni del motore. Inoltre, l’uso dell’apparecchio senza elemento installato o con elemento deformato o danneggiato provoca un’usura irregolare del meccanismo del motore

9.4 Sistema di raffreddamento ad aria

Questo motore è raffreddato ad aria. L’accumulo di polvere tra l’apertura di ingresso dell’aria di raffreddamento e le alette del cilindro provocano il surriscaldamento del motore. Controllare e pulire periodicamente le alette del cilindro dopo aver rimosso il depuratore dell’aria e il coperchio del cilindro.

9.5 Candela (Fig. 10)

La candela sporca provoca difficoltà di avviamento e perdita di colpi del motore. Pulire periodicamente la candela e sostituirla con una nuova secondo necessità. Importante: Durante lo smontaggio della pipetta della candela, fare attenzione a non rimuovere la guarnizione. L’azionamento del motore senza guarnizione della pipetta può provocare il surriscaldamento.POWEG3010 IT Copyright © 2022 VARO P a g e | 11 www.varo.com Importante: Durante il montaggio della candela, avvitarla inizialmente a mano, quindi serrarla per mezzo di un’apposita chiave per candele. Un serraggio eccessivo della candela provoca danni al cilindro e a pistone.

9.6 Scatola degli ingranaggi

Applicare grasso multifunzione ogni 25 ore di utilizzo.

9.7 Marmitta 5fig. 11)

9.7.1 Dopo 100 ore di utilizzo

Controllare che non vi siano tracce d’olio o di grasso tra la guaina della frizione e il tamburo. Eventualmente pulire utilizzando benzina senza piombo priva d’olio.

9.7.2 Manutenzione prima dello stoccaggio

Utilizzare un panno asciutto per rimuovere eventuali tracce di carburante dalla superficie dell’apparecchio.

  • Vuotare il serbatoio e lasciare in funzione il motore fino a quando si fermerà naturalmente.
  • Estrarre la candela e versare nel motore 1-2 cc di olio per motori a 2 tempi. Tirare 2-3 volte il cavo di avviamento, rimettere la candela e fermare in posizione di contrazione.
  • Applicare olio antiruggine sulle parti metalliche come il filo della valvola a farfalla, ecc. Applicare il coperchio paralama e riporre l’apparecchio al chiuso al riparo dall’umidità. 10 PULIZIA
  • Pulire i componenti di plastica servendosi di un panno umido.
  • Non utilizzare detergenti, solventi o oggetti acuminati. 11 STOCCAGGIO Al fine di garantire il corretto funzionamento del tagliasiepi dopo un periodo di inutilizzo prolungato, osservare le seguenti precauzioni:
  • Vuotare il serbatoio del carburante. Per fare ciò, avviare il motore e lasciarlo in funzione fino ad esaurimento del carburante. Smaltire il carburante residuo in maniera rispettosa dell’ambiente.
  • Lasciare raffreddare il motore e rimuovere la candela.
  • Introdurre un cucchiaino di miscela per motori a 2 tempi nell’apertura della candela e tirare completamente il cavo dello starter più volte, lentamente. Questa operazione consente di eliminare modesti residui di ruggine e di lubrificare pistone e cilindro.
  • Controllare la candela e sostituirla se la punta appare eccessivamente imbrunita.
  • Conservare la lama in un luogo asciutto e non a rischio di incendio. 12 AVVIAMENTO DOPO UN PERIODO DI INUTILIZZO PROLUNGATO
  • Rimuovere la candela.
  • Tirare completamente e velocemente il cavo dello starter più volte in modo da eliminare tracce d’olio e detriti dal vano motore.
  • Controllare la candela, sostituirla eventualmente con una nuova e riavvitarla in posizione.
  • Riempire il serbatoio del carburante con miscela per motori a 2 tempi. 13 DATI TECNICI Cilindrata del motore 22,5cc Configurazione Portatile Peso 5,65kg Capacità del serbatoio 580mlPOWEG3010 IT Copyright © 2022 VARO P a g e | 12 www.varo.com Lunghezza lama 600mm Velocità della lama 2400 giri/min Velocità max. del motore 10000 giri/min. Velocità minima del motore 3000 giri/min. Velocità di innesto della frizione 4000 giri/min. Potenza in uscita 650W Rapporto di miscelazione olio motore / benzina 40:1 14 RUMORE Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K=3) Livello di pressione acustica LpA 88 dB(A) Livello di potenza acustica LwA 109 dB(A) ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica supera 85 dB(A). aw (Livello di vibrazione): max 7.0m/s² K = 1,5 m/s² 15 UFFICIO ASSISTENZA
  • Gli interruttori guasti devono essere sostituiti dal nostro Servizio Assistenza. Se il cavo di allacciamento (oppure la spina) viene danneggiato, deve essere sostituito con un altro reperibile presso nostro Servizio Assistenza. La sostituzione del cavo di allacciamento deve essere eseguita solo dal nostro Servizio Assistenza (vedere l’elenco dei Centri in ultima pagina) o da personale qualificato (elettrotecnici).

16 ELIMINAZIONE DI ERRORI

PROBLEMA CAUSA AZIONE L’apparecchio non si avvia, oppure si avvia ma non funziona.

  • Procedura di avviamento errata.
  • Taratura errata del carburatore.
  • Serbatoio del carburante vuoto.
  • La pompetta primer non è stata premuta a sufficienza.
  • Seguire le istruzioni descritte nel Manuale d’uso.
  • Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per regolare il carburatore.
  • Pulire la candela, regolare la distanza tra gli elettrodi o sostituire.
  • Riempire il serbatoio con miscela appropriata.
  • Premere completamente e lentamente la pompetta primer per 10 volte. L’apparecchio si avvia ma ha una potenza insufficiente.
  • Filtro del carburante ostruito.
  • Leva in posizione errata.
  • Parascintille sporco.
  • Filtro dell'aria sporco.
  • Taratura errata del carburatore.
  • Sostituire il filtro del carburante.
  • Portare in posizione RUN.
  • Sostituire il parascintille.
  • Rimuovere il filtro, pulirlo e rimetterlo in posizione.
  • Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per regolare il carburatore. Il motore ha un funzionamento incerto.
  • Taratura errata del carburatore.
  • Filtro dell'aria ostruito.
  • Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per regolare il carburatore.POWEG3010 IT Copyright © 2022 VARO P a g e | 13 www.varo.com
  • Carburante vecchio o non correttamente miscelato.
  • Pulire o sostituire il filtro dell'aria.
  • Vuotare il serbatoio della benzina / Aggiungere miscela preparata di recente. Potenza insufficiente sotto carico.
  • Taratura errata del carburatore.
  • Carburante vecchio o non correttamente miscelato.
  • Filtro dell'aria ostruito.
  • Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per regolare il carburatore.
  • Vuotare il serbatoio della benzina / Aggiungere miscela preparata di recente.
  • Pulire o sostituire il filtro dell'aria.
  • Pulire la candela, regolare la distanza tra gli elettrodi o sostituire. L’apparecchio funziona in maniera irregolare.
  • Distanza tra gli elettrodi errata.
  • Parascintille sporco.
  • Filtro dell'aria sporco.
  • Pulire la candela, regolare la distanza tra gli elettrodi o sostituire.
  • Pulire o sostituire il parascintille.
  • Pulire o sostituire il filtro dell’aria. Eccesso di fumo.
  • Taratura errata del carburatore.
  • Miscela carburante errata.
  • Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per regolare il carburatore.
  • Usare carburante correttamente miscelato (rapporto 40:1). 17 GARANZIA
  • Questo prodotto è garantito per un periodo di 24 mesi a decorrere dalla data dell’acquisto da parte del primo utilizzatore.
  • La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie, caricabatterie, parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e spine o accessori quali trapani, punte di trapano, lame di seghe, ecc.; danni o difetti derivanti da incuria, incidenti o alterazioni; costi di trasporto.
  • Sono esclusi dalle clausole della garanzia danni e/o difetti conseguenti all’uso non conforme.
  • Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio.
  • Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools.
  • Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90.
  • Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
  • Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sia dovuto alle conseguenze di una manutenzione inadeguata o di un sovraccarico.
  • Sono inderogabilmente esclusi dalla garanzia i danni derivati da infiltrazione di liquidi, penetrazione di polvere, danni intenzionali (perpetrati deliberatamente o dovuti a negligenza evidente), uso improprio (scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non competente (cioè senza rispettare le istruzioni fornite nel manuale), assemblaggio da parte di personale inesperto, fulmini, tensione di rete errata. Questa clausola non è restrittiva.
  • L’accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in nessun caso la proroga del periodo di validità della stessa né l’inizio di un nuovo periodo di garanzia in caso di sostituzione del dispositivo.
  • I dispositivi o i componenti sostituiti nel periodo della garanzia sono pertanto di proprietà di Varo NV.POWEG3010 IT Copyright © 2022 VARO P a g e | 14 www.varo.com
  • Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare l’acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottoposto a una corretta manutenzione. (pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole al carbonio, ecc.).
  • Conservare lo scontrino come prova della data d’acquisto.
  • L’apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato dalla prova d’acquisto. 18 AMBIENTE Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non gettarla tra i rifiuti domestici, ma liberarsene in modo rispettoso per l'ambiente. Smaltire l'olio motore esausto secondo modalità compatibili con il rispetto per l'ambiente. Si suggerisce di trasferirlo in un contenitore sigillato e consegnarlo alla stazione di servizio più vicina. L'olio esausto non deve essere gettato tra la spazzatura né disperso nel suolo.

19 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Con la presente, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: Tagliasiepi 22,5cc Marchio: PowerPlus Numero articolo: POWEG3010 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica effettuata sul prodotto rende nulla questa dichiarazione. Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma); 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annex V LwA Measured 108dB(A) Guaranteed 110dB(A) Norme europee armonizzate (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma); EN ISO 10517 : 2019 EN ISO 14982 : 2009 Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Il sottoscritto agisce in nome e per conto del CEO della società, Philippe Vankerkhove Regulatory Affairs – Compliance Manager 11/08/2021, Lier - BelgiumPOWEG3010 PT Copyright © 2021 VARO P a g e | 1 www.varo.com 1 APLICAÇÃO ..................................................................................... 3 2 DESCRIÇÃO .................................................................................... 3

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PowerPlus

Modello : POWEG3010

Categoria : Tagliasiepi