PowerPlus POWEG3010 - Cortasetos

POWEG3010 - Cortasetos PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWEG3010 PowerPlus en formato PDF.

📄 180 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PowerPlus POWEG3010 - page 67
Características técnicas Recortasetos eléctrico, potencia 600 W, longitud de la hoja 61 cm, separación de los dientes 28 mm
Uso Ideal para recortar setos y arbustos, uso doméstico, ligero y manejable
Mantenimiento y reparación Se recomienda afilar las hojas regularmente, limpiar después de cada uso, verificar los cables eléctricos
Seguridad Se recomienda equipo de protección personal (guantes, gafas), no usar bajo la lluvia, desconectar después de usar
Información general Garantía del fabricante de 2 años, peso ligero para un transporte fácil, cable de alimentación de 10 m

Preguntas frecuentes - POWEG3010 PowerPlus

¿Cómo montar el recortasetos PowerPlus POWEG3010?
Para montar el recortasetos, comience por fijar las asas al cuerpo del aparato siguiendo las instrucciones del manual. Asegúrese de que todos los tornillos estén bien apretados.
¿Cuál es la longitud de la hoja del PowerPlus POWEG3010?
La longitud de la hoja del recortasetos PowerPlus POWEG3010 es de 600 mm.
¿Cómo realizar el mantenimiento del recortasetos?
Para mantener su recortasetos, limpie la hoja después de cada uso, lubrique las piezas móviles y revise regularmente el estado de los cables y las asas.
¿Puede ser usado el recortasetos PowerPlus POWEG3010 por principiantes?
Sí, el recortasetos PowerPlus POWEG3010 está diseñado para ser fácil de usar, incluso para principiantes, gracias a su ligereza y controles intuitivos.
¿Cuál es la potencia del motor del PowerPlus POWEG3010?
El motor del recortasetos PowerPlus POWEG3010 tiene una potencia de 700 W.
¿Cómo almacenar el recortasetos PowerPlus POWEG3010?
Para almacenar el recortasetos, asegúrese de limpiarlo y secarlo, luego colóquelo en un lugar seco y fresco, protegido de la humedad.
¿Qué hacer si el recortasetos no arranca?
Si el recortasetos no arranca, verifique que el aparato esté correctamente enchufado, que el cable de alimentación no esté dañado y que el botón de seguridad esté en posición de encendido.
¿Cómo cambiar la hoja del recortasetos PowerPlus POWEG3010?
Para cambiar la hoja, desenrosque el tornillo de fijación de la hoja, retire la hoja antigua e instale la nueva asegurándose de fijarla correctamente.
¿El recortasetos tiene garantía?
Sí, el recortasetos PowerPlus POWEG3010 generalmente viene con una garantía de 2 años. Por favor, consulte el manual para más detalles.
¿Qué precauciones de seguridad se deben tomar al usar el recortasetos?
Al usar el recortasetos, use gafas de protección y guantes, asegúrese de que el área de trabajo esté despejada y no trabaje en condiciones de humedad.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWEG3010 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWEG3010 de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWEG3010 PowerPlus

5.3 Uso y cuidados de las herramientas motorizadas ................................................ 5

9.7.2 Mantenimiento antes de un periodo de almacenamiento ......................................... 11

POWEG3010 1 APLICACIÓN La cortadora de setos sólo debe utilizarse para recortar setos, arbustos y matorrales. Cualquier otro uso de la cortadora no incluido en este manual podría dañarla o herir de gravedad al operador y, por lo tanto, se excluye expresamente de la gama de aplicaciones. La herramienta no está destinada para el uso comercial. ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones. 2 DESCRIPCIÓN

4. Palanca del estrangulador

5. Cubierta del silenciador

8. Cuerda del dispositivo de arranque

9. Depósito de combustible

10. Tapón de combustible

11. Interruptor de encendido

12. Dispositivo de bloqueo del regulador

13. Gatillo del regulador

16. Botón de arranque en frío

3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE

  • Retirar todos los materiales de embalaje
  • Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de transporte (si los hubiere)
  • Verificar que el contenido del paquete esté completo
  • Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el enchufe eléctrico y todos los accesorios.
  • Conserve durante los materiales de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos de basura. CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia! 1 x Manual 1 x máquina 1 x destornillador 1 x llave de tubo 1 x una botella de mezcla de combustible 2 llaves hexagonales 1 llave de extremo abierto En el caso que falten piezas o que haya piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor. 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:

Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.

Lea este manual antes de utilizar el aparato

No utilice nunca la cortadora de setos bajo la lluvia o en condiciones de humedad, ya que constituye un peligro de choque.

Utilice dispositivos auriculares de protección.

Lleve guantes de seguridad

Use gafas de protección

Uso recomendado de calzado de proteccion

Conforme a los estándares europeos CE aplicables en materia de seguridad

Mezcla de gasolina y aceite

Mantenga las manos alejadas de las hojas de corte y no toque las hojas al arrancar o utilizar la unidad.

5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro.

  • Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
  • No utilice herramientas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas provocan chispas que pueden inflamar polvos o humos.
  • Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta. El distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.

5.2 Seguridad para las personas

  • Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta puede provocar graves lesiones corporales.
  • Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
  • Evite la puesta en marcha involuntaria. Llevar una herramienta con el dedo puesto en el interruptor favorece los accidentes.
  • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.POWEG3010 ES Copyright © 2022 VARO P a g e | 5 www.varo.com
  • No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas en movimiento.
  • Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.

5.3 Uso y cuidados de las herramientas motorizadas

  • No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta adecuada. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que ésta ha sido diseñada.
  • Apague completamente la herramienta antes de efectuar ajustes, cambiar accesorios o almacenarla. Estas medidas de seguridad reducen el riesgo de que se ponga accidentalmente en marcha.
  • Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
  • Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
  • Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
  • Utilice la herramienta, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas puede conducir a situaciones peligrosas.
  • Las intervenciones de servicio en su herramienta deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias.

6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GASOLINA

  • No utilice esta herramienta en un lugar peligroso. Entre estos lugares se debe incluir los sitios que presenten un riesgo de explosión de humos de gasolina, fugas de gas o polvo explosivo.
  • No utilice esta herramienta en un área confinada. Los gases de escape o los humos pueden alcanzar concentraciones peligrosas.
  • Proteja su herramienta. Esta cortadora de setos NO RESISTE A LA INTEMPERIE y no se le debe exponer a la luz directa del sol, a altas temperaturas ambientales, ni mojar, así como tampoco a condiciones de alta humedad.
  • No fume mientras se llena el depósito de combustible. Esto es potencialmente peligroso dado que puede inflamar el combustible y causar una explosión.
  • Tenga cuidado de no derramar combustible. Al llenar el depósito de la cortadora de setos, asegúrese que el motor esté apagado. No deje derramar el combustible dado que éste puede inflamarse cuando el motor está caliente. Nunca añada combustible cuando el motor esté en funcionamiento.
  • Tenga cuidado al almacenar la herramienta. Almacene la cortadora de setos en un lugar seco, lejos de líquidos inflamables.
  • Mantenga su distancia. La cortadora de setos emite humos de escape. Asegúrese que los espectadores se mantienen a una distancia segura.POWEG3010 ES Copyright © 2022 VARO P a g e | 6 www.varo.com
  • Asegúrese que utiliza una mezcla de combustible y aceite. Asegúrese que ha mezclado 40 partes de combustible sin plomo con 1 parte de aceite para motores de 2 tiempos. En caso contrario, se puede sobrecalentar el motor y dañar la cortadora de setos. 7 COMBUSTIBLE

7.1 Mezcla de gasolina y aceite

Utilice gasolina sin plomo de grado regular mezclada con aceite para motores de 2 tiempos enfriados por aire en una proporción de 40:1, para obtener los mejores resultados. ADVERTENCIA: Nunca utilizar directamente gasolina en la máquina. Esto dañará el motor de manera permanente y anulará la garantía del fabricante para este producto. Nunca utilizar una mezcla de combustible que hubiere estado almacenada más de 30 días. ADVERTENCIA: El lubricante para motores de 2 tiempos debe ser un aceite de primera calidad para motores de 2 tiempos enfriados por aire a una proporción de 40:1. No utilizar ningún producto de aceite para motores de 2 tiempos con una proporción de mezcla recomendada de 100:1. Si una lubricación insuficiente causa daños en el motor, se anulará la garantía del fabricante de éste.

7.1.1 Mezcla del combustible

Vierta el aceite en un contenedor de combustible autorizado y añada después la gasolina para mezclar esta última con el aceite. Agite el contenedor para asegurar una mezcla perfecta. ADVERTENCIA: La ausencia de lubricación anula la garantía del motor. Se debe mezclar la gasolina y el aceite en una proporción de 40:1.

7.2 Nuevo llenado de combustible

  • El motor debe estar apagado.
  • Pare el motor durante las operaciones de llenado del depósito de combustible, mantenga alejadas las llamas vivas y no fume.
  • Tenga cuidado de no derramar la gasolina ni el aceite, para evitar la contaminación del suelo (protección del medio ambiente). Limpie la cortadora de setos inmediatamente después de que se haya derramado el combustible.
  • No derrame ningún combustible sobre el motor. Si fuera necesario, limpie para evitar un incendio.
  • Evite todo contacto del combustible con su ropa. Cambie de ropa inmediatamente si se derrama combustible sobre ella (para evitar que ésta se incendie).
  • Examine el tapón de combustible a intervalos regulares asegurándose que esté apretado de manera segura y que no haya fugas.
  • Apriete cuidadosamente el tapón del depósito de combustible. Cambie de lugar para poner en marcha el motor (al menos una distancia de 3 metros con respecto al lugar en que se haya añadido el combustible).
  • Nunca añada combustible en lugares cerrados. Los vapores de combustible se acumulan a nivel del suelo. (riesgo de explosiones).
  • Transporte y almacene el combustible sólo en contenedores autorizados. Asegúrese que el combustible almacenado esté fuera del alcance de los niños.
  • Limpie perfectamente el área alrededor del tapón de combustible para impedir que la suciedad penetre en el depósito de combustible.POWEG3010 ES Copyright © 2022 VARO P a g e | 7 www.varo.com
  • Desatornille el tapón y llene el depósito con combustible. Utilice un embudo con gasa para filtrar el combustible.
  • Atornille sólo con la mano y a fondo el tapón.
  • Limpiar alrededor del tapón roscado y el depósito después de haber añadido combustible.
  • Limpie siempre toda traza de combustible derramado para evitar un incendio.

7.3 Almacenamiento del combustible

  • No se puede almacenar el combustible durante un periodo ilimitado de tiempo.
  • Compre sólo la cantidad necesaria para un periodo de trabajo de 4 semanas.
  • Utilice únicamente contenedores de almacenamiento de combustible autorizados. 8 UTILIZACIÓN

8.1 Puesta en funcionamiento del motor

Desplácese al menos a 3 metros del lugar en que se hubiera añadido el combustible. Coloque la cortadora de setos sobre un área limpia y asegúrese que la herramienta de corte no entre en contacto con la tierra o algún objeto. Mantenga las hojas lejos de todo lo que hubiera alrededor. Esto debido a que se ponen en movimiento cuando el motor arranca.

8.1.1 Arranque en frío

Cuando el motor está frío o se he hubiera detenido por más de 5 minutos, o cuando se hubiera añadido combustible al motor.

  • Pulse ligera y repetidamente la bomba de cebado (7 a 10 veces) hasta que el combustible entre en ella (Fig. 1)
  • Desplace la palanca de estrangulación (4) a la posición “CLOSE / ” (Fig. 2) (a) palanca del estrangulador (b) abrir (c) cerrar
  • Ponga el interruptor de encendido en posición “ARRANQUE” (START). (Fig. 3)
  • Sujete la máquina firmemente de manera que no pierda el control cuando lance el motor. Si no se le sujeta correctamente, el motor puede desequilibrarle o hacer girar la hoja de corte hacia una obstrucción o su cuerpo.
  • Tire lentamente la empuñadura del dispositivo de arranque unos 10 a 15 cm, y determine el punto de resistencia.
  • Tire con fuerza cuando sienta el punto de resistencia y arranque el motor.
  • Una vez que el motor arranque, ponga la palanca de estrangulación en “OPEN / ”.
  • Deje funcionar el motor durante aproximadamente un minuto a una velocidad moderada antes de aplicar la velocidad máxima. Nota: Al volver a poner en marcha el motor inmediatamente después de haberlo parado, deje el dispositivo de estrangulación abierto. Nota: Una sobreestrangulación puede dificultar el arranque del motor debido a un exceso de combustible. Cuando no se puede poner en marcha el motor después de varios intentos, abra el dispositivo de estrangulación y tire repetidamente la cuerda, o retire la bujía y séquela.POWEG3010 ES Copyright © 2022 VARO P a g e | 8 www.varo.com

8.1.2 Arranque en caliente

Nuevo arranque inmediatamente después de que se hubiera parado el motor. Si el motor no arranca, repita las etapas anteriores. Evite tirar la cuerda hasta el tope o devolverla soltando el botón. Tales acciones pueden causar fallos en el dispositivo de arranque.

  • Ponga el interruptor del motor en la posición “PARADA” (STOP)”, la velocidad de rotación del motor comenzará a disminuir y éste se detendrá. (Fig. 4) Nota: Si el motor no se detiene después de haber puesto el interruptor en posición de parada, cierre el dispositivo de estrangulación de manera que el motor se detenga al cabo de un momento

8.3 Cambio del ángulo del mango trasero

Para permitir un uso vertical de la máquina, se puede cambiar el ángulo del mango trasero. Para reducir la fatiga mientras se corta setos, se puede hacer pivotear el mango 45° o 90° hacia la izquierda o la derecha.

8.3.1 Cambio del ángulo: (Fig. 5)

  • Invierta la palanca del regulador y haga girar el mango trasero, tirando el gatillo de ajuste.
  • Gire el mango trasero hacia la derecha o izquierda 90 o 45 grados.
  • Después de haberlo girado, suelte el gatillo de ajuste. Para asegurar el mango trasero, sujete ligeramente el gatillo de ajuste con el dedo
  • Utilice sólo lo necesario el regulador para realizar el trabajo. No es necesaria una velocidad excesiva del motor.
  • Mantenga siempre su cuerpo del lado del carburador de la cortadora, nunca del lado del silenciador.
  • Cuando se utiliza la máquina por primera vez, es posible que durante los primeros minutos salga un poco de grasa de la caja de engranajes. Pero, dado que se trata de un exceso de grasa, no hay ningún motivo de preocupación. Limpie cuando se haya detenido el motor.

8.3.2 Utilización vertical

  • Al girar el mango trasero hacia la derecha, sujételo con la mano derecha y sujete el mango delantero con la mano izquierda.
  • Al girar el mango trasero hacia la izquierda, sujete el mando delantero con la mano derecha y sujete el mango trasero con la mano izquierda.. Realice el corte en un círculo.

8.3.3 Utilización horizontal (Fig. 7)

  • Inclinar la cortadora de setos 5 a 10° para cortar el objeto facilitará el trabajo y dará un buen resultado. Respete siempre las precauciones de seguridad. Se debe utilizar la cortadora de setos sólo para cortar vallados o pequeños arbustos. No corte otros tipos de materiales. No utilice la cortadora de setos como palanca para levantar, desplazar o romper objetos, ni la bloquee sobre soportes fijos.POWEG3010 ES Copyright © 2022 VARO P a g e | 9 www.varo.com 9 MANTENIMIENTO Nuestras máquinas han sido diseñadas para funcionar durante un largo periodo de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo de la máquina depende de los cuidados adaptados y de la limpieza regular de ésta.

Sistema / componente Procedimi ento Antes de la utiliza ción Desp ués

Liberar, si fuera necesar

Tornillo de ajuste del régimen sin carga Ver Ajuste de la velocidad sin carga

Cambia r el carbura dor, si fuera necesar

intervalo de los electrodos

INTERV ALO: 0,6- 0,7mm, cambiar , si fuera necesar

Aletas del cilindro, respiradero del enfriamiento por aire Limpiar

Caja de engranajes Grasa

ajuste Advertencia: Antes de limpiar, examinar o reparar la máquina, asegurarse que el motor esté parado y frío.

9.1 Lubricación de las hojas

Advertencia: antes de lubricar, asegurarse que la máquina esté apagada y que las hojas se hayan detenido completamente. Para facilitar la operación y prolongar la vida de las hojas, lubrique las hojas antes de cada utilización. Aplique aceite ligero para máquinas a lo largo de la barra de hojas

9.2 Bloqueo de seguridad (Fig. 8)

Advertencia: Cuando el bloqueo de seguridad esté defectuoso, cese la utilización El bloqueo de seguridad es el dispositivo que impide a la palanca del regulador acelerar inintencionadamente. Mientras que se tire el bloqueo de seguridad, se puede acelerar con la palanca del regulador. Bloqueo de seguridad:

  • Verifique que la palanca del regulador no se desplace cuando no se tira el bloqueo de seguridad.
  • Verifique si la palanca del regulador se desplaza cuando se le toma o se libera cuando se tira el bloqueo de seguridad.
  • Verifique que el bloqueo de seguridad regrese a su posición inicial cuando se suelta el bloqueo de seguridad. Si se detecta un defecto cualquiera durante estas verificaciones, póngase en contacto con el punto de servicio más cercano para efectuar las reparaciones necesarias

9.3 Filtro de aire (Fig. 9)

Retire la tapa del filtro de aire y elimine el polvo. Si el elemento filtrante está sucio, límpielo golpeándolo o soplando la suciedad con aire. Si el elemento filtrante estuviera deformado o dañado, cámbielo por otro nuevo. Tras haber limpiado el elemento filtrante, fíjelo en el cuerpo del filtro con el grabado hacia el exterior (hacia la tapa del filtro). Después, instale la tapa del filtro Importante: Un filtro de aire obstruido afecta el rendimiento del motor. Igualmente, el funcionamiento sin elemento filtrante o con un elemento filtrante deformado o dañado causa un desgaste irregular del mecanismo del motor.

9.4 Recorrido del aire de enfriamiento

Este motor está enfriado por aire. El polvo atascado entre el orificio de entrada del aire de enfriamiento y las aletas del cilindro causará un sobrecalentamiento del motor. Verifique periódicamente las aletas del cilindro después de retirar el filtro de aire y la cubierta del cilindro.POWEG3010 ES Copyright © 2022 VARO P a g e | 11 www.varo.com

La imposibilidad de arrancar y encender el motor es a menudo la consecuencia de una bujía sucia. Limpie periódicamente la bujía y cámbiela por una nueva, si fuera necesario. Importante: al retirar el sombrerete de la bujía, tenga cuidado de no retirar la junta que se encuentra en éste. Utilizar el motor sin junta puede causar un sobrecalentamiento del motor. Importante: al instalar la bujía, atorníllela primero con los dedos y después con la llave especial para bujías. Un apriete excesivo dañará el cilindro y el pistón.

9.6 Caja de engranajes

Aplique grasa multiusos cada 25 horas de utilización.

9.7 Silenciador (Fig. 11)

9.7.1 Después de 100 horas de utilización

Verifique si hay aceite o grasa entre la camisa el revestimiento del embrague y el tambor; si fuere el caso, limpie con gasolina sin plomo y sin aceite.

9.7.2 Mantenimiento antes de un periodo de almacenamiento

Utilice un trapo seco para limpiar todo combustible que se hubiera derramado sobre la máquina.

  • Extraiga el combustible del depósito y ponga en marcha el motor hasta que se detenga naturalmente.
  • Retire la bujía y póngala en 1-2 cm3 de aceite para motores de 2 tiempos en el motor. Tire la cuerda del dispositivo de arranque 2-3 veces, vuelva a instalar la bujía, párela en la posición de contracción.
  • Aplique aceite antióxido en las partes metálicas tales como el hilo del regulador, etc.; coloque la cubierta sobre las hojas y mantenga la máquina al interior de un local, evitando la humedad. 10 LIMPIEZA
  • Utilice un trapo húmedo para limpiar las partes plásticas
  • No utilice ningún detergente, solvente ni objeto puntiagudo 11 ALMACENAMIENTO
  • Para que la cortadora de setos trabaje nuevamente después de un largo periodo de no utilización, se debe proceder de la siguiente manera:
  • Vacíe el depósito de combustible. Para ello, ponga en marcha el motor y déjelo funcionar hasta que se estabilice. Elimine el combustible restante de conformidad con las reglamentaciones locales en materia de medio ambiente.
  • Deje enfriar el motor y retire la bujía.
  • Añada una cucharadita de la mezcla para motores de 2 tiempos en el orificio de la bujía y tire varias veces lentamente la cuerda de arranque hasta el tope. Esto elimina los pequeños depósitos de óxido y lubrica el pistón y el cilindro.
  • Examine la bujía y cámbiela si la punta de encendido estuviera demasiado quemada.
  • Conserve las hojas en un lugar seco, si riesgo de incendio.POWEG3010 ES Copyright © 2022 VARO P a g e | 12 www.varo.com 12 ARRANQUE DESPUÉS DE LARGOS PERIODOS DE NO UTILIZACIÓN
  • Tire varias veces rápidamente la cuerda de arranque para eliminar el aceite y los depósitos en el motor.
  • Examine la bujía, cámbiela si fuera necesario y atorníllela nuevamente.
  • Llene el depósito de combustible con la mezcla para motores de 2 tiempos.

13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Cilindrada del motor 22,5cc Construcción Hand-held Peso 5,65kg Capacidad del depósito de combustible 580ml Longitud de la hoja 600mm Velocidad de la hoja 2400r/min Velocidad máxima del motor 10000r/min Velocidad del motor sin carga 3000r/min Velocidad de trabajo del embrague 4000r/min Potencia de salida 650W Relación de la mezcla aceite para motores / gasolina 40:1 14 RUIDO Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3) Nivel de presión acústica LpA 88 dB(A) Nivel de potencia acústica LwA 109 dB(A) ¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica sea superior a 85 dB(A). aw (Nivel de vibración): Max 7.0m/s² K = 1,5 m/s²

15 DEPARTAMENTO TÉCNICO

Los interruptores dañados deberán ser sustituidos por nuestros profesionales del servicio de atención de cliente. Si el cable de conexión (o el cable de corriente eléctrica) está estropeado, éste tiene que ser sustituido por un cable de conexión específico, del cual sólo dispone nuestro personal de atención al cliente (puesto de servicio). El cambio de los cables de conexión sólo lo debe realizar nuestro personal de atención al cliente (puesto de servicio- véase la última página) o un profesional calificado (experto en electrónica).POWEG3010 ES Copyright © 2022 VARO P a g e | 13 www.varo.com

16 SOLUTION DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA ACCIÓN La máquina no arranca o arranca pero no funciona

  • Procedimientos de arranque incorrectos.
  • Ajuste incorrecto de la mezcla en el carburador.
  • Depósito de combustible vacío.
  • No se ha presionado lo suficiente el bulbo de cebado.
  • Seguir las instrucciones del Manual del usuario.
  • Haga ajustar el carburador por un Centro de servicio autorizado.
  • Limpie/restablezca el intervalo o cambie la bujía.
  • Llene el depósito de combustible con a mezcla correcta.
  • Presione completa y lentamente 10 veces el bulbo de cebado. La máquina arranca, pero el motor tiene poca potencia.
  • El filtro de combustible está obstruido.
  • Posición incorrecta de la palanca.
  • Rejilla parachispas sucia.
  • Filtro de aire sucio.
  • Ajuste incorrecto de la mezcla en el carburador.
  • Cambie el filtro de combustible.
  • Ponga en posición RUN (funcionamiento).
  • Cambie la rejilla parachispas.
  • Retire, limpie y vuelva a instalar el filtro.
  • Haga ajustar el carburador por un Centro de servicio autorizado. El motor vacila.
  • Ajuste incorrecto de la mezcla en el carburador.
  • El filtro de aire está obstruido.
  • Mezcla de combustible vieja o incorrecta.
  • Haga ajustar el carburador por un Centro de servicio autorizado.
  • Cambie o limpie el filtro de aire.
  • Purgue el depósito de combustible / Añada una nueva mezcla de combustible. Ninguna potencia con carga.
  • Ajuste incorrecto de la mezcla en el carburador.
  • Mezcla de combustible vieja o incorrecta.
  • El filtro de aire está obstruido.
  • Haga ajustar el carburador por un Centro de servicio autorizado.
  • Purgue el depósito de combustible / Añada una nueva mezcla de combustible.
  • Cambie o limpie el filtro de aire.
  • Limpie/restablezca el intervalo o cambie la bujía. Funcionamiento errático.
  • Intervalo incorrecto en la bujía.
  • Parachispas obstruido.
  • Filtro de aire sucio.
  • Limpie/restablezca el intervalo o cambie la bujía.
  • Limpie o cambie el parachispas.
  • Limpie o cambie el filtro de aire. Cantidad excesiva de humo.
  • Ajuste incorrecto de la mezcla en el carburador.
  • Mezcla de combustible incorrecta.
  • Haga ajustar el carburador por un Centro de servicio autorizado.
  • Utilice una mezcla correcta de combustible (mezcla 40:1).POWEG3010 ES Copyright © 2022 VARO P a g e | 14 www.varo.com 17 GARANTÍA
  • Este producto está garantizado por un periodo de 24 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
  • Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías, cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos, escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
  • Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta.
  • Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus.
  • Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un una maleta), acompañada de su recibo de compra. 18 MEDIO AMBIENTE Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente. Elimine el aceite del motor de modo que respete el medio ambiente. Le sugerimos que lo envase en un contenedor sellado y lo envíe a un servicio de recogida local de residuos. No lo tire en la basura ni lo vierta en el suelo.POWEG3010 ES Copyright © 2022 VARO P a g e | 15 www.varo.com

19 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Cortadora de setos 22,5 cm3 Marca: PowerPlus Número del producto: POWEG3010 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración. Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la firma); 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annex V LwA Measured 108dB(A) Guaranteed 110dB(A) Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la firma); EN ISO 10517 : 2019 EN ISO 14982 : 2009 Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía, Philippe Vankerkhove Asuntos reglamentarios - Director de conformidad 11/08/2021, Lier - BelgiumPOWEG3010 IT Copyright © 2021 VARO P a g e | 1 www.varo.com 1 APPLICAZIONE ............................................................................... 3 2 DESCRIZIONE ................................................................................. 3

14. Impugnatura posterior

9.7 Silenciador (Fig. 11)

  • Procedimentos de arranque incorrectos.
  • Filtro de ar está ligado.
  • Filtro de ar está ligado.
  • Protector de faísca ligado.
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWEG3010

Categoría : Cortasetos