BOSCH GWS 18V10 C Professional - Trituratore

GWS 18V10 C Professional - Trituratore BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GWS 18V10 C Professional BOSCH in formato PDF.

📄 547 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice BOSCH GWS 18V10 C Professional - page 92
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : GWS 18V10 C Professional

Categoria : Trituratore

Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GWS 18V10 C Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GWS 18V10 C Professional del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE GWS 18V10 C Professional BOSCH

Funções Connectivity (GWS 18V-10 SC / GWS 18V-10 PC/ GWS18V-10PSC) Combinado com o Bluetooth® Low Energy Module GCY42 estão disponíveis as seguintes funções Connectivity para a ferramenta elétrica: – Registo e personalização – Verificação do estado, emissão de mensagens de aviso – Informações gerais e ajustes – Gestão Para informações acerca do Bluetooth® Low Energy Module GCY42 leia as respetivas instruções de utilização. Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza u A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Os acessórios devem ser armazenados e tratados com cuidado. Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1 609 92A 769 | (24.02.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 91 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transporte As baterias de iões de lítio recomendadas estão sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (porex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares. Eliminação As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima. Não deitar ferramentas elétricas e baterias/ pilhas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, é necessário recolher separadamente as ferramentas elétricas que já não são usadas e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá-las para uma reciclagem ecológica. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas. Baterias/pilhas: Lítio: Observar as indicações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Página91). Italiano Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe- ricolo, le istruzioni operative, le fi- gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet- troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in- cendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo). Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li- quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro- ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran- no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a ter- ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- mento in cui il corpo è messo a massa. u Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità.. La penetrazione dell’acqua in un elettrou- tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l’elet- troutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor- rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- sorgenza di scosse elettriche. u Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 769 | (24.02.2022)92 | Italiano u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet- troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto- re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scos- sa elettrica. Sicurezza delle persone u Quando si utilizza un elettroutensile è importante re- stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi- duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio- ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni. u Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegare l’elettroutensile all’alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o tra- sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’in- terruttore inserito, si vengono a creare situazioni perico- lose in cui possono verificarsi seri incidenti. u Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del- la macchina può provocare seri incidenti. u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere ap- poggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten- sile in caso di situazioni inaspettate. u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor- me. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svi- lupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga- no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo. Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili u Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- zare l’elettroutensile adeguato per l'applicazione spe- cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- zione. u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corret- ti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire ac- cessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o to- gliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite- rà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione in- volontariamente. u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam- bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten- sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat- vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di- sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell’elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettrou- tensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manu- tenzione è stata effettuata poco accuratamente. u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. u Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e con- trollare l'utensile in caso di situazioni inaspettate. Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili u Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sus- siste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile. u Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie espli- citamente previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il ri- schio d’incendi. u Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi. 1 609 92A 769 | (24.02.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 93 u In caso di condizioni d’uso non conformi, si può verifi- care la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liqui- do fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irri- tazioni cutanee o ustioni. u Non utilizzare una batteria, né un utensile danneggiati o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesioni. u Non esporre una batteria o un elettroutensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni. u Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettroutensile fuori dal campo di tempera- tura indicato nelle istruzioni stesse. Una carica non cor- retta, o fuori dal campo di temperatura indicato, può comportare danni alla batteria ed aumentare il pericolo di incendio. Assistenza u Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ- zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. u Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneg- giate. La manutenzione di batterie ricaricabili andrà ef- fettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati. Avvertenze di sicurezza per smerigliatrici angolari Avvertenze di sicurezza comuni per operazioni di smerigliatura, levigatura, spazzolatura o taglio: u Il presente elettroutensile è concepito per l’impiego come smerigliatrice, levigatrice, spazzola, utensile da foratura o utensile da taglio. Leggere tutte le avver- tenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite in dotazione al presente elettrou- tensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni elencate di seguito può comportare il rischio di scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi. u Operazioni quali la lucidatura non devono essere ese- guite con il presente elettroutensile. Un impiego dell’elettroutensile per operazioni non previste può com- portare pericoli e causare lesioni. u Non modificare il presente elettroutensile per esegui- re operazioni in modi per cui non è stato espressamen- te progettato o indicato dal costruttore dell’utensile. Una tale modifica potrebbe provocare una perdita di con- trollo e causare gravi lesioni personali. u Non utilizzare accessori che non siano espressamente progettati e consigliati dal costruttore dell’utensile. Il solo fatto che l’accessorio si possa inserire sull’elettrou- tensile non ne garantisce la sicurezza d’impiego. u Il numero di giri nominale dell’accessorio dovrà essere almeno pari al numero di giri massimo riportato sull’elettroutensile. Se utilizzati ad un numero di giri su- periore a quello nominale, gli accessori possono spezzarsi e proiettare parti. u Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio do- vranno rientrare nella capacità nominale dell’elettrou- tensile. Gli accessori non correttamente dimensionati non possono essere adeguatamente sorvegliati o control- lati. u Le dimensioni del fissaggio per accessori devono adat- tarsi alle dimensioni del fissaggio dell’elettroutensile. L’utilizzo di accessori non coincidenti con il fissaggio dell’elettroutensile comporterà funzionamento sbilancia- to, vibrazioni eccessive e possibile perdita di controllo. u Non utilizzare accessori danneggiati. Prima di ogni im- piego, verificare che i dischi abrasivi non presentino fenditure o scheggiature, che il platorello di supporto non sia screpolato, lacerato o usurato eccessivamente e che la spazzola metallica non presenti fili distaccati o spezzati. Qualora l’elettroutensile o l’accessorio ca- da, verificare che non vi siano danni, oppure montare un accessorio integro. Una volta ispezionato e monta- to un accessorio, mantenere sé stessi e le eventuali al- tre persone presenti a distanza dal piano di rotazione dell’accessorio e lasciare in funzione l’elettroutensile per un minuto al numero di giri a vuoto massimo. Di norma, entro tale lasso di tempo, eventuali accessori dan- neggiati si spezzeranno. u Indossare i dispositivi di protezione individuale. In ba- se all’applicazione, utilizzare schermo facciale, oc- chiali di protezione o occhiali di sicurezza. Laddove necessario, indossare maschera per polveri, protezio- ni per l’udito, guanti e grembiule da officina in grado di arrestare piccoli frammenti abrasivi oppure fram- menti dei pezzi in lavorazione. Gli occhiali protettivi de- vono essere in grado di resistere a detriti eventualmente proiettati da varie applicazioni. La maschera per polveri, o il respiratore, deve essere in grado di filtrare le particel- le generate dalla specifica applicazione. L’esposizione prolungata ad elevati livelli di rumorosità può comportare la perdita dell’udito. u Tenere le persone presenti a distanza di sicurezza dall’area di lavoro. Chiunque entri nell’area di lavoro dovrà indossare equipaggiamento protettivo persona- le. I frammenti di un pezzo in lavorazione, oppure di un accessorio spezzato, possono venire proiettati all’esterno e causare lesioni, anche oltre le vicinanze dell’area di fun- zionamento. u Afferrare e tenere l’elettroutensile esclusivamente dalle superfici isolate dell’impugnatura, qualora si eseguano operazioni in cui l’accessorio da taglio po- trebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti. In caso di contatto con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte dell’elettroutensile, provocando la folgorazione dell’utiliz- zatore. Bosch Power Tools 1 609 92A 769 | (24.02.2022)94 | Italiano u Non deporre in alcun caso l’elettroutensile prima che l’accessorio si sia completamente arrestato. L’acces- sorio rotante potrebbe incepparsi sulla superficie, cau- sando la perdita di controllo dell’elettroutensile. u Non mettere in funzione l’elettroutensile durante il trasporto manuale. Un contatto accidentale con l’acces- sorio rotante potrebbe intrappolare gli indumenti, portan- do l’accessorio a contatto con il corpo. u Pulire regolarmente le feritoie di aerazione dell’elet- troutensile. La ventola del motore trascinerà la polvere all’interno della carcassa e un accumulo eccessivo di ma- teriale polverizzato può comportare rischi di natura elet- trica. u Non utilizzare l’elettroutensile in prossimità di mate- riali infiammabili. Le scintille propagate durante la lavo- razione potrebbero causarne l’innesco. u Non utilizzare accessori che richiedano refrigeranti li- quidi. L’impiego di acqua o di altri refrigeranti liquidi pos- sono causare folgorazioni e scosse elettriche. Contraccolpo e relative avvertenze: I contraccolpi sono reazioni improvvise causate dal blocco o dall’inceppamento di un disco, platorello di supporto o spaz- zola in rotazione, o da qualsiasi altro accessorio. L’inceppa- mento o il blocco causano un rapido arresto dell’accessorio in rotazione, che a sua volta sposta improvvisamente l’elet- troutensile fuori controllo in direzione opposta alla rotazione dell’accessorio nel punto d’inceppamento. Ad esempio, se un disco abrasivo si blocca o si inceppa nel pezzo in lavorazione, il filo del disco stesso, entrando nel punto d’inceppamento, potrebbe penetrare nella superficie del materiale, facendo improvvisamente risalire il disco o proiettandolo all’esterno. Il disco potrebbe quindi essere lanciato verso l’utilizzatore o in direzione opposta, in base al senso di rotazione del disco nel punto d’inceppamento. In ta- li condizioni, i dischi abrasivi possono anche spezzarsi. I contraccolpi sono causati da un impiego errato dell’elet- troutensile e/o da procedure o condizioni d’impiego non con- formi e si possono evitare adottando le precauzioni indicate di seguito. u Mantenere una presa salda sull’elettroutensile con en- trambe le mani e posizionare corpo e braccia in modo da contrastare eventuali forze di contraccolpo. Se pre- sente, utilizzare sempre l’impugnatura supplementa- re, per controllare al meglio i contraccolpi o le coppie di reazione durante l’avviamento. Adottando opportune precauzioni, l’utilizzatore può controllare le coppie di rea- zione e le forze di contraccolpo. u Non porre in alcun caso una mano in prossimità dell’accessorio in rotazione, per evitare contraccolpi dell’accessorio sulla mano. u Non posizionarsi nell’area di movimento dell’elettrou- tensile in caso di contraccolpi. Un eventuale contrac- colpo proietterà l’utensile in direzione opposta al senso di rotazione del disco nel punto di inceppamento. u Adottare particolare cautela durante la lavorazione di angoli, spigoli vivi e simili. Evitare che l’accessorio rimbalzi o si inceppi. Angoli e spigoli vivi, o anche i rim- balzi, tendono a far inceppare l’accessorio in rotazione, causandone la perdita di controllo o contraccolpi. u Non montare una lama da sega a catena per il taglio del legno, un disco diamantato segmentato con passo alla circonferenza superiore a 10mm o una lama den- tata. Tali tipi di lame causano frequentemente contrac- colpi e perdita di controllo. Avvertenze di sicurezza specifiche per operazioni di smerigliatura e taglio: u Impiegare esclusivamente dischi di tipo specificato per l’elettroutensile e la protezione espressamente progettata per il disco scelto. I dischi non progettati per l’elettroutensile non possono essere adeguatamente pro- tetti e non sono sicuri. u La superficie abrasiva dei dischi a centro depresso an- drà montata sotto il piano del bordo di sicurezza. Un disco montato non correttamente, che fuoriesca dal pia- no del bordo di sicurezza, non potrà essere adeguatamen- te protetto. u La protezione andrà applicata e posizionata sull’elet- troutensile in condizioni di sicurezza, per offrire la massima protezione e per esporre la minore superficie possibile del disco verso l’utilizzatore. La protezione contribuisce alla sicurezza dell’utilizzatore, proteggendo- lo da eventuali proiezioni di frammenti del disco, dai con- tatti accidentali con il disco stesso e da scintille che po- trebbero innescarsi sugli indumenti. u I dischi andranno impiegati esclusivamente per le ap- plicazioni consigliate. Ad esempio, evitare la smeri- gliatura di lato con il disco da taglio. I dischi abrasivi sono concepiti per la smerigliatura rotorbitale: se sotto- posti a forze laterali, tali dischi possono rompersi. u Utilizzare sempre flange di fissaggio dei dischi integre e di forma e dimensioni corrette per il disco scelto. Le flange di tipo idoneo supportano il disco, riducendo la possibilità che si spezzi. Le flange per dischi da taglio possono differire da quelle per dischi abrasivi. u Non utilizzare dischi usurati da elettroutensili di di- mensioni maggiori. I dischi concepiti per elettroutensili di dimensioni maggiori non sono adatti per i maggiori nu- meri di giri degli elettroutensili più piccoli e potrebbero venire proiettati all’esterno. u Qualora si utilizzino dischi con due funzioni, utilizzare sempre la protezione corretta per l’applicazione da svolgersi. Il mancato utilizzo della protezione corretta può non fornire il livello di protezione desiderato e causa- re lesioni gravi. Avvertenze di sicurezza supplementari per operazioni di taglio: u Evitare di inceppare il disco da taglio e di applicare pressione eccessiva. Non tentare di raggiungere ec- cessive profondità di taglio. Le sollecitazioni eccessive sul disco ne incrementano il carico e la possibilità che il disco stesso subisca torsioni o inceppamenti all’interno del taglio, con conseguente pericolo di contraccolpi o rot- tura. 1 609 92A 769 | (24.02.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 95 u Non posizionarsi in linea con il disco in rotazione o die- tro di esso. Se il disco, nel punto d’impiego, si sposta in direzione opposta all’utilizzatore, il possibile contraccol- po del disco in rotazione potrebbe proiettare il disco stes- so e l’elettroutensile direttamente sull’utilizzatore. u Qualora il disco si inceppi, o se occorre interrompere un taglio per qualsiasi ragione, spegnere l’elettrouten- sile e mantenerlo fermo fino a quando il disco non si è completamente arrestato. Non tentare in alcun caso di rimuovere dal taglio il disco mentre quest’ultimo è an- cora in movimento: ciò potrebbe causare contraccol- pi. Ricercare la causa dell’inceppamento del disco e adot- tare gli opportuni provvedimenti. u Non riprendere l’operazione di taglio già all’interno del pezzo in lavorazione. Lasciare che il disco raggiun- ga il pieno numero di giri, dopodiché reintrodurlo con cautela nel taglio. Un riavvio dell’elettroutensile all’inter- no del pezzo in lavorazione potrebbe provocare l’inceppa- mento, la risalita o un contraccolpo del disco. u Sostenere i pannelli o i pezzi in lavorazione di grandi dimensioni, per ridurre al minimo i rischi di inceppa- mento e di contraccolpo del disco. I pezzi in lavorazione di grandi dimensioni tendono a flettersi sotto il loro peso. I supporti devono essere posti sotto al pezzo in lavorazio- ne, in prossimità della linea di taglio e del bordo del pezzo stesso, su entrambi i lati del disco. u Adottare particolare cautela nell’eseguire tagli dal pieno su pareti preesistenti o su altri punti non visibi- li. La parte sporgente del disco potrebbe tagliare tubazio- ni del gas o dell’acqua, cavi elettrici o oggetti che possono causare contraccolpi. u Non tentare di eseguire tagli curvi. Le eccessive solleci- tazioni sul disco ne incrementano il carico e la possibilità che il disco subisca torsioni o inceppamenti all’interno del taglio, con conseguente pericolo di contraccolpi o rottura che possono comportare gravi lesioni. Avvertenze di sicurezza specifiche per operazioni di levigatura: u Utilizzare dischi abrasivi in carta di dimensioni appro- priate. Attenersi alle indicazioni del costruttore nella scelta della carta abrasiva. I fogli di carta abrasiva di di- mensioni superiori al platorello abrasivo possono lacerar- si e causare inceppamenti, rottura del disco o contraccol- pi. Avvertenze di sicurezza specifiche per operazioni di spazzolatura: u Tenere presente che, anche durante il normale funzio- namento, alcune setole vengono proiettate all’ester- no. Non sollecitare eccessivamente i fili applicando un carico eccessivo sulla spazzola. Le setole possono facilmente penetrare in indumenti leggeri e/o nella pelle. u Qualora per la spazzolatura sia specificato l’uso di una protezione, evitare che la spazzola a disco o la spazzo- la con filo metallico interferiscano con la protezione stessa. La spazzola a disco o la spazzola con filo metallico potrebbero aumentare di diametro a causa del carico e delle forze centrifughe. Avvertenze di sicurezza supplementari Indossare degli occhiali di protezione. La cuffia di protezione non deve essere usa- ta per il taglio. La cuffia di protezione può es- sere usata anche per il taglio con un accessorio adatto. Durante il lavoro, tenere saldamente l’elet- troutensile con entrambe le mani e assume- re una posizione sicura. Usando entrambe le mani l’elettroutensile viene condotto in modo più sicuro. u Per gli utensili con filettatura interna, come spazzole e corone diamantate, prestare attenzione alla lunghez- za massima di filettatura del mandrino portamola. L’estremità dell’alberino non deve toccare il fondo dell’utensile. u Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- lizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol- gersi alla società erogatrice locale. Un contatto con ca- vi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scos- se elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano danni materiali. u Non afferrare i dischi di levigatura e di taglio con le mani prima che si siano raffreddati. Durante il lavoro, i dischi raggiungono temperature molto elevate. u Se l’alimentazione di corrente viene interrotta, ad esempio perché viene rimossa la batteria, sbloccare l’interruttore di avvio/arresto e portarlo in posizione di arresto. Verrà così impedito un riavviamento incontrol- lato. u Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utiliz- zando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. u Riporre gli utensili all’interno di edifici in locali asciut- ti, con temperatura uniforme e senza gelo. u Rimuovere gli utensili prima di trasportare l’elettrou- tensile. In questo modo si eviteranno danni. u Le mole da taglio e abrasive composite hanno una data di scadenza dopo la quale non possono più essere uti- lizzate. u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può in- cendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell’am- biente e contattare un medico in caso di malessere. I va- pori possono irritare le vie respiratorie. u Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito. u Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall’esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Po- Bosch Power Tools 1 609 92A 769 | (24.02.2022)96 | Italiano trebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria po- trebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscal- darsi. u Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da peri- colosi sovraccarichi. Proteggere la batteria dal calore, ad esem- pio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolo di esplosioni e cortocircuito. u Attenzione! L’utilizzo dell’elettroutensile con funzione Bluetooth

può causare disturbi ad altri apparecchi ed impianti, a velivoli e ad apparecchiature medicali (ad es. pacemaker o apparecchi acustici). Non si possono altresì escludere del tutto lesioni a persone e ad ani- mali nelle immediate vicinanze. Non utilizzare l’elet- troutensile con funzione Bluetooth

in prossimità di ap- parecchiature medicali, stazioni di rifornimento, im- pianti chimici, aree a rischio di esplosione ed aree di brillamento. Non utilizzare l’elettroutensile con fun- zione Bluetooth

all’interno di velivoli. Evitare l’impie- go prolungato nelle immediate vicinanze del corpo. Il marchio denominativo Bluetooth®, così come i simboli grafici (loghi), sono marchi di fabbrica registrati e sono proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di tali marchi/loghi da parte di Robert Bosch Power Tools GmbH è concesso in licenza. Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avver- tenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso. Uso conforme alle norme L’elettroutensile è concepito per il taglio e la spazzolatura di metallo, pietra, plastica e materiali compositi, la sgrossatura di metallo, plastica e materiali compositi nonché la foratura in materiali pietrosi con corone a forare diamantate, senza l’impiego di acqua. Prestare attenzione ad utilizzare la cuffia di protezione corretta ((vedi «Uso», Pagina105)). Durante la troncatura in materiali pietrosi è necessario prov- vedere ad una sufficiente aspirazione della polvere. Abbinandolo agli appositi utensili ammessi, l’elettroutensile è utilizzabile per la levigatura con carta abrasiva. L’elettroutensile non deve essere utilizzato per la levigatura di materiali pietrosi con mole a tazza diamantate. (GWS 18V-10 SC / GWS18V-10PSC) Dati e impostazioni relativi all’elettroutensile si potranno tra- sferire, con il sistema Bluetooth

tra l’elet- troutensile stesso ed un terminale mobile. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu- strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. (1) Levetta di sbloccaggio cuffia di protezione (2) Freccia del senso di rotazione sulla carcassa (3) Pulsante di bloccaggio dell’alberino (4) Luce di lavoro a LED (5) Interfaccia di comando (GWS 18V-10 SC / GWS18V-10PSC) (6) Interruttore di avvio/arresto (GWS 18V-10/ GWS18V-10SC) (7) Copertura modulo Bluetooth®

(9) Tasto di sbloccaggio della batteria

(10) Impugnatura supplementare antivibrazioni (superfi- cie di presa isolata)

(GWS 18V-10 SC / GWS 18V-10 PC/

GWS18V-10PSC) (11) Impugnatura supplementare standard (superficie di presa isolata) (GWS 18V-10) (12) Interruttore di avvio/arresto (GWS 18V-10 PC/ GWS18V-10PSC) (13) Leva di sbloccaggio interruttore di avvio/arresto (GWS 18V-10 PC/ GWS18V-10PSC) (14) Cuffia di aspirazione per levigatura

(15) Cuffia di protezione per levigatura (16) Cuffia di protezione per taglio

(17) Copertura per il taglio (18) Flangia di montaggio con O-ring (19) Mola a tazza in metallo duro

(24) Mola da taglio diamantata

(25) Dado di serraggio rapido con staffa (26) Impugnatura (superficie di presa isolata) (27) Mandrino portamola (28) Protezione per le mani

(29) Cuffia di aspirazione per taglio con slitta di guida

(31) Foglio abrasivo

(32) Dado cilindrico

(33) Chiave a due perni per dado di serraggio/dado cilin- drico (34) Spazzola a tazza

(38) Indicatore livello di carica della batteria (interfaccia di comando) (39) Indicatore livello di preselezione del numero di giri (interfaccia di comando) (40) Tasto di preselezione del numero di giri (interfaccia di comando) (41) Indicatore di stato elettroutensile (interfaccia di co- mando) (42) Indicatore di protezione contro il sovraccarico (inter- faccia di comando)

L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Smerigliatrice angolare GWS 18V-10 GWS 18V-10 GWS 18V-10 GWS 18V-10

Campo di regolazione del nu- mero di giri min

Protezione contro il riavvio accidentale

Freno di arresto graduale ● ● ● ● ● Preselezione del numero di giri

Peso secondo EPTA-Proce- dure 01:2014

Raggio d’azione max. del se- gnale

m – – – 30 30 A) Numero di giri nominale secondo ENIEC62841-2-3 per la scelta degli utensili adatti. Per motivi di sicurezza e per le tolleranze di produzio- ne, il numero di giri effettivo è più basso.

a seconda della batteria (8), della cuffia di protezione ((16), (15), (17)) e dell’impugnatura supplementare utilizzate ((11), (10)) C) Prestazioni ridotte in caso di temperature <0°C. D) I dispositivi mobili dovranno essere compatibili con dispositivi Bluetooth

Low Energy (versione 4.2) e dovranno supportare il Generic Ac- cess Profile (GAP). E) In base alle condizioni esterne, incluso il tipo di ricevitore utilizzato, la portata può variare notevolmente. All’interno di ambienti chiusi e in presenza di barriere metalliche (ad es. pareti, scaffali, valigette ecc.), la portata del segnale Bluetooth® può risultare molto inferiore. Smerigliatrice angolare GWS 18V-10 SC GWS 18V-10 SC GWS 18V-10 PC GWS 18V-10 PSC Codice prodotto 3601JG34.. 3601JG35.. 3601JG3E.. 3601JG3F.. Tensione nominale V= 18 18 18 18 Numero di giri nominale

Campo di regolazione del numero di giri min

Protezione contro il riavvio accidenta-

Freno di arresto graduale ● ● ● ● Preselezione del numero di giri ● ● – ● Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014

m 30 30 30 30 A) Numero di giri nominale secondo ENIEC62841-2-3 per la scelta degli utensili adatti. Per motivi di sicurezza e per le tolleranze di produzio- ne, il numero di giri effettivo è più basso.

a seconda della batteria (8), della cuffia di protezione ((16), (15), (17)) e dell’impugnatura supplementare utilizzate ((11), (10)) C) Prestazioni ridotte in caso di temperature <0°C. D) I dispositivi mobili dovranno essere compatibili con dispositivi Bluetooth

Low Energy (versione 4.2) e dovranno supportare il Generic Ac- cess Profile (GAP). E) In base alle condizioni esterne, incluso il tipo di ricevitore utilizzato, la portata può variare notevolmente. All’interno di ambienti chiusi e in presenza di barriere metalliche (ad es. pareti, scaffali, valigette ecc.), la portata del segnale Bluetooth® può risultare molto inferiore. Informazioni su rumorosità e vibrazioni GWS 18V-10 GWS 18V-10 GWS 18V-10 GWS 18V-10

  • 3 601 JJ4 0 p. 3
  • 601 JJ4 0 p. 3
  • 601 JJ4 0 p. 3601
  • JG33 JG36 Valori di emissione acustica rilevati conformemente aENIEC62841-2-3. Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipicamente di Livello di pressione acustica Livello di potenza sonora Grado d’incertezza K Indossare protezioni acusti- che! dB(A) dB(A) p. 3601

Valori di oscillazione totali a

(somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d’incertezzaK rilevati conformemente aENIEC62841-2-3: Levigatura di superfici (sgrossatura) e troncatura:

3,5 1,5 3,5 1,5 3,5 1,5 3,5 1,5 3,5 1,5 GWS 18V-10 SC GWS 18V-10 SC GWS 18V-10 PC GWS 18V-10 PSC 3601JG34.. 3601JG35.. 3601JG3E.. 3601JG3F.. Valori di emissione acustica rilevati conformemente aENIEC62841-2-3. Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipicamente di Livello di pressione acustica Livello di potenza sonora Grado d’incertezza K Indossare protezioni acu- stiche! dB(A) dB(A)

Valori di oscillazione totali a

(somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d’incertezzaK rilevati conformemente aENIEC62841-2-3: Levigatura di superfici (sgrossatura) e troncatura:

1,5 1,5 1,5 1,5 La levigatura di lamiere sottili o di altri materiali leggermente vibranti con ampia superficie può generare un aumento del valore di emissione del rumore fino a 15dB. Grazie a idonee stuoie insonorizzanti pesanti è possibile ridurre l’aumento dell’emissione acustica. L’aumento dell’emissione di rumore deve essere tenuto in considerazione sia per la valutazione dei rischi della poten- za acustica sia per la scelta di una protezione acustica idonea. Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indi- cati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemen- te ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizza- bili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idonee anche per una valutazione temporanea del livel- lo di vibrazione e dell’emissione acustica. Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferiti agli impieghi principali dell’elettroutensile; qualora, tuttavia, l’elettroutensile venisse utilizzato per altre applica- zioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficien- te manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emis- sione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento. Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissio- ne acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali l’utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento. Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l’operatore dall’effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottopo- nendo a manutenzione l’elettroutensile e gli utensili accesso- ri, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro. Disinserimento del contraccolpo In caso di contraccolpo improvviso dell’elet- troutensile, ad es. a causa di un bloccaggio du- rante il taglio, l’alimentazione di corrente al motore viene interrotta elettronicamente. Du- rante tale fase, la luce di lavoro a LED (4) lam- peggerà con luce bianca e l’indicatore di stato (41) con luce rossa. Per rimettere in funzione l’elettroutensile, portare l’interrut- tore di avvio/arresto (6) in posizione di spegnimento e riac- cendere l’elettroutensile. Protezione contro il riavvio accidentale La protezione contro un riavvio accidentale impedisce l’av- viamento incontrollato dell’elettroutensile dopo un’interru- zione dell’alimentazione di corrente. A protezione contro il riavvio accidentale attiva, l’indicatore di stato (41) lampeggerà con luce rossa. Per rimettere in funzione l’elettroutensile, portare l’inter- ruttore di avvio/arresto (6) in posizione di spegnimento e riaccendere l’elettroutensile. Disinserimento in caso di urto La funzione integrata di disinserimento in caso di urto disat- tiva l’elettroutensile non appena tocca il pavimento dopo una caduta. Durante tale fase, l’indicatore di stato (41) lampeg- gerà con luce rossa. Per rimettere in funzione l’elettrouten- sile, portare l’interruttore di avvio/arresto (6) in posizione di spegnimento e riaccendere l’elettroutensile. Interfaccia di comando (vedere Fig. F) (GWS 18V-10 SC / GWS18V-10PSC) L’interfaccia di comando (5) viene utilizzata per la presele- zione del numero di giri e per indicare lo stato dell’elettrou- tensile. Freno di arresto graduale L’elettroutensile è dotato di Bosch Brake Sy- stem elettronico. In caso di disinserimento, l’utensile abrasivo viene arrestato entro pochi secondi. Ciò consente di ridurre significativa- mente il tempo di arresto rispetto alle smeri- gliatrici angolari senza freno di arresto graduale e permette di deporre l’elettroutensile dopo un minor tempo. Preselezione del numero di giri (GWS 18V-10 SC/ GWS18V-10PSC) Il tasto di preselezione del numero di giri (40) consente di preselezionare il numero di giri dell’utensile anche durante il funzio- namento. Le indicazioni riportate nella seguente tabella andranno considerate come valori consigliati. Materiale Applicazione Utensile acces- sorio Livello di preselezio- ne del nume- ro di giri

Metallo Rimozione colore Foglio abrasivo 1 4500 4500 4500 1 609 92A 769 | (24.02.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 101 Materiale Applicazione Utensile acces- sorio Livello di preselezio- ne del nume- ro di giri

Metallo Spazzolatura, ri- mozione della rug- gine Spazzola a tazza, foglio abrasivo

Acciaio inox Levigatura Mola abrasiva/di- sco in fibra

Metallo Levigatura a sgrossare Mola abrasiva 3 max. max. max. Metallo Taglio Mola da taglio 3 max. max. max. Pietra Taglio Mola da taglio dia- mantata 3 max. max. max. I valori riportati per i livelli del numero di giri sono indicativi. u Il numero di giri nominale dell’accessorio dovrà essere almeno pari al numero di giri massimo riportato sull’elettroutensile. Se utilizzati ad un numero di giri su- periore a quello nominale, gli accessori possono spezzarsi e proiettare parti. Batteria Bosch vende elettroutensili a batteria anche senza batteria. Per sapere se nella dotazione dell’elettroutensile è compresa una batteria, leggere quanto riportato sulla confezione. Ricarica della batteria u Utilizzare esclusivamente i caricabatterie indicati nei dati tecnici. Soltanto questi caricabatterie sono adatti al- le batterie al litio utilizzate nell’elettroutensile. Avvertenza: a causa delle norme internazionali per il tra- sporto, le batterie al litio vengono fornite parzialmente cari- che. Per assicurare la piena potenza della batteria, ricaricar- la completamente prima dell’impiego iniziale. Introduzione della batteria Spingere la batteria carica nell’apposito alloggiamento, sino a farlo scattare udibilmente in posizione. Rimozione della batteria Per rimuovere la batteria, premere il tasto di sbloccaggio ed estrarla. Durante tale operazione, non esercitare forza. La batteria è dotata di 2livelli di bloccaggio, preposti ad im- pedire che la batteria stessa cada all’esterno, qualora il tasto di sbloccaggio batteria venga premuto inavvertitamente. Si- no a quando la batteria è inserita nell’elettroutensile, essa viene mantenuta in posizione da un’apposita molla. Indicatore del livello di carica della batteria I LED verdi dell’apposito indicatore indicano il livello di cari- ca della batteria. Per ragioni di sicurezza, il livello di carica si può verificare esclusivamente ad elettroutensile fermo. Per visualizzare il livello di carica, premere il tasto dell’indi- catore livello di carica della batteria o . Ciò sarà possibi- le anche a batteria rimossa. Se premuto il tasto dell’indicatore livello di carica della batte- ria non si illumina alcun LED, ciò significa che la batteria è di- fettosa e che deve essere sostituita. Il livello di carica della batteria verrà visualizzato anche sull’interfaccia di comando Indicatori di stato. Tipo di batteria GBA 18V... LED Capacità Luce fissa, 3 LED verdi 60–100% Luce fissa, 2 LED verdi 30–60% Luce fissa, 1 LED verde 5–30% Luce lampeggiante, 1 LED verde 0–5% Tipo di batteria ProCORE18V... LED Capacità Luce fissa, 5 LED verdi 80–100% Luce fissa, 4 LED verdi 60–80% Luce fissa, 3 LED verdi 40–60% Luce fissa, 2 LED verdi 20–40% Luce fissa, 1 LED verde 5–20% Luce lampeggiante, 1 LED verde 0–5% Avvertenze per l’impiego ottimale della batteria Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua. Conservare la batteria esclusivamente nel campo di tempe- ratura fra −20 °C e 50°C. Non lasciare la batteria all’interno dell’auto, ad es. nel periodo estivo. Bosch Power Tools 1 609 92A 769 | (24.02.2022)102 | Italiano Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batte- ria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto. Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l’operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricari- cabile dovrà essere sostituita. Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento. Montaggio Impiego del Bluetooth

Low Energy Module GCY42 Avvertenza: per gli elettroutensili GWS18V-10PC, il Bluetooth

Low Energy ModuleGCY42 è disponibile come accessorio; per gli elettroutensili GWS18V-10SC, GWS18V-10PSC è compreso in dotazione. Per informazioni relative al modulo Bluetooth® Low Energy GCY42 leggere le relative istruzioni per l'uso. Montaggio del dispositivo di sicurezza u Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac- cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio- namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni. Avvertenza: dopo una rottura della mola abrasiva durante il funzionamento, oppure in caso di danni ai dispositivi di al- loggiamento sulla cuffia di protezione/sull’elettroutensile, l’elettroutensile andrà immediatamente inviato al Servizio Clienti post-vendita. Per gli indirizzi, vedere il paragrafo «Servizio di assistenza e consulenza tecnica». Cuffia di protezione per levigatura Applicare la cuffia di prote- zione (15) nell’alloggiamento dell’elettroutensile, sino a quando le camme di codifica della cuffia stessa coincidano con l’alloggiamento. A tale scopo, premere e mantenere premuta la leva di sbloccag- gio (1). Spingere la cuffia di protezio- ne (15) sul collare dell’alberi- no, sino a quando la fascia della cuffia di protezione si trovi sulla flangia dell’elet- troutensile e ruotare la cuffia di protezione sino a farla scattare udibilmente in posizione. Adattare la posizione della cuffia di protezione (15) in base alla lavorazione da eseguire. A tale scopo, spingere la leva di sbloccaggio (1) verso l’alto e ruotare la cuffia di protezione (15) nella posizione desiderata. u Regolare sempre la cuffia di protezione(15) in modo che entrambe le camme della levatta di sbloccaggio (1) si innestino negli appositi incavi della cuffia di protezione (15). u Regolare la cuffia di protezione (15) in modo da impe- dire proiezioni di scintille in direzione dell’operatore. u La cuffia di protezione (15) dovrà potersi ruotare sol- tanto azionando la leva di sbloccaggio (1). In caso con- trario, l’elettroutensile non andrà più utilizzato e an- drà inviato al Servizio Assistenza Clienti. Avvertenza: Le camme di codifica sulla cuffia di protezione (15) garantiscono che si possa montare soltanto una cuffia di protezione compatibile con l’elettroutensile del caso. Cuffia di aspirazione per levigatura Per levigare senza polvere colori, vernici e materiali plastici in combinazione con mole a tazza in metallo duro (19), si po- trà utilizzare la cuffia di aspirazione (14). La cuffia di aspira- zione (14) non è indicata per la lavorazione del metallo. Alla cuffia di aspirazione (14) si potrà collegare un aspirato- re Bosch di tipo idoneo. Innestare a tal fine il tubo flessibile di aspirazione con l’adattatore di aspirazione nell’apposito attacco della cuffia di aspirazione. Cuffia di protezione per taglio u Per il taglio utilizzare sempre la cuffia di protezione per il taglio (16) o la cuffia di protezione per la leviga- tura (15) insieme alla copertura per il taglio (17). u Per il taglio nella pietra, provvedere ad un’adeguata aspirazione della polvere. La cuffia di protezione per taglio (16) andrà montata analo- gamente alla cuffia di protezione per levigatura (15). Copertura in metallo per il taglio Montare la copertura in metallo per il taglio (17) sulla cuffia di protezione per la levigatura (15) (vedere fig. A): spostare all’indietro la staffa di ritegno (➊). Innestare la copertura (17) sulla cuffia di protezione per la levigatura (15) (➋). Premere a fondo la staffa di ritegno sulla cuffia di protezione (15) (➌). Per lo smontaggio (vedere immagine B) premere il pulsante sulla staffa di ritegno (➊) e spostarlo indietro (➋). Estrarre la copertura (17) dalla cuffia di protezione (15) (➌). Copertura in plastica per il taglio Innestare la copertura in plastica per il taglio(17) sulla cuffia di protezione per la levigatura(15) (vedere fig.C). La copertura(17) si innesta percettibilmente in sede e in modo visibile nella cuffia di protezione(15). Per lo smontaggio (vedere fig.D) sbloccare la copertura(17) sulla cuffia di protezione(15) (➊) a sinistra o a destra ed estrarre la copertura (➋). Cuffia di aspirazione per taglio con slitta di guida La cuffia di aspirazione per taglio con slitta di guida (29) an- drà montata analogamente alla cuffia di protezione per levi- gatura (15). Protezione per le mani u Per operazioni con il platorello in gomma (30) o con la spazzola a tazza/spazzola conica/corona a forare dia- mantata, montare sempre la protezione per le mani (28). 1 609 92A 769 | (24.02.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 103 Fissare la protezione per le mani (28) con l’impugnatura supplementare (11)/(10). Impugnatura supplementare standard/ impugnatura supplementare antivibrazioni Avvitare l’impugnatura supplementare(11)/(10) a destra o a sinistra della testa ingranaggi, in base alla modalità di lavo- ro. u Utilizzare l’elettroutensile esclusivamente con l’impu- gnatura supplementare (11)/(10). u Non continuare ad utilizzare l’elettroutensile se l’im- pugnatura supplementare (11)/(10) è danneggiata. Non eseguire mai nessuna modifica sull’impugnatura supplementare (11)/(10). L’impugnatura supplemen- tare antivibrazioni (10) consente di lavorare con vi- brazioni ridotte e, quindi, in modo più gradevole e sicuro. Montaggio degli accessori di levigatura u Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac- cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio- namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni. u Non afferrare i dischi di levigatura e di taglio con le mani prima che si siano raffreddati. Durante il lavoro, i dischi raggiungono temperature molto elevate. Pulire il mandrino portamola (27) e tutte le parti da montare. Per fissare e sbloccare gli accessori di levigatura, premere il pulsante di bloccaggio dell’alberino (3), in modo da bloccare il mandrino portamola. u Premere il pulsante di bloccaggio dell’alberino esclusi- vamente a mandrino portamola fermo. In caso contra- rio, l’elettroutensile potrebbe subire dei danni. Mola abrasiva da sgrosso e taglio Prestare attenzione alle dimensioni degli accessori di leviga- tura. Il diametro del foro dovrà coincidere con la flangia di montaggio. Non utilizzare adattatori, né elementi di riduzio- ne. Qualora si utilizzino mole diamantate, accertarsi che la frec- cia del senso di rotazione sulla mola stessa ed il senso di ro- tazione dell’elettroutensile (vedere la freccia del senso di ro- tazione sulla testa ingranaggi) coincidano. La sequenza di montaggio è riportata alla pagina con rappre- sentazione grafica. Per fissare la mola abrasiva/mola da taglio, utilizzare il dado autoserrante (25) senza ulteriori attrezzi. Avvertenza: per il montaggio di mole abrasive o mole da ta- glio legate con l’ausilio della flangia di montaggio fornita in dotazione(18) e del dado di serraggio rapido(25) non è ne- cessario utilizzare strati intermedi. Per fissare la mola abrasiva/mola da taglio, innestare la flan- gia di montaggio con O-ring(18) sul mandrino portamola(27) e avvitare il dado di serraggio rapido(25). Utilizzare il dado autoserrante (25) esclusivamente per mole abrasive/mole da taglio con diametro massimo di 150 mm. u Il dado autoserrante (25) andrà utilizzato esclusiva- mente per mole abrasive o mole da taglio. u Utilizzare esclusivamente un dado autoserrante (25) integro e non danneggiato. u Durante l’avvitamento, accertarsi che il lato con sigla- tura del dado autoserrante (25) non sia rivolto verso la mola abrasiva. u Per fissare una mola abrasiva/una mola da taglio, uti- lizzare esclusivamente il dado autoserrante (25) forni- to in dotazione. Per bloccare il mandrino portamola, premere il pul- sante di bloccaggio dell’alberino(3). Per fissare il dado di serraggio rapido(25), sollevare la staffa del dado stesso e ruo- tare con forza quest’ultimo in senso orario. Riabbassa- re quindi la staffa, per fissa- re il dado di serraggio rapi- do. Serrare sul solo bordo della mola non sarà suffi- ciente. Se integro e correttamente fissato, il dado di serraggio rapido(25) si potrà allenta- re manualmente. A tale sco- po, sollevare la staffa del dado di serraggio rapido e ruotare con forza il dado stesso in senso antiorario. Se il dado di serraggio rapi- do è inceppato, non allen- tarlo in alcun caso con un attrezzo, ma utilizzare la chiave a due perni. Una volta applicata la flan- gia di montaggio e montata la mola abrasiva/mola da ta- glio, la lunghezza libera del- la filettatura del mandrino portamola dovrà essere di almeno 4mm. Accertarsi che l’utensile di levigatura sia fissato saldamente, per evitare che si sviti dall’alberino durante il funzionamento dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 769 | (24.02.2022)104 | Italiano Nella flangia di montaggio(18), attorno al col- lare di centraggio, è inserito un elemento in plastica (O-ring). Qualora l’O-ring sia assente o danneggiato, prima del riutilizzo sarà fonda- mentale sostituire la flangia di montaggio(18). u Dopo il montaggio dell’utensile abrasivo, verificare prima dell’accessione se l’utensile abrasivo è montato in modo corretto e può essere girato senza impedi- menti. Assicurarsi che l’utensile abrasivo non venga a contatto con la cuffia di protezione o altre parti. Accessori di levigatura ammessi È consentito utilizzare tutti gli accessori di levigatura menzio- nati nelle presenti istruzioni d’uso. Il numero di giri [min

] ammesso, oppure la velocità periferi- ca [m/s] ammessa per gli accessori di levigatura utilizzati, dovranno corrispondere ai dati riportati nella tabella di se- guito. Occorrerà, pertanto, attenersi al valore ammesso per il nu- mero di giri o per la velocità periferica, riportato sull’eti- chetta dell’accessorio di levigatura. max. [mm] [mm] [°] D b s d α [min

Rotazione della testa ingranaggi (vedere fig.G) (GWS 18V-10/ GWS18V-10PC) u Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac- cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio- namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni. La testa ingranaggi è ruotabile a scatti di 90°. In questo mo- do è possibile portare l’interruttore di avvio/arresto in una posizione più comoda in funzione della situazione di lavoro, ades. per i mancini. Svitare completamente le 4 viti(➊). Ruotare con cautela la testa ingranaggi nella nuova posizione(➋), senza estrarla dalla carcassa. Serrare di nuovo saldamente le 4 viti(➌). Aspirazione polvere/aspirazione trucioli Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni ti- pi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’utilizzatore, oppure delle persone che si trovano nelle vi- cinanze. Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Eventuale materiale contenente amianto andrà lavorato esclusivamente da personale specia- lizzato. – Provvedere ad una buona aerazione della postazione di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas- se di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali da lavorare. u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente. 1 609 92A 769 | (24.02.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 105 Uso u Non sollecitare l’elettroutensile al punto tale da com- portarne l’arresto. u Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac- cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio- namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni. u Prestare attenzione, qualora si realizzino intagli in pa- reti portanti: vedere il paragrafo «Avvertenze riguar- do alla statica». u Serrare il pezzo in lavorazione, qualora il suo peso non consenta di posizionarlo in sicurezza. u Dopo un’elevata sollecitazione, lasciar funzionare a vuoto l’elettroutensile ancora per alcuni minuti, in mo- do da lasciarne raffreddare l’accessorio. u Non utilizzare l’elettroutensile con un supporto per la troncatura. u Non afferrare i dischi di levigatura e di taglio con le mani prima che si siano raffreddati. Durante il lavoro, i dischi raggiungono temperature molto elevate. u L’elettroutensile con Bluetooth

Low Energy Module GCY42 inserito è dotato di interfaccia radio. Andran- no considerate eventuali limitazioni di funzionamento, ad es. all’interno di velivoli, oppure negli ospedali. u In ambienti in cui non è consentito utilizzare la tecno- logia wireless Bluetooth®, il Bluetooth® Low Energy ModuleGCY42 e la pila a bottone dovranno essere ri- mossi. Se sull’elettroutensile agirà una carica elettrostatica, l’appo- sito sistema elettronico integrato provvederà a spegnerlo. Premere nuovamente l’interruttore di avvio/arresto (6) per riattivare l’elettroutensile. Indicazioni operative Levigatura a sgrossare u Per i lavori di sgrossatura con abrasivi legati, utilizza- re sempre la cuffia di protezione per la levigatura (15). u Mai utilizzare mole abrasive da taglio diritto per lavori di sgrossatura. u Per i lavori di sgrossatura la cuffia di protezione per il taglio (16) o la cuffia di protezione per la levigatura (15) con copertura per il taglio montata (17) potrebbe urtare il pezzo in lavorazione e provocare la perdita del controllo. Per la sgrossatura, i migliori risultati si otterranno con un an- golo d’incidenza fra 30° e 40°. Muovere alternativamente l’elettroutensile, esercitando una moderata pressione. In questo modo il pezzo in lavorazione non si surriscalderà, non scolorirà e non verrà rigato. u In caso di impiego di mole legate, ammesse sia per il ta- glio che per la levigatura, occorre utilizzare la cuffia di protezione per il taglio (16) o la cuffia di protezione per la levigatura (15) con copertura per il taglio montata (17). Levigatura di superfici con disco lamellare u Durante la levigatura con il disco lamellare, utilizzare sempre l’apposita cuffia di protezione (15). Il disco lamellare (accessorio) consente di lavorare anche su- perfici e profili di forma bombata. I dischi lamellari hanno una durata nettamente superiore, una minore rumorosità e temperature di levigatura inferiori rispetto alle convenzionali mole abrasive. Levigatura di superfici con platorello u Per operazioni con il platorello in gomma (30), monta- re sempre la protezione per le mani (28). La levigatura con platorello può essere effettuata senza cuf- fia di protezione. La sequenza di montaggio è riportata alla pagina con rappre- sentazione grafica. Avvitare il dado cilindrico(32) e serrarlo con la chiave a due perni. Spazzola a tazza/spazzola a disco/spazzola conica u Durante la spazzolatura con spazzole a disco, utilizza- re sempre l’apposita cuffia di protezione per la leviga- tura (15). La spazzolatura con spazzole a tazza/spaz- zole coniche può essere effettuata senza cuffia di pro- tezione. u Per operazioni con la spazzola a tazza o la spazzola co- nica montare sempre la protezione per le mani (28). u I fili delle spazzole a disco possono rimanere intrappo- lati nella cuffia di protezione e rompersi, qualora le di- mensioni massime ammesse delle spazzole a disco vengano superate. La sequenza di montaggio è riportata alla pagina con rappre- sentazione grafica. La spazzola a tazza/spazzola conica/spazzola a disco con fi- lettatura M10/M14 dovrà potersi avvitare sul mandrino por- tamola fino a poggiare saldamente sulla flangia del mandrino stesso, all’estremità della filettatura del mandrino. Serrare saldamente la spazzola a tazza/spazzola conica/spazzola a disco con una chiave fissa. Per fissare la spazzola a disco con diametro di 16mm (M10) o 22,22mm (M14), innestare la flangia di montaggio con O- ring(18) sul mandrino portamola(27), avvitare il dado cilindrico(32) e serrarlo con la chiave a due perni. Taglio del metallo u Durante il taglio del metallo con mole da taglio legate o mole da taglio diamantate, utilizzare sempre la cuf- fia di protezione per il taglio (16) o la cuffia di prote- zione per la levigatura (15) con copertura per il taglio montata (17). u In caso di impiego della cuffia di protezione per la levi- gatura (15) per operazioni di taglio con mole da taglio legate, sussiste un maggior rischio di esposizione a scintille e particelle nonché a frammenti di mole in ca- so di rottura della mola. Bosch Power Tools 1 609 92A 769 | (24.02.2022)106 | Italiano Per la troncatura, operare con un avanzamento moderato e idoneo al materiale da lavorare. Non esercitare pressione sulla mola da taglio ed evitare di angolarla e di farla oscillare. Non frenare le mole da taglio in rallentamento esercitando una contropressione laterale. L’elettroutensile andrà sem- pre condotto in controrota- zione. In caso contrario, es- so potrebbe uscire dal ta- glio in modo incontrollato. Per il taglio di profili, oppu- re di tubi a sezione quadra, si consiglia d’iniziare dalla sezione minore. Taglio nella pietra u Durante il taglio della pietra con mole da taglio legate o mole da taglio diamantate per pietra/calcestruzzo, utilizzare sempre la cuffia di aspirazione per il taglio con slitta di guida (29) o la cuffia di protezione per il taglio (16) o la cuffia di protezione per la levigatura (15) con copertura per il taglio montata (17). u Per il taglio nella pietra, provvedere ad un’adeguata aspirazione della polvere. u Indossare una maschera di protezione contro la polve- re. u L’elettroutensile andrà impiegato esclusivamente per taglio a secco/levigatura a secco. u In caso di impiego della cuffia di protezione per il ta- glio (16), della cuffia di protezione per la levigatura (15) o della cuffia di protezione per la levigatura (15) con copertura per il taglio montata (17) per le applica- zioni di taglio e levigatura nel calcestruzzo o nella mu- ratura, vi è un carico di polvere superiore nonché un maggior rischio di perdita del controllo dell’elettrou- tensile che potrebbe causare un contraccolpo. Per il taglio nella pietra, utilizzare preferibilmente una mola da taglio diamantata. Se si utilizza la cuffia di aspirazione per taglio con slitta di guida (29), l’aspiratore deve essere omologato per l’aspira- zione di polvere di pietra. Bosch offre nella propria gamma aspiratori adatti allo scopo. Accendere l’elettroutensile ed applicarlo con la parte anteriore della slitta di gui- da sul pezzo in lavorazione. Spingere l’elettroutensile verso il materiale da lavora- re, con un avanzamento moderato, in base al tipo di materiale. Se si tagliano materiali par- ticolarmente duri, ad es. calcestruzzo dall’elevato contenuto di selce, la mola diamantata potrebbe surriscaldarsi, dan- neggiandosi. Una chiara indicazione del problema sarà la for- mazione di scintille sulla circonferenza della mola diamanta- ta. In tal caso, interrompere il taglio e lasciare brevemente fun- zionare a vuoto la mola diamantata al massimo numero di gi- ri, in modo da lasciarla raffreddare. Un’avvertibile riduzione nell’avanzamento del lavoro e la for- mazione di scintille sulla circonferenza indicano che la mola diamantata non è più affilata. La mola si potrà riaffilare ese- guendo brevi intagli in un materiale abrasivo, ad es. arenaria calcarea. Taglio di altri materiali u Durante il taglio di materiali come la plastica, i mate- riali compositi ecc. con mole da taglio legate o mole da taglio Carbide Multi Wheel, utilizzare sempre la cuffia di protezione per il taglio (16) o la cuffia di protezione per la levigatura (15) con copertura per il taglio mon- tata (17). Utilizzando la cuffia di aspirazione con slitta di guida (29) si otterrà una migliore aspirazione della polvere. Operazioni con corone a forare diamantate u Utilizzare solo corone a forare diamantate a secco. u Per operazioni con corone a forare diamantate monta- re sempre la protezione per le mani (28). Non applicare la corona a forare diamantata parallelamente al pezzo in lavorazione. Piantarla in obliquo nel pezzo in lavo- razione e con movimenti circolari. In tal modo si ottiene un raffreddamento ottimale e una maggiore durata della corona a forare diamantata. Avvertenze riguardo alla statica Gli intagli in pareti portanti dovranno essere conformi alle specifiche disposizioni nazionali. Tali prescrizioni andranno strettamente rispettate. Prima d’iniziare il lavoro, rivolgersi allo specialista in statica o architetto responsabile, oppure alla Direzione Lavori. Messa in funzione Avvio/arresto (GWS 18V-10/ GWS18V-10SC) Per mettere in funzione l’elettroutensile, spingere in avanti l’interruttore di avvio/arresto (6). Per bloccare l’interruttore di avvio/arresto (6), spingere ver- so il basso in avanti l’interruttore di avvio/arresto (6), sino a farlo scattare in posizione. Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore di av- vio/arresto (6), oppure, se l’interruttore è bloccato, spinge- re brevemente verso il basso all’indietro l’interruttore di av- vio/arresto (6), quindi rilasciarlo. u Controllare gli accessori di levigatura prima dell’uso. L’accessorio di levigatura dovrà essere montato a re- gola d’arte e dovrà poter ruotare liberamente. Esegui- re un test di funzionamento per almeno 1 minuto, in assenza di carico. Non utilizzare accessori di levigatu- ra danneggiati, ovalizzati o vibranti. Accessori di levi- gatura danneggiati possono frantumarsi ed essere causa di lesioni. 1 609 92A 769 | (24.02.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 107 Avvio/arresto (GWS 18V-10 PC/ GWS18V-10PSC) Per mettere in funzione l’elettroutensile, spingere la levetta di sbloccaggio(13) in avanti, dopodiché spingere l’interrut- tore di avvio/arresto(12) verso l’alto. Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore di ac- censione/spegnimento(12). u Controllare gli accessori di levigatura prima dell’uso. L’accessorio di levigatura dovrà essere montato a re- gola d’arte e dovrà poter ruotare liberamente. Esegui- re un test di funzionamento per almeno 1 minuto, in assenza di carico. Non utilizzare accessori di levigatu- ra danneggiati, ovalizzati o vibranti. Accessori di levi- gatura danneggiati possono frantumarsi ed essere causa di lesioni. Indicatori di stato (GWS 18V-10 SC / GWS18V-10PSC) Indicazione livello di carica della batteria (interfaccia utente) (38) Significato/causa Soluzione verde Batteria carica – giallo Batteria quasi scarica Sostituire o ricaricare la batteria a breve rosso Batteria scarica Sostituire o ricaricare la batteria Indicazione di protezione contro il sovraccarico (42) Significato/causa Soluzione giallo È stata raggiunta una temperatura critica (mo- tore, parte elettronica, batteria) Far funzionare l’elettroutensile a vuoto e la- sciarlo raffreddare rosso L’elettroutensile è surriscaldato e si spegne Lasciar raffreddare l’elettroutensile Indicazione di stato elettrou- tensile (41) Significato/causa Soluzione verde Stato OK – giallo È stata raggiunta una temperatura critica, op- pure la batteria è quasi scarica Far funzionare l’elettroutensile a vuoto e la- sciarlo raffreddare, oppure sostituire o ricari- care la batteria a breve acceso con luce rossa L’elettroutensile è surriscaldato, oppure la batteria è scarica Lasciar raffreddare l’elettroutensile, oppure sostituire/ricaricare la batteria lampeggiante con luce rossa Si sono attivati il disinserimento in caso di contraccolpo, la protezione contro il riavvio accidentale o il disinserimento in caso di urto Spegnere e riaccendere l’elettroutensile blu lampeggiante L’elettroutensile è collegato al dispositivo mo- bile, oppure le impostazioni sono in corso di trasferimento

Dichiarazione di conformita

Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: * Smerigliatrice angolare Codice prodotto