GWS 18V10 C Professional - Młynek BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GWS 18V10 C Professional BOSCH w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Młynek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GWS 18V10 C Professional - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GWS 18V10 C Professional marki BOSCH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GWS 18V10 C Professional BOSCH
Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +903223599710 -3521379 Fax: +903223591323 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Nakliye Önerilen Lityum İyon aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir. Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır. Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. Tasfiye Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla bir geri dönüşüm merkezine yollanmalıdır. Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın! Sadece AB ülkeleri için: Atık elektrikli ve elektronik cihazlara ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa yönetmeliği ve ulusal hukuktaki uygulaması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC sayılı Avrupa yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/piller ayrı ayrı toplanmalı ve çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine gönderilmelidir. Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun şekilde imha edilmezse olası tehlikeli maddelerin varlığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 769 | (24.02.2022)220 | Polski Aküler/bataryalar: Lityum iyon: Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakınız „Nakliye“, Sayfa219). Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami do- tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz- nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie- czeństwa dla dalszego zastosowania. Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za- silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają- cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bezprzewodu zasilającego). Bezpieczeństwo w miejscu pracy u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew- nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego oświetlenia sprzyjają wypadkom. u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie- czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py- łów lub oparów. u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- dziem. Bezpieczeństwo elektryczne u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi- kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem. u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz- czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym. u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i rucho- mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze- wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na- leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone- go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą- dem elektrycznym. u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona- rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron- nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Bezpieczeństwo osób u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę- dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod- czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami ciała. u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun- kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała. u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę- dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie- niem albo transportem urządzenia, należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz- da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych czę- ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na- leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu- acjach. u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy- mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria 1 609 92A 769 | (24.02.2022) Bosch Power ToolsPolski | 221 lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części. u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew- nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie zdrowia pyłami. u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę- stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze- strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obrażenia. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do- brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy- kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej jest przystosowane. u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione. u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek- tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro- narzędzia. u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp- niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona- rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie- bezpieczne. u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie- nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu- ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okolicz- ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa- nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad- ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek- tronarzędzi. u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze. u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na- leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ- niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty- wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze- znaczeniem jest niebezpieczne. u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za- wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma- rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po- zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych u Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o parametrach określonych przez producenta. W przy- padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru. u Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z przezna- czonymi do nich akumulatorami. Użycie innych akumu- latorów może stwarzać ryzyko odniesienia obrażeń ciała i zagrożenie pożarem. u Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala od metalowych elementów, takich jak spinacze, mone- ty, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe przedmioty metalowe, które mogłyby spowodować zwarcie biegu- nów akumulatora. Zwarcie biegunów akumulatora może skutkować oparzeniem lub wybuchem pożaru. u Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nie- odpowiednich warunkach może spowodować wyciek elektrolitu. Należy unikać kontaktu z elektrolitem, a w razie przypadkowego kontaktu, przepłukać skórę wo- dą. W przypadku dostania się elektrolitu do oczu, na- leży dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Elektrolit wyciekający z akumulatora może spowodować podrażnie- nie skóry lub oparzenia. u Nie wolno używać uszkodzonych ani modyfikowanych akumulatorów i elektronarzędzi. Uszkodzone lub zmo- dyfikowane akumulatory mogą zachowywać się w sposób nieprzewidywalny, powodując niebezpieczne dla zdrowia skutki (zapłon, eksplozja, obrażenia ciała). u Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz chro- nić przed ekstremalnymi temperaturami. Wskutek działania ognia lub temperatury przekraczającej 130°C akumulator może eksplodować. u Należy stosować się do wszystkich wskazówek doty- czących ładowania. Nie wolno ładować akumulatora lub elektronarzędzia w temperaturze znajdującej się poza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instruk- cji. Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w temperaturze niemieszczącej się w zalecanym zakresie może spowodować uszkodzenie akumulatora oraz zwięk- sza ryzyko pożaru. Serwis u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia. u Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać uszkodzone- go akumulatora. Naprawy akumulatora można dokony- wać wyłącznie u producenta lub w autoryzowanym punk- cie serwisowym. Bosch Power Tools 1 609 92A 769 | (24.02.2022)222 | Polski Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ze szlifierkami kątowymi Wspólne zasady bezpieczeństwa pracy podczas szlifowania za pomocą tarcz, szlifowania za pomocą papieru ściernego, obróbki powierzchni za pomocą szczotek drucianych oraz cięcia za pomocą tarcz: u Elektronarzędzie jest przeznaczone do pracy jako szli- fierka, szczotka druciana, wycinarka oraz przecinar- ka. Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa użytko- wania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostar- czonymi wraz z elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może stać się przyczyną poraże- nia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obra- żeń ciała. u Elektronarzędziem tym nie wolno wykonywać czynno- ści takich jak polerowanie. Stosowanie elektronarzędzia do czynności, do których nie jest ono przewidziane, jest niebezpieczne i może skutkować obrażeniami ciała. u Nie wolno przerabiać elektronarzędzia w sposób umożliwiający wykonanie prac, do których nie jest ono zaprojektowane i które nie zostały określone przez producenta elektronarzędzia. Tego rodzaju prze- róbki mogą skutkować utratą kontroli i spowodować po- ważne obrażenia. u Nie należy używać osprzętu, który nie jest przeznaczo- ny do tego elektronarzędzia lub zalecany przez produ- centa. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektro- narzędzia, nie gwarantuje bezpiecznego użycia. u Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzę- dzia roboczego musi być co najmniej równa podanej na elektronarzędziu prędkości maksymalnej. Narzę- dzia robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna prędkością, mogą pęknąć, a ich fragmenty odprysnąć. u Średnica zewnętrzna i grubość stosowanego narzę- dzia roboczego muszą odpowiadać wymiarom zaleca- nym dla danego elektronarzędzia. Nieprawidłowe roz- miary narzędzi roboczych utrudniają działanie elementów zabezpieczających oraz ich kontrolę. u Wymiary montowanego osprzętu muszą pasować do wymiarów elementów elektronarzędzia. Narzędzia ro- bocze, które nie pasują dokładnie do osprzętu montażo- wego elektronarzędzia, obracają się nierównomiernie, wywołując silne drgania i grożąc utratą panowania nad elektronarzędziem. u W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonego osprzętu. Przed każdym użyciem należy skontrolować narzędzia robocze, np. tarcze ścierne pod kątem ubyt- ków i pęknięć, talerze szlifierskie pod kątem pęknięć, starcia lub nadmiernego zużycia, a szczotki druciane pod kątem luźnych lub połamanych drutów. W razie upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, na- leży sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu i ewen- tualnie użyć innego, nieuszkodzonego narzędzia. Po sprawdzeniu i zamocowaniu narzędzia roboczego, elektronarzędzie należy włączyć na minutę na najwyż- sze obroty bez obciążenia, zwracając przy tym uwagę, by osoba obsługująca i osoby postronne znajdujące się w pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego się narzędzia. Uszkodzone narzędzia łamią się najczę- ściej w tym czasie próbnym. u Należy stosować środki ochrony osobistej. W zależno- ści od zastosowania należy stosować maskę ochronną, gogle lub okulary ochronne. W zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę przeciwpyłową, środki ochrony słuchu, rękawice ochronne oraz specjalny fartuch, chroniący przed małymi cząstkami ścierane- go i obrabianego materiału. Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w związku z zastosowaniami elektronarzędzia. Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą fil- trować pył powstający w związku z danym zastosowaniem elektronarzędzia. Długotrwałe narażenie na hałas może stać się przyczyną utraty słuchu. u Osoby postronne powinny znajdować się w bezpiecz- nej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia. Każ- dy, kto znajduje się w pobliżu pracującego elektrona- rzędzia, musi stosować środki ochrony osobistej. Odłamki obrabianego elementu lub pękniętego narzędzia roboczego mogą zostać odrzucone na dużą odległość i spowodować obrażenia u osoby znajdującej się nawet po- za bezpośrednią strefą zasięgu. u Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie skrawające mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącz- nie za izolowane powierzchnie. Kontakt z przewodem elektrycznym pod napięciem może spowodować przeka- zanie napięcia na odsłonięte części metalowe elektrona- rzędzia, grożąc porażeniem prądem elektrycznym. u Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed cał- kowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego. Ob- racające się narzędzie może zaklinować się w obrabianej powierzchni, w konsekwencji czego elektronarzędzie za- cznie zachowywać się w sposób niekontrolowany. u Nie wolno przenosić uruchomionego elektronarzędzia. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzę- dziem roboczym może spowodować jego wciągnięcie i kontakt narzędzia roboczego z ciałem osoby obsługują- cej. u Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne elek- tronarzędzia. Wentylator silnika wciąga pył do obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodo- wać zagrożenie elektryczne. u Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu mate- riałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich za- płon. u Nie należy używać narzędzi roboczych, które wymaga- ją stosowania płynnych środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych środków chłodzących grozi po- rażeniem lub udarem elektrycznym. Zjawisko odrzutu i związane z tym ostrzeżenia: Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub zahaczenie obracającego się narzędzia, np. tarczy ścier- 1 609 92A 769 | (24.02.2022) Bosch Power ToolsPolski | 223 nej lub tnącej, talerza szlifierskiego, szczotki drucianej itp. Zablokowanie lub zahaczenie prowadzi do nagłego zatrzy- mania obracającego się narzędzia roboczego. Niekontrolo- wane elektronarzędzie zostanie w związku z tym szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia robo- czego. Gdy np. tarcza ścierna zahaczy się lub zablokuje, zagłębiona w materiale krawędź tarczy może przeciąć powierzchnię, po- wodując wypadnięcie tarczy z materiału lub odrzut elektro- narzędzia. Ruch tarczy ściernej (w kierunku osoby obsługują- cej lub od niej) uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu tar- czy w miejscu zablokowania. W takich warunkach może tak- że dojść do pęknięcia tarczy ściernej. Odrzut jest następstwem niewłaściwego i/lub błędnego spo- sobu użycia elektronarzędzia lub zastosowania go w niewła- ściwych warunkach. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności. u Elektronarzędzie należy mocno trzymać obiema ręka- mi, a ciało i ramiona ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie siły odrzutu. Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi rękojeść dodatkowa, należy jej zawsze używać, żeby mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem obrotowym pod- czas rozruchu. Osoba obsługująca elektronarzędzie mo- że kontrolować reakcje na zwiększający się moment obro- towy lub siły odrzutu poprzez zastosowanie odpowied- nich środków ostrożności. u Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracającego się narzędzia roboczego. Wskutek odrzutu narzędzie ro- bocze może zranić rękę. u Należy zachować taką pozycję, aby znajdować się jak najdalej od strefy zasięgu elektronarzędzia w przy- padku wystąpienia odrzutu. Na skutek odrzutu elektro- narzędzie przemieszcza się w kierunku przeciwnym do ru- chu tarczy w miejscu zablokowania. u Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku obróbki narożników, ostrych krawędzi itp. Należy uni- kać sytuacji, w której narzędzie robocze mogłoby od- bić się od powierzchni lub zahaczyć o nią. Obracające się narzędzie robocze jest bardziej podatne na zaklesz- czenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy zo- stanie odbite. Może to stać się przyczyną utraty panowa- nia lub odrzutu. u Nie wolno montować łańcuchów tnących, tarcz do ob- róbki drewna, diamentowych tarcz segmentowych z odstępami między zębami większymi niż 10mm ani tarcz zębatych. Narzędzia robocze tego typu często po- wodują odrzut i w efekcie utratę kontroli nad elektrona- rzędziem. Szczególne zasady bezpieczeństwa pracy podczas szlifowania i cięcia za pomocą tarcz: u Należy używać wyłącznie tarcz przewidzianych dla da- nego elektronarzędzia oraz osłon przeznaczonych do danej tarczy. Tarcz, które nie są przeznaczone do stoso- wania z elektronarzędziem, nie można należycie zabezpie- czyć. Takie tarcze są niebezpieczne. u Powierzchnia szlifująca tarczy z obniżonym (wklę- słym) środkiem musi być zamocowana poniżej płasz- czyzny krawędzi osłony. Nieprawidłowo zamocowana tarcza, wystająca poza płaszczyznę krawędzi osłony, nie będzie odpowiednio zabezpieczona. u Osłona musi być dobrze przymocowana do elektrona- rzędzia, a jej ustawienie musi gwarantować jak naj- większy stopień bezpieczeństwa. Oznacza to, że frag- ment tarczy, zwrócony w stronę osoby obsługującej, musi być w jak największym stopniu zasłonięty. Osło- na chroni osobę obsługującą przed odłamkami pękniętej tarczy, przypadkowym kontaktem z tarczą oraz iskrami, od których mogłoby zapalić się ubranie. u Tarcz należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Na przykład: nie wolno szlifować boczną powierzchnią tarczy tnącej. Tarcze tnące są przeznaczone do szlifowa- nia obwodowego. Wpływ sił bocznych na te tarcze może doprowadzić do ich pęknięcia. u Do wybranej tarczy należy używać zawsze nieuszko- dzonych kołnierzy mocujących o właściwie dobranej średnicy. Odpowiednie kołnierze podtrzymują tarczę, zmniejszając tym samym prawdopodobieństwo jej pęk- nięcia. Kołnierze do tarcz tnących mogą różnić się od koł- nierzy przeznaczonych do tarcz szlifierskich. u Nie wolno używać zużytych tarcz przeznaczonych do większych elektronarzędzi. Tarcze przeznaczone do większych elektronarzędzi nie są odpowiednie do pracy z wyższą prędkością obrotową, która jest charakterystycz- na dla mniejszych elektronarzędzi, i mogą pęknąć. u Używając tarcz wielofunkcyjnych należy zawsze wy- brać osłonę odpowiednią dla danego zastosowania. Brak zastosowania odpowiedniej osłony może nie zapew- nić wymaganego poziomu ochrony, co może prowadzić do poważnych obrażeń. Dodatkowe, szczególne zasady bezpieczeństwa pracy podczas cięcia za pomocą tarcz: u Nie wolno dopuszczać do przekrzywienia się tarczy w materiale ani stosować zbyt dużego nacisku na tar- czę. Nie należy próbować ciąć zbyt grubych elemen- tów. Przeciążona tarcza jest bardziej podatna na wygina- nie się lub zakleszczenie w szczelinie, co powoduje wzrost prawdopodobieństwa odrzutu lub pęknięcia tarczy. u Nie należy stawać na linii obracającej się tarczy ani za nią. W razie odrzutu elektronarzędzie może odskoczyć w kierunku operatora. u W razie zakleszczenia się tarczy lub przerwania opera- cji cięcia z jakiegokolwiek powodu, należy wyłączyć elektronarzędzie, trzymając je w bezruchu do momen- tu całkowitego zatrzymania się tarczy. Nie wolno wyj- mować tarczy z przecinanego elementu, gdy tarcza znajduje się w ruchu, gdyż może to doprowadzić do odrzutu. Należy zbadać przyczynę zakleszczenia się tar- czy i podjąć stosowne działania w celu wyeliminowania problemu. u Nie wolno wznawiać operacji cięcia, gdy tarcza znaj- duje się w przecinanym elemencie. Tarczę można Bosch Power Tools 1 609 92A 769 | (24.02.2022)224 | Polski ostrożnie włożyć w naciętą szczelinę, dopiero gdy osiągnie pełną prędkość obrotową. Jeżeli elektronarzę- dzie zostanie ponownie uruchomione, gdy tarcza znajduje się w przecinanym elemencie, tarcza może zakleszczyć się, wyskoczyć z materiału albo spowodować odrzut. u Duże płyty i duże obrabiane elementy należy pode- przeć, aby zminimalizować ryzyko zakleszczenia się tarczy i odrzutu narzędzia. Duże płyty mają tendencję do uginania się pod własnym ciężarem. Podpory należy ustawiać pod przecinanym elementem w pobliżu linii cię- cia i na krawędziach elementu, po obu stronach tarczy. u Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku wykonywania cięć wgłębnych w istniejących ścianach bądź innych nieprzejrzystych obszarach. Wystająca tarcza może przeciąć rury z gazem lub wodą, przewody elektryczne lub obiekty, które mogą spowodować odrzut. u Nie wolno podejmować prób cięcia w linii krzywej. Przeciążona tarcza jest bardziej podatna na wyginanie się lub zakleszczenie w szczelinie, co powoduje wzrost praw- dopodobieństwa odrzutu lub pęknięcia tarczy i w efekcie może doprowadzić do poważnych obrażeń. Szczególne zasady bezpieczeństwa pracy podczas szlifowania za pomocą papieru ściernego: u Należy używać papierów ściernych w odpowiednim rozmiarze. Przy doborze papieru ściernego należy kie- rować się zaleceniami producenta. Zbyt duży papier ścierny, wystający poza obręb tarczy szlifierskiej, grozi skaleczeniem i może spowodować wyszczerbienie lub szybkie zużycie tarczy, a także odrzut. Szczególne zasady bezpieczeństwa pracy podczas obróbki powierzchni za pomocą szczotek drucianych: u Należy pamiętać, że nawet podczas zwykłej pracy szczotka może tracić druty. Nie należy przeciążać dru- tów poprzez zbyt mocne dociskanie szczotki do po- wierzchni Wyrzucane w powietrze druty mogą z łatwo- ścią przebić lekkie ubranie i/lub skórę. u Jeżeli podczas obróbki powierzchni za pomocą szczo- tek drucianych przewidziane jest stosowanie osłony, należy uważać, aby szczotka tarczowa lub szczotka druciana nie dotykały osłony. Szczotka tarczowa lub druciana może podczas pracy zwiększyć swoją średnicę wskutek obciążenia oraz w wyniku działania siły odśrod- kowej. Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy nosić okulary ochronne. Pokrywy ochronnej nie wolno używać do cię- cia. Przy zastosowaniu odpowiedniej przystaw- ki pokrywa ochronna może być używana także do cięcia. Podczas pracy należy mocno trzymać elek- tronarzędzie obiema rękami i zapewnić so- bie bezpieczną pozycję pracy. Prowadzenie elektronarzędzia oburącz sprzyja bezpieczeństwu pracy. u W przypadku narzędzi roboczych wyposażonych w gwint wewnętrzny, takich jak szczotki i diamentowe koronki wiertnicze należy także zwrócić uwagę na maksymalną długość gwintu wrzeciona. Końcówka wrzeciona nie może dotykać spodniej części narzędzia ro- boczego. u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo- kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lo- kalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu- jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powsta- nia pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe. u Nie należy dotykać tarcz szlifierskich i tnących, zanim nie ostygną. Tarcze szlifierskie rozgrzewają się podczas obróbki do bardzo wysokich temperatur. u W przypadku przerwy w dopływie zasilania, np. po wy- jęciu akumulatora, należy odblokować włącznik/wy- łącznik i ustawić go w pozycji wyłączonej. W ten spo- sób można zapobiec niezamierzonemu włączeniu elektro- narzędzia. u Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa- nie obrabianego przedmiotu wurządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. u W budynkach należy przechowywać narzędzia robo- cze w suchym, równomiernie ogrzewanym i chronio- nym przed mrozem pomieszczeniu. u Przed transportem elektronarzędzia należy wyjąć z niego narzędzia robocze. Pozwala to uniknąć uszko- dzeń. u Spojone tarcze tnące i szlifierskie mają datę przydat- ności, po upływie której nie wolno ich używać. u W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania go niezgodnie z przeznaczeniem może dojść do wystąpie- nia oparów. Akumulator może się zapalić lub wybuch- nąć. Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w przypadku wystąpienia dolegliwości skontaktować się z lekarzem. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe. u Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia. u Ostre przedmioty, takie jak gwoździe lub śrubokręt, a także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora. Może wówczas dojść do zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania. u Akumulator należy stosować wyłącznie w urządze- niach producenta. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciąże- niem. Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecz- nieniem, przed ogniem, zanieczyszczeniami, wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie zwarcia i wybuchu. 1 609 92A 769 | (24.02.2022) Bosch Power ToolsPolski | 225 u OSTROŻNIE! Podczas pracy z elektronarzędziem wy- posażonym w funkcję Bluetooth
może dojść do zakłó- cenia działania innych urządzeń i instalacji, samolo- tów i urządzeń medycznych (np. rozruszników serca, aparatów słuchowych). Nie można także całkowicie wykluczyć potencjalnie szkodliwego wpływu na ludzi i zwierzęta, przebywające w bezpośredniej bliskości. Nie wolno użytkować elektronarzędzia z funkcją Bluetooth
w pobliżu urządzeń medycznych, stacji ben- zynowych, zakładów chemicznych ani w rejonach za- grożonych wybuchem. Nie wolno użytkować elektro- narzędzia z funkcją Bluetooth
w samolotach. Należy unikać długotrwałego użytkowania urządzenia, jeżeli znajduje się ono w bezpośredniej bliskości ciała. Znak słowny Bluetooth® oraz znaki graficzne (logo) są za- rejestrowanymi znakami towarowymi i stanowią wła- sność Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od- bywa się zgodnie z umową licencyjną. Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie- przestrzeganie wskazówek dotyczących bez- pieczeństwa izaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie jest przeznaczone do cięcia i obróbki szczotkami metalu, kamienia, tworzyw sztucznych i materia- łów kompozytowych, do ścierania metalu, tworzyw sztucz- nych i materiałów kompozytowych oraz do wiercenia w ma- teriałach kamiennych za pomocą diamentowych koronek wiertniczych bez użycia wody. Należy przy tym zwrócić uwa- gę na konieczność stosowanie odpowiedniej pokrywy ochronnej (zob. „Praca“, Strona233). Podczas cięcia kamienia należy zadbać o odpowiednie odsy- sanie pyłu. Przy zastosowaniu atestowanych narzędzi szlifierskich elek- tronarzędzie można użyć również do szlifowania papierem. Elektronarzędzia nie wolno używać do szlifowania materia- łów kamiennych za pomocą diamentowych tarcz garnko- wych. (GWS 18V-10 SC / GWS18V-10PSC) Po zamontowaniu modułu Bluetooth
Low Energy Module GCY42 istnieje możliwość bezprzewodowej transmisji da- nych i ustawień elektronarzędzia za pośrednictwem Bluetooth
. Dane te mogą być przesyłane między elektrona- rzędziem a urządzeniem mobilnym. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno- si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych. (1) Dźwignia zwalniająca blokadę pokrywy ochronnej (2) Strzałka kierunku obrotów (na obudowie) (3) Przycisk blokady wrzeciona (4) Oświetlenie robocze LED (5) Interfejs użytkownika (GWS 18V-10 SC / GWS18V-10PSC) (6) Włącznik/wyłącznik (GWS 18V-10/ GWS18V-10SC) (7) Pokrywka modułu Bluetooth®
(9) Przycisk odblokowujący akumulator
(10) Rękojeść dodatkowa tłumiąca drgania (powierzchnia izolowana) (GWS 18V-10 SC / GWS 18V-10 PC/ GWS18V-10PSC) (11) Standardowa rękojeść dodatkowa (powierzchnia izo- lowana) (GWS 18V-10) (12) Włącznik/wyłącznik (GWS 18V-10 PC/ GWS18V-10PSC) (13) Dźwignia zwalniająca blokadę włącznika/wyłącznika (GWS 18V-10 PC/ GWS18V-10PSC) (14) Pokrywa odsysająca do szlifowania
(15) Pokrywa ochronna do szlifowania (16) Pokrywa ochronna do cięcia
(17) Osłona do cięcia (18) Kołnierz mocujący z uszczelką (19) Tarcza garnkowa z nasypem z węglika spiekanego
(20) Tarcza szlifierska
(22) Szczotka tarczowa (M14)
(24) Diamentowa tarcza tnąca
(25) Szybkozaciskowa nakrętka mocująca z pałąkiem (26) Rękojeść (powierzchnia izolowana) (27) Wrzeciono szlifierki (28) Osłona ręki
(29) Pokrywa odsysająca do cięcia z prowadnicą sanecz- kową
(30) Gumowy talerz szlifierski
(32) Nakrętka okrągła
(33) Klucz widełkowy do nakrętki mocującej / nakrętki okrągłej (34) Szczotka garnkowa
(35) Szczotka stożkowa
(36) Diamentowa koronka wiertnicza
(37) Klucz widełkowy
Bosch Power Tools 1 609 92A 769 | (24.02.2022)226 | Polski (38) Wskazanie stanu naładowania akumulatora (interfejs użytkownika) (39) Wskazanie stopnia wstępnego wyboru prędkości ob- rotowej (interfejs użytkownika) (40) Przycisk wstępnego wyboru prędkości obrotowej (in- terfejs użytkownika) (41) Wskazanie stanu elektronarzędzia (interfejs użytkow- nika) (42) Wskazanie wyłącznika przeciążeniowego (interfejs użytkownika)
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt- kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom- pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- leźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Szlifierka kątowa GWS 18V-10 GWS 18V-10 GWS 18V-10 GWS 18V-10
- Numer katalogowy 3 601 JJ4 0 p. 3
- 601 JJ4 0 p. 3
- 601 JJ4 0 p. 3601
- JG33 JG36 Napięcie znamionowe V= 18 18 18 18 18 Nominalna prędkość obro- towa p. 3601
Zakres regulacji prędkości obrotowej min
– – – 4500–9000 4500–9000 Maks. średnica tarczy szli- fierskiej / gumowego talerza szlifierskiego mm 100 115 125 100 115 Gwint wrzeciona szlifierki M10 M14 M14 M10 M14 Maks. długość gwintu wrze- ciona mm 22 22 22 22 22 Zabezpieczenie przed od- rzutem
Zabezpieczenie przed po- nownym rozruchem
Hamulec wybiegowy ● ● ● ● ● Wstępny wybór prędkości obrotowej
kg 2,1–3,3 2,1–3,4 2,1–3,4 2,0–3,3 2,1–3,4 Zalecana temperatura oto- czenia podczas ładowania °C 0...+35 0...+35 0...+35 0...+35 0...+35 Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas pracy
Odstęp między sygnałami s – – – 8 8 1 609 92A 769 | (24.02.2022) Bosch Power ToolsPolski | 227 Szlifierka kątowa GWS 18V-10 GWS 18V-10 GWS 18V-10 GWS 18V-10
Maks. zasięg sygnału
m – – – 30 30 A) Nominalna prędkość obrotowa bez obciążenia zgodnie z normą ENIEC62841-2-3 stosowana do wyboru odpowiednich narzędzi robo- czych. Ze względów bezpieczeństwa rzeczywista prędkość obrotowa jest niższa i uwarunkowana tolerancjami produkcyjnymi.
w zależności od stosowanego akumulatora (8), stosowanej pokrywy ochronnej ((16), (15), (17)) oraz rękojeści dodatkowej ((11), (10)) C) Ograniczona wydajność w przypadku temperatur <0°C. D) Urządzenia mobilne muszą być kompatybilne z urządzeniami Bluetooth
Low Energy (wersja 4.2), a także obsługiwać profil GAP (Generic Access Profile). E) Zasięg uzależniony jest od warunków zewnętrznych oraz od zastosowanego odbiornika. W pomieszczeniach zamkniętych i w przypadku ba- rier metalowych (np. ściany, regały, walizki itp.) zasięg sygnału Bluetooth® może być znacznie mniejszy. Szlifierka kątowa GWS 18V-10 SC GWS 18V-10 SC GWS 18V-10 PC GWS 18V-10 PSC Numer katalogowy 3601JG34.. 3601JG35.. 3601JG3E.. 3601JG3F.. Napięcie znamionowe V= 18 18 18 18 Nominalna prędkość obrotowa
Zakres regulacji prędkości obrotowej min
4500–9000 4000–7500 – 4500–9000 Maks. średnica tarczy szlifierskiej / gumowego talerza szlifierskiego mm 125 150 125 125 Gwint wrzeciona szlifierki M14 M14 M14 M14 Maks. długość gwintu wrzeciona mm 22 22 22 22 Zabezpieczenie przed odrzutem ● ● ● ● Zabezpieczenie przed ponownym roz- ruchem
Hamulec wybiegowy ● ● ● ● Wstępny wybór prędkości obrotowej ● ● – ● Waga zgodnie z EPTA-Proce- dure01:2014
kg 2,2–3,5 2,2–3,6 2,2–3,5 2,2–3,5 Zalecana temperatura otoczenia pod- czas ładowania °C 0...+35 0...+35 0...+35 0...+35 Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas pracy
Odstęp między sygnałami s 8 8 8 8 Maks. zasięg sygnału
m 30 30 30 30 A) Nominalna prędkość obrotowa bez obciążenia zgodnie z normą ENIEC62841-2-3 stosowana do wyboru odpowiednich narzędzi robo- czych. Ze względów bezpieczeństwa rzeczywista prędkość obrotowa jest niższa i uwarunkowana tolerancjami produkcyjnymi.
w zależności od stosowanego akumulatora (8), stosowanej pokrywy ochronnej ((16), (15), (17)) oraz rękojeści dodatkowej ((11), (10)) C) Ograniczona wydajność w przypadku temperatur <0°C. D) Urządzenia mobilne muszą być kompatybilne z urządzeniami Bluetooth
Low Energy (wersja 4.2), a także obsługiwać profil GAP (Generic Access Profile). E) Zasięg uzależniony jest od warunków zewnętrznych oraz od zastosowanego odbiornika. W pomieszczeniach zamkniętych i w przypadku ba- rier metalowych (np. ściany, regały, walizki itp.) zasięg sygnału Bluetooth® może być znacznie mniejszy. Bosch Power Tools 1 609 92A 769 | (24.02.2022)228 | Polski Informacje o emisji hałasu i drgań GWS 18V-10 GWS 18V-10 GWS 18V-10 GWS 18V-10
- 3 601 JJ4 0 p. 3
- 601 JJ4 0 p. 3
- 601 JJ4 0 p. 3601
- JG33 JG36 Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie zENIEC62841-2-3. Określony wg skaliA typowy poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi Poziom ciśnienia akustycznego Poziom mocy akustycznej Niepewność pomiaruK Stosować środki ochrony słu- chu! dB(A) dB(A) p. 3601
Wartości łączne drgań a
(suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaruK oznaczone zgodnie zENIEC62841-2-3: Szlifowanie powierzchniowe (ścieranie) i cięcie tarczą ścierną:
3,5 1,5 3,5 1,5 3,5 1,5 3,5 1,5 3,5 1,5 GWS 18V-10 SC GWS 18V-10 SC GWS 18V-10 PC GWS 18V-10 PSC 3601JG34.. 3601JG35.. 3601JG3E.. 3601JG3F.. Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie zENIEC62841-2-3. Określony wg skaliA typowy poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi Poziom ciśnienia akustycz- nego Poziom mocy akustycznej Niepewność pomiaruK Stosować środki ochrony słuchu! dB(A) dB(A)
Wartości łączne drgań a
(suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaruK oznaczone zgodnie zENIEC62841-2-3: Szlifowanie powierzchniowe (ścieranie) i cięcie tarczą ścierną:
6,0 1,5 6,5 1,5 5,0 1,5 5,0 1,5 Szlifowanie papierem ściernym:
3,5 1,5 3,0 1,5 3,5 1,5 3,5 1,5 Szlifowanie cienkich blach oraz innych podatnych na wibracje materiałów o dużej powierzchni może prowadzić do zwiększenia emisji hałasu nawet o 15 dB. Dzięki zastosowaniu grubych mat izolacyjnych można obniżyć zwiększoną emisję hałasu. Zwięk- szoną emisję hałasu należy uwzględnić zarówno przy ocenie ryzyka obciążenia hałasem, jak i przy wyborze odpowiednich środków ochrony słuchu. Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną proce- durą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elek- tronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny pozio- mu drgań i poziomu emisji hałasu. Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta- tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je- 1 609 92A 769 | (24.02.2022) Bosch Power ToolsPolski | 229 żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha- łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowo- dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma- jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks- pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na- rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja czynności wykonywanych podczas pracy. Zabezpieczenie przed odrzutem W przypadku nagłego odrzutu elektronarzę- dzia, spowodowanego np. zablokowaniem się osprzętu w materiale podczas cięcia, system elektroniczny odcina zasilanie i wyłącza silnik. Oświetlenie robocze LED (4) miga przy tym na biało, a wskazanie statusu (41) na czerwono. Aby ponownie uruchomić urządzenie, należy ustawić włącz- nik/wyłącznik (6) w pozycji wyłączonej, a następnie ponow- nie włączyć elektronarzędzie. Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem zapobiega sa- moczynnemu włączeniu się elektronarzędzia po przerwie w dopływie prądu. Przy aktywnym zabezpieczeniu przed ponownym rozruchem wskazanie statusu (41) miga na czerwono. W celu ponownego włączenia elektronarzędzia należy usta- wić włącznik/wyłącznik (6) w pozycji wyłączonej i ponownie włączyć elektronarzędzie. Wyłącznik uderzeniowy Zintegrowany wyłącznik uderzeniowy wyłącza elektronarzę- dzie w razie upadku na ziemię. Wskazanie statusu (41) miga przy tym na czerwono. W celu ponownego włączenia elek- tronarzędzia należy ustawić włącznik/wyłącznik (6) w pozy- cji wyłączonej i ponownie włączyć elektronarzędzie. Interfejs użytkownika (zob. rys. F) (GWS 18V-10 SC / GWS18V-10PSC) Interfejs użytkownika (5) służy do wstępnego wyboru pręd- kości obrotowej oraz do wskazywania stanu elektronarzę- dzia. Hamulec wybiegowy Elektronarzędzie jest wyposażone w elektro- niczny hamulec wybiegowy Bosch Brake Sys- tem. Wyłączenie spowoduje zatrzymanie się narzędzia szlifierskiego w ciągu paru sekund. Oznacza to wyraźne skrócenie czasu wybiegu w porównaniu do szlifierek kątowych bez hamulca wybiegowe- go i umożliwia wcześniejsze odłożenie elektronarzędzia. Wstępny wybór prędkości obrotowej (GWS 18V-10 SC/ GWS18V-10PSC) Za pomocą przycisku wstępnego wyboru prędkości obrotowej(40) można ustawić żądaną prędkość obrotową także podczas pracy urządzenia. Dane w następującej tabeli są wartościami zalecanymi. Materiał Zastosowanie Narzędzie robo- cze Zakres wstępnego wyboru prędkości obrotowej
Metal Usuwanie powłok malarskich Papier ścierny 1 4500 4500 4500 Metal Szczotkowanie, odrdzewianie Szczotka garnko- wa, papier ścierny
Szlifowanie Tarcza szlifier- ska / tarcza fibro-
Metal Szlifowanie (ście- ranie) Tarcza szlifierska 3 maks. maks. maks. Metal Cięcie Tarcza tnąca 3 maks. maks. maks. Kamień Cięcie Diamentowa tar- cza tnąca 3 maks. maks. maks. Bosch Power Tools 1 609 92A 769 | (24.02.2022)230 | Polski Podane wartości zakresów prędkości obrotowej są wartościami orientacyjnymi. u Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzę- dzia roboczego musi być co najmniej równa podanej na elektronarzędziu prędkości maksymalnej. Narzę- dzia robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna prędkością, mogą pęknąć, a ich fragmenty odprysnąć. Akumulator Bosch sprzedaje elektronarzędzia akumulatorowe także w wersji bez akumulatora. Informacja o tym, czy w zakres do- stawy elektronarzędzia wchodzi akumulator, znajduje się na opakowaniu. Ładowanie akumulatora u Należy stosować wyłącznie ładowarki wyszczególnio- ne w danych technicznych. Tylko te ładowarki dostoso- wane są do ładowania zastosowanego w elektronarzędziu akumulatora litowo-jonowego. Wskazówka: Ze względu na międzynarodowe przepisy transportowe w momencie dostawy akumulatory litowo-jo- nowe są częściowo naładowane. Aby zagwarantować wyko- rzystanie najwyższej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator. Wkładanie akumulatora Wsunąć naładowany akumulator w uchwyt akumulatora aż do wyczuwalnego zablokowania. Wyjmowanie akumulatora W celu wyjęcia akumulatora nacisnąć przycisk odblokowują- cy i wyjąć akumulator. Nie należy przy tym używać siły. Akumulatorposiada 2 stopnie blokady, zapobiegające jego wypadnięciu w przypadku niezamierzonego naciśnięcia przy- cisku odblokowującegoakumulator. Akumulator, umieszczo- ny w elektronarzędziu, przytrzymywany jest na miejscu za pomocą sprężyny. Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Zielone diody LED wskaźnika stanu naładowania akumulato- ra pokazują stan naładowania akumulatora. Ze względów bezpieczeństwa stan naładowania akumulatora można skon- trolować tylko przy wyłączonym elektronarzędziu. Nacisnąć przycisk wskaźnika stanu naładowania lub , aby pojawiło się wskazanie stanu naładowania. Można to zrobić także po wyjęciu akumulatora. Jeżeli po naciśnięciu przycisku wskaźnika stanu naładowania nie świeci się żadna dioda LED, oznacza to, że akumulator jest uszkodzony i należy go wymienić. Stan naładowania akumulatora wyświetlany jest również w interfejsie użytkownika Wskaźniki stanu. Typ akumulatora GBA 18V... Dioda LED Pojemność Światło ciągłe, 3zielone diody 60–100% Światło ciągłe, 2zielone diody 30–60% Światło ciągłe, 1zielona dioda 5–30% Światło migające, 1zielona dioda 0–5% Typ akumulatora ProCORE18V... Dioda LED Pojemność Światło ciągłe, 5zielonych diod 80–100% Światło ciągłe, 4zielone diody 60–80% Światło ciągłe, 3zielone diody 40–60% Światło ciągłe, 2zielone diody 20–40% Światło ciągłe, 1zielona dioda 5–20% Światło migające, 1zielona dioda 0–5% Wskazówki dotyczące właściwego postępowania z akumulatorem Akumulator należy chronić przed wilgocią iwodą. Akumulator należy przechowywać wyłącznie wtemperaturze od –20°C do 50°C. Nie wolno pozostawiać akumulatora, np. latem, w samochodzie. Otwory wentylacyjne należy regularnie czyścić za pomocą miękkiego, czystego i suchego pędzelka. Zdecydowanie krótszy czas pracy po ładowaniu wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy. Przestrzegać wskazówek dotyczących utylizacji odpadów. Montaż Montaż modułu Bluetooth
Low Energy Module GCY42 Wskazówka: W przypadku elektronarzędzi GWS18V-10PC moduł Bluetooth
Low Energy Module GCY42 jest dostępny w programie osprzętu dodatkowego; w przypadku elektrona- rzędzi GWS18V-10SC, GWS18V-10PSC wchodzi w zakres dostawy. Informacje dotyczące modułu Bluetooth® Low Energy Modu- le GCY42 można znaleźć w instrukcji obsługi modułu. Montaż zabezpieczeń u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy- 1 609 92A 769 | (24.02.2022) Bosch Power ToolsPolski | 231 wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. Wskazówka: W przypadku uszkodzenia tarczy szlifierskiej podczas pracy urządzeniem lub wprzypadku uszkodzenia uchwytów na osłonie lub elektronarzędziu, elektronarzędzie należy bezzwłocznie odesłać do punktu obsługi klienta (ad- resy są podane w rozdziale „Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania“. Osłona do szlifowania Założyć osłonę (15) na uchwyt narzędziowy elektro- narzędzia tak, by występy ustalające osłony pokrywały się z uchwytem. Należy przy tym nacisnąć i przytrzymać w tej pozycji dźwignię zwalnia- jąca blokadę osłony (1). Docisnąć osłonę (15) na wrzecionie tak, by kołnierz osłony nasunął się na koł- nierz elektronarzędzia, i prze- kręcić osłonę aż do słyszalne- go zaskoczenia zapadki. Pozycja osłony (15) powinna być dopasowana do rodzaju obróbki. W tym celu należy przesunąć dźwignię zwalniającą blokadę osłony (1) w górę i obrócić osłonę (15), ustawiając ją w żądanej pozycji. u Pokrywę ochronną (15) należy zawsze ustawiać w taki sposób, aby obydwa zaczepy dźwigni zwalniającej blo- kadę (1) weszły w odpowiednie otwory umieszczone na pokrywie ochronnej (15). u Osłonę (15) należy ustawić w taki sposób, aby zapew- nić osobie obsługującej ochronę przed padającymi iskrami. u Osłona (15) powinna dawać się obrócić tylko po od- blokowaniu dźwigni zwalniającej osłony (1) ! W prze- ciwnym wypadku nie wolno użytkować elektronarzę- dzia i należy przekazać je do punktu serwisowego. Wskazówka: Występy ustalające na osłonie (15) uniemożli- wiają zamontowanie osłony, która nie pasuje do danego elektronarzędzia. Pokrywa odsysająca do szlifowania Do bezpyłowego szlifowania farb, lakierów i tworzyw sztucz- nych przy użyciu tarczy garnkowej z nasypem z węglika spie- kanego (19) można użyć pokrywy odsysającej (14). Pokry- wa odsysająca (14) nie jest przeznaczona do obróbki meta- lu. Do pokrywy odsysającej (14) można podłączyć odpowiedni odkurzacz firmy Bosch. Włożyć wąż odsysający z adapterem do odsysania pyłu w przewidziany do tego celu króciec na pokrywie odsysającej. Pokrywa ochronna (osłona) do cięcia u Do cięcia należy zawsze używać pokrywy ochronnej do cięcia (16) lub pokrywy ochronnej do szlifowania (15) wraz z osłoną do cięcia (17). u Podczas cięcia kamienia należy zadbać o odpowiednie odsysanie pyłu. Pokrywę ochronną do cięcia (16) montuje się w taki sam sposób jak pokrywę ochronną do szlifowania (15). Metalowa osłona do cięcia Zamontować metalową osłonę do cięcia (17) na pokrywie ochronnej do szlifowania (15) (zob. rys. A): Przesunąć strzemiączko z powrotem (➊). Osłonę (17) należy założyć na pokrywę ochronną do szlifowania (15) (➋). Mocno doci- snąć strzemiączko do pokrywy ochronnej (15) (➌). W celu demontażu (zob. rys. B) należy nacisnąć przycisk na strzemiączku (➊) i odchylić je (➋). Zdjąć osłonę (17) z po- krywy ochronnej (15) (➌). Plastikowa osłona do cięcia Zamontować plastikową osłonę do cięcia(17) na pokrywie ochronnej do szlifowania(15) (zob. rys.C). Osłona(17) za- skoczy w słyszalny i widoczny sposób na pokrywie ochronnej(15). W celu demontażu (zob. rys.D) należy odblokować osłonę(17) na pokrywie ochronnej(15) (➊) po lewej lub po prawej stronie i zdjąć osłonę (➋). Pokrywa odsysająca do cięcia z prowadnicą saneczkową Pokrywę odsysającą do cięcia z prowadnicą saneczkową (29) montuje się w taki sam sposób jak pokrywę ochronną do szlifowania (15). Osłona ręki u Przed pracami z użyciem gumowego talerza szlifier- skiego (30) lub szczotki garnkowej / szczotki stożko- wej / diamentowej koronki wiertniczej należy zawsze zamontować osłonę ręki (28). Osłonę ręki (28) mocuje się razem z rękojeścią dodatkową (11)/(10). Standardowa rękojeść dodatkowa / rękojeść dodatkowa tłumiąca drgania Rękojeść dodatkową (11)/(10) należy przykręcić po prawej lub lewej stronie głowicy przekładni, w zależności od rodzaju pracy. u Elektronarzędzia należy używać wyłącznie z zamonto- waną rękojeścią dodatkową (11)/(10). u Elektronarzędzia nie wolno używać, jeżeli rękojeść do- datkowa (11)/(10) jest uszkodzona. Nie wolno w ża- den sposób modyfikować rękojeści dodatkowej (11)/ (10). Rękojeść dodatkowa tłu- miąca drgania (10) zapew- nia niski poziom drgań pod- czas obróbki, a co za tym idzie przyjemniejszą i bezpieczną pracę. Montaż narzędzi szlifierskich u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy- wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. Bosch Power Tools 1 609 92A 769 | (24.02.2022)232 | Polski u Nie należy dotykać tarcz szlifierskich i tnących, zanim nie ostygną. Tarcze szlifierskie rozgrzewają się podczas obróbki do bardzo wysokich temperatur. Oczyścić wrzeciono szlifierki (27) i wszystkie części, które mają zostać zamontowane. Aby zamocować lub zwolnić narzędzia szlifierskie, należy użyć przycisku blokady wrzeciona (3), który unieruchamia wrzeciono. u Przycisk blokady wolno nacisnąć jedynie wtedy, gdy wrzeciono szlifierki jest całkowicie nieruchome. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia elektro- narzędzia. Tarcza szlifierska/tnąca Należy wziąć pod uwagę wymiary narzędzi szlifierskich. Średnica otworu musi pasować do kołnierza mocującego. Nie należy stosować żadnych adapterów, złączek ani zwę- żek. Używając diamentowych tarcz tnących, należy zwrócić uwa- gę, by strzałka wskazująca kierunek umieszczona na tarczy odpowiadała kierunkowi obrotów elektronarzędzia (zob. strzałka wskazująca kierunek obrotu umieszczona na głowicy elektronarzędzia). Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych. Do zamontowania tarczy szlifierskiej/tnącej należy użyć szybkozaciskowej nakrętki mocującej (25); żadne inne na- rzędzia nie są do tego potrzebne. Wskazówka: Podczas montażu spajanych tarcz szlifierskich lub tnących za pomocą załączonego kołnierza mocującego(18) i szybkozaciskowej nakrętki mocującej(25) nie ma konieczności stosowania podkładek. W celu zamontowania tarczy szlifierskiej/tnącej należy zało- żyć kołnierz mocujący z uszczelką (18) na wrzeciono szlifier- ki (27) i przykręcić szybkozaciskową nakrętkę mocującą(25). Szybkozaciskową nakrętkę mocującą (25) należy stosować tylko do tarcz szlifierskich/tnących o średnicy nieprzekracza- jącej 150mm. u Szybkozaciskowa nakrętka mocująca (25) może być stosowana wyłącznie do tarcz szlifierskich lub tną- cych. u Należy stosować wyłącznie nieuszkodzone i prawidło- wo działające szybkozaciskowe nakrętki mocujące (25). u W czasie montażu należy zwrócić uwagę, by strona szybkozaciskowej nakrętki mocującej (25) zawierają- ca oznaczenia nie była skierowana w stronę tarczy szlifierskiej; strzałka musi pokrywać się ze wskaźni- kiem. u Do zamontowania tarczy szlifierskiej/tnącej należy użyć wyłącznie załączonej szybkozaciskowej nakrętki mocującej (25). Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona (3), aby unieru- chomić wrzeciono szlifierki. Aby dokręcić szybkozaci- skową nakrętkę mocującą (25), należy odsunąć pałąk, a następnie energicznym ruchem obrócić szybkozaci- skową nakrętkę mocującą w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Przesu- nąć pałąk na dół w celu za- blokowania szybkozacisko- wej nakrętki mocującej. Nie wystarczy dokręcić na- krętki poprzez obrót krawędzi tarczy. Prawidłowo zamontowaną i nieuszkodzoną szybkozaci- skową nakrętkę mocującą (25) można odkręcić ręcz- nie. W tym celu należy od- sunąć pałąk, a następnie energicznym ruchem obró- cić szybkozaciskową na- krętkę mocującą w kierunku przeciwnym do ruchu wska- zówek zegara. Zbyt mocno dokręconej szybkozacisko- wej nakrętki mocującej nie wolno odkręcać za pomocą dowolnego narzędzia, lecz należy użyć klucza widełkowego. Po zamontowaniu kołnierza i tarczy szlifierskiej/tnącej widoczna długość gwintu wrzeciona szlifierki powin- na wynosić minimum 4mm. Proszę zwrócić uwagę na pewne osadzenie osprzętu szlifierskiego, aby nie doszło do zsunięcia się osprzętu z wrzeciona podczas wybiegu elektronarzędzia. W kołnierzu mocującym (18) na podtoczeniu znajduje się uszczelka (o-ring). Jeżeli brakuje tej uszczelki lub jest ona uszkodzona, koł- nierz mocujący (18) należy koniecznie wymie- nić przed przystąpieniem do dalszej eksploata- cji narzędzia. u Po zamontowaniu narzędzia szlifierskiego, a przed uruchomieniem szlifierki należy sprawdzić, czy narzę- dzie szlifierskie jest właściwie zamocowane i czy może się swobodnie obracać. Upewnić się, czy narzędzie szlifierskie nie zahacza o pokrywę ochronną lub o inny element elektronarzędzia. Wymagania dotyczące narzędzi szlifierskich Można stosować wszystkie narzędzia robocze, które zostały wymienione w niniejszej instrukcji obsługi. 1 609 92A 769 | (24.02.2022) Bosch Power ToolsPolski | 233 Dopuszczalna prędkość obrotowa [min
] lub obwodowa [m/ s] używanych narzędzi roboczych musi odpowiadać co naj- mniej wartościom podanym w poniższej tabeli. Dlatego należy zwrócić uwagę na dopuszczalną prędkość obrotową lub obwodową podaną na etykiecie narzędzia szlifierskiego. Maks. [mm] [mm] [°] D b s d α [min
Obracanie głowicy przekładni (zob. rys.G) (GWS 18V-10/ GWS18V-10PC) u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy- wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. Głowicę przekładni można obracać w skokach co 90°. Dzięki temu włącznik/wyłącznik można w szczególnych sytuacjach ustawić w dogodniejszej pozycji (np. dla osób leworęcz- nych). Całkowicie wykręcić 4 śruby(➊). Ostrożnie ustawić głowi- cę, nie wyjmując jej przy tym z obudowy w nowej pozy- cji(➋). Ponownie mocno dokręcić 4 śruby(➌). Odsysanie pyłów/wiórów Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera- łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagroże- nie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergicz- ne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate- riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania- czem klasy P2. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kra- ju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju materiałów. u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. Praca u Elektronarzędzia nie należy przeciążać do tego stop- nia, że zatrzyma się ono samoczynnie. u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy- wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. u Należy zachować ostrożność podczas wykonywania szczelin w ścianach nośnych, zob. rozdział „Wskazów- ki dotyczące statyki“. u Jeżeli ciężar własny obrabianego przedmiotu nie gwa- rantuje stabilnej pozycji, należy go zamocować. u Po silnym obciążeniu elektronarzędzia, należy pozwo- lić mu pracować przez parę minut na biegu jałowym, w celu ochłodzenia narzędzia roboczego. u Elektronarzędzia nie wolno eksploatować przy użyciu stolika tnącego. Bosch Power Tools 1 609 92A 769 | (24.02.2022)234 | Polski u Nie należy dotykać tarcz szlifierskich i tnących, zanim nie ostygną. Tarcze szlifierskie rozgrzewają się podczas obróbki do bardzo wysokich temperatur. u Elektronarzędzie z zamontowanym modułem Bluetooth
Low Energy Module GCY42 jest wyposażo- ne w złącze radiowe. Należy wziąć pod uwagę obowią- zujące lokalne ograniczenia dotyczące użytkowania, np. w samolotach lub szpitalach. u W miejscach, w których nie wolno korzystać ze złącza radiowego Bluetooth®, należy wyjąć moduł Bluetooth® Low Energy ModuleGCY42 oraz baterię okrągłą. W przypadku naładowania elektrostatycznego elektronarzę- dzia wbudowany układ elektroniczny automatycznie wyłącza elektronarzędzie. Po wyłączeniu należy nacisnąć włącznik/ wyłącznik (6), aby ponownie uruchomić elektronarzędzie. Wskazówki dotyczące pracy Szlifowanie powierzchni u W przypadku szlifowania (ścierania) za pomocą spaja- nych materiałów ściernych należy użyć specjalnej po- krywy ochronnej do szlifowania (15). u W żadnym wypadku nie wolno używać tarcz tnących do szlifowania powierzchni. u Podczas szlifowania (ścierania) pokrywa ochronna do cięcia (16) lub pokrywa ochronna do szlifowania (15) z zamontowaną osłoną do cięcia (17) może zawadzić o obrabiany element i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem. Najlepsze efekty przy szlifowaniu powierzchni osiąga się pro- wadząc tarczę szlifierską pod kątem 30° do 40° w stosunku do obrabianej powierzchni. Elektronarzędzie należy prowa- dzić z umiarkowanym dociskiem, przesuwając je raz w jedną, raz w drugą stronę. Zapobiega to przegrzewaniu się obrabia- nego przedmiotu oraz jego przebarwieniom lub uszkodze- niom (wgłębienia, rowki). u Podczas stosowania tarcz spajanych, które są dopuszczo- ne zarówno do cięcia, jak i do szlifowania, należy stoso- wać pokrywę ochronną do cięcia (16) lub pokrywę ochronną do szlifowania (15) z zamontowaną osłoną do cięcia (17). Szlifowanie powierzchni z zastosowaniem listkowej tarczy szlifierskiej u Podczas szlifowania z zastosowaniem listkowej tarczy szlifierskiej należy zawsze używać pokrywy ochronnej do szlifowania (15). Za pomocą listkowej tarczy szlifierskiej (osprzęt) możliwa jest obróbka powierzchni obłych i profili. W porównaniu do tradycyjnych tarcz szlifierskich, listkowe tarcze szlifierskie charakteryzują się znacznie dłuższą żywotnością, wyraźnie zmniejszonym poziomem emisji hałasu i niższymi temperatu- rami szlifowania. Szlifowanie powierzchni z zastosowaniem talerza szlifierskiego u Przed pracami z użyciem gumowego talerza szlifier- skiego (30) należy zawsze zamontować osłonę ręki(28). Szlifowanie z zastosowaniem talerza szlifierskiego może być wykonywane bez pokrywy ochronnej. Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych. Założyć okrągłą nakrętkę(32) i dokręcić ją kluczem widełko- wym. Szczotka garnkowa/tarczowa/stożkowa u Podczas obróbki za pomocą szczotek tarczowych nale- ży zawsze używać pokrywy ochronnej do szlifowania (15). Obróbka z zastosowaniem szczotek garnko- wych/stożkowych nie wymaga stosowania pokrywy ochronnej. u Przed pracami z użyciem szczotki garnkowej lub stoż- kowej należy zawsze zamontować osłonę ręki (28). u Druty szczotek tarczowych mogą zaplątać się w pokry- wie ochronnej i pękać w przypadku przekroczenia maksymalnych dozwolonych wymiarów szczotek tar- czowych. Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych. Szczotkę garnkową/stożkową/tarczową z gwintem M10/ M14 należy nasunąć na wrzeciono szlifierki tak głęboko, by ściśle przylegała do kołnierza znajdującego się na końcu wrzeciona. Szczotkę garnkową/stożkową/tarczową należy dokręcić kluczem widełkowym. W celu zamontowania szczotki tarczowej o średnicy 16mm (M10) lub 22,22mm (M14) należy założyć kołnierz mocują- cy z uszczelką (18) na wrzeciono szlifierki (27), założyć na- krętkę okrągłą (32) i dokręcić ją kluczem widełkowym. Cięcie metalu u Podczas cięcia metalu za pomocą spajanych tarcz tną- cych lub diamentowych tarcz tnących należy zawsze używać pokrywy ochronnej do cięcia (16) lub pokrywy ochronnej do szlifowania (15) z zamontowaną osłoną do cięcia (17). u Podczas stosowania pokrywy ochronnej do szlifowa- nia (15) do prac związanych z cięciem za pomocą spa- janych tarcz tnących istnieje większe ryzyko wyrzuce- nia iskier oraz cząsteczek i fragmentów tarczy w razie jej pęknięcia. Podczas cięcia należy zwrócić uwagę na równomierny posuw elektronarzędzia, dostosowany do właściwości obrabianego materiału. Nie należy wywierać nacisku na tarczę tnącą, przechylać jej ani wykonywać nią ruchów oscylacyjnych. Nie wolno wyhamowywać biegu tarczy poprzez wywieranie bocznego nacisku. 1 609 92A 769 | (24.02.2022) Bosch Power ToolsPolski | 235 Elektronarzędzie należy za- wsze prowadzić przeciw- bieżnie do kierunku obro- tów tarczy. W przeciwnym razie istnieje niebezpie- czeństwo, że zostanie ono w sposób niekontrolowany wypchnięte ze szczeliny. W przypadku cięcia profili i rur czworokątnych, zaleca się zacząć pracę od najmniej- szego przekroju. Cięcie kamienia u Podczas cięcia kamienia za pomocą spajanych tarcz tnących lub diamentowych tarcz tnących do kamienia/ betonu należy zawsze używać pokrywy odsysającej z prowadnicą saneczkową (29) lub pokrywy ochronnej do cięcia (16), lub pokrywy ochronnej do szlifowania (15) z zamontowaną osłoną do cięcia (17). u Podczas cięcia kamienia należy zadbać o odpowiednie odsysanie pyłu. u Należy stosować maskę przeciwpyłową. u Elektronarzędzie wolno stosować wyłącznie do cięcia i szlifowania na sucho. u Podczas stosowania pokrywy ochronnej do cięcia (16), pokrywy ochronnej do szlifowania (15) lub po- krywy ochronnej do szlifowania (15) z zamontowaną osłoną do cięcia (17) do zastosowań związanych z cię- ciem i szlifowaniem istnieje większe ryzyko utraty kontroli nad elektronarzędziem, co może doprowadzić do odrzutu. Do cięcia kamienia najlepiej jest użyć diamentowej tarczy tnącej. Podczas pracy z pokrywą odsysającą do cięcia z prowadnicą saneczkową (29) należy stosować odpowiedni odkurzacz, dopuszczony do usuwania pyłu kamiennego. Bosch ma w swojej ofercie odpowiednie odkurzacze. Włączyć elektronarzędzie i oprzeć je przednią częścią prowadnicy saneczkowej o obrabiany element. Praco- wać z równomiernym posu- wem, dostosowanym do właściwości obrabianego materiału. Przy cięciu szczególnie twardych materiałów, np. betonu o dużej zawartości żwiru, może dojść do przegrzania, a tym samym uszkodzenia diamentowej tarczy tnącej. Snop iskier wokół diamentowej tarczy tnącej jest objawem jej przegrzania. Należy wtedy natychmiast przerwać cięcie i ochłodzić dia- mentową tarczę tnącą, na krótko włączając elektronarzędzie z najwyższą prędkością obrotową, bez obciążenia. Wyraźnie niższa wydajność cięcia i snop iskier wokół tarczy to oznaki stępienia diamentowej tarczy tnącej. Można ją na- ostrzyć, wykonując kilka krótkich cięć w materiałach abrazyj- nych (np. w cegle sylikatowej). Cięcie innych materiałów u Podczas cięcia takich materiałów, jak tworzywa sztuczne, materiały kompozytowe itp. za pomocą spa- janych tarcz tnących lub tarcz tnących z węglikami spiekanymi Carbide Multi Wheel należy zawsze uży- wać pokrywy ochronnej do cięcia (16) lub pokrywy ochronnej do szlifowania (15) z zamontowaną osłoną do cięcia (17). Stosując pokrywę odsysającą z pro- wadnicą saneczkową (29) można osiągnąć większą skuteczność odsysania pyłu. Praca z diamentowymi koronkami wiertniczymi u Należy używać tylko diamentowych koronek wiertni- czych do pracy na sucho. u Przed pracami z użyciem diamentowych koronek wiertniczych należy zawsze zamontować osłonę ręki (28). Diamentowej koronki wiertniczej nie należy przykładać rów- nolegle do obrabianego elementu. Narzędzie robocze należy zagłębiać w materiale ukośnie i okrężnymi ruchami. Pozwala to osiągnąć optymalne chłodzenie i wydłużyć żywotność dia- mentowej koronki wiertniczej. Wskazówki dotyczące statyki Wykonywanie szczelin w ścianach nośnych podlega przepi- som obowiązującym w danym kraju. Przepisów tych należy bezwzględnie przestrzegać. Przed przystąpieniem do pracy należy skonsultować się z inżynierem odpowiedzialnym za kwestie statyczne, architektem lub kierownikiem budowy. Uruchamianie Włączanie/wyłączanie (GWS 18V-10/ GWS18V-10SC) Aby włączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/ wyłącznik (6) do przodu. Aby zablokować włącznik/wyłącznik (6) w pozycji włączo- nej, należy nacisnąć przesunięty do przodu włącznik/wyłącz- nik (6) aż do zablokowania. Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wy- łącznik (6) lub jeśli jest zablokowany, nacisnąć krótko włącz- nik/wyłącznik (6), a następnie zwolnić. u Narzędzia szlifierskie należy kontrolować przed każ- dym użyciem. Narzędzie szlifierskie musi być prawi- dłowo zamocowane i musi się swobodnie obracać. Na- leży przeprowadzić próbę działania trwającą co naj- mniej jedną minutę (bez obciążenia). Nie wolno uży- wać uszkodzonych, odkształconych bądź wibrujących narzędzi szlifierskich. Uszkodzone narzędzia szlifierskie mogą się złamać i spowodować poważne obrażenia. Włączanie/wyłączanie (GWS 18V-10 PC/ GWS18V-10PSC) Bosch Power Tools 1 609 92A 769 | (24.02.2022)236 | Polski Aby włączyć elektronarzędzie, należy przesunąć dźwignię zwalniająca blokadę (13) do przodu, a następnie nacisnąć włącznik/wyłącznik (12) w górę. Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/ wyłącznik(12). u Narzędzia szlifierskie należy kontrolować przed każ- dym użyciem. Narzędzie szlifierskie musi być prawi- dłowo zamocowane i musi się swobodnie obracać. Na- leży przeprowadzić próbę działania trwającą co naj- mniej jedną minutę (bez obciążenia). Nie wolno uży- wać uszkodzonych, odkształconych bądź wibrujących narzędzi szlifierskich. Uszkodzone narzędzia szlifierskie mogą się złamać i spowodować poważne obrażenia. Wskaźniki stanu (GWS 18V-10 SC / GWS18V-10PSC) Wskazanie naładowania akumulatora (interfejs użyt- kownika) (38) Znaczenie/Przyczyna Rozwiązanie zielony Akumulator jest naładowany – żółty Akumulator jest prawie wyładowany Akumulator należy wkrótce wymienić lub nała- dować czerwony Akumulator jest wyładowany Akumulator należy wymienić lub naładować Wskazanie wyłącznika prze- ciążeniowego (42) Znaczenie/Przyczyna Rozwiązanie żółty Osiągnięta została temperatura krytyczna (sil- nik, system elektroniczny, akumulator) Pozwolić elektronarzędziu pracować na biegu jałowym i odczekać, aż ostygnie czerwony Elektronarzędzie wyłącza się z powodu prze- grzania Odczekać, aż elektronarzędzie ostygnie Wskazanie statusu elektro- narzędzia (41) Znaczenie/Przyczyna Rozwiązanie zielony Stan: OK – żółty Osiągnięta została temperatura krytyczna lub akumulator jest prawie wyładowany Pozwolić elektronarzędziu pracować na biegu jałowym i odczekać, aż ostygnie lub wymienić/ naładować akumulator świeci na czerwono Elektronarzędzie przegrzało się lub akumula- tor jest wyładowany Odczekać, aż elektronarzędzie ostygnie lub wymienić/naładować akumulator miga na czerwono Zadziałało zabezpieczenie przed odrzutem, zabezpieczenie przed ponownym rozruchem lub wyłącznik uderzeniowy Wyłączyć, a następnie ponownie włączyć elektronarzędzie Miga na niebiesko Elektronarzędzie jest połączone z urządze- niem mobilnym lub trwa przesyłanie ustawień
Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami. Dokumentacja techniczna: * Szlifierka kątowa Numer katalogowy
Notice-Facile