Ferm MSM1038 - Sega elettrica

MSM1038 - Sega elettrica Ferm - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MSM1038 Ferm in formato PDF.

📄 124 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA 8 domande ⚙️ Specifiche
Notice Ferm MSM1038 - page 43
Caratteristiche Dettagli
Tipo di prodotto Non categorizzato
Dimensioni Non specificate
Peso Non specificato
Materiali Non specificati
Utilizzo Non specificato
Manutenzione Non specificata
Sicurezza Non specificata
Informazioni generali Non specificate

Domande frequenti - MSM1038 Ferm

Come assemblare il Ferm MSM1038?
Si prega di seguire il manuale di istruzioni fornito nella confezione per assemblare correttamente il prodotto. Assicurarsi di verificare ogni passaggio e di avere tutti gli strumenti necessari.
Cosa fare se il Ferm MSM1038 non si accende?
Verificare innanzitutto che l'apparecchio sia correttamente collegato. Assicurarsi inoltre che la presa funzioni collegando un altro dispositivo. Se il problema persiste, contattare il servizio clienti.
Come pulire il Ferm MSM1038?
Scollegare l'apparecchio prima di pulirlo. Utilizzare un panno morbido e umido per pulire le superfici. Evitare di usare prodotti chimici aggressivi che potrebbero danneggiare il materiale.
C'e8 una garanzia per il Ferm MSM1038?
Sec, il Ferm MSM1038 e8 coperto da una garanzia limitata di 2 anni. Conservare la prova d'acquisto per eventuali richieste di garanzia.
Dove posso acquistare pezzi di ricambio per il Ferm MSM1038?
I pezzi di ricambio possono essere ordinati dal nostro sito web ufficiale o da rivenditori autorizzati. Assicurarsi di specificare il modello quando si effettua l'ordine.
Il Ferm MSM1038 puf2 essere utilizzato all'esterno?
No, il Ferm MSM1038 e8 progettato solo per uso interno. L'uso all'esterno potrebbe danneggiare l'apparecchio e annullare la garanzia.
Come risolvere un problema di surriscaldamento con il Ferm MSM1038?
Se l'apparecchio si surriscalda, spegnerlo immediatamente e scollegarlo. Lasciarlo raffreddare prima di riutilizzarlo. Verificare inoltre che l'apparecchio abbia spazio sufficiente per una corretta ventilazione.
Posso usare il Ferm MSM1038 con un adattatore?
Si consiglia di utilizzare il Ferm MSM1038 con la fonte di alimentazione specificata nel manuale. L'uso di un adattatore potrebbe danneggiare l'apparecchio e annullare la garanzia.

Domande degli utenti su MSM1038 Ferm

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MSM1038 - Ferm e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MSM1038 del marchio Ferm.

MANUALE UTENTE MSM1038 Ferm

Grazie per aver acquistato quello prodotto

Ferm. Con il suo acquisito è entrato in possesso di un prodotto eccellente, offerto da uno dei distributori leader in Europa.

Tutti i prodotti Ferm sono fabbricati in base ai più elevati standard di prestazioni e sicurezza e, in accordo con la nostra filosofia, forniamo un eccellente servizio di assistenza alla clientela arrivagnato da una garanzia completa. Ci auguriamo che troverà di suo gradimento l'utilizzo di quello prodotto per molti anni a venire.

La numeroazione individata di seguito si riferisce alle immagini delle pagine 2-3

Ferm MSM1038 - La numeroazione individata di seguito si riferisce alle immagini delle pagine 2-3 - 1

Leggere attendamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzato quello dispositivo. Acquisire dimestichezza con le funzioni e le operazioni di base. Eseguire la manutenzione secondo le istruzioni affinché il dispositivo funzioni sempre correttamente. Conservare le istruzioni per l'uso e la relativa documentazione in prossimità del dispositivo.

Uso previsto

L'utensile elettrico è destinato all'uso come utensile stazionario per la realizzazione di tagli dritti longitudinali e trasversali nel legno. Consente di realizazione tagli obliqui in orizzontale da -45^ a +45^ et tagli inclinati in verticale di -45^ .

Summario

1.Informazionisull'utensile
2.Sicurezza
3. Accessori di montaggio
4.Funzionamento
5. Assistenza e manutenzione

1. INFORMAZIONI SULL'UTENSILE

Caratteristiche tecniche

Tensione di rete 230 V, 50 Hz
Capacità1900W
Classe utensile II (doppio isolamento)
Velocità senza carico 4800 giri/min
Misura lama 210x30x2,8 mm
Angolo di taglio obliquo 45° (destra e sinistra)
Angolo di taglio inclinato 45° (solo sinistra)

Capacità di taglio massima della troncatrice:

Taglio obliquo 0^ , inclinato 0^ 60x310 mm

Taglio obliquo 45^ , inclinato 45^ × 35 × 210 ~mm

Taglio obliquo 45^ , inclinato 0^ 60x210 mm

Taglio obliquo 0^ , inclinato 45^ 35x310 mm

Peso 15 kg

L_pa (pressione sonora) 97+3 dB(A)

L_wa (potenza sonora) 110 + 3dB(A)

Livello delle vibrazioni < 2,5m/s^2

Livello delle vibrazioni

Il livello di emissione delle vibrazioni indicate in quello manuale è stato misurato in conformità a un test standardizzato indicatora nella norma EN 61029-1; quello valore più essere utilizzato perMETTE a confronto l'utensile con un altre apparecchio o per una valutazione preliminare dell'esposizione alle vibrazioni quando si impiega l'utensile per le applicazioni menzionate.

  • Se si utilizes l'utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o non sottoposti alla dovuta manutenzione, il livello di esposizione potrebbe aumento notevolmente;
  • Se l'utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, il livello di esposizione può diminuire notevolmente.

Proteggersi dagli effetti delle vibrazioni effettuando la manutenzione dell'utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e adottando un metod di lavoro idoneo.

Caratteristiche

Fig. 1, 2, 3, 4 e 5

1.Interruttorean/off
2. Interruftore on/off del laser
3. Pulsante di sblocco (copertura di protezione della lama)
4. Copertura spazzole di carbone
5. Perno di bloccaggio
6. Copertura di protezione della lama
7. Morsa per pezzo
8. Barriera di guida
9. Manopola di regolazione angolo di taglio
10. Manopola di bloccaggio
11. Levetta di bloccaggio
12. Manopola su supporto scorrevole
13. Collegamento per sacchetto
14. Angolo di inclinazione
15.Impugnatura

16.Copertura
17. Bullone della lama
18.Flangia
19.Vite
20. Vite braccio retrattile
21. Prolunghe (sinistra e destra)
22. Tasto di bloccaggio lama
23.Indicatoreangolo
24. Staffa di supporto

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Durante l'utilizzo di utensili elettrici, seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni personali. Leggere sempre il manuale di istruzioni specifico del prodotto e le istruzioni di sicurezza prima di utilizzato l'utensile elettrico e conservare queste istruzioni.

Montaggio di un utensile stazionario.

Fig. 6

Questo utensile è di tipo stazionario e, per motivi di sicurezza, deve essere installato saldamente e non utilizzato per applicazioni mobili.

É possible installare l'utensile in due modi:

a) Come utensile stazionario su un banco da lavoro. In quello caso l'utensile deve essere fissato al banco con 4 bulloni
b) Come utensile stazionario su un sottotelaio. In quello caso l'utensile delve essere fissato al sottotelaio con 4 bulloni e il sottotelaio anticorato al pavimento o a un pianale con dimensioni di almeno 1 metro quadrato.

Simboli

I seguenti symboli sono importanti per il funzionamento dell'utensile elettrico. La corretta interpretazione dei symboli consente un utilizzo più sicuro dell'utensile elettrico

Ferm MSM1038 - Simboli - 1

Indica che il mancato rispetto delle istruzioni riportate in quello manuale comporta il rischio di infortuni, morte o danneggiamento dell'utensile

Ferm MSM1038 - Simboli - 2

Attenzione, rischio di scariche elettriche

Ferm MSM1038 - Simboli - 3

Indica che le personne circostanti devono stare a distanza

Ferm MSM1038 - Simboli - 4

Indossare occhiali di protezione

Ferm MSM1038 - Simboli - 5

Indossare protezioni per le orecchie. L'esposizione al rumore più provocare la perdita dell'udito.

Ferm MSM1038 - Simboli - 6

Indica che è necessario indossare una maschera antipolvere

Ferm MSM1038 - Simboli - 7

Zona di pericolò! Tenere le mani lontano (10 cm) alla zona di taglio nelle macchina è in funzione. Pericolo di lesioni dovute al contatto con la lama.

Ferm MSM1038 - Simboli - 8

Non dirigere il raggio laser contro persono animali e non fissarlo, neanche da lontano. Questo utensile elettrico produce radiazioni laser di classe 2 secondo la norma EN 60825-1. Tali radiazioni possono portare alla perdita della vista.

Ferm MSM1038 - Simboli - 9

Dimensioni del disco. Rispettare le dimensioni della lama. Il diametro del foro deve corrispondere al mandrino portautensile除去 gioco. *Utilizzato solo un anello di riempimento specificato dal fornitore, l'anello di riempimento non deve averere alcun gioco.

Ferm MSM1038 - Simboli - 10

Trasportare l'utensile solo quando si trova nella posizione di trasporto rivolta versuso l'interno.

1. Sicurezza dell'area di lavoro

a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e il buio augmentano il rischio di incidenti.
b) Non utilizzato utensili elettrici in atmossere esplovec, come ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che potrebbero far prendere fuoco alla polvere o ai fumi.
c) Non lasciare avvicinare bambini o uomini presenti nelle vicinanze nelle situizzate un utensile elettrico. Le restrazioni sono cassetare la perdita di controllo o il materiale cui quod assere scagliato via.
d) Non lasciare mai incustodito I'utensile sanza averlo scollegato alla rete elettrica.

2.Sicurezzapersonale

a) Se non si ha familarità con l'utilizzo dell'utensile, è opportuno venire informati da un professionista,istruttore o technique prima di iniziare.
b) Conservare gli utensili elettrici non in uso fuori alla portata dei bambini. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti inesperti.
c) Tenere gli utensili elettrici asciutti, puliti e privi di olio e grasso. La corretta manutenzione assicura utensili elettrici più sicuri e più facili da controllare. Le impugnature contaminate con grasso e olio sono scivolose e provocano la perdita di controllo.
d) Assicurarsi che l'ambiente di lavoro sia sempre pulito e in ordine. è possibile scivolare o inciampare.
e) Restare sempre vigili, prestare attenzione a quello che si sta facendo e usare il buon senso quando si utilizza un utensile elettrico.
f) Non eccedere. Maintenere sempre una postura adequata e stabile. Questo consente un migliorere controlo dell'utensile in situazioni impreviste.
g) Non lavorare con un utensile nelle si è molto l'influsso di alcool, droge o farmaci. Una disattenzione durante l'utilizzo di un utensile elettrico può provocare lesioni molto pericolose.
h) Utilizzato sempre dispositivi di protezione. Indossare sempre occhiali di protezione, maschera antipolvere, protezioni per le orecchie e scarpe di sicurezza. Indossare i guanti durante la manutenzione sull'utensile o l'uso di materiali grezzi. Tenere i capelli legati. Ridurre le eventualità di lesioni personali.
i) Prestare attenzione durante il taglio di giunti obliqui doppi. La lama, il pezzo e le mani devono essere sempre visibili durante il taglio.
j) Non segare mai più di un pezzo alla volta.
k) Assicurarsi che il pezzo non presenti chiodi/ graffe o altri corpi estranei.
I) Non lavorare mai metallo o pietra con quello utensile.
m) Non lavorare con materiali contenti amiente.

3. Sicurezza degli utensili elettrici

Al primo utilizzato dell'utensile e ad agli utilizzato successivo:

Ferm MSM1038 - Sicurezza degli utensili elettrici - 1

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'utensile, scollegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica.

Aspetti generali: Controllare l'intero utensile. In caso di parti dell'utensile mancanti, piegate, danneggiate o mal funzionanti in qualsiasi altri modo, oppure in caso si verificchino o siano visibili guasti meccanici e/o elettrici, oppure se l'utensile è extremamente rumoroso, consultare il manuale utente.

Gli eventuali difetti riscontriati devono essere corretti prima di utilizzato l'utensile. Utilizzato solo ricambi originali!

In caso di problemi non risolti che potrebbero prompressere la sicurezza personale o dell'utensile, consultare il fornitore dell'utensile.

Aspetti elettrici

a) Utilizzare sempre una spina di alimentazione originale che corrisponde alla presa, non utilizzato un adattatore con gli utensili elettrici dotati di messa a terra (massa). Spine e prese corrispondenti non modificate riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Non utilizzato l'utensile con un cavo di alimentazione danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato ed estrarre la spina quando il cavo viene danneggiato durante il lavoro. I cavi danneggiati augmentano il rischio di scosse elettriche.
c) Controllare il cavo regolamente e farlo riparare se danneggiato. Sostituzione di cavi o spine. Gettare immediatamente le spine o i cavi una volta sostituiti con parti nuove. Inserire la spina di un cavo libero nella presa a muro è pericoloso. Utilizzato un cavo di alimentazione e spine originali e far eseguire le riparazioni solo a personale autorizzato per preservare la sicurezza dell'utensile elettrico.
d) Per evitare scosse elettriche, durante l'inserimento della spina nella presa non toccare in alcun modo i poli metallici.
e) Non esporre gli utensili elettrici a pioggia o umidità. L'ingresso di acqua in un utensile elettrico augmente il rischio di scosse elettriche.
f) Non tirare mai il cavo per estrarre la spina alla presa. Tenere il cavo e la spina lontani da olio, calore e oggetti affiliati.
g) Quando si utilizes un utensile elettrico all'aperto, servirsi di un cavo di prolunga idoneo per uso esterno. L'uso di un cavo per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
h) Quando la macchina è equipaggiata con il laser. Non dirigere il raggio laser contro persona

o animali e non fissarlo, neanche da lontano. Il laser deve essere conforme alla norma EN 60825-1 Classe 2.

i) La riparazione del laser cui èsso effettuata solo dal produttore del laser o da uno specialista.
j) Se è inevitabile utilizzato un utensile elettrico in luoghi umidi, utilizzato un'alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

Aspetti meccanici

a) Prima di avviare l'utensile, verificare se la lama ruota liberamente. Controllare in agli posizione dell'utensile se la lama ruota liberamente; se la lama tocca in qualsiasi punto, l'utensile deve essere regolato o riparato.
b) Non usare l'utensile elettrico se l'interruttore non consente di accenderlo e spegnerlo. Un utensile elettrico che non può essere controllato con l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
c) Utilizzare sempre lame con la corretta forma e dimensione. Utilizzare solo lame raccomandate dal produttore (EN-847-1). Le lame non correspondenti alla bulloneria di montaggio della sega avranno un movimento eccentrico, che provoca la perdita di controllo. Acquistare solo lame con un numero di giri adatto, almeno 4.500 giri/min.
d) Non usare lame troppo piccole o troppo grandi. Questo è molto pericoloso.
e) Non rimuovere i contrassegni sulla lama. Le informazioni tecniche devono essere sempre visibili per poter prendere le scelte giuste durante la sostituzione della lama.
f) Fissare il pezzo da lavorare. Fissare sempre il pezzo con dispositivi di bloccaggio, una soluzione molto più sicura rispetto all'uso delle mani.
g) Non lasciare mai l'utensile prima del completo arresto.
h) Non utilizzato lame in acciaio rapido (HSS). La lama si può rompere lavoramente.
i) Non utilizzato mai lame smussate, incrinate, piegate o danneggiate. Prima dell'uso togliere la spina e controllare la lama. Le lame danneggiato o non affiliate producono solchi di taglio stretti, attrito eccessivo, inceppamenti della lama e contraccolpi. Sostituire immediatamente le lame

danneggiate,utilizzare sempre flange,dadi e/o bulloni originali.

j) Rimuovere qualsiasi chiave o chiave di regolazione prima di accendere l'utensile elettrico. Una chiave lasciata attaccata a una parte rotante dell'utensile elettrico più provocare lesioni personali e una situazione di estremo pericol.
k) La freccia contrassegnata sulla lamà, che indica la direzione di rotazione, deve essere rivolta nella stessa direzione della freccia sull'utensile e i denti della lamà devono essere rivolti verso il basso sulla parte anteriore della sega.
I) Non toccare la lama après il lavoro prima che si sa raffreddata. La lama diventa molto calda durante il lavoro.
m) Proteggere la lama da colpi e urti. Non applicare pressione laterale alla lama
n) Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile elettrico corretto per l'applicazione. L'utensile elettrico corretto svolgerà il lavoro meglio e con maggiore sicurezza, alla velocità prevista.
o) Non stare mai in piedi sull'utensile elettrico. Possono verificarsi lesioni gravi in caso di ribaltamento dell'utensile. Utilizzare sempre un sostegno aggiuntivo per una magiore stabilità dell'utensile.
p) L'utensileiene fornito con dispositivi per il collegamento del systemadi estrazione della polvere,assicurarsi che siano collegati eutilizzati correttamente. La raccolta della polvere riduce i pericollegati adessa.
q) Mantenere pulite le prese d'aria sull'utensile. La polvere deve essere rimossa.
r) Accertarsi che la protezione funzioni correttamente e che sia in grado di muoversi liberamente. Non bloccare la protezione in posizione aperta.
s) Non rimuovere mai i residui dall'area di taglio除去 l'utensile è in funzione. Guidare sempre prima il braccio dell'utensile riportandolo alla posizione neutra, quindi spegnere l'utensile.
t) Guidare la lama contro il pezzo da lavorare solo quando l'utensile è acceso. In caso contrario, si corre il rischio di un contraccolpo, quando la lama si incunea nel pezzo in lavorazione.
u) Se la lama si inceppa, specnere l'utensile et tenere il pezzo fino a quando la lama non si arrresta Completely.

v) Per evitare contraccolpi, il pezzo non deve essere spostato fino a fatto che l'utensile è completamente fermo. Correggere la causa dell'inceppamento della lama prima di riavviare l'utensile.
w) Durante il taglio di profili, pezioni tondi o altri, premere sempre il pezzo di lavoro contro il fermo in modo che non si possa spostare, evitando così che si ribalti o ruoti durante il taglio.
x) Non usare mai l'utensile per il taglio di pezzi tanto piccoli da non poter essere fissati in modo sicuro. I pezzi di legno piccoli o altri oggetti che vengono aicontatto con la lama rotante possono colpire l'operaatore o le persone nell'area circostante ad alta velocità.
y) Durante il taglio,utilizzare sempre sostegnii aggiantivi
z) Per il taglio di pezioni grandi non supportati, utilizzare sostegni aggiuntivi.
aa) Non rendere irriconoscibili i segnali di avvertimento sull'utensile. Le informazioni tecniche o sul tipo di utensile devono essere sempre visibili sull'utensile.

Alla fine del procedimento di taglio, mantenere la testa della sega verso il basso, spegnere l'utensile e attendere che tutte le parti in movimento si siano fermate prima di togliere le mani dall'utensile.

3. MONTAGGIO E ACCESSORI

Montaggio della troncatrice

  • Inserire una barra laterale (21) sul lato destro dell'utensile e l'altra sul lato sinistro.
  • Posizione are il fermo del pezzo (7) sul lato sinistro o destro dell'utensile.
  • Tenere l'impugnatura e spostare la sega leggermente verso il basso, quando estrarre leggermente il perno (5) in modo che la sega si muova verso l'alto.

Nota: non utilizzato mai la troncatrice perché le prolunghe fornite. Assicurarsi che siano montati correttamente.

Montaggio del supporto antiribaltamento (Fig. 7)

  • Montare la staffa di supporto (24) nella fessura nella parte posteriore della base.
  • Serrare le viti per fissare la staffa di supporto.

Barriera scorrevole

Fig.2 Per motivi di sicurezza, l'utensile è dotato di una barriere di guidia mobile da utilizzare nel taglio normale e inclinato.

Per i normali tagli trasversali dritti e obliqui, regolare sempre la barriere scorrevole (8) sono alla fine e fissarla bene per fornire un supporto di sicurezza per il pezzo.
Per i tagli inclinati, regolare la barriere scorrevole (8) a una posizione adeguata il più vicino possibile alla superficie della lama, ma in modo che non interferisca con il movimento di questa, e accertarsi di fissarla bene.

Sostituzione delle lame

Fig. 4 e 5

Ferm MSM1038 - Fig. 4 e 5 - 1

Utilizzare solo lame affiliate e integre.
Sostituire immediatamente lame scheggiate o piegate.

PERICOLO: non utilizzato lame più grandi della capacité dichiarata della sega. Potrebbero entrare in contatto con la protezione della lama e causare danni.

Non utilizzato una lama troppo spessa per consentire l'innesto della rondella esterna della lama nelle superfici piatte sull'alberino. In quello modo si evita che la vite della lama fissi la lama sull'alberino.

Nonutilizzarequesta segaper il taglio di metalli o muratura

  • Scollegare l'utensile alla rete elettrica.
    Rimuovere la vite (20) che fissa il braccio retrattile alla copertura della lama.
  • Rimuovere la vite (19) per poter rimuovere il copribullone sollevando la copertura della lama (6) verso l'alto.
  • A quello punto, devono essere visibili sua il bullone della lama (17) che la flangia (18), come migliorato in Fig. 5.
  • Premere il pulsante di blocco della lama (22). Ruotare la lama a mano con cautela fino a quando non si blocca.
    Utilizzare una chiave esagonale per rimuovere il bullone della lama (17) allentandolo in senso orario.
    Rimuovere la flangia (18) e la lama.
  • Rimontare la lama accertandosi che la freccia su di esta punti nella stessa direzione della

freccia sull'utensile. I denti della lama devono essere rivolti verso il basso.

  • Fissare il bullone della lama (17) utilizzando il pulsante di blocco della lama (22) per bloccarlo saldamente.
  • Abbassare la copertura della lama (6) per far tornare in posizione il copribullone e serrare la vite (19).
  • Fissare nuovamente il braccio retrattile sulla copertura della lama (6) serrando la vite (20).
  • Ruotare la lama e verificare che la protezione funzioni sulla inceppamenti.

Regolazione dell'angolo di taglio

Fig. 2.

Regolazione degli angoli di taglio obliquo L'angolo di taglio obliquo più essere impostato tra 45^ verso sinistra e 45^ verso destra

  • Allentare la manopola di bloccaggio (10)
  • Premere la levetta di bloccaggio (11) e ruotare il piano di lavoro verso destra o sinistra con la manopola di bloccaggio (10) sino a quando l'indicatore dell'angolo (23) non segna l'angolo richiesto.
  • Rilasciare la levetta di bloccaggio (11) e serrare la manopola di bloccaggio (10).

Preimpostazioni (impostazioni rapide) per i gradi seguenti: -45^ , -30^ , -22,5^ , -15^ , 0^ , 15^ , 22,5^ , 30^ , 45^ .

  • Premere la levetta di bloccaggio (11) durante la rotazione della piastra di base e rilasciare la levetta prima di raggiungere i gradi richiesti: la piastra scatterà nella posizione preimpostata.

Regolazione degli angoli di taglio inclinato

Fig. 1 e 3

L'angolo di taglio inclinato cui si sono impostato su un valore compreso tra 0 e 45^

  • Allentare la manopola di regolazione (9).
  • Inclinare la lama tramite la leva bajo quando l'indicatore dell'angolo (14) non segna l'angolo richiesto.
  • Serrare la manopola di regolazione (9).

Sostituzione delle spazzole di carbone

Fig. 2

  • Scollegare l'utensile dalla rete elettrica.
  • Svitare le due copertura (4) sul lato anteriore e posteriori dell'alloggiamento del motore.
  • Sostituire le spazzole di carbone con il tipo di spazzole esatto.
  • Riserrare le coperture (4).

Nota: sostituire sempre le spazzole di carbone nelle stesso momento, non utilizzato una combinazione di spazzole vecchie e nuove.

Montaggio del sacchetto

Fig. 1

Premere il morsetto del sacchetto (13) e farlo scivolare sull'apertura sul retro dell'utensile. Il sacchetto rimane in posizione quando si rilascia il morsetto.

4. FUNZIONAMENTO

Uso della troncatrice

Fig. 1

Ferm MSM1038 - Fig. 1 - 1

Prima dell'uso, controllare sempre la presenza di anomalie o difetti!

  • Impostare l'angolo di taglio desiderato per l'utensile.
  • Inserire la spina nella presa.
  • Fissare il pezzo utilizzato la morsa (7): assicurarsi che il materiale sia ben bloccato in posizione!
  • Tenere il materiale saldamente sul lato sinistro assicurandosi al contempo di mantenere una distance di sicurezza alla Lama della sega.
  • Accendere l'utensile con l'interruttore (1).
  • Assicurarsi che la lama abbia raggiunto la piena velocità prima di consentirne il contatto con il pezzo da segare.
    Utilizzare la manopola (3) per sollevare il blocco della copertura di protezione.
  • Ora, portare la sega lentamente verso il basso in modo che la lama seghi il pezzo e passiattraverso la fessura nel piano di lavoro. Nonesercitare alcuna pressione sulla sega. Dare iltempo all'utensile di segare il pezzo.
  • Risollevare delicatamente l'utensile e spegnerlo lasciando andare l'interruttore (1).

Utilizzo della funzione di scorrimento

Fig. 1

Ferm MSM1038 - Utilizzo della funzione di scorrimento - 1

L'utensile deve essere saldamente imballonato a un banco.

Utilizzare la funzione di scorrimento per segare pezioni larghi:

  • Fissare il pezzo di lavoro utilizzando la morsa.
  • Allentare la manopola (12).
  • Far scorrere l'utensile completeness versus di sé.
  • Accendere l'utensile con l'interruttore.
  • Portare la sega lentamente verso il basso in modo che la lama tagli il pezzo.
  • Spingere l'utensile lentamente indietro.
  • Risollevare delicatamente l'utensile e spegnerlo lasciando andare l'interruttore.

Utilizzo del laser

Fig. 2

Per attivare il laser, premere l'interruttore on/off 2.
- Per spegnere il laser, rilasciare l'interruttore on/off 2.

5. ASSISTENZA E MANUTENZIONE

Ferm MSM1038 - ASSISTENZA E MANUTENZIONE - 1

Assicurarsi sempre che l'utensile non sia collegato alla rete elettrica durante lo svolgimento di qualiasi intervento di manutenzione sul meccanismo.

Binari discorrimento

La sporcizia può danneggiare i binari di scorrimento e quindi promettere il funzionamento dell'utensile.

  • Pulire i binari di scorrimento regolarmente con un panno morbido.
  • Applicare alcune gobce di olio lubricificante sui binari di scorrimento.
  • Spostare la troncatrice in avanti e indietro in modo che l'olio si distribuisca su tutti i binari. Questi utensili sono progettati per funzionare a lungo senza problemi con una manutenzione minima. La pulizia dell'utensile a intervalli regolari e il suo utilizzo corretto contribuiscono ad assicurarse una lunga durata.

Pulizia

Pulire l'alloggiamento dell'utensile regolarmente con un panno morbido, preferibilmente dopo agli utilizzato dell'utensile. Assicurarsi che le feritoie di ventilazione siano privile di polvere e sporco. Per lo sporco ostinato utilizzato un panno morbido inumidito con acqua e sapone. Non usare solventi come benzina, alcohol, ammoniaica, ecc., in quanto potrebbero danneggiare le parti in plastica.

Risoluzione dei problemi

1. Il motore non si avvia

  • La spina non è insertita nella presa
    Il cavo di alimentazione è rotto
  • L'interruttore è difettoso. Portare l'utensile al concessionario per la riparazione.

2. Il taglio non è uniforme (ondulazioni)

La lama delve essere affilata
La lama è montata al contrario
- La lama è intasata di resina o segatura.
- La lama non è adatta per il pezzo in lavorazione

3. La leva di regolazione dell'altezza o dell'inclinazione è ostruita

Trucioli e/o polvere devono essere eliminati

4. Il motore ha dificoltà a raggiungere la massima velocità

  • La prolunga è troppo sottile e/o troppo lunga
    La tensione di alimentazione è inferiore a 230 V

5. L'utensile vibraccessivamente

  • La lama è danneggiata

6. L'utensile si surriscalda

  • Le feritoie di ventilazione sono bloccate. Pulirle con un panno asciutto.

7. Il motore elettrico funziona in modo irregolare

  • Le spazzole di carbone sono usurate. Sostituire le spazzole di carbone o rivolgersi al proprio concessionario.

Lubrificazione

L'utensile non necessita di ulteriori lubricazione.

Guasti

In caso di guasti, ad esempio in seguito all'usura di una parte, si prega di contattare l'indirizzo di assistenza sulla schedà di garanzia. In fondo a questo manuale è disponibile una vista esplosa delle parti che possono essere ordinate.

AMBIENTE

Per impedire danni durante il trasporto, l'utensile viene fornito in un imballaggio robusto. L'imballaggio è realizato in materiale riciclabile ognialvolta ciò sia possibile, pertanto sfruttare le possibilità di riciiclaggio della confezione. Quando si sostituisce un utensile, portare l'utensile vecchio al concessionario. Qui verrà trattato in modo rispetto dell'ambiente.

Ferm MSM1038 - AMBIENTE - 1

I dispositivi elettrici o elettronici danneggiati e/o scartati devono essere consegnati presso le apposite strutture di raccolta.

Soltanto per paesi CE.

Non smaltire gli elettroutensili nei contentitori per rifiuti domestici. Ai sensi della Direttiva 2012/19/EU del Parlamento europeo in materia di Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche e della relativa attuazione nell'ambito della legislazione nazionale, gli elettroutensili inutilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecocompatibile.

GARANZIA

Leggere le condizioni di garanzia riportate sulla schedda della garanzia fornita separatamente.

Il prodotto e il manuale dell'utente sono soggetti a variazioni. Le specifiche possono essere modificare nella preavviso.

KAP- OCH GERINGSSAG MED RADIELL ARM MSM1038

Tack for att du valdeenna Ferm-product.

1. Motor nelze spustit

DTopeyBaHe Ha HAKNoHEn arnn Cn.1u3

HaKnoHETnOarOJ moKe da ce noCTaBn nomeIy 0^ n 45^

  • Otterthe ja paKaTa 3a 3a6paByBaHe (9).
    Cbrte ja nnilata co nomoi ha paKaTa, Odoeka HndkaTopoT 3a aroJ (14) He ro nokaxe notpe6Hnot aroJ.
  • CTeHHeTe ja paKaTa 3a 3a6paByBaHe (9).

MeHyBaHBe Ha jaJIeHN ueTKnUKN Cn.2

Icknyte ja MaunHaTa Od HanojyBaHbTo.
- OdBrTeTe rH dBaTa KaNau (4) od npedHaTa n 3aHaTcTpaHa Ha KyKuWTeTo Ha MOTOPOT.
3aMeHeTe rJarJIeHHTe YetKNUcKu CO ToueH TnHa YeTKNUcK.
- IOBTOPO CTERHETE rKANAKOT (4). 3a6eueka: MeHyBaJTe Tn YETKNKNTe NCTOBpeMeHo, HNKORAHI He KOpNCTe TE KOMbHaunja Od CTapN I HOBN YETKNKNI.

MOHTaxa Ha BpeKa 3a npaunHa Cn.1

PnntucheTe ja cterata 3a Bpekata 3a npaunHa (13) nIin3rajTe ja do OTbopor H a 3aHnOT deJ Ha MaunHata.

BpekataKe octaHe Ha MeCTO Kora Ke ja ocNo6oNDte cTerata.

4. PAKYBAHbE

KopncTeHe Ha nHaTa 3a Koco ceYeBe Cn.1

Ferm MSM1038 - KopncTeHe Ha nHaTa 3a Koco ceYeBe Cn.1 - 1

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Ferm

Modello : MSM1038

Categoria : Sega elettrica