MSM1038 - Sierra electrica Ferm - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MSM1038 Ferm en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | No categorizado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Materiales | No especificados |
| Uso | No especificado |
| Mantenimiento | No especificado |
| Seguridad | No especificada |
| Información general | No especificada |
Preguntas frecuentes - MSM1038 Ferm
Preguntas de los usuarios sobre MSM1038 Ferm
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MSM1038 - Ferm y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MSM1038 de la marca Ferm.
MANUAL DE USUARIO MSM1038 Ferm
Gracias por comprar este producto Ferm.
Al hacerlo ha adquirido un excellente producto, suministrado por uno de los proveedores lordes en Europa. Todos los productos suministrados por Ferm se fabrican de conformidad con las normas más elevadas de rendimiento y seguridad. Como parte de nuestra filosofía también proportionamos un excellente service de atencion al cliente, respaldado por notrea completeness garantia. Esperamos que disfrute utilizing este producto durante muchos años.
Los nombres que se indicate en el siguientes texto hacen referencia a las figuras containidas en la page 2-3.

Lea atentamente estas instrucciones de uso antes deponer el aparato en funciona miento.Pongase al corriente con la forma defuncionamento yel manejo.Cuide la maquina de acuerdo con las instrucciones para que funcione siempre de forma correcta.Las instrucciones de uso y la correspondiente documento deben guardarse en la proximidad de la maquina.
Introduccion
Esta herramipta eletrica ha sido concebida para usarse comoquina estacionaria para hacer cortes rectos en madera en sentido longitudinal y transversal. Con ella se pueda hacer cortesizontales en ángulos de -45^ a +45^ y cortes verticales en bisel con ángulos de -45^ .
Contenido
- Datostécnicos
- Normas de seguridad
- Montaje de los accesorios
4.Funcioncimiento - Reparación y mantenimiento
1. DATOS TÉCNICOS
\section*{Característicatsécnicas}
Voltaje 230V,50Hz
Capacidad 1900 W
Tipo de herramienta II (aislamento doble)
Revoluciones, no cargando 4800/min
Medida de la hoja de sierra 255× 30× 2.8mm
Angulo de ingletes 45^ (izquierdo y decrecho)
Angulo de biselado 45^ (sólo izquierdo)
Capacidad de serrado maximala para sierra de inglete
Ingleto 0^ ,Bisel 0^70× 310mm
Inglete 45^ Bisel 45^ 40x210 mm
Inglete 45^ Bisel 0^ 70x210 mm
Inglete 0^ ,Bisel 45^ 40x310 mm
Peso 15 kg
Lpa (presión del sonido) 97+3 dB(A)
Lwa (capacidad acústica) 110+3 dB(A)
Nivel de vibracion < 2.5m / s^2
Nivel de vibración
El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instruciones ha sido medido según una prueba estándar proportiónada en EN 61029; pueda utiliser para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utilizing la herramienta con las aplicaciones Mentionadas
- al utilizes para distinguas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento defi ciente, pourrait augmentar de forma notable el nivel de exposión
- en las occasions en que se apaga la herramienta o cuando está的功能ando pero no está realizando ningún trabajo, seouldra reducir el nivel de exposión de forma importante
Protejase contra los efectos de la vibracion realizando el mantenimiento de la herramipta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo
Funciones
Figs. 1, 2, 3, 4 y 5
- Botón de encendido/apagado
- Botón de encendido/apagado del láser
- Botón de desbloqueo (tapa protectora de la hoja)
- Tapa escobillas de carbón
- Clavija de bloqueo
- Tapa protectora de la hoja
- Sujetador de pieza
- Guía de corte
- Botón de ajuste de ángulo
- Botón de bloqueo
- Paleta de bloqueo
- Botón de la guía deslizante
- Conexión para la Bolsa de recogida de polvo
-
Ángulo de bisel
-
Empuñadura
- Tapa
- Perno de la hoja de la sierra
- Brida
- Tornillo
- Brazo retráctil con tornillo
- Alargaderas (derecha e izquierda)
- Botón de bloqueo de la hoja de la sierra
- Indicador de angulo
- Estribo de soporte
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use ferramentas electricas, deben tener siempre las medicas de seguridad elementales para reducir el riesgo de incendios. Descarga electrica y lesiones personales. Lea siempre las instrucciones especialicas del producto y las instrucciones de sécurité antes de intentar utilizing la ferramenta electrica y guarde estas instrucciones.
Instalación de unaquina fija.
Fig. 6
Estaquina es fija y por motivos de seguridad debe estar siempre instalada en modo firme y no debe usarse para aplicaciones moviles Puede instalar laquina de dos manos:
a) Comoística fija sobre un banco de trabajo. En este caso, laística deben fjarse al banco de trabajo con 4 tornillos
b) Comoística fija sobre una estructura. En este caso, laística deberá fjarse a la estructura auxiliar con 4 tornillos, y la estructura auxiliar deberá anclarse con 4 tornillos a una placá de apoyo queonga una dimisión de por lo menos 1 metro cuadrado
Simbolos
Los siguientesvinculos son importantes para elfuncionamiento de la herramienta electrica. Lacorrectainterpretacionde losvinculosleayudarayutilizarlaherramienta enmode msseguro

Indica riesgo de lesiones personales, muerte o danos a la herramienta en caso de incumplimiento de las instrucciones del manual

Precaución, riesgo de descarga electrica

Mantenga alejadas a terceras personas

Use proteccion para los ojos

Use protectores de oidos. La exposión a los ruidos puede causar deficiencia auditiva.

Porter un masque antipoussière

Zona peligrosa Mantenga las manos alejadas (10 cm) de la zona de corte cuando laquina está en funciona bajo. Riesgo de lesiones si las manos entran en contacto con la hoja de la sierra

No dirija el haz del láser a personas o animales y no mire>fijamente el láser, ni siquiera a distancia. El láser que produce esta herramienta es radiación láser de clase 2 de conformidad con la norma EN 60825-1. Puede causar ceguera

Dimensiones del disco. Respete las dimensiones de la hora de la sierra. El diametro del orificio debe coincidir con el eje de la herramienta sin hacer juego. *Utilice solamente los anillos de relleno indicados por el proveedor, el anillo de relleno no debe hacer juego

Transporte laquina solamente en posicion de transporte hacia adentro
1. Seguidad del lugar de trabajo
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y las zonas oscurasSEO, pueden ser causa de accidentes
b) No utilise herramientos electricas en atmóferas explosivas, como por exemple en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientos electricas hacen chispas que pueda encender el polvo o los humos
c) Mantenga alejados a los niños y a terceras personas cuando utilise la herramienta electrica. Las distrractiones peuvent causar la perdida de control o el material pueda atascarse
d) Nunca deja laquina sin vigilar si no la hasenchufado antes de la red de alimentacion
2.Seguridadpersonal
a) Si no está familiarizo con el uso de laquina. Seria mejor que se informe antes consultando a un profesional, un instructor o un technician
b) Guarde las herramrientas electricas alejadas del alcance de los niños cuando no las utilize. Las herramrientas electricas son peligrosas si son realizadas por personas no capacitasadas
c) Mantener las herramrientas electricas secas, limpias y libres de aceite y-grasa. Las herramrientas electricas correctamente mantenidas son mas seguras y más fáciles de controlar. Las empujadas aceitadas son resbalosas y causan la perdida de control
d) Compruebe que el entorno de trabajo esté siempre limpio yordenado. Puede resbalarse o tropezar
e) Este alerta, atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilise una herramienta electrica
f) No se estire. Mantenga constantemente los pies en una posicion correcta y equilibrada. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones imprevistas
g) No trabajo con laquina si está bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos. La falta de atencion cuando se utilizes herramentas electricasuede sercauda de lesiones graves
h) Use siempre equipos de proteccion personal. Use siempre proteccion para ojos, protector de oidos, mascara antipolvo y calzado de seguidad, y use guantes solo para el mantenimiento de laquina o en caso de usar materiaias primas. Recojase elapelillo. Reduce el riesgo de lesiones personales
i) Tenga cuidado cuando corte juntas de doble inglete. La hora de la sierra, la pieza y las manos siempre deben estar visibles cuando realiza el corte
j) Nunca corte mas de una pieza a la vez
k) Compruebe que la pieza de trabajo no tengal clavos uOTHERS objectos extranos
I) Nunca procese metal o piedra con laquina.
m) No trabalho con material que contenga amiente
- Seguridad de las herramrientas electricas La prima vez que use laquina y cada vez que la use suscesivamente:

Antes de efectuarrialquier trabajo en laquina,desconecte el enchuf principal de la red de alimentacion.
Advertencia general: Controle laquina de sierra en su totalidad. Si alguna pieza de laquina falta, está doblada, dañada o no es funcional por algunos motivo, o si produce onotarialquier fallo mecánico y/o electrico, o si laquina hace是多么 ruido, consulte el manual de usuario.
Si detectarialquierdefecto enlaquina,deberepararloantheseduramaquina.Deberanutilizarseunicamentepiezasoriginales.
Si estapeccupado poralgunasuntoquepuedeafectarususseguidodosa seguidadof lamaquina,consulte alproveedor de lamaquina.
Electricidad
a) Use siempre el enchufe de alimentación original que se adapte a la toma de corriente, no use enchufes adaptadores con las herramentas electricas con puesta a tierra. Usar enchufes no modificados y aptos para las tomas reduce el riesgo de descarga electrica
b) No use laquina si el cable de electricidad está dañado. No toque el cable dañado ni tire el enchufe de red cuando trabaja si el cable está dañado. Los cables dañadosurrentan el riesgo de descarga electrica
c) Controle el cable regularmente y hagalo reparar si está dañado. Reemplace los cables o enchufes. Deseche inmediamente los cables o enchufes usados cuando de haberlos sustituido con otros新模式. Es peligioso introducir el enchufe de un cable suelto en la toma de corriente de pared. Use el cable de corriente y los enchufes originales y hace efectuar las reparaciones solo por personas autorizadas,esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta electrica.
d) Prevenir descargas electricas. Cuando coloque el enchufe en la toma de corriente, las clavijas metálicas no deben tocarse de ningún modo
e) No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Sienta agua en la herramipta, aumento el riesgo deCHOQUE ELECTRICO
f) Nunca tire del cable para desenchufar el enchufe. Mantenga el cable y el enchufe alejado del aceite, del calor y de las aristas vivas
g) Cuando utilise una herramIENTa electrica en exteriores, use un cable prolongador apto para uso en exteriores. Usar un cable para exteriores reduce el riesgo de descarga electrica
h) Cuando laquina está dotada de láser. No dirija el haz del láser directamente a personas o animales y no mire fjamente el láser. Tampoco a distancia. El láser debe ser conforme a la norma EN 60825-1, Clase 2.
i) Las reparaciones del láser peuvent ser efectuadas solo por el fabricante del láser o por un especialista
j) Si es inevitableble utilizinguna herramienta
eléctrica en un lugar humedo,use un
dispositivo diferencial residual (DDR) para
proteger el suministro. Usar un DDR reduce el
riesgo de descarga eléctrica
Mecánica
a) Deje que laquina gire libremente hasta que alcance la velocidad nominal antes de empezar a utilisera. Controle si la hoja gira libremente en todas partes, si produce algo roce, es necesario ajustarla bien o repararla
b) No use la herramipta eletrica si el interruptor no se enciende o no se apaga. Si la herramipta eletrica no pueda controlarse mediante el interruptor, es peligrosa y debe ser reparada
c) Utilice siempre hojas de sierra de taman y forma correctos. Utilice las hojas recomendadas por el fabricante (EN847-1). Las hojas que no coinciden con la pieza de montaje de la sierra, perjudican la excentricidad y causan perdida de control
d) Nunca utilise hojas de sierra demasiado grandes o demasiado pequeñas. Este puede resultar peligioso
e) Nunca extraiga las marcas de las hojas de la sierra. La informacion和技术a siempre debe estar visible para elegir la hora correcta a la hora de cambiarla
f) Fije la pieza de trabajo. Sujete siempre la pieza de trabajo utilizing dispositivos de fijación, es是多么 seguro que sujetarlamanualmente
g) Nunca abandone laquina hasta que se haya parado Completely
h) No utilise cuchillas de acero de alta velocidad (HSS). Las cuchillas podrian quebrarse con calidad
i) Nunca use hojas de sierra desafiladas, quebradas, dovladas o danadas. Antes de utiliser, tire del enchufe de red y compruebe la hoja de la sierra. Las hojas de sierra danadas o desafiladas peuvent producir entalladuras angostas, friccion excessiva, agarrotamente de la hoja y rebate. Cambie inmediamente las hojas danadas utilizingo siempre las guias, tuercas y tornillos originales
j) Saque todas las llaves u或其他 herrimrientas de ajuste antes de encender la sierra. Si sedea una llave en在哪quier pieza giratoria de una herrimenta electrica能把 producirse lesiones personales o situaciones de riesgo
k) La flecha marcada en la hoja de la sierra indica la direccion de giro. Debe apuntar hacer la misma direccion que la flecha marcada en laquina, losclientes de la sierra deben apuntar hacer abajo en la parte delantera de la sierra
I) No toque la hoja de la sierra antes de que se enfrie. La hoja de la sierra se recaliente durante el funcionaimiento
m) Proteja la hoja de la sierra contra golpes y choques. No ejerza ninguna presión lateral sobre la hoja de la sierra
n) No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para la operacion que debe efectuar. La herramienta electrica correcta efectua mayor el trabajo, a la velocidad para la que ha sido disenada
o) Nunca se ponga encima de la herramipta electrica. Puede producirse lesiones graves en caso de vuelco de la herramipta electrica. Utilice siempre un soporte adicular para una mayor estabilitad de laquina
p) Laquina se suministra con dispositivos para conectar aspiradores de polvo, asegúrese de conectarlos y usarlos en forma correcta. La recogida de polvo reduce los daños relacionados con el polvo
q) Mantenimiento de las entradas de aire de la
máquina. Deben eliminarse las acumulaciones de polvo.
r) Compruebe que los protectores configuren correctamente y que pueda extraerse con calidad. Nunca bloquee el protector en su posicion cuando lo abra
s) Nunca extraiga los restos de corte de la zona de la sierra cuando esta esté en funcionaimiento. Vuelva a colocar siempre el brazo de la herramienta en posición neutra antes y después de apagar la sierra
t) Coloque la pieza de trabajo contra la hoja de la sierra solo cuando laquina está encendida. En caso contrario, existe riesgo de rebate si la hoja de la sierra quede encajada en la pieza de trabajo
u) Si la hoja de la sierra se atasca. Apague laquina y sujete la pieza de trabajo hasta que la hoja separecompletamente
v) Evite rebotes. No debe mover la pieza de trabajo hasta que laquina se pare Completely. Corrija la causa del atasco de la hoja de la sierra antes de volver a arrancar laquina
w) Cuando corte secciones de perfiles, piezas redondeadas u另一边 piezas, mantenga siempre la pieza sujeta para impedir que se mueva, de este modo no se inclinará, girará ni moverá durante el corte.
x) Nunca utilise laquina con piezas de trabajo que no pueda susujtarse bien. Si piezas de madera pequeñas uthers objetivoskeeños entran en contacto con la hoja de las sierra en movimiento, poder golpear a gran velocidad al operador o a terceras personas
y) Utilice sempre soportes adiconiales paraURTAR todas las piezas de trabajo
z) ParaURTARpiezas largasque no quedan apoyadas.Use soportes adiconiales aa) Nunca realice marcas de advertencia no identificables en laquina.La informacion技术水平so sobre el tipo dequina deben estar siempre visibles en laquina.
Al finalizar el proceso de corte, mantenga la cabeza de la sierra hacía abajo, apáguela y espere hasta que todas las piezas moviles se detengan, no toque la sierra antes de que se apague
3. MONTAJE Y ACCESORIOS
Instalación del corte de ingletes
- Coloque una alargadora (21) en el lado derecho de laquina, y otra en el lado izquierdo.
- Coloque el sujétador de pieza (7) a la derecha o a la izquierda de laquina.
- Aferre la empañadura y mueva ligeramente la sierra hacía abajo y después tire hacía fuera la clavija (5)
levamente para mover la sierra hacía arriba.
nota:Nunca utilizes la sierra de ingletes sin las alargaderas suministradas. Compruebe que estén correctamente montadas.
Montaje del soporte anti vuelco.
Monte el estribo de soporte (24) en la ranura de la parte posterior de la base.
- Apriete los tornillos para fazer el estribo de soporte.
Guía deslizante
Fig.2
Por motivos de seguridad, estaquina está equipada con una guía de corte móvil para corte normal o de bisel.
- Para corte recto normal, transversal o de ingletes, ajuste sempre la guía deslizante (8) al extremo y y fjela bien al soporte de seguridad para la pieza de trabajo suministrado.
- Para cortes de bisel, ajuste la guía deslizante (8) en la posición correcta,erca de la superficie de la hoja de la sierra pero evitando interferir con el movimiento de la hoja y fjela bien.
Cambiar las hojas de la sierra
Figs. 4 y 5

Utilice solamente hojas de sierra aflidas y en perfecto estado. Debe sustituir inmediamente las hojas de sierra que estén astilladas o dovladas.
PELIGRO: No use hojas de sierra más grandes que las de capacité indicada para la sierra. Podrán entrada en contacto con el protector de la hora y causar días.
No utilise una hoja demasiado gruesa para permitir que la arandela externa de la hoja encaje en el
lado plano del eje. Una hoja gruesa impide que el tornillo de la hoja apriete bien la hoja en el eje. No utilise esta sierra paraURTar metal o mampostería
Desenchufe laquina de la fuente de alimentacion.
- Extraiga el tornillo (20) que sujeta el brazo retráctil de la tapa de la hoja.
- Extraiga el tornillo (19) para extraer la tapa empernada levantando la tapa de la hoja (6) hacía arriba.
- El bulón de la tapa de la sierra (17) y la brida (18) deben quedar visibles como se muestra en la fig. 5.
- Apriete el botón de bloqueo de la hoja de la sierra (22). Gire la hoja de la sierramanualmente y con cuidado,hasta que la hoja quede bloqueada.
- Con una llave hexagonal, saque el bulón (17) de la hoja de la sierra desenroscándolo en sentido horario.
- Extraiga la brida (18) y la hoja de la sierra
- Sustituya la hoja de la sierra asegurándose de que la flecha marcada en la hoja de la sierra apunte hacía la misma direccion que la flecha indicada en laquina. Los dientes de la hoja de la sierra deben mirar hacía bajo.
- Fije el perno de la hoja de la sierra (17), utilise el botón de bloqueo de la hoja (22) paraJKLM bien
- Baje la tapa de la hoja (6) para que la tapa empernada vuelva a su lugar, y ajuste el tornillo (19)
- Vuelva a colocar el brazo retráctil en la tapa de la hora (6) ajustando el tornillo (20)
- Gire la hoja de la sierra y controle si el protector funciona libremente
Ajuste del ángulo de corte
Fig. 2.
Ajuste de los ángulos de ingletes
El ángulo de inglete pueda fjarse en 45^ a la izquierda y 45^ a la derecha
- Afloje el botón de bloqueo (10)
- Apriete la paleta de bloqueo (11) y gire la mesa de la sierra hacía la derecha o hacía la izquierda girando el botón (10) hastaque el indicator de ángulo (23) indique el ángulo deseado.
- Suelte la paleta de bloqueo (11) y ajuste el botón de bloqueo (10)
Ajustes predeterminados (ajustes veloces) en los seguides grados: -45^ , -30^ , -22.5^ , -15^ , 0^ , 15^ , 22.5^ , 30^ , 45^ .
- Apriete la paleta de bloqueo (11) al girar la placía de base, suelte la paleta antes de que llegue a los grados deseados y la placía hagablick en el ajuste predeterminado.
Ajuste de angulos de bisel
Figs. 1 y 3
El ángulo de bisel puede fjarse entre 0^ y 45^ .
- Afloje el botón de ajuste (9)
-
- Incline la sierra usinga la empunadura hasta que el indicator de angulo (14) indique el angulo deseado.
- Apriete el botón de ajuste (9)
Cambiar las escobillas de carbón
Fig. 2
Desenchufe laquina de la red de alimentacion
- Desatornille las dos tapas (4) de adelante y atrás de la carcasa del motor.
- Sustituya las escalillas de carbón con el mismo tipo de escalillas
- Vuelva a apretar las tapas (4).
Nota: Sustituya siempre ambas escobillas de carbón al mismo tiempo, no mezcle nunca escobillas新品as y usadas.
Montaje de la Bolsa de polvo
Fig. 1
Apriete la trabajo de la bolsa de polvo (13) y deslícela en el orificio posterior de laquina. La Bolsa de polvo queda en su lugar al soltar la trabajo.
4. FUNCIONAMIENTO
Empleo de la sierra radial de inglete
Fig. 1

Antes deutilizarla,compruebe siempre si existen fallos o defectos!
Fije el angulo de corte deseado.
- Enchufela a la corriente.
- Fije la pieza en su situó realizando las abrazaderas (7): jasegúrese de que el material está bien sujeto con las abrazaderas!
- Sostengafirmamenteelmaterial enla
parte izquierda cuando se asegura de que mantiene una distancia adecuada de la hora de sierra.
- Encienda la herramienta mediante el interruptor (1).
- Asegürese de que la hora de sierra ha alcanzado su maxima velocidad antes de permitirle que toque la pieza que se debes cerrar.
- Utilice un tirador (3) para subir la cubierta protectora de cierre.
- Ahora lleve la sierra hacía atrás de forma lenta para que la hoja de sierra sierre a工程技术 de la pieza y pase a工程技术 de las ranuras de la mesa. No haya ninguna presión sobre la sierra. Dele tiempo a la herramienta para que sierre la pieza.
- Lleve con cuidado laquina hacia arriba y apaguea soltando el interruptor (1).
Usar la funciona de deslizamente
Fig. 1

Laquinadeferestarfirmamente ancladaconperosalbanco detrabajo.
Utilice la referencia de deslizamente paraURTar piezas de trabajo anchas.
- Fije la pieza en posicion utilizing el sujetador
- Afloje el botón (12)
- Deslice laquina Completelytica para estud
- Encienda laquina usingo el interruptor
- Lleve la sierra lentamente hacía abajo hasta que la hoja atraviese la pieza de trabajo
- Empujé laquina lentamente hacía atrás
- Vuelva aninger laquina lentamente hacer arriba y apaguela soltando el interruptor
Utilización del láser (Fig. 2)
- Para encender el láser, pulse el interruptor de encendido/apagado 2.
- Para apagar el láser, suelte el interruptor de encendido/apagado 2.
5. REPARACION Y MANTENIMIENTO

Asegürese sempre de que la herr模板 no está conectada a la fuente de electricidad cuando realice el mantenimiento de la herr模板.
La suciedad peutEAR las guías de deslizamente y, por ende, el funciona de laquina.
- Limpie las guías regularmente con un pañosuave.
- Vierta un poco de lubricante sobre las guías.
- Mueva la sierra hacía adelante y hacía atrás para distribuir el lubricante sobre toda la superficie de las guías.
Las herramrientas se han diseñado para que funciona por un gran periodo de tiempo sin problemas con un mantenimiento minimo. Si se limpia de forma regular la herramienta y se usa de la forma adequada, se contribuye a una vida mayor de la herramienta.
Limpieza
Limpie la carcasa de la herramienta de forma regular con un paño suave, después de cada uso. Asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén obstruidas con polvo o suciedad. En caso de suciedad muy resistente, utilise un paño suave humedecido con agua y jabón. Nunca utilizes disolventes como benzol, alcohol, amoniaco, etc., ya que estas sustancias pueda darar las piezas de plástico.
Resolución de problemas
1. El motor no arranca
- La clavija no está enchufada
- El cable de la electricidad está roto
- El interruptor es defectuoso. Haga que reparen laquina en su distribuidor.
2. El corte de la sierra es irregular
- La hora de sierraDebe ser afilada
- La hora de sierra se ha montado al reves
- La hora de sierra está atascada con resina o serrín
-
La hora de sierra no es adecuada para la pieza que se está serrando
-
La palanca de la alta o del inglete está obstruida
-
Los restos o el serrín deben retirarse
-
El motor no logra alcanzar la velocidad maxima
-
El cable de extension es demasiado bajo o demasiado largo
-
El voltaje de la fuente de electricidad es inferior a 230 V.
-
Laquina vibra de forma excessiva
-
La hora de sierra está dañana
- Laquina se caliente demasiado
Las aberturas de ventilacion estan bloqueadas. Limpielas con un pano seco - El electromotor funciona de modo irregular
Las escalillas de carbón está desgastadas. Reemplace las escalillas de carbón o consulte su distribuidor.
Lubricación
Si el botón de ajuste gira con dificultad, destorníllelo hasta que se haga visible la empaquetadura de caucho. Limpie la zona con un cepillo de cerdas suaves y vierta unaas cuantas gotas de aceite sintético.
Fallos
Cuando se presente un fallo, por exemple, por desgaste de una pieza del aparato,pongase en contacto con la direccion deostenimiento indicada en la tarjeta de garantía. En la parte posterior de este manual &,..., en el diagrama de las piezas que se pueda依照ar.
MEDIO AMBIENTE
Para evaporar danos al aparato durante el transporte, la herramienta seenta empeñacada en un embalaje resistente. Este embalaje se fabrica, en la medida de lo possible, con material reciclable. Haga uso de la posibiliad de reciclarlo.

Toda herramienta electrica o electrònica defectuosa o inservible deben llvarese a un organismo especializzato responsable de su deshecho.
Sólo para páízes CE
No desecha las herramrientas electricas con los residuos domesticos. De conformidad con la Direcva Europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos electricos y electronicos y su implementacion en el derecho nacional, las herramrientas electricas que deben de configurar deben recogerse por分开ado y desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
GARANTÍA
Lea las conditiones de garantía que se encontrartran en la tarjeta al final estemanual.
El producto y el manual de usuario está susjetos a cambio. Las specifications你能pon modifierse sin previo aviso.
ManualFácil