WX420 - Sega WORX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WX420 WORX in formato PDF.
Domande frequenti - WX420 WORX
Domande degli utenti su WX420 WORX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WX420 - WORX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WX420 del marchio WORX.
MANUALE UTENTE WX420 WORX
*Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di segna.
DATI TECHNICI
Codice WX420 (4- Designazione del macchinario, rappresentativo della sega)
| Tensione nominale | 230-240V~50Hz |
| Potenza nominale 400W | |
| Velocità nominale a vuoto 3500/min | |
| Dimensioni lama 85mmX15mm | |
| Capacità di taglio, spessore massimo 27mm | |
| Numero di modello batteria laser LR44 1.5V | |
| Doppio isolamento | ☐/II |
| Peso | 1.5kg |
DATI SULLA RUMOROSITA E SULLE VIBRAZIONI
| Pressione acustica ponderata A L | pA: 80dB(A) |
| Potenza acustica ponderata A L | wA: 91dB(A) |
| KPA& KWA | 3.0dB(A) |
| Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è superiore a 80 dB (A) | |
INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE
| I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745: | |
| Vibrazione ponderata tipica | Valore emissione vibrazioni \( a_n = 4.24m/s^2 \) |
| Incertezza \( K = 1.5m/s^2 \) | |

AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse durante il reale utilizzato dello strumento
posso n difere dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai
seguenti esempi e ad autre variabili:
Come viene usato l'apparecchio e i materiali tagliati o forati.
Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento
L'uso dell'accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.
La stretta sull'impugnatura e l'eventuale utilizzo di accessori antivibrazione.
L'adequatezza dell'utilizzo dell'utensile rispetto a quanto previsto.
Questo strumento potrebbe causare la sindrome della vibrazione dell'avambraccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.

AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbeanche tenere conto di tutte le partidelcico operativo,come
le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto alla realmentefare il suo lavoro. Questo potrebberidurre significativamente il livello di esposizione sul periododi di lavoro totale.
Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni.
Usare sempre scalpelli, trapani e lame affiliati.
Conservare quello strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubricativo (dove appropriato).
Se lo strumento delve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione.
Evitare l'utilizzo dello strumento a temperature di 10^ o inferiori
Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più giorni.
ACCESSORI
TCT 24T Lama 1
Diamante disco 1
HSS 44T Lama 1
BASEAV1
Guida Parallela 1
Adattatore Aspirazione 1
Coperchio piastra di plastica 1
L Chiave / Chiave Esagonale 2
- Indossare sempre una mascherina antipolvere, e protezione per gli occhi e per le orecchie.
- Usare solamente le lame raccomandate nelle specifiche.
- Non usare alcun tipo di disco abrasivo.
- Usare esclusivamente lame con diametro conforme a quello contrassegnato
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TUTTE LE SEGHE
a) ATTENZIONE Tenere le mani pontane alla zona di taglio e alla lama. Tenere I'altra mano sull'impugnatura ausiliaria, oppure sull'alloggio del motore. Se entrambé le mani tendono la sega, non possono essere tagliate alla lama.
b) Non toccare la parte inferiore del pezzo in lavorazione. La protezione non può proteggere alla lama sulla parte inferiore del pezzo in lavorazione.
c) Regolare la profondità di taglio a seconda dello spessore del pezzo in lavorazione. Sulla parte inferiore del pezzo in lavorazione deve essere visible meno della metà del dente della lama.
d) Non tenere mai in mano o appoggiato alle gambe il pezzo in lavorazione.
Fissare il pezzo in lavorazione ad una piattaforma stabile. è importante fissare il pezzo da lavorare in modo appropriato per ridurre al minimo i contatti con il corpo, inceppamenti della lama e perdite di controllo dell'attrezzo.
e) Tenete l'attrezzo per le maniglie isolate quando svolgete un lavoro in cui lo strumento di taglio potrebte toccare dei cavi nascosti o il suo filo. Il contatto con un cavo elettrico metterà in tensione le parti di metallo dell'attrezzo elettrico e provochera una scossa all'opereatore.
f) Quando si eseguono tagli longitudinali, usare una guida di taglio oppure una guida di scorrimento rettilinea. In
questo modo si migliorara l'accuratezza del taglio e si riducono le possibilità d'inceppamento della lama.
g) Usare sempre lame con dimensioni e forma corrette (romboidale piuttosto che tonda) rispetto ai fori per l'albero della sega circolare. Le lame che non corrispondono al sistema di montaggio della sega, funzioneranno in modo anomalo e provocheranno la perdita di controllo.
h) Non usare mai rondelle o bulloni delle lame che siano danneggiati o inappropriati. Le rondelle ed i bulloni delle lame sono progettati in modo specifico per la sega, per fornire prestazioni ottimali e sicurezza operativa.
ALTRE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TUTTE LE SEGHE
Cause dei contraccolpi ed istruzioni per prevenirli:
- I contraccolpi sono reazioni immediate all'incastro,inceppamento o mancato allineamento delle lame che provocano il sollevamento e l'allontanamento incontrolato dell'attrezzo dal pezzo in lavorazione verso l'operatore.
- Quando la lama è incastrata o inceppata saldamente nel solco del taglio, la lama va in stallo e la reazione del motore porta la sega rapidamente verso l'operatore.
- Se lalama si deforma o perde l'allineamento con il taglio, i denti della parte posteriore possono scavare la superficie del legno provocando la fuoriuscita della lava dal solco facendo saltare la segna verso l'operatore.
I contraccolpi sono il risultato di un abuso della sega e/o di procedure o condizioni operative scorrette che possono essere evitate adottando le precauzioni appropriate riportate di seguito.
a) Mantenere una presa salute con entrambe le mani sulla sega ed impostare le braccia per resistere alla forza del contraccolpo. Impostare il corpo ai lati della lama, non in linea con la lama. Il contraccolpo cui provocare rimbalzi della sega, perché la forza
del contraccolpo cui essere controllata dall'operaatore se sono prese le precauzioni appropriate.
b) Quando la è inceppata, oppure quando si interrompe il taglio per qualsiasi motivo, rilasciare il grilletto e tenere ferma la sega sul materiale finché la lama si è fermata completeness. Non tentare mai di rimuovere la sega dal pezzo in lavorazione, oppure di estrarre la sega nelle lama è in movimento, diversamente si provoca il contraccolpo. Trovare e risolverve la causa dell'inceppamento della lama.
c) Quando si riavvia la macchina sul pezzo in lavorazione, centrare la sega nel solco del taglio e verificare che i denti non siano impegnati nel materiale. Se la lama è inceccata, potrebbe scattare in avanti o rimbalzare dal pezzo in lavorazione come è riavviata la sega.
d) Fissare i pannelli di grande dimensioni per ridurre al minimo il rischio di inceppamenti della lama e di contraccolpi. I pannelli di grande dimensioni tendono a collassare molto il loro stesso peso. I supporti devono essere collocati molto entrambi i lati dei pannelli, vicino alla linea di taglio e sui lati del pannello.
e) Non usare lame spunate o danneggiate. Lame spunate o installate in modo inappropriato, producono solchi ridotti che causano una eccessiva frizione, l'inceppamento della lama ed il contraccolpo.
f) Prima di eseguire il taglio le leve di blocco della profondità di taglio e del taglio a bisello devono essere strette e bloccate. Se la regolazione della lama si sposta durante il taglio, si verifica inceppamento della lama ed il contraccolpo.
g) Usare particolare attenzione quando si eseguono "tagli ad affondo" su pareti o altre zone cieche.
La lama può tagliare oggetti che provocano in contraccolpi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER SEGA CIRCOLARE CON PROTEZIONE INTERNA DEL PENDOLO
a. Prima di anni uso verificare che la protezione inferiore si chiuda in modo appropriato. Non usare la sega se la protezione inferiore non si muove liberamente e non si chiude istantaneamente. Non fissare né legare mai la protezione inferiore in posizione di aperture. Se la sega è fattacadere accidentalmente, la protezione inferiore può deformarsi. Sollevare la protezione inferiore con la maniglia retrattile ed assicurarsi che si muova liberamente e non tocchi la lama o altre parti, in tutte le angolazioni e profondità di taglio.
b. Controllare il funzionamento della molla della protezione inferiore. Se la protezione e la molla non funzionano in modo appropriato, devono essere riparate prima dell'uso. La protezione inferiore può funzionare in modo rallentato a causa di parti danneggiate, depositi gommosi, oppure un accumulo di sporcia.
c. Assicurare che la piastra guida della sega non si sposterà durante l'esecuzione del tuffo "tagliare " quando I'impostazione lam smusso non è a 90°. Blade spostano lateralmente causerà vincolanti e probabilmente kick back.
d. Accertarsi sempre che la protezione inferiore copra la lama prima di appoggiare la sega su mobili o sul pavimento. Questo eviterà di danneggiare I mobili o il pavimento. Prestare attenzione al tempo che impiega la lama per fermarsi dopo ave rilasciato l'interruttore.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL LASER
ATTENZIONE! è assolutamente necessario leggere attendamente
tutte le istruzioni. Eventuali errori nell'adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario.
Questi laser di norma non rappresentano un pericolo per gli occhi, tuttavia l'osservazione diretta del raggio laser cui provocare accecamenti. Non guardare direttamente il raggio laser.
Esistono pericolisesi guardad deliberatamente il raggio laser;osservare tutte le seguenti regolare di sicurezza:
- Il laser deve essere usato e mantenuto in accorso alle istruzioni del produttore.
- Non puntare mai il raggio laser verso le persone oppure oggetti diversi dal pezzo in lavorazione.
- Il raggio laser non deve essere puntato deliberamente verso le personne e non deve essere direttoagli occhi delle personeper più di 0.25 secondi.
- Assicurarsi sempre che il raggio laser sia punto su pezioni solidi e sono superfici riflettenti; il legno e superfici greze sono accettabili. Fogli metallici lucidi e riflettenti, e simili, non sono adatti per le applicazioni laser, perché la superficie può ri-dirigere il raggio laser all'operaatore.
- Nonambiare il disposativo laser con uno di tipo diverso. Le riparazioni devono essere eseguite dal produttore o da personale autorizzato.
- ATTENZIONE: L'uso dei controli e delle regolazioni, in modo diverso da quello qui specificato, cui provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
SIMBOLI

Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni

Attenzione

Doppio isolamento

Indossare protezione per gli occhi

Indossare protezione per le orecchie

Indossare una mascherina antipolvere

Radiazioni laser

On guardare il raggio laser

I prodotti elettrici non possono
essere gettati tra i rifiuti domestici.
L'apparecchio da rottamare deve
essere portato al centro di riciclaggio
per un corretto trattamento.
Controllare con le autorità locali o
con il rivenditore per localizzare il
centro di riciclaggio più vicino.
PROCEDURE PER LA CARICA

NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare
I'attrezzo.
USO CONFORME ALLE NORME
La macchina è stata realizzata per eseguire tagli longitudinali e trasversali del legno, seguito linee di taglio dritte, Durante il taglio esercitore una forte pressione sul pezzo in lavorazione.
ASSEMBLAGGIO
1.CAMBIO DEGLI UTENSILI

ATTENZIONE:
- Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina alla presa di rete.
Montando la lama portare sempre quanti di protezione. Toccando la lama vi è il pericolo di incidenti.
Utilizzare esclusivamente lame che corrispondono ai dati caratteristici contentuti nelle presenti Istruzioni per l'uso. - Evitare assolutamente di utilizzato mole abrasive come utensili accessori.
1) Inserire la chiane a brugola piccola (4) nel foro del bullone centrale sul retro del gruppo mandrino.(Vedere Figura.A)
2) Posizione are la chiave a brugola grande (3) nella vite di serraggio del mandrino (17), mantenendo la chiave a brugola piccola nel foro del bullone centrale sul retro del gruppo mandrino. Girare la chiave a brugola grande in senso orario tenendo ferma la chiave a brugola piccola. Rimuovere la vite (17) e la rondella di serraggio della lama. (Vedere Figura. B1,B2) Dopo ave rimioso la rondella, rimuovere la lama dal mandrino eattraverso facendola passare Attraverso la fessura sulla parte inferiore della sega.
3) PI Pulire la lama e tutti i pezzi di serraggio che devono essere montati. Posizione are
la lama sulla flangia interna. Usare le due chiavi esagonali per serrare bene la vite di fissaggio dell'asse. (Vedere Figura. C) I passaggi necessari per la sostituzione della lama sono gli stessi eseguiti durante I'installazione della lama.
Note: Dopo avee installato e fissato in sicurezza la lama, rimuovere entrambe le chiavi.
ATTENZIONE: Attenzione durante il montaggio: la direzione di taglio della dentatura (direzione della freccia sulla lama) e la freccia del senso di rotazione sulla calotta di protezione devono corrispondere.
Note:non usare mai lame troppo spesse per permettere alla rondella "D" di bloccarsi sul lato piatto dell'asse.
La seguente tabella fornisce dei suggerimenti su come scegliere la lama corretta.
| Diametro lama | Materialde da tagliare |
| TCT 24T Legno,alluminio | |
| HSS 44T | Foglio in acciaio , alluminio, PVC tubo, plastica |
| diamante | Calcestruzzo, marmo, Mattonelle , fibrocimento |
Spessore massimo dei materiali consigliato
| Legno 27 mm | |
| alluminio 3 mm | |
| PVC tubo (raggio) | 13 mm |
| Mattonelle 8 mm | |
| Foglio in acciaio 0 | 91mm(scartamento 20) |
2. REGOLAZIONE DELLA GUIDA PARALLELA (Vedere Figura. D)
Usata per eseguire tagli paralleli ad una distance determinata sui bordi del pezzo in lavorazione. Far scorrere il braccio della guida parallela su entrambre le scanalature per ottenere la distance di taglio richiesta, poi stringere entrambre le viti per bloccarla in posizione La guida cui èssere usata da entrambi i lati della piastra. La guida parallela
permette di eseguire tagli extra lungo i bordi del materiale da lavorare. Inoltre permette di tagliare strisce delle stesse dimensioni.
NOTA: Poiché la vite di serraggio della guida parallela è a molla, l'operatore deve prestare attenzione quando la svita completeness per evitare di perdere la vite e la molla.
3. RIMOZIONE DEI TRUCIOLI DI TAGLIO (Vedere Figura. E)
La sega è dotata di un tubo adattatore da che si fissa sulla bocca per l'aspirazione dei trucoli della sega. Questo tubo adattatore può essere attaccato ad un aspirapolvere (da acquistare separatamente). In quello modo è possibile eliminare polvere, trucoli e sporcizia dall'area di taglio.
NOTA: Se si usa la sega alla collagenare l'aspirazione, in alcune circostanze - dopo un uso prolongato - la polvere cui accumularsi sulla parte posteriore della base e impedire di raggiungere la profondità completa. è possibile evitare il problema scuotendo via la polvere di tanto in tanto.
4. COPERCHIO PIASTA DR PLASTICA (Vedere Figura.F1,F2)
La sega include un coperchio piastra di plastica. Fissarla sulla base della sega quando si stanno tagliando pezzi con superfici delicate (finiture) come ad esempio vinile, plastica, fibra di vetro, pavimenti e piastrelle in laminato che potrebbero essere lavoramente graffiati alla sega.
PROCEDURE PER LA CARICA
1. INTERRUTTORE D'ACCENSION / SPEGNIMENTO (Vedere Figura. G)
L'interruttore è bloccato in posizione di spegnimento per impedire accensioni accidentali. Premere il tasting di blocco, poi premere il tasting d'accessione spegnimento, quando rilasciare il tasting di blocco. Adesso l'interruttore è attivo. Per spegnere, basta rilasciare l'interruttore d'accensione/ spegnimento. è possibile riportare il pulsante di sblocco in posizione iniziale agenda dall'alto lato dello stesso.
AVVERTENZA: Quando l'utensile non è in
uso, l'interruttore di esclusione è premuto contro la custodia protettiva per evitare accensioni accidentali.
2. IMPOSTAZIONE DELLA PROFONDITA DI TAGLIO
NOTA: Una corretta scelta della profundità di taglio può migliorare lafacilityadi taglio e la qualità dello stesso.
Utilizzare sempre la profondità minima di taglio che permette di tagliare il materiale e una piccola porzione di spazio aggiuntiva, e.g. 3 mm.
Una profondità di taglio eccessiva aumento la scheggiatura del legno, la produzione di pietrisco dalle tegole e causa forte vibrazione durante la lavorazione di fogli di metallo e di alluminio (che può smussare la lama).
La profondità massima può essere utilizzata quando si eseguono tagli interni su materiale in legno poiché si reduce il richiso di tagliare altre il necessario.
1) Determinare la profondità voluta in base allo spessore del materiale più un giocolo lama di 1 / 8'' (3 mm).
2) Sbloccare la leva della profundità di taglio e quella del blocco/regolazione indicatore lunghezza di taglio. (Vedere Figura. H1)
3) Far scorrere l'indicatore profundità di taglio sul valore della profundità di taglio desiderata. Bloccare la leva di blocco/ regolazione profundità di taglio. (Vedere Figura. H2)
Quando si esgue un taglio di punta o un intaglio al centro (o interno) del pezzo, attraverso la stretta fessura, si cui nel pezzo in base alla profondità lama che è stata selezionata.
Fare sempre pratica su pezzi di scarto per acquisire la necessaria familiarità con但这a operazione di taglio. La profundità di taglio desiderata è adesso impostata. Quando la lama della sega viene abbassata a mano, la lama si porta al di fatto della base, alla profundità selezionata.
Il laser è usato come guida per il taglio e dovrebbe formare una linea rossa sulla
superficie del materiale che è esattamente allineata con l'indicatore di allineamento lama. Premere l'interruttore d'accensione/ spegnimento laser per accendere il laser. Premere di nuovo l'interruttore d'accensione/ spegnimento laser per spagnere il laser. (Vedere Figura. I)

NOTA: Pulire il generatore laser periodicamente.
AVVERTENZA: Non pumentare mai il raggio laser verso le persona oppure oggetti diversi dal pezzo in lavorazione. Il raggio laser è estremamente dannoso per l'occhio umano.
AVVERTENZA:
Quando non è in uso, spagnere sempre il laser per risparmiare la capacité della batteria.
Sostituzione delle batterie laser (Vedere Figura. J1-J6)
La sega è fornita in dotazione con le batterie laser installate. Quando la capacité delle batterie si esaurisce, sostuirle come segue: Usare batterie modello LR44 da 1,5 V, tipiche per calcolatrici, machine fotografiche e dispositivi elettronici di piccole dimensioni simili.
Spingere il coperchio dello scomparto batterie (16) nella direzione individata alla freccia (sul coperchio). Quindi sollevare il coperchio dello scomparto batterie (Vedere Figura. J1, J2). Si vuRA l'estremita di una fascetta.Per rimuovere le batterie è sufficiente tirare lentamente l'estremita della fascetta. Le due batterie usciranno insieme alla fascetta (Vedere Figura.J3).
Per installare le batterie nuove, regolare la posizione della fascetta ed insereire due batterie. Assicurarsi che due le batterie siano premute sulla fascetta (Vedere Figura. J4, J5). Chiudere il coperchio (Vedere Figura. J6).
NOTA: Prestare attenzione che il symbolo "+"/ -" delle batterie corrisponda a quelli dell'illustrazione sulla macchina.
4. GUIDA DI TAGLIO (Vedere Figura. K)
L'indicatore di allineamento della lama fissato nella parte frontale della piastra base viene utilizzato come guida durante il taglio.
Guidarlo sempre lungo il segno di taglio realizzato sul pezzo da lavorare per ottener un taglio più preciso.
AVVERTENZA: Eseguire preferibilmente un taglio di prova.
FUNZIONE
1. TAGLI TRASVERSALI E LONGITUDINALI (Vedere Figura. L, M)
AVVERTENZA: Per evitare contraccolpi improvvisi, non avviare mai una lama fissa quando è in contatto con il pezzo da lavorare.
Avviare sempre la sega e permetterle di raggiungere la massima velocità prima di iniziare il taglio di punta.
Durante esta operazione i denti della lamaso esposti, quindi procedere con estrema cautela.
a). Usare SEMPRE la sega con le mani posizionate correttamente.
AVVERTENZA: Conservare sempre un controllo corretto della sega per amplificare e renderere più sicuro l'uso. In caso di perdita di controllo della sega vi è il rischio di lesioni gravi.
b). Quando di effettuano tagli longitudinali o trasversali, allineare la linea di taglio con il centro della taccà a "V" che si trovava sulla base della sega (Vedere Figura. L).
c). Poiché lo spessore delle lame varia, eseguire un taglio di prova su materiale di scarto per determinare di quanto, se necessario, spostare la lama rispetto alla linea guida in modo da avere un taglio accurato.
Usare sempre una guida per effettuire tagli lunghi o longitudinali con la sega. è possibile utilizzato sia un bordo dritto (da acquistare separamente), oppure utilizzato la guida parallela fornita con la sega.
2. TAGLIO DI FINESTRE (SOLO PER MATERIALI TENERI) (Vedere Figura. N)
Questa operazione richiede un'esperienza consolidata nell'uso della sega e deve essere eseguita solamente da persona competenti.
Segnare in modo chiaro l'area da tagliare. Impostare la profondità di taglio sulla sega. (Vedere Figura. H1). Tilt the saw over the marked area with the front edge of the base plate resting on the work surface and the back edge lifted above the work surface. The cutting guide should be aligned with the line you have marked on your workpiece. With the saw still in the tilted position, apply pressure to the base plate so that the saw blade is fully exposed through the blade slot in the base plate (according to the depth of cut you have set). Ensure the blade is not touching but is close to the work surface. Hold the saw firmly while applying the least amount of pressure as possible on base plate. To avoid kickback, you should hold the tool firmly before switching on the saw. Switch the saw on, wait for it to reach full speed, and gently guide the blade down into the material but maintain a pivoting force on the front edge of the base. Watch your cutting line by carefully looking through the front end of the blade slot. non piegare la lamai nel taglio; far avanzare la sega in modo tale che la lamai non sforzi). Una volta completato il taglio, rilasciare la sicura e l'interruttore e attendere che la lamai si arresti completeness. Non togliere la sega e la lamai dal pezzo in lavorazione quando la lamai è in movimento. Si rischia di rovinare il taglio, che la sega salti con seguente perdita del controllo, e possibili lesioni gravi.
SUGGERIMENTI DI LAVOROPER LO STRUMENTO
Se l'attrezzo diventa troppo caldo, impostare la velocità al massimo e farlo funzionare a vuoto per 2-3 minuti in modo da raffreddare il motore. Evitare l'uso prolongato a velocità molto basse.
Proteggere le lame di taglio da battute e da colpi. Un avanzamento troppo veloce comporta un sensibile calo della prestazione della macchina riducendo la durata complessiva delle lame e della macchina. La prestazione di taglio e la qualità del taglio dipendono in modo determinante sa dallo stato che alla forma dei denti della lama. Per
questo motivo è necessario utilizzato soltanto lame che siano ben affiliate e che siano adatte al materiale in lavorazione.
Scelta delle lame: 24 denti per lavori generici, circa 40 denti per tagli più precisi, più di 40 denti per tagli molto precisi su superfici delicate.
MANUTENZIONE
Rimuovere la spina alla presa di corrente prima di eseguire qualsi regolazione, riparazione o manutenzione.
L'attrezzo non richiede di lubrificazione o manutenzione aggiantiva. All'interno dell'attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell'utente. Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l'attrezzo. Pulire con un panno asciutto. Immagazzinare sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore. Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, delve essere sostituito dal produttore, il suo distributore o persona equivalmente qualificata per evitare pericoli.
Spolverare periodicamente polvere e trucioli dal coprilama e alla base per garantire le prestazioni corrente.
RISOLUZIONE GUASTI
| Problema Cause possibili Possibile soluzione | ||
| L'attrezzo non si avvia quando si usa l'interruttore d'accensione/ spegnimento. | Il cavo d'alimentazione non è collegato.Il cavo d'alimentazione è rotto.Le spazzole si sono consummate. | Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato in modo appropriato in una presa funzionante.Scollegare il cavo d'alimentazione. Chiedere ad una persona qualificata alla manutenzione di sostituirlo.Chiedere ad una persona qualificata alla manutenzione di sostituire le spazzole. |
| La profondità di taglio è inferiore a quella impostata. | Sulla parte posteriore della base si è accumulata della segatura. | Scuotere la segatura. Considerare di collegare un systemàd'aspirazione per la raccolta della polvere. |
| Lalama gira o scivola. | Lama non è agganciata strettamente al mandrino. | Rimuovere lalama ed installarla di nuovo come detrito nella sezione INSTALLAZIONE/SOSTITUZIONE DELLA LAMA. |
| La lamnon taglia una linea retta. | La lamnon è affiliata.La lamnon è installata correttamente.La sega non è guidata in modo corretto. | Installare una nuova lamaaffilatassulla sega.Controllare che la lamaa Installata correttamente.USare una guida laterale. |
| La lamadecomtraccolpi quando si inizia un taglio. | Lama non gira abbastanza velocemente. | Permettere alla lamadi raggiungere la massima velocità prima di iniziare un taglio. |
TUTELA AMBIENTALE

I prodotti elettrici non possono
essere gettati tra i rifiuti domestici.
L'apparecchio da rottamare deve essere
portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Noi
POSITEC Germany GmbH
Dichiara che I'apparecchio,
Descrizione WORX Mini Sega circolare
Codice WX420(4- Designazione del
macchinario, rappresentativo della sega )
Funzione Taglio di diversi materiali, con una lama rotante dentata
conforme alle seguenti dirittive,
2006/42/EC
2004/108/EC
2011/65/EU
Conformera,
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60745-1
EN 60745-2-5
Il responsabile autorizzato alla compilation della documentazione tecnica,
Nome Russell Nicholson
Indirizzo Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK


2013/08/15
Leo Yue