WX420 - Säge WORX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WX420 WORX als PDF.
Häufig gestellte Fragen - WX420 WORX
Benutzerfragen zu WX420 WORX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WX420 - WORX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WX420 von der Marke WORX.
BEDIENUNGSANLEITUNG WX420 WORX
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
- EIN-AUS-SCHALTER
- SOFTHANDGRIFF
- GROSSER L-SCHRAUBENSCHLUSSEL/SECHSKANTSCHLUSSEL
- KLEINER L-SCHRAUBENSCHLUSSEL/SECHSKANTSCHLUSSEL
- LASER EIN-/AUSSCHALTER
- FREIGABEKNOPF
- STAUBSAUGER-ANSCHLUSS
- KLEMMHEBEL
- GRUNDPLATTE
- SÄGEBLATT
- BEFESTIGUNG DER PARALLELFUHRUNG
- SÄGEBLATTAAUSRICHTUNGSCANZEIGE
- KLEMMSCHRAUBE FÜR PARALLELANSCHLAG
- SICHERHEITSKLAPPE
- LASERGERÄT
- DECKEL DES BATTERIEFACHS
- ACHSENKLEMMSCHRAUBE (Siehe Bild. C)
- SÄGEBLATT-SPANNSCHEIBE (Siehe Bild. C)
- PARALLELANSCHLAG (Siehe Bild. D)
- STAUBSAUGERADAPTER (Siehe Bild. E)
- ANTI-KRATZER-BASISABDECKUNGEN (Siehe Bild. F1)
- LASERBATTERIEN (ZWEI) (Siehe Bild. J3)
-
SKALA FÜR SCHNITTTIEFE
-
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör führt teilweise nicht zum Lieferumfang.
TECHNISCHE DATEN
Typ WX 420 (4-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Säge)
| Nennspannung | 230-240V~50Hz |
| Nennaufnahme 400W | |
| Nenndrehzahl 3500/min | |
| Blattdurchmesser 85mmX15mm | |
| Schnitttiefe 27mm | |
| Laserbatterie-Modellnr. LR44 1.5V | |
| Schutzklasse | ☐/II |
| Gewicht | 1.5kg |
INFORMATIONENÜBER LÄRM
| Gewichteter Schalldruck L | pA: 80dB(A) |
| Gewichtete Schalleistung L | wA: 91dB(A) |
| KPA& KWA | 3.0dB(A) |
Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A)

INFORMATIONENÜBER VIBRATIONEN
| Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745: | |
| Typischer gewichteter Vibrationswert | Vibrationsemissionswert ah = 4.24m/s2 |
| Unsicherheit K = 1.5m/s2 | |

WARNING: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs
des Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das
Werkzeug gemäß folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen geschritten oder angebohrt werden.
Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt.
Verwendung des wichtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Scharfe und seines gute Zustands.
Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehör verwendet wird.
Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird.
Wird diesen Werkzeug nicht anemessen gehandelt, kann es ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom erzeugen.

WARNING: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller Arbeitsabschnittte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die
Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden.
Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und Sägeblätter.
Pflegen Sie diesen Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung these Werkzeugs sollenn Sie in Antivibrationszubehor investieren.
Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturesen von 10^ oder darunter.
Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu vertieren.
ZUBEHÖRTEILE
TCT 24T Sägeblatt 1
Normales Sägeblatt 1
HSS 44T Sägeblatt 1
V-förmiges grundteil 1
Parallelanschlag 1
Staubsaugeradapter
Anti-Kratzer-Basisabdeckungen 1
L-Schraubenschlüssle/Sechskantschlüssel 2
Wir empfehlen Ohnen, Sägeblätter beim selbst Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Sägeblätter von namhaften Herstellern. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Sägeblätter.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR KREISSÄGEN
- Tragen Sie grundsätzlich eine Staubmaske, einen Gehorschutz und eine Schutzbrille.
- Verwenden Sie ausschließlich die in den Spezifikationen genannten Sageblätter.
- Benutzen Sie keinerlei Schleifscheiben.
- Verwenden Sie nur Sägeblätter mit einem Durchmesser entsprechend den Kennzeichnungen.
SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR ALLESAGEN
a)kommen Sie mit ihren Handen nicht in den Sägebereich und an das Sägeblett. Wenn beide Hände die Kreissäge halten, kann das Sägeblett diese nicht verletzen.
b) Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Die Schutzhaube kann Sie unter dem Werkstück nicht vor dem Sageblatt schätzen.
c) Passen Sie die Schnittiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle Zahnöhe unter dem Werkstück sightbar sein.
d) Halten Sie das zu saggende Werkstück niemals mit der Hand oder über dem Bein fest. Sichern Sie das Werkstück an einer stabilen Unterlage. Es ist wichtig, das Werkstück gut zu befestigen, um die Gefahr von Körperkontakt, Klemmen des Sägeblattes oder Verlust der Kontrolle zu minimieren.
e) Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführren, bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Gerätekabel treffen können. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch die metallenen Geräteile unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag.
f) Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen Anschlag oder eine gerade Kantenführung. Dies verbessert die Schnittgenauigkeit und verringt die
Möglichkeit, dass das Sageblatt klemmt.
g) Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen Grösse und mit passender Aufnahmebohrung (z.B. sternförmig oder rund). Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle.
h) Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche Sägeblatt-Unterlegscheiben (Flansche) oder -schrauben. Die Sägeblatt-Unterlegscheiben und -schrauben wurden speziell für ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung und Betriebssicherheit.
URSACHEN UND VERMEIDUNG EINES RÜCKSCHLAGES:
Ursachen eines Rückschlags und diesbezügliche Warnhinweise
- Ein Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden, klemmenden oder falsch ausgerichteten Sageblattes, die dazu führt, daß eine unkontrollierte Sage abhebt und sich aus dem Werkstück Heraus in Richtung der Bedienperson bewegt;
- Wenn sich das Sägeblatt in dem sich schließen den Sagespalt verhakt oder verklemmt, blockiert es, und die Motorkraft schlägt das Gerät in Richtung der Bedienperson zurück;
- Wird das Sägeblatt im Sageschnitt verdrecht oder falsch ausgerichtet, können sich die Zähne der hinteren Sägeblattkante in der Oberfläche des Werkstücks verhaken, wodurch sich das Sägeblatt aus dem Sägespalt Herausbewegt und die Säge in Richtung der Bedienperson zurückspringt.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Sage. Er kann durch geeignete Vorsichtsmassnahmen, wie nachfolgend beschreiben, verhindert werden.
a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und bringen Sie ihre Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten konnen. Halten Sie sich immer seitlich des Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Linie mit ihrem Körper bringen.
Bei einem Rückschlag kann die Kreissägerückwärts springen, jedoch kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen, wenn geeignete Maßnahmen getroffen wurden.
b) Falls das Sägeblatt klemmt oder das Sägen aus einem anderen Grund unterbrochen wird, lessen Sie den Ein-Aus-Schalter los und halten Sie die Säge im Werkstoff ruhig, bis das Sägeblatt vollständig still steht. Versuchen Siemals, die Säge aus dem Werkstück zu entfernen oder sie rückwärts zu ziehen, solange das Sägeblatt sich bewegt oder sich ein Rückschlag ereignen könnte.
Finden Sie die Ursache für das Klemmen des Sägeblattes und beseitigen Sie diese durch geeignete Maßnahmen.
c) Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt, wieder starten wollen, zentrierten Sie das Sägeblatt im Sägespalt und überprüfen Sie, ob die Sägezähne nicht im Werkstück verhakt sind. Klemmt das Sägeblatt, kann es sich aus dem Werkstück Herausbewegen oder einen Rückschlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird.
d) Stützen Sie große Platten ab, um das Risiko durch ein klemmendes Sägeblatt zu vermindern. Grosse Platten können sich durch ihr Eigengewicht durchbügen. Platten müssen auf beiden Seiten, sowohl in der Nähe des Sägaspaltes als auch am Rand, abgestützt werden.
e) Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter. Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähen verursachen durch einen zu engen Sägespalt eine erhöhte Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag.
f) Ziehen Sie vor dem Sagen die Schnittiefen- und Schnittwinkeleinstellungen fest. Wenn sich während des Sagens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten.
g) Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie einen "Tauschchnitt" in einen verborgenen Bereich, z. B. in einer bestehenden Wand, ausführren. Das
eintauchende Sageblatt kann beim Sagen in verborgene Objekte blockieren und einen Rückschlag verursachen.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR TAUCHSÄGE
a) Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die untere Schutzhaube einwandfrei schließt. Verwenden Sie die Sägenicht, wenn die untere Schutzhaube nicht frei beweglich ist und sich nicht sofort schließt. Klemmen oder binden Sie die untere Schutzhaube niemals in geöffneter Position fest. Sollte die Säge unbeabsichtigt zu Boden fallen, kann die untere Schutzhaube verbogen werden. Öffnen Sie die Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und stellen Sie sicher, dass sie sich frei bewegt und bei allen Schnittwinkeln und -tiefen weder Sägeblatt noch andere Teile berührt.
b) Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die untere Schutzhaube. Lassen Sie das Gerät vor dem Gebrauch warten, wenn die untere Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ablagerungen oder Ablagerung von Spanen{lassen die untere Schutzhaube verzögert arbeiten, ggf mit Pinsel oder Druckluft reinigen.
c) Versichert, dass die Führungsplatte der Säge nicht verlagert wird während der Durchführung der "stürzen schneiden", wenn die Klinge Fase Einstellung wird nicht bei 90^ . Blade seitliche Verschiebung verursichen wird verbindlich und wahrscheinlich abschalten.
d) Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder auf dem Boden ab, ohne dass dieunte Schutzhaube das Sägeblatt bedeckt. Ein ungeschütztes, nachlaufendes Sägeblatt bewegt die Säge entgegen der Schnittrichtung und sagt, was ihm im Weg ist. Beachten Sie damit die Nachlaufzeit der Säge.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR IHREN LASER

WARNING: Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
These Laser stellen unter normalen Umständen keine optische Gefahr da. Trotzdem kann ein direktes Schauen in den Strahl zu temporären Erblinden führen. Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl. Eine Gefahr besteht, wenn Sie absichtlich direkt in den Laser schauen.itte beachten Sie alle Sicherheitshinweise. These lauten wie folgt:
- Der Laser muss entsprechend den Anweisungen des Herstellers verwendet und gewartet werden.
- Laserstrahl niemals auf Personen oder Gegenstände außer dem Werkstück*Richten.
- Laserstrahl niemals absichtlich auf eine andere Person richten. Der Laserstrahl nicht länger als 0,25 Sekunden auf die Augen anderer Personen gerichtet sein.
- Stellen Sie safer, dass der Laser stets auf ein stabiles Werkstück ohne reflektierende Oberfläche gerichtet ist.
Z.B. Holz oder raue Oberflächen. Helle und reflektierende Oberflächen wie Stahl sind nicht für die Verwendung mit dem Laser geeignet. Dabei kann der Strahl auf den Benutzer reflektiert werden. - Lasergerät nicht gegen einen andern Typ austauschen. Reparaturen müssen durch den Hersteller oder dessen autorisierten Vertreter vorgenommen werden.
- VORSICHT: Verwendung der Kontrollen oder Justierungen, die in dieser Anleitung nicht beschrieben sind, können zu schädlicher Strahlung führen.
SYMBOL

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gut durch, bevor Sie die Schlagbohrmaschine benutzen.

Achtung - Bedienungsanleitung lessen!

Schutzisolation

Beim Arbeiten mit der Schlagbohrmaschine, tragen Sie eine Schutzbrille

Tragen Sie Gehorschutz, Wenn Sie die Schlagbohrmaschine benutzen

Tragen Sie eine Staubschutzmaske

Laserstrahlung

Nicht in den Strahl sehen

Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollenn nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihr zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ohnen hierzu keinse Auskunft.
HINWEISE ZUM BETRIEB

HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges haltig durch.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH:
Das Gerät ist für gerade Längs- und Querschnitte in Holz, Aluminium, PVC-Rohr, Fliesen, usw. bei fester Auflage auf dem Werkstück ausgelegt.
MONTAGE
1. WERKZEUGWECHSEL (Slehe Bild. A)

WARNING:
Vor allen Arbeitsen am Gerät Netzsteckerziehen.
Tragen Sie bei der Montage des Sägeblattes Schutzhandschuhe. Bei Berührung des Sägeblattes besteht Verletzungsgefahr.
- Verwenden Sie nur Sägeblätter, die den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Kenndaten entsprechen.
- Verwenden Sie keinesfalls Schleifscheiben als Einsatzwerkzeug.
1) Stecken Sie den kleinen "L"- Schraubenschlussel (4) in das Loch der Zentrierschraube auf der Rückseite des Spindeleinbaus. (Slehe Bild. A)
2) Stecken Sie den größen "L"-Schraubenschlüssel (3) in die Klemmschraube der Sägeblattspindel (17), während Sie den kleinen "L"-Schraubenschlüssel im Loch der Zentrierschraube auf der Rückseite des Spindeinbaus festhalten. Drehen Sie den größen "L"-Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn, während Sie den kleinen "L"-Schraubenschlüssel unbewegt halten. Entfernen Sie die Schraube (17) und die Klemmscheibe des Sägeblatts (18). Nach Entnahme dieser Unterlegscheibe schieben Sie das Sägeblatt von der Spindel weg und durch den Sägeblattschlitz unter an der Säge.(Slehe Bild.B1,B2)
3) Reinigen Sie das neu einzusetzende Sageblatt und alle Klemmteile, die
angebracht werden müssen. Schieben Sie das Sägeblatt nach oben durch den Schlitz und legen Sie es passgenau auf die innere Spindel. Montieren Sie die Klemmscheibe des Sägeblatts (18) und die Klemmschraube der Spindel (17). Ziehen Sie die Klemmschraube der Spindel mit den beiden Schraubenschlüssen fest an. (Slehe Bild. C)
Die Schritte zum Austauschen des Sägeblatts entsprechen denen zum Montieren des Sägeblatts.
HINWEIS: Ist das Sägeblatt fest angebracht, müssen Sie die beiden Schraubenschlüssel entfern.

WARNING: Beim Einbau beachten: Schneiderichtigung der Zähne
(Pfeilrichtung auf dem Sägeblatt) und Drehrrichtungspfel auf der Schutzhaube,müssen übereinstimmen.
HINWEIS: Benutzen Sie niemals eine Klinge, die eine so große Stärke hat, dass die Unterlegscheibe „D“ nicht mit der flachen Seite der Achse in Kontakt kommt kann.
Die nachstehende Tabelle berät Sie bei der Wahl des richtigen Sageblatts.
| Sägeblatt-durchmesser | Schnittgut |
| TCT 24T Holz, Aluminium | |
| HSS 44T | DünnesStahlblech,aluminum, PVC Rohre, Plastik |
| Diamond | Beton, Marmor,, Fliese, Faserzementplatte |
Maximale Materialdicke (empfohlen)
| Holz 1-1/16" (27mm) | |
| Aluminium 1/8" (3mm) | |
| PVC Rohre (radius) | 1/2" (13mm) |
| Fliese 5/16" (8mm) | |
| Dünnes Stahlblech | 1/32"(0.91mm) (20 Spurweite) |
2. EINSTELLUNG DES
PaRaLLELaNSCHLaGS (Slehe Bild. D)
Der Parallelanschlag dient der Ausführung von Schnitten parallel zur Werkstückkante. Schieben Sie den Parallelanschlag durch beiden Spannvorrichtungen, stellen Sie den gewünschten Schnittabstand ein und klemmen Sie den Anschlag dann mit den beiden Schrauben fest.
Die Parallelführung ermöglich exakte Schnitte langs einer Werkstückkante und schneidet Streifen mit denselben Maßen.
HINwEIS: Da die Klemmschraube der Parallelführung federbelastet ist, sollte der Werkzeugbediener beim Ausschrauben vorsichtig sein, um nicht die Schraube und die Feder zu verlieren.
3. ENTFERNUNG vON SÄGEMEHL (Slehe Bild. E)
Ohrhe Säge beinhaltet einen.
Adapterschlauch, der an dem eingebauten Absaugöffnungsanschluss der Säge ansetzt. Diese Adapterschlauch kann an einen Nass- oder Trockensauger (jeweils gesondert zu kaufen) angeschlossen werden. Die Verwendung eines Staubsaugers ist äußert empfehlenswert, da er den Arbeitsbereich sauber halt, die Sight beim Schneiden extrem verbessert und Staubteilchen in der Luft reduziert. Auch sorgt er davon, dass kein Staub in die Arbeitselemente der Schutzvorrichtung gelangt.
HINwEIS:Arbeiten Sie mit der Säge,ohne dass ein Staubsauger angeschlossen ist, kõnte sich nach längeren Arbeitszeiten Staub hinten am Unterteil ansammeln,und die Säge daran hindern, ihre volle Schnitttiefe zu erreichen. Sie konnen dies umgehen, indem Sie den Staub gelegentlich Herausschütteln.
4. aNTI-KRaTZER-BaSISaBDECKUNGEN (Slehe Bild. F1, F2)
Ohre Säge beinhaltet eine Anti-Kratzer-Basisabdeckung. Bringen Sie diese an der Basis Ihrer Säge an, wenn Sie Werkstücke mit empfindlichen Oberflächen (Lackierungen) haben, wie etwa Vinyl- oder Plastikstoffe, Plexiglas, Laminatfußbodenbelag oder Kacheln, die von der stählernenen Basis an
Ihrer Säge leicht verkratzt oder verschrammt werden konnten.
HINWEISE ZUM BETRIEB
1. SICHERHEITS-EIN-/aUSSCHaLTER (Slehe Bild. G)
Der Ein/Ausschalter ist verriegelt, um einen unbeabsichtigten Start der Säge zu vermeiden. Um die Säge einzuschalten, drücken und halten Sie den Verriegelungsschalter (6), drücken Sie dann den Ein/Ausschalter (1) Heraus und geben Sie den Verriegelungsschalter frei. Ihr Schalter ist jetzt eingeschaltet. Umihn auszuschalten, brauchen Sie nur den Ein/Ausschalter freigeben.
HINwEIS: Ist das Werkzeug nicht in Betrieb, liegt der Verriegelungsschalter am Sägeblattschutz an, um die Tauchfunktion zu blockieren und zu verhindern, dass das Sägeblatt nicht unnötigerweise offen liegt.
2. EINSTELLEN DER SÄGEBLaTT-TIEFE
HINwEIS: Die Wahl einer richtigen
Schnitttiefe kann das Schneiden und die Schnittqualität verbessern.
Wahlen Sie immer die gingste Schnitttiefe, die ausreicht, um das Material gerade zu durchschneiden, plus einer geringen Zugabe, z. B. 3 mm (1/8 Zoll).
Eine übermäßige Schnitttiefe sorgt für eine stärkere Zersplitterung des Holzes, ein Absplittern von Fliesen und verursacht ein starkes Rattern bei Stahl- und Aluminiumblechen (wodurch das Sägeblat schneller stumpf wird).
Die maximale Schnitttiefe kann bei internen Aussparungen im Holz verwendet werden, dadadurch ein Überschnitt vermieden wird.
1) Legen Sie die gewünschte Tiefe der Materialstärke entsprechend fest, plus einer Sägeblatttoleranz von 3 mm (1/8 Zoll).
2) Entriegeln Sie den Einstellungen-/ Verriegelungs-Hebel fur den Schnitttiefenund Schnittlängenindikator. (8). (Siehe Bild. H1)
3) Schieben Sie den Schnitttiefenindikator auf die benötigte Tiefe. Arretieren Sie den
Einstellungs-/Verriegelungs-Hebel fur die Schnitttiefe. (8). (Siehe Bild. H2)
Wenn Sie in der Mitte (oder im Innern) des Werkstücks einen Tauchschnitt vornehmen oder eine Aussparung aussagen, ist die von Ihnen gezeichnete Schnittmarkierung und die Stelle, an der die Säge in das Werkstück eintaucht, anhand der ausgewählten Sägeblatttiefe durch den engen Schlitz problemlos zu sehen.
Üben Sie immer erst mit einem Abfall-Werkstück, um sich mit diesen Schneidevorgang vertraut zu machen. Die ausgewählte Schneidetiefe ist{nune eingestellt. Wenn das Sägeblatt der Säge manuell abgesenkt wird, wird sich das Sägeblatt auf der ausgewählten Tiefe unterhalb der Basis befinden.
3. BENUTZEN DER LASERlichtFUNKTION
Der Laser dient zur Schnittführung und sollte eine rote Linie auf der Materialfläche bilden, die mit der Ausrichtungsanzeige des Sägeblatts exakt übereinstimmt (12). Drücken Sie den Laser-Ein/Ausschalter (5) herunter, um den Laser einzuschalten. Drücken Sie den Laser-Ein/Ausschalter erneut herunter, um den Laser auszuschalten. (Siehe Bild. I)
HINWEIS: Reinigen Sie den Lasergenerator in regelmäßigen Abständen.

WARNING: Blichen Sie nie direkt in den Laserstrahl undrichten Sie den
Laserstrahl nie auf eine Person. Die Energie des Laserstrahls kann das menschliche Auge verletzen.

WARNING: St der Laser nicht in Betrieb, schalten Sieihn immer aus, um
Batteriestrom zu sparen.
So werden die Laserbatterien ausgetauscht (Siehe Bild. J1-J6)
Sie erhalten die Säge mit bereits eingesetzten Laserbatterien. Sind die Batterien leer geworden, müssen Sie sie wie folgt austauschen:
Verwenden Sie 1,5-Volt-Batterien des Modells LR44, die üblicherweise für Taschenrechner, Kamas und ähnliche keine Elektronikgeräte verwendet werden.
Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs (16)
in Richtung der Pfeilpunkte (auf dem Deckel). Heben Sie dann den Deckel des Batteriefachs hersaus. (Siehe Bild. J1, J2).
Sie sehen jetzt das eine Ende einer Schnur. Um die Batterien Herauszunehmen, brauchen Sie nur gaz langsam am Schnurendeziehen. Die zwei Batterienkommen zusammen mit der Schnur hersus.(Siehe Bild.J3).
Setzen Sie den Deckel wieder auf (Siehe Bild. J6).
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die
+ / - " -Polung der Batterien so ausgerichtet wird, wie auf dem Gerat abgebildet ist.
4. VISIERLINIE (Siehe Bild. K)
Die Sägeblattausrichtungsanzeige (12), die vorne an der Grundplatte angebracht ist, wird als Schnittführung verwendet. Führn Sie sie stets langs der Schnittmarkierung auf dem Werkstück für genaue Schnitte.
HINWEIS: Am besten Probeschnitt durchführten.
FUNKTION
1. DURCHFühren VON QUERSCHNITTEN UND LÄNGSSCHNITTEN (Siehe Bild. L, M)
WARNING: Um einen plötzlichen Rückschlag zu vermeiden,ürfen Sie ein unbewegtes Sägeblatt nie starten, wenn es in Kontakt mit dem Werkstück liegt.
Warten Sie nach dem Anlassen des Sägeblatts immer, bis es seine volle Drehzahl erreichthat, bevor Sie den Tauchschnitt ausführten.
a) Benutzen Sie ihre Säge immer so, dass sich ihre Höhe in der korrekten Position befinden.
WARNING: Bewahren Sie immer genaue Kontrolle über die Sage, um das
Sagen{sicherer und leichter zu gestalten. Kontrollverlust über die Sage konnte zu einem Unfall und zu möglichwerweise schwerwiegenden Verletzungen führen.
b) Bringen Sie beim Durchführung von Queroder Längsschnitten ihre Schneidelinie mit dem Mittelpunkt der „V“-förmigen Kerbe vorne an der Basis der Sage in Übereinstimmung (Siehe Bild. L).
c) Da die Stärke von Sägeblättern variiert, * müssen Sie in einem Stück Abfallmaterial entlang der Führungslinie einen probeschnitt machen, um festzustellen, ob und wieweit Sie das Sägeblatt von der Führungslinie verschiben * müssen, um - bei Einberechnung der Sägeblattsstärke - einen akkuraten Schnitt zu erhalten.
DURCHFÜHREN LÄNGSSCHNITTEN (Siehe Bild. M)
Benutzen Sie immer eine Führungsleiste, wenn Sie lange oder weite langsschnittte mit ihrer Säge machen. Sie konnen entweder einen Richtscheid (separate zu kaufen) oder die Parallelführung benutzen, die ihrer Säge beiliegt.
2. TASCHENSCHNITTE (NUR WEICHE MATERIALIEN) (Siehe Bild. N)
Solche Arbeiten erfordern eine hohe Geschicklichkeit im Umgang mit einer Sage und dürfen nur von sichkundigen Personen ausgeführct werden.
Markieren Sie den Schnittbereich gut sightbar.
Stellen Sie die Schnitttiefe der Säge ein (Siehe Bild. H1). Halten Sie das Sägeblatt schrag über den gekennzeichnen Bereich, wobei die Vorderkante der Grundplatte auf der Arbeitsfläche ruhen und der wichtere Rand angehoben sein muss und sich oberhalb der Arbeitsfläche befindet. Die Schnittführung sollte mit der Linie ausgerichtet sein, die Sie auf Ihrrem Werkstück gezeichnet haben. Drücken Sie mit schrägbehaltener Säge auf die Grundplatte, so dass das Sägeblatt komplett durch den Sägeblattschlitz in der Grundplatte offen freiiegt (entsprechend der von Ihneneingestallen den Schnitttiefe). Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt nicht die Arbeitsfläche berührt, aber ganz nah anliegt. Halten Sie die Säge fest, während Sie einen möglichst minimalen Druck auf die Grundplatte ausüben. Um einen Rückschlag zu vermeiden, müssen Sie das Werkzeug festhalten, bevor Sie die Säge einschalten. Schalten Sie die Säge jetzt ein und warten Sie, bis sie ihre volle Drehzahl erreicht hat, und führen Sie das Sägeblatt vorsichtig nach unter in das Material hinein, wobei Sie jedoch eine Schwenkkraft an der
Vorderkante der Grundplatte beibehalten\ müssen. Achten Sie auf ihre Schnittlinie,\ indem Sie genau durch das vordere Ende des Sägeblattschutzes schauen.
Bleiben Sie mit der Säge NICT im Schnitt stecken; drücken Sie das Sägeblatt in einer Geschwindigkeit vorwärts, bei der das Sägeblatt sich nicht abmühen muss. Geben Sie nach erfolgreichem Schnitt den Sicherheitsschalter und den Schalter frei und warten Sie, bis das Sägeblatt komplett zum Stillstand gekommen ist. ZIEHEN SIE die Säge und das Sägeblatt NICT aus dem Werkstück hereaus, während sich das Sägeblatt noch bewegt. Denn darauf konnte Ihr Schnitt (Sageschlitz) beschädigt werden, ein Rückschlag und ein Kontrollverlust entstehen, was zu Verletzungen führt.
TIPPS ZUR ARBEIT MIT IHREM WERKZEUG
Wenn Ihr Elektrowerkzeug zu heißt werden solte, halten Sie es zur Kühlung des Motors etwa zwei bis drei Minuten lang unbelastet laufen. Vermeiden Sie längerere Einsätze bei sehr geringen Geschwindigkeiten. Schützen Sie Sägeblätter vor Stöß und Schlag. Zu starker Vorschub senkt erheblich das Leistungsvermögen des Gerätes und verringgert die Lebensdauer des Sägeblattes. Die Sägeleistung und die Schnittqualität hängen wesentlich vom Zustand und der Zahnform des Sägeblattes ab. Deshalb nur scharfe und für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignete Sägeblätter verwenden. Wahl der Sägeblätter: 24 Zähne für allgemeine Arbeiten, ca. 40 Zähne für feinere Schnitte, mehr als 40 Zähne für sehr feine Schnitte in schwierige Oberflächen.
WARTUNG
Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie Einstell-, Reparatur- oder Wartungstätigkeiten ausfuhren.
Ihr Werkzeug bestehtigt keine zusätzliche Schmierung oder Wartung.
Es enthalt keine Teile, die Sie warten müssen. Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen Sie es mit einem trockenen Tuch sauber. Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem trockenen Platz. Sorgen Sie darüber, dass bei staubigen Arbeiten die Luftungsöffnungen frei sind. Falls es erforderlich sein sollte, den Staub zu entfern, trennen Sie zuerst das Elektrowerkzeug vom Stromversorgungsnetz. Verwenden Sie nichtmetallische Objekte zum Entfernen von Staub und vermeiden Sie das Beschädigten innerer Teile. Gelegentlich sind durch die Luftungsschlitze hindurch Funken zu sehen. Dies ist normal und wird Ihr Werkzeug
nicht beschädigen.
Wennein Ersatz von Stecker oder Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von unserer Servicestelle oder einer Elektrofachwerkstatt durchzufahren, um Sicherheitsgeführungen zu vermeiden. Lassen Sie Reparaturen nur durch unsere Servicestelle oder durch eine Fachwerkstatt mit Originalersatzteilen durchführung. Entfern den Sie in regelmäßigen Abständen Staub und Sägespane von der Schutzvorrichtung und der Grundplatte, um eine optimale Betriebsleistung zu gewährleisten.
PROBLEMLOSUNG
| Symptom Mögliche | Ursachen Lösungsmöglichkeit | |
| Werkzeug startet nicht, wenn der Ein/Ausschalter betätig wird. | Netzleitung nicht angeschlossen. Netzleitung ist beschädigt. Kohlebürste ist abgenutzt. | Vergewissern Sie sich, dass die Netzleitung an eine stromführungste Steckdose angeschlossen ist. Ziehen Sie die Netzleitung ab. Lassen Sie sie vom geschulten Kundendienst ersetzen. Lassen Sie die Kohlebürste vom geschulten Kundendienst ersetzen. |
| Schnitttiefe ist geringer als eingestellt. | Sägemehl hat sichinnen an der Grundplatte angesammelt. | Schütteln Sie das Sägemehl Heraus. Erwägen Sie den Anschlusses eines Staubsaugers für den Staubaufgang. |
| Sägeblatt trudelt oder verrutscht. | Sägeblatt liegt nicht fest an der Spindel an. | Entfernen Sie das Sägeblatt und montieren Sie es neu gemäß der Beschreibung im Abschnitt MONTIEREN/AUSTAUSCHENDES SÄGEBLATTS. |
| Sägeblatt schneidet keine gerade Linie. | Sägeblatt ist stumpf. Sägeblatt ist nicht rechtig montiert. Sägeblatt wird nicht richtig geführt. | Bringen Sie ein neues, scharfas Sägeblatt an der Säge an. Vergewissen Sie sich, dass das Sägeblatt richtig montiert ist. Verwenden Sie die Kantenführung. |
| Sägeblatt erzeugt beim Ansetzen eines Schnitts einen Rückschlag. | Sägeblatt rotiert nicht schnell genug. | Warten Sie, bis das Sägeblatt seine volle Drehzahl erreicht, bevor Sie mit dem Schneiden beginnen. |
UMWELTSCHUTZ

Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollenn nach
Möglichkeit zu einer Recyclungstelle gebracht werden. Ihr zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ohnen hierzu keinige Auskunft.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Erklaren hiermit, dass unser Produkt Beschreibung WORX Minihandkreissäge Typ WX420 (4-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Säge) Funktion Schneiden verschiedener Materialien mit einer rotierenden Zahnhobeileisen
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU
Normen: EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60745-1 EN 60745-2-5
Zur Kompilierung der technischen Datei
ermächtigte Person,
Name Russell Nicholson
Adresse Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK


2013/08/15 Leo Yue POSITEC Qualitätsleiter
2. REGLAGE DE La PROFONDEUR DE COUPE
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
POSITEC Qualitätsleiter
- INTERRUTTORE DI AVVIO/ARRESTO
- IMPUGNATURA MORBIDA
- CHIAVE A BRUGOLA GRANDE / CHIAVE ESAGONALE
- CHIAVE A BRUGOLA PICCOLA / CHIAVE ESAGONALE
- INTERRUTTORE D'ACCENSIONE/SPEGNIMENTO LASER
- BLOCCO DI AVVIAMENTO
- PRESA ASPIRAPOLVERE
- PROFONDITA' DELLA LEVA PER IL BLOCCO TAGLIO
- PATTINO
- LAMA
- GUIDA PARALLELA
- INDICATORE DI ALLINEAMENTO DELLA LAMA
- VITE BLOCCAGGIO GUIDA PARALLELA
- ALETTA DI SICUREZZA
- DISPOSITIVO LASER
- COPERCHIO SCOMPARTO BATTERIE
- VITE BLOCCAGGIO ASSE (Vedere Figura C)
- RONDELLA BLOCAGGIO LAMA (Vedere Figura C)
- GUIDA PARALLELA (Vedere Figura D)
- ADATTATORE ASPIRAZIONE (Vedere Figura E)
- COPERCHIO PIASTA DR PLASTICA (Vedere Figura F1)
- BATTERIE LASER (DUE) (Vedere Figura J3)
- INDICATORE DI PROFONDITÀ DI TAGLIO
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
POSITEC Qualitätsleiter
2013/08/15 Leo Yue POSITEC Qualitätsleiter
| 1. AAN/UIT-SCHAKELAAR |
| 2. ZACHTE HANDGREEP |
| 3. GROTE L-SLEUTEL / INBUSSLEUTEL |
| 4. KLEINE L-SLEUTEL / INBUSSLEUTEL |
| 5. SCHAKELAAR VAN LASER |
| 6. INSCHAKELBLOKKERING |
| 7. UITLAAT VOOR ZAAGSEL |
| 8. BLOKKEERHENDEL VOOR ZAAGDIEPTE |
| 9. VOETPLAAT |
| 10. ZAAGBLAD |
| 11. BEVESTIGING VAN PARALLELLLE GELEIDER |
| 12. INDICATOR VOOR UITRICHEN VAN HET MES |
| 13. BLOKKEERSCHROEF VAN PARALLELLLE GELEIDER |
| 14. VEILIGHEIDSFLAP |
| 15. LASERAPPARAAT |
| 16. BATTERIJDEKSEL |
| 17. SCHROEF OM AS VAST TE KLEMMIEN (ZIE C) |
| 18. RING VAN MESKLEM (ZIE C) |
| 19. PARALLELGELEIDER (ZIE D) |
| 20. STOFZUIGERADAPTER (ZIE E) |
| 21. PLASTIC KAP VOOR VOETPLAAT (ZIE. F1) |
| 22. LASERBATTERIJEN (TWEE) (ZIE J3) |
| 23. SCHAAL VOOR ZAAGDIEPTE |
SIKKERHETSREGLER FOR SIRKELSAGEN DIN
- Bruk alltid stovmaske, horselsvern og beskyttelsenbriller.
- Bruk bare sagblad som er anbefalt i spesifikasjonen.
- Ikke bruk slipeskiver.
- Gebruik alleen de bladdiameter(s) volgens de markeringen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR ALLE ZAGEN
1. KRUISELINGS EN RECHT ZaGEN (Ziele L, M)

Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
POSITEC Qualitätsleiter
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
POSITEC Qualitätsleiter
| 1. KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB |
| 2. PUHA MARKOLATTAL ELLÁTOTT FOGANTYÜ |
| 3. NAGY L HEXAGON KULCS/IMBUSZKULCS |
| 4. KIS L HEXAGON KULCS/IMBUSZKULCS |
| 5. LÉZER KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB |
| 6. LEZÁRÓ GOMB |
| 7. PORELTÁVOLÍTÓ NYÍLÁS |
| 8. VÁGÁSMÉLYSEG-ÁLLITO ÉS LEZÁRÓ KAR |
| 9. TALP |
| 10. FÜRÉSZLAP |
| 11. PÁRHUZAMOS VEZETÓ RÖGZÍTÓJE |
| 12. FÜRÉSZLAP IRÁNYJELZÖJE |
| 13. PÁRHUZAMOS VEZETÓ SZORÍTÓCSAVARJA |
| 14. FÜRÉSZLAP VÉDŐBURKOLATA |
| 15. LÉZERVEZETÓ |
| 16. AKKUMULÁTORTARTÓ FEDELE |
| 17. TENGELY SZORÍTÓCSAVARJA (Lásd C. Ábra) |
| 18. FÜRÉSZLAP SZORÍTÓCSAVARJA (Lásd C. Ábra) |
| 19. PÁRHUZAMOS VEZETÓ (Lásd D. Ábra) |
| 20. PORSZÍVÓ ADAPTER (Lásd E. Ábra) |
| 21. MÜANYAG TALPVÉDÓ (Lásd F1. Ábra) |
| 22. LÉZER AKKUMULÁTORA (KÉT DARAB) (Lásd J3. Ábra) |
| 23. VÁGÁSMÉLYSEGJELZÖ |
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
POSITEC Qualitätsleiter
| 1. INTRERUPÁTOR ON/OFF (PORNIRE/OPRIRE) |
| 2. MÁNER CU òNVELIŞ MOALE |
| 3. CHEIE TUBULARA C U COT MARE/IMBUS |
| 4. CHEIE TUBULARA C U COT MICA/IMBUS |
| 5. COMUTATOR PORNIRE-OPRIRE LASER |
| 6. COMUTATOR DEBLOCARE |
| 7. GURÄ DE EVACUARE PENTRU EXTRACCTIA PRAFULUI |
| 8. AJUSTAREA ADÂNCIMII DE TÄIERE ŞI PÂRGHIE DE BLOCARE |
| 9. PLACA DE BAZÄ |
| 10. PÂNZÄ DE FERÂSTRÄU |
| 11. ELEMENT DE FIXARE PENTRU GHIDAJ PARALEL |
| 12. INDICATOR DE ALINIERE A PÂNZEI |
| 13. ŞURUB DE STRÂNGERE CU GHIDAJ PARALEL |
| 14. APÄRÂTOARE DE PROTECTIE PÂNZÄ |
| 15. GHIDAJ LASER |
| 16. CAPAC COMPARTIMENT ACUMULATOR |
| 17. ŞURUB DE PRINDERE A ARBORELUI (Consultatuçi Fig. C) |
| 18. ŞAIBÄ DE PRINDERE A PÂNZEI (Consultatuçi Fig. C) |
| 19. GHIDAJ PARALEL (Consultatuçi Fig. D) |
| 20. ADAPTOR PENTRU ASPIRATOR (Consultatuçi Fig. E) |
| 21. CAPAC DIN PLASTIC PENTRU PLACA DE BAZÄ (Consultatuçi Fig. F1) |
| 22. BATERII LASER (DOUÄ) (Consultatuçi Fig. J3) |
| 23. INDICATOR ADÂNCIME DE TÄIERE |
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Declaramca produsul,
Descriere Mini-ferăstrău circular WORX
Tip WX420 (4-denumire masina, representand ferastraul)
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
My, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln,