YAS107 - Barra audio YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo YAS107 YAMAHA in formato PDF.
Domande frequenti - YAS107 YAMAHA
Domande degli utenti su YAS107 YAMAHA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Barra audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale YAS107 - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. YAS107 del marchio YAMAHA.
MANUALE UTENTE YAS107 YAMAHA
Manuale di istruzioni
Le precazioni elencate di seguito sono intese a prevenir i rischi di lesioni all'utente e a terzi, nonché a evitare danni alla proprietà, al fine di aiutare l'utente a utilizzato l'unità in modo appropriato e sicuro. Accertarsi di seguire le istruzioni.
Una volta letto il presente manuale, accertarsi di riporlo in unippo sicuro per eventuale riferimento futuro.
- Qualsiasi richiesta di ispezione o riparazione deve essere rivolta al concessionario presso il quale è stata acquistata l'unità o a un technician autorizzato Yamaha.
- Yamaha declina qualsiasi responsabilità per lesioni personali o danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate all'unità.
- Questo prodotto è destinato al normale uso domestico. Non utilizzato per applicazioni che richiedono elevata affidabilità, come ad esempio gestione di vite umane, strutture sanitarie o risorse di grande valore.

AVVERTENZA
Questo contentuto indica "rischio di lesions gravi o di morte".
Alimentazione/Cavo di alimentazione
- Non eseguire operazioni che potrebbero danneggiare il cavo di alimentazione.
- Non posizionarlo in prossimità di una fonte di calorie.
-Non piegarloccessivamente o modificarlo. - Non sguainarlo o spellarlo.
- Non posizionarlo sotto un oggettoto pesante.
L'utilizzo di un cavo di alimentazione con i fili del cavo esposti potrebbe causare s-osce le elettriche o un incendio.
Non toccare la spina o il cavo di alimentazione se vi è il rischio di fulmini. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scosse elettriche - Utilizzato l'unità con la tensione di alimentazione stampata. Il mancato collegamento di una presa CA appropriata potrebbe causare un incendio, scosse eletriche o malfionazamenti.
- Accertarsi di utilizzare il cavo di alimentazione CA fomin to in dotazione. Inoltre, non utilizzato il cavo di alimentazione fornito per altre unità. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe causare un incendio, usioni o malfunzionamenti.
- Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcia o la polvere accumulata. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.
- Durante l'installazione dell'unità, assicurarsi che la presa CA utilizzata sua disponibile accessibile. In caso di problemi o malfinanzamenti, spegnere immediatamente il disposativo e scollegare la spina alla presa di corrente CA. Anche quando l'interruttore di alimentazione è spento, a condizione che il cavo di alimentazione non sia staccato alla presa CA, l'unità non si disconnette alla sorrente di alimentazione.
- In caso di temporali con presenza di tuteni o fulmini, spegnere immediamente l'alimentazione e scollegare la spina di alimentazione dalla presa CA. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebse causare malfunzionamenti.
- Se si prevede di non utilizzato l'unità per un periodo di tempo prolongato, scollegare il cavo di alimentazione WHILE presa CA. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe causare malfunzionamenti.
Non disassemblare
Non disassemblare o modificare questa unità. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scosse elettriche, lesioni o malfunzionamenti. Se si notano delle anomalie, accertarsi di richiedere un'ispezione o una riparazione al concessionario presso il quale è stata acquistata l'unità o a un tecico autorizzato Yamaha.
Esposizione all'acqua
- Non esporre l'unità alla pioggia, non usarla vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati, non pogiare su diessa contentitori (ad esempio, tazzi, bicchieri o bottiglie) de liquidi che possano riversarsi in una delle aperture, ne positioningaria in luoghi soggetti a infiltrazioni. Se un liquido quale l'acqua penetrà nell'unità, potrebbe causare un incendio, scosse elettriche o malfunzionamenti. In caso di infiltrazione di liquido all'interno del dispositorio, come ad esempio acqua, spegnere immediamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dall'a presa CA. Richiedere quando un'ispezione al concessionario presso il quale è stata acquistata l'unità o a un technician autorizzato Yamaha.
Non insertere o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate. Non maneggiare l'unita con mani umide. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe causare scosse elettriche o malfinanziamento.
Esposizione al fuoco
Non posizioniare oggetti accesi o fiamme vivo in prossimità dell'unità per evitare il rischio di incendio.
Installazione
- Installare seguido le istruzioni fornite nel manuale. La caduta o il capovolgimento potrebbe causare lesioni o danni.
- Una volta installata l'unità, la sicurezza dell'installazione deve essere sottoposta a regolari controli. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare la caduta o il ribaltamento dell'unità, con segmente lesioni personali o danni.
Utilizzo della batteria

AVVERTENZA
NON INGERIRE LE BATTERIE, PERICOLO DI USTIONI CHIMICHE.
Il telecomando in dotazione con quello prodotto contiene una batteria a bottone. L'ingestione della batteria a bottone può causare gravi uszioni interne in appena 2 ore e più provocare la morte.
Conserve le batterie neue e usate lontano alla portata dei bambini. Se il vano batterie non si chiude correttamente, interremporere l'uso del prodotto e conservarlo lontano alla portata dei bambini.
Se si sospetta che le batterie possano essere state inerite. oppure inserte in altre parte del corpo, consultare immediamente un medico.
- Non disassemblare una batteria. Se il contento della batteria viene aicontato con le mani o con gli occhi, potrebse causare bruciature chimiche o cecità.
- Non smaltire le batterie nel fucco. Tale operatione potrebbe determinare lo scoppi o delle batterie e causare un incendio o lesioni.
- Non esporre le batterie a temperature elevate, quale luce diretta del sole o fuco. La batteria potrebbe scoppiare, causando un incendio o lesioni.
Non ricaricare batterie non ricaracili. Se si tenta di ricaricare una batteria non ricaricabile, questa potrebbe esplodere o dare luogo a perdite, possibili cause di cecità, bruciature chimiche o lessoni. - In caso di perdite, evitare il fatto con il liquido delle batterie. Se il liquido delle batterie viene a fatto con gli occhi, la bocca o la cute, lavare immediamente con acqua e rivolgersi a un medico. Il liquido delle batterie è corrosivo e potrebbe causare la perdita della vista o uszioni chimiche.
Unità wireless
Non usare nelle vicinanze di dispositivi medicii o all'interno di strutture mediche. Le onde radio emesse dall'unità possono interferire con i dispositivi elettromedicali.
Non usare questa unita a meno di 15 cm da persona dotate di pacemaker cardiaco o defibrillatore. Le onde radio emesse dall'unita posso non interferire con dispositivi eletromedicali quali pacemaker o defibrillatore.
Anomalie
-
Se si verifica una delle anomalie indicate di seguito, spegnere immediatamente il prodotto e scollegare la spina di alimentazione.
-
Il cavo/la spina di alimentazione è danneggiato.
- L'unità sprigiona del fumo o un odore insolito.
- All'interno dell'unità è penetrato del materiale esterno.
-
Si verifica una scompara del suono durante l'utilizzo.
-
L'unità presente crepe o danni.
L'uso continuato dell'unita in presenza di tali condizioni potrebbe causare scosse elettriche, un incidio o malfunzionamenti. Richiedere immediatamente un'ispezione o una riparazione al concessionario presso il quale è stata acquistata l'unità o a un techniciano autorizzato Yamaha.
- Prestare attenzione a non lasciar cadere o a far subire un impatto violento all'unità. Qualora si sospettti che l'unità possa essere subito danni a seguito di una caduta o di un colpo, spegnere immediatamente l'alimentazione e scollegare la spina di alimentazione della presa CA. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scusse elettriche, incendio o malfunzionamenti. Richiedere immediatamente un'espezione al concessionario presso il quale è stata acquistata l'unità o a un technician autorizzato Yamaha.

ATTENZIONE
Questo contento indica "rischio di lesioni".
Alimentazione/Cavo di alimentazione
- Non utilizzato prese CA in cui la spina di alimentazione non si blocca saldamente in posizione. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scousse elettriche o bruciature.
- Quando si estra le spina eletrica dall'unità o da una presa CA, mantenere sempre direttamente la spina e non fare forza sul cavo. Tirando il cavo lo si potrebbe danneggiare e causare scosse eletriche o un incendio.
- Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa CA. Se si utilizza l'unità sulla fissato saldamente la spina alla presa, della polvere potrebple depositari sulla presa stessa causando un incidio o bruciature.
Installazione
-
Non collocare l'unità in posizione instabile, per evitare che cada accidentalmente e che possa causare lesioni.
Non bloccare i fori di ventilazione (feritoe) dell'unità. L'unità presenta alcuni fori di ventilazione sulla parte inferiore per evitare l'autozzo eccessivo della temperatura interna. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe far si che il calore resti imprisonato all'interno dell'unità, causando un incendio o malfunzionamento. -
Quando si installa l'unità:
Non coprire l'unita con un panno.
- Non installare l'unità su un tappeto o sulla moquette.
- Accertarsi che la superficie superiore si rivolta verso l'alto; non installare il dispositivo positionandolo sui lati, né capovolgendolo.
Nonutilizzare I'unita in locali angustie scarsamente ventilati.
La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe far si che il calore resti imprisonato all'interno dell'unità, causando un incendio o malfunzionamenti. Accertare che vi sia lo spazio libero adeguato intozzo all'unità: almeno 10 cm in alto, 10 cm ai lati e 10 cm sul lato posteriore.
Non collocare l'unita in una posizione in cui potrebbe venire a fatto con gas corrosivi o salsedine o in luoghi con elevati livelli di fumo o vapore. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare un malfunzionamento.
- Evitare di trovarsi nelle vicinane del dispositivo in caso di calamità, ad esempio terremoti. Poicha l'unità potrebree rovesciari o cadere e provocare lesions, allontanarsirapidamente dal dispositivo e ripararsi en un luogo sicuro.
- Prima di spostare l'unità, accertarsi di spegnere l'alimentazione e sc Collegare tutti i cavi di collegamento. La mancata osservanza di但这a precauzione potrebbe danneggiare i cavi o causare la caduta dell'ultente o di altre personne.
- Il montaggio a parete dell'unità deve essere effettuata da personale del rivenditore pressi il quale è stata acquistata l'unità o da un technician qualificativo. L'unità potrebbe cadere e causare lesioni. L'installazione richiede esperienza e competenze specifiche.
Danni all'udito
Non utilizzare l'unità per lunghi periodi di tempo con il volume troppo alto perché cette potte Bottome causare la perdita permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditiivi come fisci o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
- Prima di collegare l'unità ad altre apparecchiature, spegnere tutti i dispositivi interessati. Inolte, prima di accendere o spegnere tutti i dispositivi, impostare al minimo tutti i livelli di volume. La mancata osservanza di essere precauzioni potrebbe provocare scosse elettriche, danni all'uditto o alla apparecchiature.
- Quando si accende ilsystema audio, accendere sempre l'unità PER ULTIMA, per evitare danni all'dutito eagli altoparlanti. Analagamente, quando si spelge ilsystema audio, l'unità deve essere spenta PER PRIMA. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebè casare lesioni all'dutito o dati agli altoparlanti.
Manutenzione
- Prima di pulire l'unità, rimuovere la spina elettrica alla presa CA. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scosse elettriche.
Precauzioni di utilizzo
- Non introduire la mano o le dita nella porta (foro ai lati) dell'unità. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare lesioni.
Non introdure materiali estranei quali carta o metallo nei fori di ventilazione/porta bass reflex (foro ai lati) dell'unita. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scossere elettriche o malfunzionamenti. Se del materiale esterno penetrà nell'unità, spegnere immediamente l'alimentazione e scollegare la spina di allimentazione alla presa CA, quindi richiedere un ispezione al rivenditore presso il quale è stata acquistata l'unità o a un technician autorizzato Yamaha. -
Conservare le piccole parti fuori alla portata dei bambini. Un bambino potrebbe involontariamente ingerirle.
-
Non eseguire le operazioni riportate di seguito:
-
Salire o sedersi sul dispositivo.
-
Poggiare oggetti pesanti sul dispositivo.
-
Impilare il dispositivo.
-
Premere pulsanti, interrupttori, terminali I/O e casi via con forza eccessiva.
-
Appendersi al dispositivo.
-
Appoggiarsi al dispositivo.
-
Evitare di tirare i cavi collegati per evitare lesioni personali o danni all'unità consecuti a un'eventuale caduta.
Non utilizzare l'unità se il suono risulta distorto. Un'utilizzo prolongato in tali condizioni potrebbe causare surriscaldamenti con seguente rischio di incendio.
Utilizzo della batteria
- Rischio de esplashione se la batteria noniene sostituita correttamente. Sostiturie solo con una batteria identica o equivalente.
- Non utilizzato batterie diverse da quale specificate. L'utilizzo di altri tipi di batterie potrebbe causare incendi, usioni o eritiemi dovuti alla fuoriuscita di liquido.
Non mettere le batterie in tasca o in una borsa, ne lasciarle a dato con altri oggetti in metallo. La batteria potrebbe andare in corte circuito, scoppiare, provocare fuoriscita di liquidi o causare un incendio o lesioni. - Assicurarsi che tutte le batterie siano inserte correttamente rispetto alleindicazioni di polarità +/-. La mancata observanza di tale precauzione potrebse causare un incendio, bruciatura o erITEMi cutanei dovuti alla perdita di liquidi.
- In caso di esaurimento delle batterie, oppure se si prevede di non utilizzare l'unità per un periodo di tempo prolongato, rimuovere le batterie dal telecommando per evitare possibili fuoriuscite di liquido della batteria.
- Per la conservazione o lo smaltimento delle batterie, isolare l'area dei terminali con nastro adesivo o altri tipo di protezione. La presenza di altre batterie od oggetti metallici potrebbe causare un incendio, bruciature o ertemi cutanei dovuti alla fuoriuscita di liquido.
Avviso
Indica i punti da osservare per evitare il guasto del prodotto, danni o malfunzionamento e perdita di dati, nonché per proteggere l'ambiente.
Alimentazione/Cavo di alimentazione
- Se si preve de non utilizzare l'unità per un periodo di tempo prolongato, scollegare il cavo di alimentazione nella presa. Anche se l'alimentazione è stata disinserita (gli indicatori sono spenti), un flusso minimo di corrente continua a giungere all'unità.
Installazione
Non utilizzare l'unità in prossimità di altre apparecchietà elettroniche, quali apparecchi TV, radio, unità AV o tefoni cellulari. Se esta precauzione non viene osservata, l'unità, il teilevisore o la radio potterrebro Produce rumore.
- Non utilizzare l'unità in luoghi esposti alla luce diretta del sole, a temperature troppo basse o troppo alte (ad es. in prossimità di un termosifone), oppure esposti a polvere o a vibrazioni. La mancata osservanza di但这a precauzione può essere la deformazione del pannello dell'unità, il malfunzionamento dei componenti interni o rendere instabile il funzionamento.
- Installare l'unità alla massira distanza possibile da altre apparecchiature elettroniche. I segnali digitali emessi da questa unità potrebbero interferire con altre apparecchiature elettroniche.
- Se siutilizza una rete wireless, evitare di installare l'unità in prossimità di scrivanie o pareti metalliche, fornì a microonde o altri dispositivi di rete wireless. Eventuali ostacoli potrebbero ridurre la distanza di trasmissione.
Collegamenti
- Se si collegano unità esterne, accertarsi di leggere a fondo il manuale di ciascuna unità e di collegarè seguendo le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe causare malfunzionamenti dell'unità.
- Non collegare l'unità a unità di tipo industriale. Gli standard per le interfacce audio digitali per uso domestico e per uso industriale sono diversi. Questa unità è stata progettata per essere collegata a un'interfaccia audio digitale per uso domestico. Il collegamento a un'interfaccia audio digitale per uso industriale potrebse causare il malfunzionamento dell'unità stessa e provocare danniagli altoparlanti.
Manipolazione
Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sull'unita. La mancata osservanza di esta precauzione potrebbe causare lo scolorimento o deformazione del pannello dell'unita.
- Se la temperatura ambiente cambia drasticamente (ad esempio durante iltrasporto dell'unità o in caso di riscaldamento o raffreddamento improviso) e vi è il rischio che si sua formata della condensa nell'unità, non utilizzare l'unità né accenderè l'alimentazione finché non è completamente asciutta. L'uso dell'unità al cui interno è presente della condensa può causare malfunzioni.
Manutenzione
- Pulire l'unità con un panno morbido e asciutto. L'utilizzo di agenti chimici quali benzina o un solvente, prodotti per la pulizia o panni trattati chimicamente potrebbero causare scoloramento o deformazione.
Smaltimento
- Smaltire le batterie ESAuste in conformità alle normative locali.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti e batterie usate, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.

Smaltendo correttamente questei prodotti e batterie si potranno recuperare risorse preziore, altre a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti.

Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, si prega di contattare l'amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articioli.
Pb
Per utenti imprenditori dell'Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unlone europea:
Questi symboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si deŚdera scartarequesti articolisi prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.
Note per il simbolo della batteria (In basso due esempi del simbolo):
É possible queesto simbolo siasuato in combinazione con un simbolo chimico. Questo caso é conforme al requisito stabilito dalle Direttive UE sulle batterie relative agli elementi chimici contenuti.
(weee_battery_eu_it_02)
Informazioni
Indica note informative sul prodotto.
Funzioni e dati inclusi nella'unità
- La porta bassa reflex potrebbe provocare spostamenti d'aria. Non si tratta pertanto di un malfunzionamento. Questo fenomeno si verifica spesso durante la riproduzione di musica con Bassi particolaremente potenti.
Targhetta con i dati nominali dell'unità
Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto si trovava nella parte inferiore dell'unità. Annotare il numero di series nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sare più semplice.
Numero del modello
Numero di serie
(bottom_it_01)
Marchi
Bluetooth
Il logo e il marchio denominativo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzato di tali marchi da parte di Yamaha Corporation è concessions in licenza.
DOLBY AUDIO
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic e il symbolo con la doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.

dt
Digital Surround

Per i brevetti DTS, vedere http://patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS, Inc. DTS, il Simbolo, DTS e il Simbolo insieme, DTS Digital Surround e DTS Virtual:X sono marchi o marchi registrati di DTS, Inc. negli USA e/o in altri Paesi. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
HOMI
I termini HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marcho oMarchi registrati di HDMI Licensing LLC negli USA e in altri Paesi.
Blu-ray
"Blu-ray DiscTM", "Blu-rayTM" e i relativi loghi sono marchi di Blu-ray Disc Association.

"Made for iPod", "Made for iPhone" e "Made for iPad" indicao che un accessorio
elettronico e stato progettato per collegarsi in modo specifico rispectivamente all'iPod,
all'iPod o all'iPad ed e stato dichiarato dagli sviluppatori conforme agli standard
esecutivi di Apple. Apple non e da ritenersi responsable del funzionamento di quello
apprecchio o della sua ottemperanza agli standard di legge sulla sicurezza. L'utilizzo di questo accessorio con l'iPod, iPhone o iiPad può le
prestazioni wireless.
Informazioni sul contento di quello manuale
- Questo manuale è inteso per i seguentilettori:
Gli utenti dell'unità
- Il produttore, il costruttore e il rivenditore che effettua il montaggio a parete dell'unità
- In questo manuale vengono utilizzate le seguenti parole segnaletiche perindicare informazioni importanti:

AVVERTENZA
Questo contento indica "rischio di lesioni gravi o di morte".

ATTENZIONE
Questo contento indica "rischio di lesioni".
AVVISO
Indica punti da osservare per evitare il guasto del prodotto, danni o malfunzionamento e perdita di dati, nonché per proteggere l'ambiente.
NOTA
Indica note su struzioni, limitazioni delle funzioni e informazioni aggintive che potrebbero essere utili.
- Le illustrazioni e le schermate in quello manuale vengono fornite esclusivamente a scopo descrittivo.
- Le denominazioni sociali e i nomi dei prodotti riportati nel manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
Indice
PRECAUZIONI 2
Accessorindotazione. 10
Caratteristica. 13
Domande frequenti 14
Nome e funzione delle parti 15
L'unità (pannello anteriore/pannello
superiore) 15
L'unità (lato posteriori) 16
Installazione 17
Installazione dell'unità su un
supporto TV ecc. 17
Montaggio a parete dell'unità
Collegamenti 20
Operazioni 23
Controllo dell'unità con il telecomando del
televisore (controllo HDMI) 27
Ascolto del suono da un dispositorio
Bluetooth 28
Impostazioni 31
Configurazione della funzione di controllo
HDMI 31
Configurazione dell'uscita audio HDMI 31
Attivazione/disattivazione della funzione
di standby automatico dell'unità 32
Ripristino delle impostazioni predefinite
dell'unità 32
Risoluzione dei problemi 33
Dati tecnici 38
Accessor in dotazione
Controllare che la confesezione contenga tutti i componenti indicati di seguito.

L'unità
Telecomando

Una batteria al litio CR2025 è giornata alla situata nel telecommando.



Cavo audio digitale otticoCavo di alimentiistamziatori x 2
Da usare per il montaggio a parete dell'unità
Dima di montaggio

Da usare per il montaggio a parete dell'unità

Manuale di istruzioni (quosto libretto)
Preparazione del telecomando
Rimuovere la linguetta isolante della batteria prima di tentare di usare il telecomando.

Campo d'azione del telecomando
Utilizzato il telecomando entro il Campo d'azione significato quello. Se l'unità è montata a parete, puntARE il telecomando verso l'apposto sensore sul pannello superiore (p. 15, 17).


Sostituzione della batteria del telecomando
Tenere premuta la linguetta di sgancio nella direzione individata da A, quindi estrarre il porta batteria nella direzione individata da B

Caratteristiche
Questoistema surround frontale consente l'ascolto di un suono dinamico con i video riprodotti dal teilevisore domestico.
Riproduzione surround 3D
Il suo non si racciano.
- Supportata la trasmissione di video HDR (High Dynamic Range) 4K
Video ad alta risoluzione da un set-top box satellitare o via cavo, o da unlettore BD/DVD. Quando si utilizza un tevisore che supporta il canale audio di ritorno (ARC),这对于 a compatible con ARC quo essere collegata al tevisore con un singolo cavo HDMI (p. 20).
- Funzione di controllo HDMI
Collega le funzioni del tevisore e dell'unità utilizzando il telecomando del tevisore (p. 27).
- Connessione Bluetooth ® Bluetooth®
Possibilità di produrre fácilmente i contentuti da uno smartphone, tablet o computer compatibile con Bluetooth (p. 28). La nostra escludiva Tecnologia Compressed Music Enhancer migliorata la qualità e le caratteristiche del suono, offendo un audio realistico e di grande ricchezza e profondità.
App HOME THEATER CONTROLLER

HOM THEATER CONTROLLER, un'app gratuite per smartphone, consente di controllare facilemente l'unità da uno smartphone (p. 30).
- Extensione dei bassi
Potenzia i bassi per offrire uno suono più potente (p. 25).
Clear Voice
Questa funzione rende più bianro il parlato, come quello di dialoghi e narrazioni (p. 25).
Domande frequenti
La sezione segunte riassume le funzioni di uso comune e le domande più frequenti circa l'unità.
D1 E possibile usare il telecomando del tevisore per controllare I'unita?
R1 Si. Quando l'unità è collegata a un teilevisore con un cavo HDMI, è possible usare il telecomando del teilevisore per controllare sia il teilevisore che l'unità (p. 27).
D2 É possibile migliorare la chiarezza dei dialoghi?
R2 Si. I dialoghi di film, notiziari, programmi sportivi ecc. possono essere resi più chiari usando la funzione "Clear Voice" (p. 25).
D3 É possible usare uno smartphone per controllare l'unità? É possible usare uno smartphone per accendere o spagnere l'unità?
R3 Si. L'unità pouè essere controllata con uno smartphone o un autre dispositivo mobile usingo l'app gratuite per dispositivi mobili, HOME THEATER CONTROLLER, installata nel dispositiivo (p. 30). Inoltre, la funzione standby Bluetooth pouè essere usata per accendere l'unità quando viene stabilita la connessione Bluetooth tra l'unità e lo smartphone, e per spegnere l'unità quando tale connessione viene terminata (p. 30).
D4 É possibile regolare la luminosità degli indicatori?
R4 Si. Utilizare il tasto DIMMER del telecomando (p. 25).
D5 Come si attiva la riproduzione surround?
R5 Utilizzato il tasto SURROUND del telecomando per selezionare 3D o la riproduzione surround (p.24).
D6 E possibleregolare il volume del subwoofer?
R6 Si. Premere il tasti SUBWOOFER (+ / - ) del telecomando (p. 26).
Nome e funzione delle parti
L'unità (pannello anteriore/pannello superiore)

① Indicatori
Gli indicatori sul pannello superiore lampeggiano o si accendono perindicare lo stato di funzionamento e di impostazione.
In questo manuale, le illustrazioni dei nove indicatori in linea sono usate a scopi esplicativi.
Esempio: Quando gli indicatori DPL e SURROUND sono accesi e l'indicatore HDMI lampeggia

② (204 ingressroso)
Selezione la sorgente di ingresso da riproduire (p. 23).
③ disattivazione audio)
Disattiva l'uscita audio. Tocare nuovamente per riattivare l'audio (p. 26).
④ (volume+/-)
Regolano il volume (p. 26).
⑤ (accensione)
Accende/spegne l'unità (p. 23).
NOTA
- Quando la funzione di standby automatico dell'unità è attiva, l'unità si vuo spegnere automaticamente (p. 32).
⑥ Diffusori
Doppi subwoofer integrati
I subwoofer integrati si trovano nella parte superiore dell'unità.
⑧ Sensori del telecomando
Riceve i segnali infrarossi dal telecomando dell'unita (p. 11).
2,3,4 e 5 sono sensori di tocco. Toccare le icone con le dita per
controllare le funzioni. Non collocare alcun oggetto sul touch panel, in quanto ciò può dare luogo a operazioni non volute.
L'unità (lato posteriore)

9 Presa AC IN
Collegare il cavo di alimentazione dell'unità (p. 22).
Presa UPDATE ONLY
Per l'aggiornamento del firmware dell'unità.
Per maggiori informazioni, fare riferimento alle istruzioni fornite con il firmware.
Presa SUBWOOFER OUT
Per il collegamento di un subwoofer esterno mediante un cavo RCA mono (p. 22).
Presa di ingresso ANALOG
Per il collegamento di un dispositivo esterno con un cavo miniplug stereo da 3,5 mm (p.21).
13 Presa di ingresso TV
Per il collegamento di un tevisore mediante un cavo audio digitale ottico (p. 20).
14 Presa HDMI IN
Per il collegamento di un dispositivo di riproduzione compatible con HDMI quale unlettore BD/DVD, un sintonizzatore TV satellitaire/via cavo, e una console per giochi (p. 20).
15 Presa HDMI OUT (ARC)
Per il collegamento ad un tevisore compatibile con HDMI (p. 20).
Installazione
L'unità pou èanche essere montata su un supporto TV o a parete.
Installazione dell'unità su un supporto TV ecc.
Posizonare l'unità con il touch panel rivolto verso l'alto.

AVVISO
Non impilare direttamente uno sull'alto l'unita e unlettore Blu-ray o altri dispositivi. Ciou povocare malfzionamenti a causa delle vibrazioni.
- Evitare di toccare, o di applicare peso o pressione sui diffusori (la parte coperta di tessuto) nella parte superiore dell'unità. Ciò potrebbe danneggiare i diffusori.
- L'unità contiene diffusori non schermat magneticamente. Evitare pertanto di positioninge vicino all'unità oggetti sensibili ai campi magneti ci (dischi rigido ecc.).
Montaggio a parete dell'unità
Consultare la sezione "Montaggio a parete dell'unità" (p. 18) per istruzioni sul montaggio a parete dell'unità in modo che il touch panel sia rivolto in avanti.

Montaggio a parete dell'unità

ATTENZIONE
- In caso di montaggio a parete, tutte le operazioni di installatione devono venire eseguite dal rivenditore o da un techniciano qualificato. Il cliente non deve mai tentare di eseguire quello tipo di installatione da se.
Un'installazione scorretta o inadequata più provocare la caduta dell'unità, con seguenti lesioni personali. - Per evitare la caduta dell'unità,但这a va montata su una parete in cartongesso.
- Assicurarsi di utilizzato viti disponibili in commercio che siano in grado di sostenere il peso dell'installazione (specificato nel passaggio 2 a destra). L'uso di dispositivi di fissaggio diversi delle viti specificate, quali viti di lunghezza insufficiente, chiudi o nastro biadesivo, cui provocare la caduta dell'unità.
- Fissare i cavi in posizione in modo che non possano allentarsi. Se si impiglia accidentallymente un piede o una mano nei cavi allentati, l'unità può cadere.
- Non appoggiarsi sull'unità o applicare forza eccessiva sul lato superiore dell'unità. Ciò può provocare la caduta dell'unità.
- Dopo l'installatione controllare che l'unità sa fissata saldamente. Yamaha declina agli responsabilità per incidenti causati da un'installazione inadaguata.
1 Applicare la dima di montaggio sulla parete e contrassegnare i punti in cui praticare i fori per le viti.

2 Rimuovere la dima di montaggio alla parete e installare le viti disponibili in commercio (come illustrato tutto) nei punti contrassegnati sulla parete.

3 Rimuovere la pellicola di protezione dai distanziatori e applicare il lato adesivo sull'unità, come illustrato tutto.

4 Appendere l'unità alle viti.

Collegamenti
1 Collegamento di un teileisore e di un set-top box
Per collegare i cavi, procedere come indicato di seguito.

1 Cavo HDMI (opzionale)
I segnali digitali audio/video del set-top box o dellettore BD/DVD vengono inviati in ingresso a esta unità.
2 Cavo HDMI (opzionale)
Il video digitale del set-top box o dellettore BD/DVD viene visualizzato sul tevisore.
NOTA
Utilizzare un cavo HDMI a 19 pin che rechi il logo HDMI stampigliato. Per evitare la degradation della qualità del segnale, si consiglia di utilizzato un cavo di lunghezza massima di 5 m.
- Questa unità supporta HDCP versione 2.2, una Tecnologia de protezione alla copia. Per la riproduzione di video 4K, collegare l'unità alla presa di ingresso HDMI (compatible con HDCP 2.2) di un tevisore conforme con HDCP 2.2 e alla presa di uscita HDMI di unlettore BD/DVD conforme con HDCP 2.2.
Utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità per la riproduzione di contentuti video 3D.
Utilizzare un cavo HDMI Premium per la riproduzione di contentuti video 4K.
NOTA
Televisore con supporto per il canale audio di ritorno (ARC)
- Collegare un cavo HDMI alla presa del teilevisore che supporta il canale audio di ritorno (presa contrassegnato alla scritta "ARC").
- Una volta attivata la funzione di controlo HDMI, i contentuti video e audio provenienti dai dispositivi di riproduzione posso sono venire emessi dal teilevisore.
anche se l'unita è spenta (pass-through del segnale HDMI). - Attivare la funzione di controllo HDMI di questa unità in modo da attivare il canale audio di ritorno (ARC) (p. 31).
Che cos'è il canale audio di ritorno (ARC)?
Perché l'unità possa riproduire l'audio proveniente da un teilevisore, solitamente il teilevisore deve essere collegato all'unità sia con un cavo audio che con un cavo HDMI. Tuttavia, se perché il teilevisore supporta il canale audio di ritorno (ARC), l'unità può ricevere in ingresso i segnali audio provenienti dal teilevisoretramite lo stesso cavo HDMI impiegato per l'uscita dei segnali video dall'unità al teilevisore.
2Collegamento di una console per giochi tramite la presa analogica
Collegare i dispositivi esterni, quali una console per giochi o un teilevisore privo di uscita audio digitale ottica, alla presa di ingresso ANALOG dell'unità.


ATTENZIONE
- Se il volume può essere regolato sul dispositivo collegato alla presa di ingresso ANALOG dell'unità, per evitare che il volume sia più alto del previsto, regolare il volume di tale dispositivo allo stesso livello di quello degli altri dispositiivi collegati alle prese di ingresso HDMI dell'unità.
3Uso di un subwoofer esterno
L'unità è dotata di due subwoofer integriti. É:tuttavia possibile collagenare un subwoofer esterno per migliorare i suoni a bassa frequenza.
Collegare il subwoofer dotato di amplificatore integrato alla presa SUBWOOFER OUT dell'unità.
Il suono viene emesso via dai subwoofer integrati che dal subwoofer esterno.

4Collegamento del cavo di alimentazione
Una volta completiati tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione in dotazione alla presa AC IN dell'unità e alla presa di corrente CA.

Operazioni
Trasmettitore di segnale del telecomando
Trasmette i segnali a infrarossi.

1
Tasto (accensione)
Accende o spegne l'unità.
Acceso

Spento (funzione Bluetooth Standby attiva, p. 30)

2
Tastidi ingresso
Selezionano la sorgente di ingresso da riproduire.
HDMI Suono da un dispositivo collegato alla presa HDMI IN
TV. Audio del televisore o di un dispositivo collegato alla presa di ingresso TV dell'unità
ANALOG Suono da un dispositivo collegato alla presa di ingressso ANALOG
BLUETOOTH ...Suono da un dispositivo collegato in Bluetooth (p. 28)
L'indicatore della sorgente di ingresso selezionata è accesso.
- Per riproduire il suono o per guardare i video dal dispositivo di riproduzione collegato al teilevisore, impostare la sorgente di ingresso del teilevisore sul dispositivo.

3
Tasti SURROUND e STEREO
Consentono di passare tra riproduzione surround e stereo (2 canali).
Tasto SURROUND
Ad agli pressione del tasto SURROUND, l'unità passa tra la riproduzione surround 3D e la riproduzione surround. Quando è selezionato il surround 3D, DTS Virtual:X consente di sentire il suono non solo da direzioni orizzontali, maanche da altezza variabili.

图
Acceso blu (riproduzione surround 3D)

Acceso verde (riproduzione surround)
Tasto STEREO
Consente di passare alla riproduzione stereo (2 canali).

□
Spento
NOTA
- Durante la riproduzione in surround di un segnale stereo a 2 canali, l'indicatore DPL si accende.

Acceso
(Dolby ProLogic II)
- Le modalità surround TV Program, Movie, Music, Sports o Game sono essere selezione usingo I'app HOME THEATER CONTROLLER (p. 30) installata in uno smartphone che supporti la funzione Bluetooth.
4
Tasto CLEAR VOICE
Attiva/disattiva la funzione Clear Voice.
Quando esta funzione è attiva, le voci umane quali i dialoghi dei film e dei programmi teilevisi, o i notziari e le telecronache sportive, vengono riprodotti molto chiaramente.

Acceso (attiva) Spento (disattivata)
Tasto BASS EXTENSION
Attiva/disattiva la funzione di estensione dei bassi. Quando esta funzione è attiva, è possibile ascoltare un suono più potente.

Acceso (attiva) Spento (diattivata) EXTENSION
5
Tasto BLUETOOTH STANDBY
Tenere premuto il tasting per più di 3 secondi per attivare/disattivare la funzione Bluetooth standby (p. 30).
6
Tasto DIMMER
Cambia la luminosità degli indicatori. Ad agli pressione del tasto, la luminosità degli indicatori cambia nella segunte sequenza:
Luminosità ridotta → Spento → Luminosità elevata (impostazione predefinita) ↑
Gli indicatori si accendono con luminosità elevata subito dopo che viene eseguita quale operazione, e dopo quale secondo passano alla luminosità specificata.


Indicatore decoder
L'unità pou riproduire i seguenti segnali audio. Il colore dell'indicatore identifica il tipo di segnale audio in ingresso.
DD/05S
Verde (Dolby Digital), Rosso (DTS)
□
Spento (PCM/segnale analogico/nessun segnale in ingresso)
000/0ns
Controllo dell'unità con il telecomando del teilevisore (controllo HDMI)
La funzione di controllo HDMI (funzione di collegamento) coordina il funzionamento del teilevisore e dell'unità, consentendo di controllare l'unità con il telecomando del teilevisore.
Quand 1i t e a un teisore con n cavo HMI (p. 20), e possible usare il tecomando del tevisore per esegire le seguenti operazioni.
Funzioni coordinate mediante il telecomando del teilevisore
Telecomando del teilevisore (esempio)
1. Accensione/spegnimento
Il tevisore e I'unita si accendono/spengono contemporaneamente.
2. Commutare le sorgenti di Ingresso
- La sorgente di ingresso dell'unità cambia quando viene cambiata la sorgente di ingresso del teilevisore. Esempi
- Quando sul teilevisore è selezionato un programma teileviso, l'unita selezione comme sorgente di ingressso audio la presa HDMI OUT (ARC) usinga funzione ARC o la presa TV.
- Quando e selezionato unlettore BD/DVD collagenato alla presa HDMI IN dell'unità,anche l'unità seleziona come sorge di ingresso HDMI quando illettore BD/DVD viene selezionato con il telecomando del teilevisore.
La sorgente di ingressso più essereambiata,mente l'unità è spenta. - Seleziona del dispositivo di _uscita audio (televisore o l'unita (amplificatore))

4. Regolazione del volume
Il volume dell'unità più essere regolato quando l'uscita audio del teilevisore è impostata sull'unità (amplificatore).
NOTA
- Se non è possible controllare l'unità con il telecomando del teilevisore, configurare la funzione di controllo HDMI del teilevisore e dell'unità. Per ulteriori informazioni, vedere la pagna 31.
- Anche se il tevisore supporta la funzione controlo HDMI, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili. Per ulteriori dettagli,fare riferimento alla documentazione formita con il tevisore.
- Si suggerisce di utilizzare dispositivi (TV,lettore BD/DVD ecc.) dello stesso produttore.
Ascolto del suono da un dispositivo Bluetooth
L'audio proveniente da un dispositorio Bluetooth, quale ad esempio uno smartphone o unlettore musicalegidale,puo essere riprodottotramite una connessione wireless.


Dispositivo Bluetooth

NOTA
- Regolare come necessario il livello del volume del dispositivo Bluetooth.
- Eseguire la connessione Bluetooth con il dispositivo e l'unità a una distanza pari o inferiore a 10 m.
- Per ulteriori informazioni, videere la documentazione fornita con il dispositivo Bluetooth.
1 Premere il tasto BLUETOOTH sul telecomando dell'unità per selezionare Bluetooth come sorgente di ingressso.
L'indicatore BLUETOOTH dell'unità lampeggia.
BLUETOOTH


Lampeggiante
Se un dispositivo Bluetooth è stato connesso in precedenza, alla pressione del tasto BLUETOOTH l'unità si connette all'ultimo dispositivo connesso. Per connette un nuovo dispositivo, terminare tale connessione.
2 Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo Bluetooth.
3 Selezionare "YAS-107 Yamaha" nell'elenco di dispositivi Bluetooth visualizzato dal dispositorio.
Se viene richiesto un codice (PIN), insere il numero "0000".


Una volta stabilita la connessione, sul disposito Bluetooth viene visualizzato l'indicatore un messaggio di completeness, e sull'unità si accende l'indicatore BLUETOOTH.

4 Riproduire un brano sul dispositivo Bluetooth.

Terminazione della connessione Bluetooth
La connessione Bluetooth viene terminata nei seguenti casi.
- La funzione Bluetooth viene disattivata nel disposittivo compatibile.
- Il tasto BLUETOOTH sul telecomando dell'unità viene premuto per più di 3 secondi.
L'unità viene spenta.
Quando la connessione Bluetooth viene terminata con l'unità accesa, I'indicatore BLUETOOTH lampeggia e l'unità passa allo stato di attesa della connessione.
Utilizzato della funzione standby Bluetooth
La modalità standby Bluetooth consente di accendere o spegnere automaticamente l'unità, in coordinamento con il funzionamento del disposativo Bluetooth.
1 Con l'unità accesa, tenere premuto per più di 3 secondi il tasto BLUETOOTH STANDBY sul telecomando dell'unità.
La pressione del tasting BLUETOOTH STANDBY per 3 secondi attiva o disattiva la funzione.

BLUETOOTH STANDBY

3 lampeggi (funzione attivata), un lampeggio (funzione disattivata, impostazione predefinita)
L'attivazione della funzione di standby Bluetooth consente di accendere o spegnere l'unità usando un dispositivo Bluetooth.
Funzione di sincronizzazione dell'accensione ( quando l'unità è spenta)
Quando viene stabilita la connessione Bluetooth sul dispositivo, l'unità si accende e sare prenta a riproduire il suono dal dispositivo.
Funzione di sincronizzazione dello spegnimento (quando l'unità è accesa)
L'unità si spegne quando viene terminata la connessione Bluetooth sul disposativo Bluetooth. (Solo quando è selezionata la sorgente di ingressso BLUETOOTH.)
Uso dell'app HOME THEATER CONTROLLER
Quando l'app gratuite HOME THEATER CONTROLLER è installata in uno smartphone o altri dispositivo compatibile con Bluetooth, varie operazioni (operazioni di base dell'unità, selezione di una modalità surround, regolazione delle impostazioni del suono ecc.) possono essere facilemente eseguite utilizzando il dispositivo Bluetooth.
NOTA
- Perutilizzare l'app, collegare l'unita e un dispositoo Bluetooth mediante connessione Bluetooth.
- Se la funzione di standby Bluetooth è attiva, l'unità si accende con il dispositivo Bluetooth.
Per maggiori informazioni sull'app "HOME THEATER CONTROLLER", consultare le informazioni sul prodotto nel nostro situ Web.
Impostazioni
Configurazione della funzione di controlledlo HDMI
Per attivare o disattivare la funzione di controllo HDMI, procedere come descritto di seguito. Questa funzione è attiva per impostazione predefinita.
1 Spagnere l'unità.
2 Tenere premuto il tasto HDMI sul telecomando dell'unità per più di 3 secondi.
La funzione di controllo HDMI viene attivata o disattivata, e l'unità si accende. L'indicatore在哪 lo stato della funzione di controllo HDMI per alcuni secondi subito dopo l'accensione dell'unità.

Acceso (attiva, impostazione predefinita) Spento (disattivata)
NOTA
- Attivrare la funzione di controllo HDMI quando si collega un tevisore che supporta il canale audio di ritorno (ARC) (p. 21), oppure quando si usa la funzione pass-through del segnale HDMI (p. 21).
Se non è possible controllare l'unità usando il telecomando del teilevisore Verificare che le impostazioni siano configurate correttamente, come descripto
-
La funzione di controllo HDMI dell'unità è attiva.
-La funzione di controllo HDMI deve essere attivata sul teilevisore. Esempio di impostazioni del teilevisore -
Nel menu di configurazione del teilevisore, selezioneare "Impostazione collegamento" "Impostazione controlo HDMI", quando impostare su "ON" un'impostazione come "Funzione di controllo HDMI".
- Impostare l'uscita audio su un'opzione diversa da TV.
Se non è possible controllare l'unità col telecommando del televisione neppure dopo avoir applicato correttamente le impostazioni descripte sopra:
- Spegnere l'unità e il televisore, quindi riaccenderli.
- Scollegare il carrato di alimentazione dell'unità e i dispositori esterni collegati all'unità tramite carrato HDMI. Ricollegaroli più circa 30 secondi.
Configurazione dell'uscita audio HDMI
Specifica se il segnale audio HDMI in ingresso venga riprodotto dall'unità o dal teilevisore. Questa impostazione può essere configurata solo quando la funzione di controllo HDMI è disattivata.
L'unità Il segnale audio HDMI in ingresso viene (impostazione riprodotto dall'unità. predefinita)
Televisore II segnale audio HDMI in ingresso viene riprodotto dal tevisore collegato alla presa HDMI OUT (ARC) dell'unità. Non è possibile regolare il volume dall'unità. Regolare il volume dal tevisore.
1 Spagnere l'unità.
2 Tenere premuto il tasto SURROUND sul telecomando per più di 3 secondi. L'uscita audio HDMI passa tra l'unità e il teilevisore o viceversa, e l'unità si accende. L'indicatore在哪 lo stato dell'uscita audio HDMI per alcuni secondi subito dopo l'accensione dell'unità.


Acceso (l'audio viene riproduzione dall'unità, impostazione predefinita)
Spento (l'audio viene riprodotto dal tevisore)
NOTA
- Per configurare l'uscita audio HDMI con la funzione di controlled HDMI attiva, selezione il dispositivo di uscita audio configurato per il tevisore collegato all'unità.
- I segnali video HDMI in ingresso alla presa HDMI IN dell'unità sono sempre emessi nella presa HDMI OUT (ARC) dell'unità.
Attivazione/disattivazione della funzione di standby automatico dell'unità
Attivando la funzione di standby automatico dell'unità, si evita che l'unità rimanga accesa quando non è utilizzata. Quando è attiva la funzione di spegnimento automatico, l'unità si spegne automaticamente nelle seguenti situazioni.
- Nessuna operazione per 8 ore
- Nessun ingresso audio e nessuna operazione per 20 minuti quando BLUETOOTH o HDMI sono selezionati come sorgente di ingresso.
1 Spagnere l'unità.
2 Toccare e tenere premuto loccare subjunita.
La funzione di standby automatico viene attivata o disattivata, e l'unità si accende. L'indicatore della funzione di standby automatico per alcuni secondi subito dopo l'accensione dell'unità.

NOTA
L'impostazione predefinita per la funzione di accensione automatica varia a seconde del paese o della regione.
- Modelli per Regno Unito, Europa, America centrale e meridionale e Asia: attiva
- Altri modelli; disattiyata
Ripristino delle impostazioni predefinite dell'unità
Per ripristinare le impostazioni predefinite dell'unità, procedere come descritto di seguito.
1 Spagnere l'unità.
2 Toccare e tenere premuti contemporaneamente 電 e sull'unita finché tutti gli indicatori non lampeggiano.

Risoluzione dei problemi
Se l'unità non funzione correttamente, consultare la tabella di seguito. Se il problema riscontrato non è riportato di seguito o se i rimedi proposti non producono alcun risultato, spagnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il rivenditore o il centro assistenza Yamaha autorizzato più vicino.
Controllare in primo luogo quando segue:
① I cavi di alimentazione dell'unità, del teilevisore e dei dispositivi di riproduzione (quali ilettori BD/DVD) sono collegati saldamente alle prese di corrente CA.
② L'unità, il teilevisore i dispositivi di riproduzione (quali ilettori BD/DVD) sono accesi.
③ I connettori di tutti i cavi sono saldamente inserti nelle prese dei dispositivi.
Accensione eistema
| Problema Causa Rimedio | ||
| L'unità si spegne improvvisamente. | Quando è attiva la funzione di spegnimento automatico, l'unità si spegne automaticamente nelle seguenti situazioni.- Non è stata eseguita nessuna operazione per 8 ore- Come sorgente di ingressso è selezionato BLUETOOTH o HDMI, ma l'unità non ha ricevuto nessun audio in ingressso o non è stata eseguita nessuna operazione per più di 20 minuti. | Accendere nuovamente l'unità. Per non usare la funzione di standby automatico, disattivarla (p. 32). |
| Si è attivato il circuito di protezione.(L'indicatore DDD / DTS lampeggia.) | Dopo aver verificato che tutti i collegamenti sono stati effettuali correttamente, accenderere nuovamente l'unità. Se l'unità si spegne ancora di frequente, scollegare il cavo di alimentazione nella presa di corrente CA e contattare il rivenditore o il centro di assistenza Yamaha autorizzato più vicino. | |
| La connessione Bluetooth è stata terminata da un dispositivo Bluetooth con la funzione di standby Bluetooth dell'unità attiva. | Disattiva la funzione Bluetooth Standby (p. 30). | |
| Non è possibile accendere l'unità. | Il circuito di protezione si è attivato per tre volte di seguito.(Se si tenta di accendere l'unità in questa condizione, l'indicatore DDD / DTS lampeggia.) | Per proteggregate l'unità, non è possible accenderla. Scollegare il cavo di alimentazione della presa di corrente CA e contattare il rivenditore o il centro di assistenza Yamaha autorizzato più vicino. |
| Problema Causa Rimedico | |
| Tutti gli indicatori si spengonoanche se l'unità è accesa (puòSEMBRARE che l'unitàsia spenta). | L'unità è configurata in modo che gli indicatori non si accendano né lampeggino se non viene esoguita nessuna operazione. |
| L'unità non funziona correttamente. | Il microcomputer interno si è bloccato a causa di una scarica elettrica esterna (ad esempio un fulmine o elettricitàstaticaccessiva) o a Cause di una caduta della tensione di alimentazione. |
| L'unitàsi accende da sola. | Si sta utilizzato un'alto dispositivo Bluetooth nelle vicinanze. |
| Gli occhiali 3D del teilevisore non funzionano. | L'unitàblocca il trasmettitore degli occhiali 3D del teilevisore. |
| Non è possiblenotroullare l'unitàcon l'app HOME THEATER CONTROLLER.(La schermata del dispositivo Bluetooth non esce dallamoditàdemo dell'app.) | Il dispositivo Bluetooth in cui è installata l'app non è connesso all'unità. |
Audio
| Problema Causa Rimedio | ||
| Non viene emesso alcun suono. | È selezionata un'altra sorgente di ingressso. | Seleziona la sorgente di ingresso desiderata (p. 23). |
| È stata attivata la funzione di disattivazione audio. Annullare la funzione di disattivazione audio (p. 26). | ||
| Il volume è troppo basso. Alzare il volume (p. 26). | ||
| Il cavo di alimentazione dell'unità non è collegato correttamente. | Accertare che cavo di alimentazione dell'unità sa collegato saldamente ad una presa di corrente CA (p. 22). | |
| Sono collegate le prese di ingresso del disposito di riproduzione. | Collegare la presa di ingresso dell'unità e la presa di uscita del disposito di riproduzione. | |
| I segnali ricevuti in ingresso non sono riproducibili dall'unità. | Cambiare l'impostazione dell'uscita digitale del disposito di riproduzione a PCM, Dolby Digital o DTS. | |
| L'unità è configurata in modo che i segnali audio HDMI in ingressso vengano riprodotti dal teilevisore. | Configurare l'unità in modo che i segnali audio HDMI in ingresso vengano riprodotti dall'unità (p. 31). | |
| La funzione di controllo HDMI è disabilitata. Quando si colloga all'unità un teilevisore che supporta il canale audio di ritorno (ARC) utilizzato un solo cavo HDMI, attivare la funzione di controllo HDMI (p. 31). | Per riproduire segnali audio dall'unità con la funzione di controllo HDMI disattivata, collegare la presa di uscita audio del teilevisore alla presa di ingresso TV (digitale ottica) dell'unità utilizzato il cavo audio digitale ottico (p. 20). | |
| L'uscita del suono del teilevisoreabilitato al controllo HDMI è impostata sui diffusori integrati del teilevisore. | Utilizzare le impostazioni HDMI del teilevisore per impostare l'uscita audio su qualsiasi opizione diversa dai diffusori integrati del teilevisore. | |
| Il subwoofer non produce alcun suono. | Il volume del subwoofer è troppo basso. Alzare il volume del subwoofer (p. 26). | |
| La sorgente in riproduzione non contiene segnali a bassa frequenza. | Riproduire una sorgente sonora contentente segnali a bassa frequenza e verificare che il suono venga emesso dal subwoofer. | |
| II volume si riduce all'accensione dell'unità. | È attiva la funzione di regolazione automatica del volume. Per evitare un volume excessivo, l'unità controllinga automaticamente il volume entro un ricerca livello all'accensione dell'unità. | Alzare il volume come desiderato (p. 26). |
| Problema Causa Rimedico | ||
| Nessun effetto surround | È selezionata la riproduzione stereo. | Selezionare la riproduzione surround o surround 3D (p. 24). |
| Il volume è troppo basso. Alzare il volume (p. 26). | ||
| Il teilevisore o il dispositivo di riproduzione è impostato per l'emissione del solo audio a 2 canali (come PCM). | Cambiare l'impostazione dell'uscita audio digitale del teilevisore o del dispositivo di riproduzione a BitStream. | |
| L'audio viene emesso anche dai diffusori integrati del teilevisore. | Regolare al minimo il volume del teilevisore (p. 27). | |
| La posizione di ascolto è troppo vicina all'unità. | La posizione di ascolto dovrebbe essere a una certa distance dall'unità. | |
| Si sentono dei disturbi. | L'unità è troppo vicina a un'alto dispositivo digitale o ad alta frequence. | Allontanare tali dispositivi dall'unità. |
| Sullo schermo del teilevisore non appeare il video. | Il cavo HDMI non è collegato saldamente. Collegare correttamente il cavo HDMI (p. 20). | |
| Quando l'unità è spenta, il video e/o l'audio proveniente da un dispositivo di riproduzione non vengono emessi dal teilevisore. | La funzione di controllo HDMI è disabilitata. | Attiva la funzione di controllo HDMI (p. 31). |
Telecomando
| Problema Causa Rimedico | ||
| Non è possibile controllare l'unità usando il telecomando. | L'unità è al di fuori del Campo d'azione del telecomando. | Utilizzato il telecomando entro il suo Campo d'azione (p. 11). |
| Le batterie sono scariche. Sostituire con batterie nuove (p. 12). | ||
| Il sensore del telecomando dell'unità è esposto alla luce solare diretta o a una luce intensa. | Regolare l'angolazione della luce o spostare l'unità. | |
| Non è possibile controllare l'unità usando il telecomando del teilevisore. | L'unità blocca il sensore del telecomando del teilevisore. | Posizionare l'unità in modo che non ostruisca il sensore del telecomando del teilevisore. |
Bluetooth
| Problema Causa Rimedio | ||
| Non è possibile connettere l'unità a un dispositivo Bluetooth. | Bluetooth non è selezionato come sorgente di ingressso. | Selezionare Bluetooth come sorgente di ingressso (p. 28). |
| L'unità è connessa a un altre dispositivo Bluetooth. | Disabbinare il dispositivo Bluetooth attualmente connesso e abbinare il dispositivo Bluetooth desiderato. | |
| L'unità è troppo lontana dal dispositivo Bluetooth. | Avvicinare il dispositivo Bluetooth all'unità. | |
| Nelle vicinanze è presente un dispositivo che emette onde elettromagnetiche (come un forno a microonde, un dispositivo wireless ecc.). | Non utilizzato l'unità nelle vicinanze di dispositivi che emettono onde elettromagnetiche. | |
| Il dispositivo Bluetooth utilizzato potrebbe non supportare il protocollo A2DP. | Utilizzato un dispositivo Bluetooth che supporti il protocollo A2DP. | |
| Per quale motivo il profilo di connessione registrato nel dispositivo Bluetooth potrebbe non funzionate correttamente. | Cancellare il profilo di connessione registrato nel dispositivo Bluetooth, quando connettere nuovamente il dispositivo Bluetooth all'unità. | |
| Il codice dell'adattatore Bluetooth o di un altre dispositivo potrebbe essere diverso da "0000". | Utilizzato un dispositivo Bluetooth il cui codice sa impostato su "0000". | |
| Non viene emesso alcun suono, oppure il suono viene emesso in modo intermittente. | Il volume del dispositivo Bluetooth potrebbe essere troppo basso. | Aumentare il volume del dispositivo Bluetooth. |
| Bluetooth non è selezionato come sorgente di ingressso. | Selezionare Bluetooth come sorgente di ingressso (p. 28). | |
| Il dispositivo non è in riproduzione. Mettere il dispositivo in riproduzione. | ||
| Il suono in uscita dal dispositivo Bluetooth potrebbe non essere impostato su但这a unità. | Selezionare l'unità come destinazione di uscita del dispositivo Bluetooth. | |
| La connessione al dispositivo Bluetooth è stata interrotta. | Stabilire nuovamente la connessione al dispositivo Bluetooth. | |
| L'unità potrebbe essere troppo lontana dal dispositivo Bluetooth. | Avvicinare il dispositivo Bluetooth all'unità. | |
| Nelle vicinanze è presente un dispositivo che emette onde elettromagnetiche (come un forno a microonde, un dispositivo wireless ecc.). | Non utilizzato l'unità nelle vicinanze di dispositivi che emettono onde elettromagnetiche. | |
Dati tecnici
| Elemento Dati tecnici | ||
| Sezione amplifica-tore | Massima potenza dl uscita denominale | Frontale Sx/Dx 30 W x 2 canali |
| Subwoofer 60 W | ||
| Sezione Sx/ Dx frontale | Tlpo | A sospensione acustica |
| Driver | Cono da 5,5 cm, tipo con protezione non magnetica x 2 | |
| Risposta in frequence | Da 160 Hz a 23 kHz | |
| Impedenza | 6Ω | |
| Sezione tweeter | Tlpo | — |
| Driver | Cupola da 25 mm, tipo con protezione magnetica x 2 | |
| Risposta in frequence | Da 4 kHz a 23 kHz | |
| Impedenza | 6Ω | |
| Sezione subwoofer | Tlpo | A bassi rilessi |
| Driver | Cono da 7,5 cm, tipo con protezione non magnetica x 2 | |
| Risposta in frequence | Da 60 Hz a 160 Hz | |
| Impedenza | 3Ω (6Ω x 2) | |
| Decoder | Segnali audio supportati | PCM (fino a 5.1 canali) Dolby Digital (fino a 5.1 canali) DTS Digital Surround (fino a 5.1 canali) |
| Prese di Ingresso | HDMI | 1 (HDMI IN) |
| Digitale (ottica) | 1 (TV) | |
| Analogica (mini stereo da 3,5 mm) | 1 (ANALOGICO) | |
| Prese dl uscita | HDMI | 1 (HDMI OUT (ARC)) |
| Analogica (RCA/ monoaurale) | 1 (SUBWOOFER OUT) | |
| Altre prese U | UPDATE ONLY | 1 |
| Bluetooth | Verslone Bluetooth | Ver. 4,1 |
| Profili supportati | A2DP, SPP | |
| Codec supportati | SBC, MPEG-4 AAC | |
| Frequenza radio (frequenza operativa) | Da 2402 MHz a 2480 MHz | |
| Potenza dl uscita massima (EIRP) | 20 dBm (100 mW) | |
| Elemento Dati tecnici | ||
| Bluetooth | Classe Bluetooth | Classe Bluetooth 2 |
| Portata di trasmissione (in linea d'aria) | Circa 10 m | |
| Metodo di protezione dei contentuti supportato | SCMS-T | |
| Generale | Allimentazione | Modelli per USA e Canada: CA 120 V, 60 Hz Modello per l'Australia: CA 240 V, 50 Hz Modelli per Europa, America centrale e meridionale e Asia: CA 110 - 240 V, 50/60 Hz Modello per il Regno Unito: CA 230 V, 50 Hz Modello per Taiwan: CA 110 V, 60 Hz Modello per la Cina: CA 220V, 50 Hz Modelli per la Corea: CA 220 V, 60 Hz |
| Consumo elettrico | 27 W | |
| Consumo elettrico in standby | Modelli per U.S.A., Canada e Taiwan Controllo HDMI Off, Bluetooth Standby Off: 0,3 WControllo HDMI Off, Bluetooth Standby On: 0,3 WControllo HDMI On: 0,7 W | |
| Modelli per il Regno Unito ed Europa, e altri modelliControllo HDMI Off, Bluetooth Standby Off: 0,4 WControllo HDMI Off, Bluetooth Standby On: 0,5 WControllo HDMI On: 0,8 W | ||
| Dimensioni (L x A x P) | 890 x 53 x 131 mm (installando l'unità davanti a un tevisore ecc.) | |
| 890 x 131 x 62 mm (installando l'unità a parete, con distanziatori) | ||
| Peso | 3,4 kg | |
Segnale HDMI
- Segnali audio
| Tipi di segnali audio | Format del segnali audio | Supporti compatibili |
| Lineare 2 canali PCM | 2 canali, 32-192 kHz, 16/20/24 bit | CD, DVD-Video, DVD-Audio, ecc. |
| PCM lineare multicanale | 6 canali, 32-192 kHz, 16/20/24 bit | DVD-Audio, Blu-ray disc, HD DVD ecc. |
| Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video ecc. | ||
NOTA
- Fare riferimento alla documentazione fornita con il dispositivo di riproduzione e impostare correttamente il dispositivo.
- Se si riproducono DVD-Audio con protezione da copia CPPM, i segnali audio e video potrebbero non essere emessi in base al tipo di lecture DVD.
- Questa unità non è compatibile con dispositivi HDMI o DVI non compatibili con HDCP. Per la compatibilità HDCP, consultrare la documentazione fornita con i dispositivi HDMI o DVI.
- Per decodificare i segnali audio bitstream di questa unità, impostare correttamente il dispositivo della sorgente d'ingresso, in modo tale che quest'ulimo invii in uscita i segnali audio bitstream direttamente (senza decodificare i segnali bitstream nel dispositivo). Per maggiori informazioni, fare riferimento alla documentazione fornita con il dispositivo.
- Segnali video
Questa unità é compatibile con i seguenti segnali video:
Deep Color
x.v.Color
- Segnale video 3D
Video HDR (High Dynamic Range)
Questa unità é compatibile con le seguenti risoluzioni:
VGA
- 720p/60 Hz, 50 Hz
- 480i/60 Hz
1080i/60 Hz, 50 Hz
480p/60 Hz
1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
- 576i/50 Hz
- 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
- 576p/50 Hz
NOTA
- La risoluzione del segnale video trasmesso varia in base ai dati tecnici del teilevisore collegato all'unità.
Segnale audio digitale
- Ottico
| Tipi di segnali audio | Format del segnali audio | Supporti compatibili |
| Lineare 2 canali PCM | 2 canali, 32-96 kHz, 16/20/24 bit | CD, DVD-Video, DVD-Audio, ecc. |
| Bitstream Dolby Digital, DT S DVD-Video ecc. | ||
HDMI (ARC)
| Tipi di segnali audio | Format del segnali audio | Supporti compatibili |
| Lineare 2 canali PCM | 2 canali, 32-96 kHz, 16/20/24 bit | Televisore |
| Bitstream Dolby Digital, DT S Televisore | ||
I contenuti del presente manuale sono conformi alle specifiche più aggiornate a partire nella data di pubblicazione.
Per ottener la versione più recente del manuale, acceder e alito Web Yamaha e scaricare il file correspondente.
PRECAUCIONES
ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÜRESE DE LEER DETENIDAMENTE Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES.
YcTaHOBka annapaTa Ha Tym6e TeJIeBn3Opa nT. n.
YctaHOBNTe annapat ceHcOpHoi nAHeJIbIO BBepx.

YBEOMNEHNE
Ye octaHabnBbIeTae annapat n npOIRpbIbATEbn BD-DnCKOB INn DpyroyeCTBO HENOCpeDCTBeHHo 4yur Ha pyra.3To MoKet CTbTpnnHHOHepaBnHbN pa60tBu 3-3a BnPaam.
CTapaiTeB He kacatcbN HKOJDA He ctabBe NIObIbe npdMeTbH He npnanaReYcunne K KOJONKAM (ObnaTb, NOkpbTaIaTKaHbIO) Habepxy annapata. 3TO MoKET pNpBECTN KOBpeXeDHeMAMKKo
Annapat CoepjHK DnAMHNNK C HemaHHTbIM 3kpaHApOBaHMe. He pacnonanarate B6N3n annapata MaHHTHO-YYBCTBNTeHbIbe KOMHOENTbl (JcKTKNE DUCNK NnoD6HBe yctPOiCTBa).
MONTAX annapaTa Ha cTeHe
Cm.B pa3deneMoHTax annapata Ha cTeHeCTp.18) HnCTpykunno 3akpenIeHIO annapata Ha cTeHe TaK,To6bl ceHCOPHAnaHb6bHa HnpaPbNeHa Bbepx.

MONTAX annapata Ha cTeHe

BHIMAHNE
-mpMOHTaxe annapaTa Ha CTHe BCE DeICTBn I NO yCTAHOBKe DOJXHbI BbINOLHbTcBc KBaINHpOBAHHbIM nepCOHaIOM IpOdaBua NnC cepBnCHoI opraHn3aun. IOnb3OBaTeNb He DoJxKe HbITaTbCb BInONHnTb 3Ty yCTaHOBky camocToTeNbHo.N3-3a HENpaBnBHO nnHEcoOTBeTCTByIOe Tpe6oBaHNm YCTaHOBKn annapaT MOKeYnaCTb IN TpaBMnPOBaTb NOJIb3OBaTeJIa.
-Пяпгдотьразеня naDEнЯ annapaTa npNKpenTe erO K cTeHe, HanpIMep OwTyKaTypeHNo IIN N3 rNtCOKapToHa.
-NCnONb3yIte NmEIOUneC B InpOaXe BnHTbl, KOTOpBie MOrTy BblIepKxA Tb Bec yCTaHOBKn (pa3MepblNx yKa3aHbI Ha Ware 2 Cnpaba).NcNoB3OBaHne BMeCTo yKa3aHHbIX BnHTOB dpyrNX KpeNEXKbIX CpeDCTB, HApnPMEp KOPOTKNX WypynOB, rBO3dEIN IN IN DByXCTopoHHei KLeiKOJIeHTbl, MoKeT PnBecTn K NaDeHNIO annapaTa.
3aKpeNTE KaBEN TaKIM O6pa3OM, YTO6bI OHn He npOBncann. Ecn Bbl CnyaHNO 3aueNTE CBO6oHbI Ka6eNB HorO nn pyKo, annapat MoKeT ynaTb.
He onnpaTecbHa annapaT He npKnaDbBaIte CBepxK annapaTy n36bItoHbIX ycInn. 3TO MOKeT npBeCTN K naDeHIO annapaTa.
- Y6eDntecb B TOM, qTO annapaT HaDeXHO 3aKpenneH nocne yCTaHOBKn. Yamaha He Hecet HnKaKOI OTBeTCTBEHHOCTN 3a JIO6bIE HeCuaCTHbIE CnyuAn, BBi3BaHHbIE HeNpapBnIbHOY cTaHOBkoJ.
ManualeFacile