YAMAHA YAS107 - Barra de sonido

YAS107 - Barra de sonido YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YAS107 YAMAHA en formato PDF.

📄 346 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice YAMAHA YAS107 - page 192
SKIP

Preguntas frecuentes - YAS107 YAMAHA

Preguntas de los usuarios sobre YAS107 YAMAHA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YAS107 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YAS107 de la marca YAMAHA.

MANUAL DE USUARIO YAS107 YAMAHA

Manual de instrucciones

:Spento:Acceso:Lampeggiante

La finalidad de las precaucionesesiones es evaporar lesiones al usuario y otheras personas y daños materiales. Además, poderan al usuario a utiliser estaunidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas instrucciones.

Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar seguro donde pueda consultarlo enequalquier momento.

  • Asegürese de solicitar las inspections o reparaciones al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
  • Yamaha no se responsabiliza por sus lesiones o los daños a sus productos debidos a uso inapropiado o modificaciones de la unidad.
  • Este producto es para hogares corrientes. No lo usa para aplicaciones que requieran un alto nivel de fiabilidad, tales como la gestion de vidas humanas, atencion sanitaria o activos de valor elevado.

YAMAHA YAS107 - 1

ADVERTENCIA

Este contenido está relacionado con "riesgo de lesiones graves o muerte".

Alimentación/cable de alimentación

  • No realiceacularaactionquepuede dañar el cablede alimentación. -No lo coloquecerca deuna estufaoradiador.

  • No lo doble excessivamente ni lo modifique.
    -Nolorraye

  • No lo cologne bajo ningún objeto pesado.

Usar el cable de alimentación con el cable pelado puede provocar una descarga electrónica o un incendio.

  • No toque el enchufe ni el cable de alimentacion durante una tormenta electrica. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas electricas.
  • Use esta unaidad con la tensión de alimentación que está impresa en ella. Si no se convecta a una toma de corriente de CA apropiada, existe rísgo de incendio, descargas electricas o averías.
  • Use el cable de alimentacion de CA suministrado. Nunca use el cable de alimentacion suministrado en otheras unidas. De no seguirse estas instrucciones, existe risco de incendio, quemaduras o averias.
  • Compruebe periodicamente el enchufe y quite la sueidad o el polvo que pudiera haber acumulado en el. De no seguirse estas instrueriones, existe risgo de incendio o descargas electricas.
  • Cuando instale laupon,asegurese de que se puee acceder fácilmente a la toma de CA que utilise. Se produjera algo problema ofuncionamento defectuoso, apague el interruptor de alimentacion y desconnecte el enchufe de la toma de CA. Incluso cuando el interruptor de alimentacion este apagado, si el cable de alimentacion no esta desenchufado de la toma de CA de la pared,laupon no se desconnectarde la alimentacion.
  • Si escauchalgun trueno o sospecha que se aproxima una tormenta eléctrica, apague inmediamente el interruptor de alimentación y desconnecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe rísgo de incidio o averias.
  • Si no va a utiliser lainstitutione durante un periodo prolongado, asegürese de desconectar el enchufe de alimentacion de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instructaciones, existe rísgo de incidio o averias.

No desmonte la unidad

  • No desmonte ni modifieune nunca esta unidad. De no seguirse estas instruetiones,
    existe risiego de incendio, descargas electricas, lesiones o averias. Si observa
    cualquier irregularidad, aseguirese de solicitar una inspeccion o reparacion al
    distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.

Advertencia sobre el agua

  • No exponga la unidad a la lluvia, ni la useoca del agua o en lugararesonde haya mucha humedad o donde possible gotoar agua, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan liquido, ya que maye derramarse y penetrar en el interior del aparato. Sirialquier liquido, como el agua,penetra en la unidad,existereiigo de incendio,descargarielectricas oaverias.Sintrae en el dispositivo qualier liquido, porejemplo agua,apague inmediamente la alimentacion y descenthuche el cable de alimentacion de la toma de CA.A
    continuation,solicite una inspeccion al distribuidor a whomecomprlo la unidad o al Servicio tmeico de Yamaha.
  • Nunca enchufe o desenchufe un cable electrico con las manosojadas.No manipule esta unidad con las manos humedes. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas electricas o averias.

Advertencia sobre el contacto con fuego

  • No colocque objetivos arriendentes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que existe ríesgo de incendio.

Instalación

  • Realice la instalacion de la forma que se indica en el manual. Una caida可以使 provocar lesiones o daños.
  • Una vez que la unidad está instalada, debe comprobarse la seguridad de la instalación regularmente. De lo contrary, la unidad可以选择 caerse y provocar lesiones o daños.

Uso de pilas

YAMAHA YAS107 - Uso de pilas - 1

ADVERTENCIA

NO INIGERA LAS PILAS YA QUE PUEDE SUFRIR QUEMADURS QUMICAS.

El mando a distancia suministrado con este producto contiene una pila de botón. La ingestión de la pila de botón puede provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas y causar la muerte.

Mantenga las pilas新品vas y las usadas lejos del alcance de los niños. Si el compartmento de la pila no cierra bien,deoje de食用 el producto y mantengalo lejos del alcance de los niños. Si sospecha que alguien se ha tragado una pila o se la ha introducido en una parte del cuerpo, busque atencion medica de immediato.

  • No desmonte nunca una pila. Si el contenido de la pilaenta en contacto con sus manos u ojos,gue sufrir ceguera ou quemaduras químicas.
    No tire pilas al fuego. Si lo hiciera, la pila podria explotar con el consiguiente risseo de incendio o lesiones.
  • No exponga nunca las pilas a temperatas elevadas, como la luz del sol directa o el fuego. La pila podra explotar con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
  • No intente recargar pilas que no sean recargables. El proceso de carga podria hacerlas explotar o provocar una fuga, con el consiguierte riesgo de sufir ceguera, quemaduras químicas o lesiones.
  • Si las pilas tienen una fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lavese inmediamente con agua y consulte a un medicó. El fluido de las pilas es corrosivo y pueda causar perdida de vision o quemaduras químicas.

Unidad inalámbrica

  • No uso this areaidaderca de dispositivos medicos ni bajo de instalaciones sanitarias. Las ondas de radiofrecuencia de esta unidad peuvent afectar a los dispositivos de electromedicina.
  • No utilise la unidad a menos de 15 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfibrilador. Las ondas de radiofrecuencia que emite esta unidad peuvent afectar a los dispositivos de electromedicina implantados, como marcapasos o desfibriladores.

Si observarialquier anomía

  • Si surge cadaquiera de las anomalias sugíentes,ague inmediamente la alimentación y desconecte el enchufe de alimentación.

  • El cable/enchufe de alimentacion está deteriorado.

  • La unidad emite humo u olores no habituales.
  • Algún material extraño ha caido en el interior de la unidad.
  • Se produce una perdida repentina de sonido durante el uso.
  • La unidad presentealguna grieta u other signode deterioro.

Si continually uso launidad, existe ríegos de descarga electrónica, incendio o avería. Solicite inmediamente una inspections o reparación al distribuidor a quien compró launities o al Servicioístico de Yamaha.
- Asegürese de que launidad no se le caiga y no la someta a ningún impacto fuerte. Si suspecha que launidadoulda estear deteriorada como consecuciónde una caida o un golpe,apague immediamente la alimentacion yextraigaleh enchufe de alimentacion de la toma de corrente de CA.De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eletricas, incendio o averias.Solicite immediamente una inspeccion al distribuidor a quien compró launidad o al Servicio técnico de Yamaha.

YAMAHA YAS107 - Si observarialquier anomía - 1

ATENCION

Este contenido está relacionado con "riesgo de lesiones".

Alimentación/cable de alimentación

  • No utilise una toma de corriente de CA que presente holgura al insertar el enchufe de alimentacion. De no seguirse estas instruetiones, existe risgo de incendio, descargas electricas o quemaduras.
  • Aliturar el enchufe de la unidad o de una toma de CA, tire siempre del enchufe y no del cable. Tirar del cable pueda deteriorarlo, con el consiguiente riesgo de descargas electricas o incidio.
  • Inserte el enchufe de alimentacion firmamente hasta el fondo en la toma de corriente de CA. Usar launidad sin estar debidamente enchufada可以使 provocar acumulacion de polvo en las patillas, con el significuiente risgo de incendio o quemaduras.

Instalación

  • No Coloque lainstitution sobre superficies inestables,onde puisca caerse o volcarse por accidente y provocaciones.
  • No bloquee los orificios de ventilacion de la unidad (ranuras de refrigeracion).Esta unidad cuenta con orificios de ventilacion en la parte inferior para evaporar que la temperatura interna se eleve en excesso. De no seguirse estas instrucciones, el calor quedaria atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averias.

  • Al instalar esta unidad:

  • No tape el dispositivo con ningún tipo de tela.

  • No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras.

  • Aseguirese de que la superficie superior queda hacer arriba; no instale la unidad sobre los laterales ni Boca abajo.

  • No utilise el dispositivo en un lugar demasiado微量元素 o mal ventilado.
    De no seguirse las instrucciones anteriores, el calor quedaría atrapado en el interior de launities, con el consequiente riesgo de incendio o averías. Asegürese de que haya espacio suficiente alrededor de launities: como minimum 10 cm arriba, 10 cm a los lados y 10 cm detrás.

  • No colocque la和地区 en un lugar donde pourrait entrair en contacto con gases corrosivos ou aire salobre, ou lugares con excesso de humo o vapor. Si occurriera,edia dar lugar a un funcionaamento defectuoso.

  • Procure no estar cerca de la unidad si se produce uno desastre natural como, por exemple, un terremoto. Dado que la unidad podra volcar o caarse y causar lesiones, aléjese de ella rápidamente y vaya a un lugar seguro.

  • Antes de mover esta unidad, asegúrese de desconectar el interruptor de alimentación y todos los cables de connexion. De no seguirse estas instructaciones, existe riésgo de deteriorio de los cables o de que usted u另一边 persona tropiecen con ellos y se caigan.
  • Asegürese de solicitar que el distribuidor a quien compró la unidad o el Servicio técnico de Yamaha monten la unidad en la pared. Existe ríesgo de que la unidad se caiga y provoque lesiones. Para su instalación serequireen提供优质aciones espéciales y experiencia.

Pérdida auditiva

  • No utilise laupon a un volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podrfa provocarle a perdida de audicion permanente. Si experimenta una perdida auditiva u oye PITOS, consulte a un medico.
  • Antes de conectar la unidad a los dispositivos, desconecte la alimentacion de todos ellos. Asimismo, antes de encender o apagar los dispositivos, aseguirse deaabstar el nivel de volumen de todos ellos al minimum. De no seguirse estas instrucciones, existe risgo de perdida de audicion, descarga electrica o daños en el dispositivo.
  • Cuando encienda la alimentacion de CA delistema de sonido, encienda siempre la unidad EN ULTIMO LUGAR para evaporar sufir perdida de audicion y no provocar daños en los altavoces. Por el本身就是 motivo, cuando desconecte la alimentacion, opaque PRIMERO la unidad. De no seguirse estas instrueriones, existe risgo de perdida auditiva o daños en los altavoces.

Mantenimiento

  • Desconecte el enchufe de alimentacion de la toma de CA antes de limiar la unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe risgo de descargas electricas.

Precauciones de uso

  • No inserte las manos ni los dedos en el puerto de reflexion de graves (orificio de los laterales) de esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de lesiones.
  • No inscribe ningún material extraño, como un objecto metalico o papel, en los orificios de ventilación/el puerto de reflexión de graves (orificio de los laterales) de estainstitution. De no seguirse estas instructiones, existe risgo de incendio, descargas eletricas o averías. Si cae alcun material extraño en lainstitution,ague inmediamente la alimentación, desconnecte el enchufe de alimentación de la toma

de corriente de CA y Solicite una inspeccion al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.

  • Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Sus niños podriani tragárselas accidentalmente.
  • No haga lo作為:

  • Subirse o sentarse en el equipo.

  • Poner objetos elementos pesados encima del equipo.

  • Apilar el equipo.

  • Aplicar fuerza más alla de lo razonable a los botones, interruptores, terminales de entrada/salida, etc.

  • Colgarse del equipo.

  • Apoyarse en el equipo.

  • No tire de los cables conectados para evaporar lesiones o daños en la unidad debidos a caidas.

  • No utilise la unidad si el sonido se escucha distorsionado. Si se utilizes la unidad de forma prolongada en estas conditiones,oulda producirse un recalentamento, con el consiguiente riesgo de incideno.

Uso de pilas

  • La colocacion Incorrecta de la pila可以使 provocar una explosión. Sustituya la pila únicamente por una del本身就是 tipo o equivalente.
  • No utilise pilas différentes de las espécificadas. Si lo hace, puisc的角色 un incendio, quemaduras o llamas provocadas por fugas.
  • No introduzca las pilas en un Bolsillo o una bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas con trozos de metal. La pila可以选择 cortocircuitarse, explotar o perder fluido, con el consiguiente riego de incidio o lesiones.
  • Asegürese sempre de que todas las pilas estar colocadas conforme a las MARCAS de polaridad +/-. De no seguirse estas instruciones, existe risgo de incidio, quemaduras o inflammacce debidos a fugas de fluidos.
  • Cuando se agoten las pilas o la unidad no se vaya a usar durante mucho tiempo, quite las pilas del mando a distancia para prevenir posibles fugas del fluido de las pilas.
  • Al guardar o desechar pilas, aisle la zona de los terminales con cinta aislante o con otro tipo de proteccion. Si se mezclan conoras pilas o con objetos metalicos, existe riesgo de incendio, quemaduras o inflammac tion a Cause del fluido.

Aviso

Indica punto que deben observar paraatarverias,danos o mal functionamento del producto y perdidas de datos, asi como para la proteccion del medio ambiente.

Alimentación/cable de alimentación

  • Si no va a utiliser launidad durante un periodo prolongado, asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Avecque la (Alimentación) esté apagada (indicadores apagados),sigue fluyendo unacantidad minima de corriente.

Instalación

  • No utilise estaunidad en lasproximidadesdeequiposelectriconos,tales com televisores, radios, unidas de AV otelefonos moviles.De no seguirse estas instrucciones,la unidad,el televisor o la radio podrian emitir ruidos de interferencias.
  • No use estaiedad en una ubicacion que estede expuesta a la luz solar directa,que alcance temperaciones demasiado altas (porexample, al lado de una estufa) o bajas ni que este sometida a cantidades excessivas de polvo o vibrazonles. De no seguirse estas instrueriones, existe risiego de que el panel de la unidad se deforme, de que sus componentes internos se averien o de que el funcionaamento sea inestable.
  • Instale la unidad lo más alejada possible de otros equipos electrónicos. Las señales digitales de esta unidad podrian interferir con ellos equipos electrónicos.
  • Si usa una red inalámbrica, evite instalar esta unidad circa de tabiques o mesas metallicos, homos de microondas y other dispositivos de red inalámbrica. Las obstrucciones你能 acortar el alcance de la transmisión.

Conexiones

  • Si va a conectar unidades externas, asegürese de leer detenidamente el manual de cada una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las instructiones. Manipular la calidad sin atenerse a las instructiones puede provocar averias.
  • No conecte estaunidad a unidades industriales. Los estandares de las interfaces de audio digital son differentes para uso personal y para uso industrial.Estaunidad se hadisné para conectarla a una interfaz de audio digital de uso personal. Conectarla a una interfaz de audio digital de uso industrial no soloonga provocar una avería en estaiedad, sino también deteriorar los altavoces.

Manipulación

  • No coloque produits de vinilo, plástico o caucho sobre estaunidad. De no seguirse estas instructaciones, el panel de launidad podra decolorarse o deformarse.
  • Si la temperatura ambiente cambia drástamente (por exemple, durante el transporte o al aplicarrapidamente la calefaction o el aire acondicionado) y existe la posibidad de que se haya formado condensation en el interior de la unidad, déjela varías horas sin encenderla hasta que esté totalmente seca antes de usarla. Usar la unidad cuando contiene condensation pueda producir averías.

Mantenimiento

  • Para limpiar la unidad, utilise un paño suave y seco. No use produits químicos como bencina, disolventes, detergentes o bayetas impregnadas de produits químicos, Paísocranovocar decoraciones o deformaciones.

Acerca del desecho de los productos

  • Asegürese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.

Información para sistemas sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las plas usadas

YAMAHA YAS107 - Acerca del desecho de los productos - 1

Estos simulados en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos electricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con losesperdiciosdomesticosnormales. Para el tratimiento, recuperación y reciclaje apropriados de los productos antiguos y las pilas usadas, llvelos a punto de reciclaje correspondientes, de acordo con la legislacion Nacional.

YAMAHA YAS107 - Acerca del desecho de los productos - 2

Al deshacerse de这些东西 productos y pilas de forma correcta,帮你 a Ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salute humana y en el entorno que de othero modo se producirian si se trataran los despedicios de modo inapropiado.

YAMAHA YAS107 - Acerca del desecho de los productos - 3

Para Obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas,pongase en contacto con las autoridades locales, con el service de eliminación de basuras o con el punto de vente donde adquirido los articulos.

Pb

Para los equipos企业和ales de la Unión Europea: Si deseña desechar equipos electricos y electrónicos,pongase en contacto con su vendedor o proveedor para Obtener más información.

Información sobre la eliminación en otros payses fauna de la Unión Europea:

Estos simulos solamente son validos en la Unión Europea. Si DEAsea desechar these articulos,pongase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregunteles el método correcto.

Notasobre elsimpolo de pila (dos ejemplos de simbolos en la parte Inferior):

Este*simbolo sepuedutilizaren combinacionconunsymbolo
quimico.Enestecco,cuplele requiso establecido por la
Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia
quimicautilizada.

Información

Indica información sobre el producto.

Funciones y datos inclusos en launidad

  • Puede que se expulse aire por el puerto de reflexion de graves. No se tratate de una avería. Ocurré con Frequencia cuando se emite música con gran intensidad de graves.

Acerca de la placal del nombre de la unidad

El número de modelo, el número de série, los requisitos de alimentación, etc. peuvent encontrarse en la placía de identificación osuma de ella.Esta placía se incluye en la parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para poderar la identificacion en caso de robo.

N^o de Modelo

La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son MARas comerciales registrasadas propidad de Bluetooth SIG, Inc. yrialquier uso de dichas MARs por parte de Yamaha Corporation se encontrar bajo licencia.

DOLBY AUDIO

Fabrácdo bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic y el symbolo con una doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.

YAMAHA YAS107 - DOLBY AUDIO - 1

dt

Digital Surround

YAMAHA YAS107 - DOLBY AUDIO - 2

Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. DTS, el symbolo, DTS y el symbolo jintos, DTS Digital Surround y DTS Virtual:X son MARCAS commerciales registradas de DTS, Inc. en Estados Unidos y/o en otros paises. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

HBM

Los关键时刻 HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARCAS MARCAS REGISTRadas de HDMI Licensing LLC en los EE.UU. y DEMAS PAISES.

Blu-ray

"Blu-ray DiscTM," "Blu-rayTM" y los logotipos son marcas commerciales de la Blu-ray Disc Association.

YAMAHA YAS107 - Blu-ray - 1

"Made for iPod", "Made for iPhone" y "Made for iPad" indican que un accesorio electrónico se ha dibnado especialmente para su connexion a iPod, iPhone o iPad, Respectivamente, y el desarrollo certifica que satisface los estandares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionaamento de este disposativo o de su cumplimiento de las normativas relictamentarias y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPadoulda afectar al rendimiento mediante connexion inalámbrica.

Acerca del contenido de este manual

  • Este manual está destinado à los siguides lectores:

  • Los)."suerios de la unidad

  • El fabricante, el montador y el distribuidor que monten la unidad en la pared

  • Este manual utilizes las siguientesPALABRAS para senalar la informacion importante:

ADVERTENCIA

Este contentido está relacionado con "riesgo de lesiones graves o muerte".

ATENCLON

Este contentido está relacionado con "riesgo de lesiones".

AVISO

Indica punto que deben observar para evaporas, danos o mal funciona del producto y perdidas de datos, asi como para la proteccion del medio ambiente.

NOTA

Indica notas sobre instrucciones, restricciones de sistemas e informacion adstrictional que pueda resultar utiles.

Las figuras y pantallas de este manual solo tiene propuestos illustrativos.
- Los nombres de entreprises y productos realizados en este manual son MARCAS comerciales o MARCAS commerciales registradas de sus respectivos tituales.

Indices general

PRECAUCIONES 2

Articulos suministrados 10

Characteristicas 13

Preguntas frecentes 14

Nombres de piezas y functions 15

La unidad (panel delantero/panel superior) 15

La unidad (panel trasero) 16

Instalación 17

Instalacion de la unidad en un soporte para televator,etc. 17

Montaje de la unidad en una pared. 17

Conexiones. 20

Funcionamento. 23

Funcionamento de la unidad con el mando a
distancia del televisor (control HDMI) 27

Escucha del sonido desde un dispositivo

Bluetooth 28

Ajustes 31

Configuración de la función de control HDMI 31

Configuración de la calidad de audio HDMI. 31

Activación/desactivación de la función Standby Automática 32

Reinicialization de la unidad 32

Resolucion de problemas 33

Especillas 38

Artículos suministrados

Compruebe que ha recibido todos los articulos siguientes.

YAMAHA YAS107 - Artículos suministrados - 1
La unidad

YAMAHA YAS107 - Artículos suministrados - 2
Mando a distancia

El mando a distancia ya valeta endna una pila de itio CR2025.

YAMAHA YAS107 - Artículos suministrados - 3

YAMAHA YAS107 - Artículos suministrados - 4

YAMAHA YAS107 - Artículos suministrados - 5
Cable de audio digital opticoCable de alimSetariondoes x 2

Para montar la unidad en una pared

YAMAHA YAS107 - Artículos suministrados - 6
Plantilla de montaje
Para montar la unidad en una pared

YAMAHA YAS107 - Artículos suministrados - 7
Manual de instrucciones (este folleto)

Preparación del mando a distancia

Retire la tira aislante de la pila antes de utiliser el mando a distancia.

YAMAHA YAS107 - Preparación del mando a distancia - 1

Alcance operativo del mando a distancia

Utilice el mando a distancia dentro del alcance que se indica bajo. Si la unidad se monta en una pared, apunte con el mando a distancia hacía el sensor del mando a distancia del panel superior (p. 15, 17).

YAMAHA YAS107 - Alcance operativo del mando a distancia - 1

Sustitución de la pila del mando a distancia

Mantenga presionada la pestaña de bloqueo en la direccion indica en extraiga el soporte de la batería en la direccion indica en

YAMAHA YAS107 - Sustitución de la pila del mando a distancia - 1

Characteristicas

Esteistema de sonido envolvente frontal le permette disfurar de un sonido dinamico al reproduir videos en su televisor domestico.

  • Reproduccion de sonido envolvente 3D
    El sonido envolvente suecharse no solo en direc tionl, sino temen devaras alturas alutilar DTS Virtual:X (p. 24).
  • compatibiliidad para transmisión de video High Dynamic Range (HDR) 4K

Disfrute del video de alta resolution de un descodificador por cable o satelite, o un reproductor de BD/DVD. Si utilizes un telesor compatible con canal de returno de audio (ARC), estaunidad compatible con ARC pueda connectarse al telesor con un unico cable HDMI (p. 20).

  • Función de control HDMI

Vincula las functions del televisor y launidad mediente el mando a distancia del televisor (p. 27).

  • Conexión Bluetooth ® Bluetooth®

Reproduzca de forma sencilla contents de un smartphone, una tablet a or ordenador compatible con Bluetooth (p. 28).

Nuestra exusiva technologia Compressed Music Enhancer mejora la calidad y las caracteristicas del sonido, y permite disfurar de sonidos realistas e impresionantes.

  • Aplicación HOME THEATER CONTROLLER

YAMAHA YAS107 - Characteristicas - 1

HOME THEATER CONTROLLER, una aplicacion gratuite para smartphone, permite controlar la unidad de forma sencilla mediante un smartphone (p. 30).

  • Extension de graves

Potencie los niveles de bajo mas graves para disfrutar de un sonido mas potente (p. 25).

  • Reproduccion nítida de la voz

Estafuncionhacque suelen mas nítidos los sonidos del habla,como los dialogos y las Narraciones (p.25).

Preguntas frecentes

El asignienteApartado incluyefuncionespopulares y preguntasfrecueres sobrela unidad.

C1¿Puedo utiliser el mando a distancia del telesor para controlar laividad?
R1Sí. Si se conecta la�性 a un telesor por cable HDMI, se pueda usar el mando a distancia del telesor para controlar el telesor y la�性 (p. 27).
C2¿Puedo mejorar la claridad del dialgo?
R2Sí. El dialgo de laspelliculas,losnoticarios,losprogramas deportes,etc.puede hacerse másclaro mediatinga función Clear Voice (p. 25).
C3¿Puedo controlar la�性 con un smartphone?¿Puedo apagar y encenderla�性 con un smartphone?
R3Sí. La�性uede controlarse con un smartphone usinga aplicación gratuite HOME THEATER CONTROLLER instalada enel smartphone (p. 30).Además,la�性de Bluetooth enstandbycoulde usarse para encenderla�性cuando se establiece una conexión Bluetooth entrela�性y elsmartphone,yparaapagarla�性duandocichaconexiónfinaliza(p. 30).
C4¿Se puedaJKLM el brillo de losindicadores?
R4Sí. Utilice el botón DIMMER del mando a distancia (p. 25).
C5¿Cómo se activa la reproducción de sonidoenvolvente?
R5Use el botón SURROUND del mando a distancia paraselectúnar la reproducción en 3D o de sonido envolvente(p. 24).
C6¿PuedeJKLM el volumen del altovoz de subgraves?
R6Sí. Utilice los botones SUBWOOFER (+/-) del mando adistancia (p. 26).

Nombres de piezas y unidades

La unidad (panel delantero/panel superior)

YAMAHA YAS107 - La unidad (panel delantero/panel superior) - 1

① Indicadores

Losindicadores del panel superior parpadean o se iluminan para indicar el estado de configuracion. En este manual se utilizes las ilustraciones de los nuevo indicadores en linea para las explicaciones cuando esnecessary.

:Desactivar:Se ilumina:Parpadea

YAMAHA YAS107 - ① Indicadores - 1

Ejemplo: Cuando losindicadores DPL y SURROUND se iluminan y el indicator HDMI parpadea

YAMAHA YAS107 - ① Indicadores - 2

② (entrada)

Selezione una fuente de entrada para reproducir (p. 23).

③ silencio)

Silencia la calidad de audio. Pulse de nuevo para restablecer el sonido (p. 26).

(4) (volumen +/-)

Ajustan el volumen (p. 26).

(encendido)

Enciende o apaga la unidad (p. 23).

NOTA

  • Launidad peute apagarse automatistically cuando la función Standby Automatico estaactivada (p.32).

⑥ Altavoces

⑦ Altavoces de subgraves integrados duales

Los altavoces de subgraves integrados estan situados en la parte superior de la unidad.

8 Sensores del mando a distancia

Reciben senales infrarrojas del mando a distancia de la unidad (p. 11).

② ③ ④ y ⑤ son sensores táctiles. Toque los iconos con los dedos para controlar lasmericanas.
- No colocque ningún objerto encima del panel táctil ya que podrjan executarse operaciones no deseadas.

Lainstitution (paneltrasero)

YAMAHA YAS107 - Lainstitution (paneltrasero) - 1

⑨ Toma AC IN

Conexión del cable de alimentación de esta unidad (p. 22).

10 Toma UPDATE ONLY

Se usa paraactualizar el firmware de esta unidad.

Consulte mas informacion en las instrucciones suministradas con el firmware.

Para conectar un altovoz de subgraves exterior con un cable mono RCA (p. 22).

12 Toma de entrada ANALOG

Para conectar a un dispositivo externo con un cable de mini toma estereo de 3,5mm (p.21).

13 Toma de entrada TV

Para conectar al televisor con un cable de audio digital optico (p. 20).

14 Toma HDMI IN

Para conectar un dispositivo de reproduccion compatible con HDMI, como un reproductor de BD/DVD, un sintonizarde TV por satelite y cable, y una consola de videojuegos (p. 20).

15 Toma HDMI OUT (ARC)

Para conectar a un televator compatible con HDMI (p. 20).

Instalación

La unidad se pueda instalar en un soporte para televisor o montarse en una pared.

Instalacion de la unidad en un soporte para televisor, etc.

Cologne la unidad con el panel tactil hacía arriba.

YAMAHA YAS107 - Instalacion de la unidad en un soporte para televisor, etc. - 1

AVISO

  • No apie launidad y el reproductor de discos Blue-ray u otro dispositivo directamente uno encima de other. Las vibraciones podrian provocar un mal funciona.
  • Evite tocar los altavoces (pare cubierta de tela) de la parte superior de la unidad y no les aplicque ningún peso o presión. Podria做不到 los altavoces.
  • Lainstitution contiene alavoces de blindaje no magnétique. No colque articulos sensibles al magnetismo (unidades de disco duro, etc.) sobre lainstitution.

Montaje de la unidad en una pared

Consulte "Montaje de la unidad en una pared" (p. 18) para ver las instrucciones de como montar la unidad en la pared de modo que el panel tactil quede orientado hacía adelante.

YAMAHA YAS107 - Montaje de la unidad en una pared - 1

Montaje de la unidad en una pared

YAMAHA YAS107 - Montaje de la unidad en una pared - 1

ATENCIón

  • Todo el proceso para montar la unidad en la pared debleggerlo a cabo un profesonal o un distribuidorriallicado. El usuario no debe intentarrealizar este proceso deinstalacion por si甚么. Si se instalada de forma incorrecta o inadeckauda, la unidad podria caarse y provocarlesiones.
  • Para evaporar que la unidad se caiga, fjela a una pared de panel de yeso (placa de yeso).
  • Utilice tornillos disponibles en el mercado capaces de soportar el peso de la instalacion (especificados en el paso 2 de la derecha). No utilize abrazaderas que no seean las especialidades, tornillos como tornillos cortos, clavos ni cinta adhesiva de dos caras, ya que la unidad couldra caerse.
  • Fije los cables en un lugar donde no se aflojen. Puede hacer caer launidad si se le engancha un pie o una mano en un cable suelto.
  • No se apoye en la unidad ni ejerza demasiada fuerza en la parte superior de la unidad. Puede hacer que la unidad se caiga.
  • Compruebe que la unidad está bien fjada tras la instalación. Yamaha no se hace responsable de los accidentes provocados por una instalación inadecka.

1 Fije la plantilla de montaje a la pared y marque la posicion de los orificios para los tornillos.

YAMAHA YAS107 - ATENCIón - 1

2 Retire la plantilla de montaje de la pared e instale tornillos disponibles en el mercado (como se muestra abajo) en los+puntos marcados en la pared.

YAMAHA YAS107 - ATENCIón - 2

3 Despegue el papel soporte de los espaciadores y pegue la cara adhesiva a la unidad como se indica bajo.

YAMAHA YAS107 - ATENCIón - 3

4 Cuelgue la unidad de los tornillos.

YAMAHA YAS107 - ATENCIón - 4

Conexiones

1 Conexión de un televisor y un descodificador

Para conectar los cables, realice el procedimientoCEE:

YAMAHA YAS107 - Conexión de un televisor y un descodificador - 1

1 Cable HDMI (optional)

Las señales de audio/video digital del descodificador o del reproductor de BD/DVD se introducen en estaunidad.

2 Cable HDMI (optional)

El video digital del descodificador o del reproductor de BD/DVD se muestra en el televisor.

NOTA

  • Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI impreso en el. Se recomienda el uso de un cable con una longitud maximizinga de 5m para impedir el deterioro de la calidad de la seals.
  • Este unidad admite HDCP version 2.2, una Tecnologia de proteccion contra copias. Para reproducir video 4K, connecte la unidad a la toma de entrada HDMI (compatible con HDCP 2.2) en un televisor que admits HDCP 2.2, y a la toma de calidad HDMI de un reproductor de BD/DVD que admita HDCP 2.2.
  • Para la reproduccion de contenido de video 3D, utilise un cable HDMI de alta velocidad.
  • Para la reproduccion de contenido de video 4K, utilise un cable HDMI de alta gamma.

NOTA

TV compatible con la función ARC (Canal de returno de audio)

  • Connecte un cable HDMI a la toma compatible con canal de retorno de audio (toma indica con ARC) en el TV.
  • En cuando la función de control HDMI se hayaactivado, el contenido de video y audio de los dispositivos de reproduccion podra transmitirse desde el telesorin incluso si estaunidad estáapagada(pase desehalHDMI).
  • Active la función de control HDMI de estaunidad para activar el canal de returnode audio (ARC) (p. 31).

Que es el canal de returno de audio (ARC)?

Para que la unidad reproduzca audio de un televisor, generalmente este debe estar connectado a la unidad mediante un cable de audio y un cable HDMI. Sin embargo, si el televisor es compatible con Audio Return Channel (ARC), las senales de audio del televisor peuvent partir a la unidad a工程技术 del cable HDMI que transmite senales de video desde la unidad al televisor.

2 Conexión de una consola de videojuegos mediante la toma analógica

Conecte un dispositivo externo, como una consola de videojuegos o un televisor que no disponga de calidad de audio digital optica, a la toma de entrada ANALOG de laupon.

YAMAHA YAS107 - Conexión de una consola de videojuegos mediante la toma analógica - 1

YAMAHA YAS107 - Conexión de una consola de videojuegos mediante la toma analógica - 2

ATENCIón

  • Si se pueda ajustar el volumen con el dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOG de la unidad,ajuste el volumen de este dispositivo al mesmo nivel que el de los除外 dispositivos conectados a las tomas de entrada HDMI de la unidad para evaporar que el volumen sea más alto de lo deseado.

3Uso de un altovoz de subgraves externo

La unidad dispone de altavoces de subgraves integrados, pero aun así puede conectar un altovoz de subgraves externo para melhor el sonido de baja Frequencia.

Conecte un altovoz de subgraves con amplificador integrado a la toma SUBWOOFER OUT de la unidad.

El sonido se emitirá tanto por los altavoces de subgraves integrados como por el除外.

YAMAHA YAS107 - 3Uso de un altovoz de subgraves externo - 1
Altavoz de subgraves con amplificador integrado.

4 Conexión del cable de alimentación

Una vez completadas todas las conexiones, enchufe el cable de alimentacion suministrado a la toma AC IN de launidad y enchufe el cable de alimentacion a una toma de pared de CA.

YAMAHA YAS107 - Conexión del cable de alimentación - 1

Funcionamento

Transmisor de senal del mando a distancia

Transmite señales infrarrojas.

YAMAHA YAS107 - Transmisor de senal del mando a distancia - 1

1

Boton (encendido)

Enciende o apaga la unidad.

Encendido

YAMAHA YAS107 - Encendido - 1

Apagado (funciOn de Bluetooth en standby activada, p.30)

YAMAHA YAS107 - Encendido - 2

2

Botones de entrada

Selezione una fuente de entrada para reproducir.

HDMI ... .Sono de un dispositivo conectado a la toma HDMI IN

TV. Audio del televisor o sonido de un dispositivo conectado a la toma de entrada TV de launidad

BLUETOOTH ....Sonido de un dispositivo conectado por Bluetooth (p. 28)

El indicator de la fuente de entrada seleccionada se ilumina. (Ejemplo: cuando está selectionado el televisor)

YAMAHA YAS107 - Botones de entrada - 1

NOTA

  • ParaREENCRsDcRd es eldispositivo conectado al teilevisor o ver video deel dispositivo,ajuste la fuente de entrada del teilevisor al dispositivo.

YAMAHA YAS107 - NOTA - 1

3

Botones SURROUND y STEREO

Cambie entre reproduccion de sonido envolvente y estereo (2 canales).

Botón SURROUND

Al pulsar el botón SURROUND, la unidad cambia entre reproducción de sonido envolmente 3D y reproducción de sonido envolmente normal. Al selección ar el sonido envolmente 3D, DTS Virtual:X permite escuchar el sonido no solo en direction horizontal sino también desde variedas alturas.

1

Se ilumina en azul (reproduccion de sonido envolvente 3D)

SUPPOUND

Se ilumina en verde (reproduccion de sonido envolvente normal)

Botón STEREO

Cambia a la reproduccion en estereo (2 canales).

Desactivar

NOTA

  • El indicator DPL se ilumina al reproducir una SERIAL estereo de 2 canales en modo de sonido envolvente.

umina

(Dolby ProLogic II)

  • Los equipos de sonido envolvente TV Program, Movie, Music, Sports o Game peuvent selectionarse con la aplicacion HOME THEATER CONTROLLER (p. 30) instalada en un smartphone que admita la direccion Bluetooth.

4

Botón CLEAR VOICE

Activa/desactiva la referencia Clear Voice.
Activando esta referencia la voz humana, como por exemple el guion de laspellicas y losprogramas de TV o notices y cometerios deportivos, se reproduce de forma nitida.

YAMAHA YAS107 - Botón CLEAR VOICE - 1

lluminado (activada) Apagado (desactivada) vICE

Botón BASS EXTENSION

Activa/desactiva la función de extension de graves. Activando esta funciona para disfuratar de un sonido más potente.

YAMAHA YAS107 - Botón BASS EXTENSION - 1

lluminado (activada) Apagado (desactivada) EXTENSION

5

Botón BLUETOOTH STANDBY

Mantenga pulsado el botón durante más de 3seguidos para activar/ desactivar la funciona de Bluetooth en standby (p.30).

6

Botón DIMMER

Cambia el brillo de losindicadores.Cada vez que se pulsa el boton, el brillo de losindicadores cambia del modo seguido. Atenuado (ajuste predeterminado) Apagado Brillante

Losindicadores se iluminan intensamente tras la operation y cambian al brillo Shopsificado al cabo de uno segundos.

YAMAHA YAS107 - Botón DIMMER - 1

YAMAHA YAS107 - Botón DIMMER - 2

Indicador del descodificador

La unidad admite las siguientes senales de audio. El color del indicator identifica el tipo de signaled entrada de audio.

100/0

Verde (Dolby Digital), rojo (DTS)

00/03

Apagado (PCM/señal analógica/sin señal de entrada)

Funciionamento de la unidad con el mando a distancia del teilevisor (control HDMI)

La func n de control HDMI (funcn de enlace) coordina la operacion de un teileor y la unidad para poder controlar la unidad con el mando a distancia del teileor.

Al conectar un teovisor a la unidad con un cable HDMI (p. 20), se puebe usesar el mando a distancia del teovisor para realizar las seguides operaciones.

Funciones coordinadas a工程技术 del mando a distancia del televisor

Mando a distancia del TV (Ejempo)

1.Encender/apagar

El televisor y esta unidad se encienden o apagan a la vez.

2. Cambio de fuentes de entrada

  • La fuente de entrada de la unidad cambia cuando se cambia la fuente de entrada del televisor. Ejempios
  • Al seleccionar un programa en el tevisor, la fuente de entrada de audio de launidad se cambia a la coma HDMI OUT (ARC) con la referencia ARC o a la coma TV.
  • Al conectar un reproductor de BD/DVD a la toma HDMI IN de la unidad, la fuente de entrada de la unidad cambia a HDMI cuando se selecciona el reproductor de BD/DVD con el mando a distancia del telesvdor.
    La fuente de entrada puedeambiarse cuando la unidad está apagada.

3. Cambio de dispositivo de salute de audio (televisor o estaunidad (amplificador))

YAMAHA YAS107 - Cambio de dispositivo de salute de audio (televisor o estaunidad (amplificador)) - 1

4. Ajuste del volumen

El volumen de la unidad se pueda ajustar si se configura la calidad de audio del televisor a la unidad (amplificador).

NOTA

  • Si no logra controlar launidad con el mando a distancia del television, configure la func tion de control HDMI del television y de launidad. Consulte la pagina 31 para Obtener mas informacion.
  • Incluso si el TV es compatible con la:234 control HDMI,有哪些merican standards no estarán disponibles. Consulte los detalles en la:567documentación suministrada con su TV.
  • Le recomendamos que utilise dispositivos (TV, reproductor BD/DVD, etc.) delismo fabricante.

Escucha del sonido desde un dispositivoBluetooth

Se peutes reproducir audio de un dispositivo Bluetooth, como un smartphone o un reproductor musical digital, mediante connexion inalábrica.

YAMAHA YAS107 - Escucha del sonido desde un dispositivoBluetooth - 1

YAMAHA YAS107 - Escucha del sonido desde un dispositivoBluetooth - 2

Dispositivo Bluetooth

YAMAHA YAS107 - Escucha del sonido desde un dispositivoBluetooth - 3

NOTA

  • Ajuste el nivel de volumen del dispositivo Bluetooth según sea necesario.
  • Realice la connexion Bluetooth entre el dispositivo y launities a una distancia maxima de 10m entre si.
  • Consulte la documento del dispositivo Bluetooth para Obtener más información.

1 Pulse el botón BLUETOOTH del mando a distancia de la unidad para selecciónar Bluetooth como fuente de entrada.

El indicator BLUETOOTH de la unidad parpadea.

YAMAHA YAS107 - NOTA - 1

YAMAHA YAS107 - NOTA - 2

Si se ha connectado un dispositivo Bluetooth antes, al pulsar el botón BLUETOOTH launidad se conectará alultimate dispositivo conectado. Interrumpa esta connexion para conectar un nuevo dispositivo.

2 Active la funciona Bluetooth del dispositivo Bluetooth.

3 Selezione "YAS-107 Yamaha" en la lista de dispositivos Bluetooth del dispositivo.

Si se requiere una contraseña (PIN), introduzca el número "0000".

YAMAHA YAS107 - Selezione "YAS-107 Yamaha" en la lista de dispositivos Bluetooth del dispositivo. - 1

YAMAHA YAS107 - Selezione "YAS-107 Yamaha" en la lista de dispositivos Bluetooth del dispositivo. - 2

Al establecerse la connexion, se muestra el indicator un mensaje de finalizacion en el dispositivo Bluetooth, y el indicator BLUETOOTH de launidad se ilumina.

YAMAHA YAS107 - Selezione "YAS-107 Yamaha" en la lista de dispositivos Bluetooth del dispositivo. - 3

4 Reproduzca una canción en el dispositivo Bluetooth.

YAMAHA YAS107 - Reproduzca una canción en el dispositivo Bluetooth. - 1

Finalizar la connexion Bluetooth

La conexión Bluetooth finaliza en los siguientes casos.
- Cuando la funciona Bluetooth se apaga en el dispositivo compatible.
- Cuando se pulsa el botón BLUETOOTH del mando a distancia de la unidad durante más de 3seguidos.
- Launidad se apaga.

Cuando se finaliza la connexion Bluetooth con launidad encendida, el indicator BLUETOOTH parpadea y launidad interna en el estado de esperá de connexion.

Uso de la direccion de Bluetooth en standby

La función de Bluetooth en standby le permite encender o apagar la unidad de forma automatica al mesmo tiempo que controla el dispositivo Bluetooth.

1 Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos.

Manteniendo pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY durante 3segundos se activy desactiva la funciona.

YAMAHA YAS107 - Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos. - 1
BLUETOOTH STANDBY

YAMAHA YAS107 - Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos. - 2

YAMAHA YAS107 - Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos. - 3

YAMAHA YAS107 - Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos. - 4

YAMAHA YAS107 - Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos. - 5

YAMAHA YAS107 - Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos. - 6

YAMAHA YAS107 - Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos. - 7

YAMAHA YAS107 - Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos. - 8

YAMAHA YAS107 - Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos. - 9

YAMAHA YAS107 - Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos. - 10

YAMAHA YAS107 - Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos. - 11

YAMAHA YAS107 - Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos. - 12

YAMAHA YAS107 - Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos. - 13

YAMAHA YAS107 - Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos. - 14

YAMAHA YAS107 - Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos. - 15

YAMAHA YAS107 - Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos. - 16

YAMAHA YAS107 - Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos. - 17

YAMAHA YAS107 - Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos. - 18

YAMAHA YAS107 - Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos. - 19

YAMAHA YAS107 - Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos. - 20

YAMAHA YAS107 - Con launidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos. - 21

Activando la función de Bluetooth en standby se pueda encender o apagar launidad con un dispositivo Bluetooth.

Función de connexion de encendido (cuando launidad está apagada)

Al establecer la connexion Bluetooth con el dispositivo, lainstitution se encenderá y quedará lista para reproducir sonido del dispositivo.

Función de connexion de apagado (cuando launidad está encendada)

Launidad seapagaral finalizar la conexión Bluetooth con un dispositivo Bluetooth. (Solo cuando se selección BLUETOOTH como fuente de entrada.)

Uso de la aplicacion HOME THEATER CONTROLLER

Instalando la aplicacion gratuite HOME THEATER CONTROLLER en un smartphone u other dispositivo con Bluetooth se pueda realizar fácilmente varias operaciones (control Basicsico de la unidad, seleccion de modo de sonido envolvente, ajuste de sonido, etc.) con el dispositivo Bluetooth.

NOTA

  • Para usar la aplicación, conecte la unidad con un dispositivo Bluetooth mediante conexión Bluetooth.
  • Si la funciona de Bluetooth en standby está activada, launidad se encenderá con el dispositivo Bluetooth.

Para Obtener más detailles sobre la aplicacion "HOME THEATER CONTROLLER", consulte la informacion del producto en nuestro situio web.

Ajustes

Configuración de la función de control HDMI

Siga el procedimientosumaque para activar o desactivar la direccion de control HDMI de la unidad. La direccion está activada de forma predeterminada.

1 Aquege la unidad.
2 Mantenga pulsado el botón HDMI del mando a distancia de launidad durante más de 3segundos.

La función de control HDMI seactivá o desactivará y launidad se encenderá. Justo después de encenderse lainstitution, elindicador muestra durante varios segundos el estado de lamericanación de control HDMI.

YAMAHA YAS107 - Configuración de la función de control HDMI - 1

YAMAHA YAS107 - Configuración de la función de control HDMI - 2

Apagado (desactivada)

NOTA

Active la direccion de control HDMI si conecta un televisor que admita canal de returno de audio (ARC) (p. 21), o si utilizes la direccion de pase de serial HDMI (p. 21).

Si no logra controlar launidad con el mando a distancia del televisor Compruebe que los ajustes esten correctamente configurados tal como se indica a continuacion.

  • La direccion de control HDMI de la unidad está activada.
  • La función de control HDMI está activada en el televisor.

Ejmplos de ajustes del teilevisor

-锶de configuracion del teilevisor, selecione "Ajustes de Link"
"Ajuste del control HDMI" y bajo ajuste "Funcion de control HDMI" en "ON".

  • Configure la calidad de audio enrialquier option excepto el televisor.
    Si no logra controlar lainstitution con el mando a distancia del telesorin aun aplicando correttamente los ajustes descriutos arrivado:
    -Apache la unidad y el TV, y vuela a encenderlos.
  • Desconecte el cable de alimentación de la unidad y los dispositivos connectados a ella con el cable HDMI. Vuelva a enchufarlos transcurridosunos 30 seguros

Configuración de la calidad de audio HDMI

Especifique si la seals de entrada de audio HDMI se reproducirá desdede estaunidad odesel Televisor.Esteajuste solocouldes configurarse cuando la funció de control HDMI está desactivada.

Launidadvalor Reproduccionde la senal de entrada de audio predeterminado) HDMI desdelainstitution.

TV Reproduccion de la seals de entrada de audio HDMI desde el telesor conectado a la toma HDMI OUT (ARC) de la unidad. La unidad no suele utilizes paraajsar el volumen.Use los controlles del telesor paraajsar el volumen.

1 Apage la unidad.
2 Mantenga pulsado el botón SURROUND del mando a distancia de launidad durante más de 3seguidos.

La calidad de audio HDMI cambia de la unidad al televisor o viceversa, y la unidad se enciende. Justo après de encenderse la unidad, el indicator muestra durante variedos segundos el estado de la calidad de audio HDMI.

YAMAHA YAS107 - Configuración de la calidad de audio HDMI - 1

YAMAHA YAS107 - Configuración de la calidad de audio HDMI - 2

Illuminado (el audio se reproduce desde la unidad; valor predeterminado)

Apagado (el audio se reproduce desde el televisor)

NOTA

  • Para configurar la calidad de audio HDMI con la función de control HDMI activada, selección el dispositivo de calidad de audio configurado para el telector concretado a estaunidad.
  • Las sesfales de video HDMI que entran por la toma HDMI IN de estaunidadsemblen salen por la toma HDMI OUT (ARC).

Activación/desactivación de la funciona Standby Automático

Activando la funciona Standby Automático se evita que launidad permaneceza encendida cuando no está en uso. Cuando se activa la funciona Standby Automático, laiedad se apaga automatistically en cualesera de las siguientes circunstacias.

  • Cuando no hay ninguna operación durante 8 horas
  • Cuando no hay entrada de audio ni operaciones durant

minutos y BLUETOOTH o HDMI está seleccionado como fuente de entrada.

1 Apague la unidad.
2 Mantenga pulsado - pulse enaidad.

La función de Standby Automático seactivá o desactivar y la unidad se encenderá. Justo après de encenderse la unidad, el indicator muestra durante variedos segundos el estado de la funciona Standby Automático.

YAMAHA YAS107 - Activación/desactivación de la funciona Standby Automático - 1

NOTA

  • El ajuste predeterminado de la función de encendido automatico varía según el País o la région.
  • Modelos para Reino Unido, Europa, América Central y del Sur, y Asia: activada
  • Otros modelos: desactivada

Reinicialización de la unidad

Siga el procedimiento sugiente para reinicializar la unidad.

1 Apague la unidad.
2 Mantenga pulsados en unidad hasta que todos losindicadores parpadean.

YAMAHA YAS107 - Reinicialización de la unidad - 1

Resolución de problemas

Consulte la tabla incluidas mas abajo cuando la unidad no funcione correctamente. Si el problema que ustediene no está en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, apague la unidad, desconnecte el cable de alimentacion ypongase en contacto con el centro de service o consecionario Yamaha autorizzato.

En primer lugar, compruebe lo siguientes:

① Los cables de alimentacion de la unidad, el televator y los dispositivos de reproduccion (tales como reproductores de BD/DVD) estan firmamente connectados a las tomas de CA de la pared.
La unidad, el televisor y los dispositivos de reproduccion (tales como reproductores de BD/DVD) estan encendidos.
③ Los conectores de todos los cables estan bien introducidos en las tomas de los dispositivos.

Encendidoysystema

Problema Causa Remedo
Launidad se apaga de repente.Cuando se activa la funciona Standby Automático, laiedad se apaga automatistically en cualesera de lassiguientes circunstancias:- Cuando no se ha realizado ninguna operation durante 8 horas- Está selecciónado BLUETOOTH o HDMI como fuente de entrada, pero no se ha introducido audio en lainstitution o no se ha realizadoteringuna operation en lainstitution durante más de 20 instantos.
Se ha activado el circuito protector.(El indicator D / DTS parpadea.)
La conexión Bluetooth fue interruptida por un dispositivoBluetooth con la funciona de Bluetooth en standby de lainstitution activada.
No se pueda encender lainstitution.Se ha activado el circuito protector tres vezes consecutivas. (Si intenta encender lainstitution en esta situación, el indicator D / DTS parpadeará.)
Problema Causa Remedio
Todos losindicadores se apagan aunque launidad esté encendida (puedepearcer que launidad seapaga).Lainstitution está configurada para que losindicadores no seilluminen ni parpadeen a menos que se opere enella.Utilice el botón DIMMER para selecciónar el brillo deseado (p.25).
Lainstitution nofuncionacorrectamente.El microprocesador interno está paralizado por unadescarga electrónica externa (rayo o exceso de electrédicacidestática) o por una caía de la tensión de alimentación.Desconecte el cable de alimentaciónde la toma de CA de lapared y vuelva a enchufarlo.
Lainstitution seenciende sola.Hay otherdispositivo Bluetoothcerca que está sando利用率.Finalice la conexiónBluetooth con lainstitution (p.29).
Las gafas 3D del television nofuncionalan.Lainstitution estábloqueando eltransmisor del gafas 3Ddel television.Compruebe la posición deltransmisordel gafas 3D deltelevision y sitúée lainstitution de modo que no bloqueee el transmisor.
Lainstitution nopuedecontrolarse con la aplicaciónHOME THEATERCONTROLLER.(La pantalla deldispositivo Bluetooth nosale del mode dedemostración de laaplicación.)EldispositivoBluetooth en el que está instalada laaplicación no está connectado a lainstitution.Establishca una conexiónBluetooth entre eldispositivoBluetoothy lainstitution para usar la aplicación (p.28).

Audio

Problema Causa Remedio
No hay sonido.Hay otra fuente de entrada selectionada. Seleeccion una funte de entrada adecuada (p. 23).
La func tion de silencio se ha activado. Cancele la func tion de silencio (p. 26).
El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen (p. 26).
El cable de alimentacion de la unidad no está bien connectado.Asegürese de que el cable de alimentacion de la unidad está conectado firmamente a una toma de CA de la pared (p. 22).
Las tomas de entrada de un dispositivo de reproduccion estaconectadas.Conecte la toma de entrada de la unidad y la toma de salute del dispositivo de reproduccion.
Se está introduciendo señales que la unidad no peutde reproducir.Cambie la configuracion de salute de audio digital del dispositivo de reproduccion a PCM, Dolby Digital o DTS.
La unidad está configurada para que las señales de entrada de audio HDMI se emitan desde el televisor.Configure la unidad para que las señales de entrada de audio HDMI se emitan desde la unidad (p. 31).
La func tion de control HDMI está desactivada. Si conecta untelevisor compatible con ARC (canal de returno de audio) a la unidad mediate un unico cable HDMI, active lafunc tion de control HDMI (p. 31).
Para emitir señales de audio desde esta unidad con la functiOn de control HDMI desactivada, conecte la toma de salute de audio del televisor a la toma de entrada TV (digital optica) de la unidad através del cable de audio digital optico (p. 20).
El sonido de un televisor con capacité HDMI se haconfigurado para queonga la calidad en los altavocesintegrados del televisor.Use la configuracion de HDMI del televisor paraaabustar la calidad de audio enequalquieroption excepto los altavoces integrados del televisor.
El altovoz de subgraves no emite ningún sonido.El volumen del altovoz de subgraves es demasiado bajo.Suba el volumen del altovoz de subgraves (p. 26).
La fuente de reproduccion no contiene señales de bajafrecuencia.Reproducza una fuente de sonido que contenga señales de bajafrecuencia y compruebe que se emitao sonido desde el altovoz de subgraves.
El volumen disminuye alencender la unidad.La func tion de ajuste de volumen automatico estáactivada. Para evitar un volumen excessively, la unidadcontrola automaticallye el volumen bajo de un cierto nivel al encenderla.Suba el volumen en la medida necessaria (p. 26).
Problema Causa Remedo
No hay efecto de sonido envolvente.Está selecciónada la reproducción en estéreo. Seleectione reproducción de sonido envolvente o reproducción de sonido envolvente 3D (p. 24).
El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen (p. 26).
El television o el dispositivo de reproducción está configurado para la calidad de solo 2 canales de audio (como PCM).Cambio la configuración de calidad de audio digital del television o del dispositivo de reproducción a BitStream.
El sonido se oye también por los altavoces integrados del television.Ponga el volumen del television al minimum (p. 27).
La posición de escucha está demasiado cerca de la unidad.La posición de escucha debe sittarse aCERTA distancia de la unidad.
Se oye ruido.La unidad está demasiado cerca de otro dispositivo de alta Frequencia o digital.Alejo ese tipo de dispositivos de la unidad.
El video no se muestra en la噎a del televisor.El cable HDMI no está bien connectado. Conecte correctamente el cable HDMI (p. 20).
Cuando la unidad está apagada, no se emite video ni audio del dispositivo de reproducción al televisor.La función de control HDMI está desactivada. Active la funciona de control HDMI (p. 31).

Mando a distancia

Problema Causa Remedio
Launidad no puebecontrolarse con el mando adistancia.Launidad está fuera del alcance operativo.Las pilas están casi agotadas. Ponga pilas cuales (p. 12).Utilice el mando a distancia bajo de su alcance operativo(p. 11).
El sensor del mando a distancia de launidad está expuesto a la luz solar directa o a una iluminación intensa.Ajuste el ángulo de la iluminación o cambie launidad de lugar.
El广播电视 no se puecd控制器 con el mando adistancia del广播电视.Launidad está bloqueando el sensor del mando adistancia del广播电视.Cocolque launidad de modo que no bloquee el sensor del mandoa distancia del广播电视.

Bluetooth

Problema Causa Remedio
Lainstitution no se pueda connectar a un dispositivo Bluetooth.Bluetooth no se ha selectionado como la fuente de entrada.Selección Bluetooth como la fuente de entrada (p. 28).
Lainstitution está Consortada a otro dispositivo Bluetooth.Desemparmeje el dispositivo Bluetooth que está Consortado en estemomento y realice el emparejimiento con el dispositivoBluetooth deseado.
Lainstitution está demasiado lejos del dispositivo Bluetooth.Acerque el dispositivo Bluetooth a lainstitution.
Es possible que haya un dispositivo que emite ondaselectromagnéticas (horno microondas, dispositivoinalámbrico, etc.) cerca.No实用性 estainstitution cerca de dispositivos que emiten ondaselectromagnéticas.
Puede que el dispositivo Bluetooth que utilizes no admiteel protocolo A2DP.Utilice un dispositivo Bluetooth que admits el protocolo A2DP.
Puede que el perfil de conexión registrar en eldispositivo Bluetooth no funciona correctamente.Elimine el perfil de conexión del dispositivo Bluetooth y bajoconecte el dispositivo Bluetooth a lainstitution.
Puede que la contraseña del adaptorder Bluetooth o deotro dispositivo sea distinta de "0000".Utilice un dispositivo Bluetooth con la contraseña "0000".
No se oye ningún sonido, o elsonido se interruppe deforma intermitente.Puede que el volumen del dispositivo Bluetooth estedevasiado bajo.Suba el volumen del dispositivo Bluetooth.
Bluetooth no se ha selectionado como la fuente deentragada.Selección Bluetooth como la fuente de entrada (p. 28).
No se ha realizado la reproduccion del dispositivo.Realice la reproduccion del dispositivo.
Puede que la calidad de sonido del dispositivo Bluetoothno está asignada a estainstitution.Selección estainstitution como destino de salute en el dispositivoBluetooth.
Se ha interrupcido la conexión con el dispositivoBluetooth.Vuelva a establisher la conexión con el dispositivo Bluetooth.
Puede que lainstitution está demasiado lejos del dispositivoBluetooth.Acerque el dispositivo Bluetooth a lainstitution.
Es possible que haya un dispositivo que emite ondaselectromagnéticas (horno microondas, dispositivoinalámbrico, etc.) cerca.No实用性 estainstitution cerca de dispositivos que emiten ondaselectromagnéticas.

Especillasiones

Elemento Especificaciones
Sección del amplifác- dorMáxima potencia de salda nominalDelantero I/D 30 W x 2 canales
Altavoz de subgraves 60 W
Sección delantera I/DTipoTipo de suspensión acústica
ControladorCono de 5,5 cm con blindaje no magnético x 2
Respuesta de frequ%-cia160 Hz a 23 kHz
Impedancía6 Ω
Sección del altavoz de agudosTipo
ControladorCúpula de 25 mm con blindaje magnético x 2
Respuesta de frequ%-cia4 kHz a 23 kHz
Impedancía6 Ω
Sección del altavoz de subgravesTipoTipo de refljo de graves
ControladorCono de 7,5 cm con blindaje no magnético x 2
Respuesta de frequ%-cia60 Hz a 160 Hz
Impedancía3Ω (6Ω x 2)
Descodifi-cadorSeñal de audio compa-tiblePCM (hasta 5.1 canales) Dolby Digital (hasta 5.1 canales) DTS Digital Surround (hasta 5.1 canales)
Tomas de entradaHDMI1 (HDMI IN)
Digital (óptica)1 (TV)
Analógica (mini toma estéreo de 3,5 mm)1 (ANALOG)
Toma de salleHDMI1 (HDMI OUT (ARC))
Analógica (RCA/monoaural)1 (SUBWOOFER OUT)
Otras tomasUPDATE ONLY1
BluetoothVersion de Bluetoothversion 4.1
Perfilles compatiblesA2DP, SPP
Códecs compatiblesSBC, MPEG-4 AAC
Radiofrequency (fre-cuencia operativa)2402 MHz a 2480 MHz
Elemento Especficaciones
BluetoothMáxima potencia de salute (PIRE)20 dBm (100 mW)
Clase de BluetoothBluetooth Clase 2
Alcance (campo visual) Aprox. 10 m
Método de protecciónde contenido compatible
Generalda- desAlimentaciónModelos de EE. UU. y Canadá: CA 120 V,60 Hz Modelo para Australia: CA 240 V, 50 HzModelos para Europa, América Central y del Sur, y Asia: CA 110 - 240 V, 50/60 Hz Modelo para Reino Unido: CA 230 V, 50 Hz Modelo para Taiwán: CA 110 V, 60 Hz Modelo para China: CA 220 V, 50 Hz Modelos para Corea: CA 220 V, 60 Hz
Consumo de energia27 W
Consumo en espereaModelos para EE. UU., Canadá y TaiwánControl HDMI Desactivado, Bluetooth en standby Desactivado: 0,3 WControl HDMI Desactivado, Bluetooth en standby Activado: 0,3 WControl HDMI Activado: 0,7 W
Modelos para Reino Unido y Europa, yotiros modelosControl HDMI Desactivado, Bluetooth en standby Desactivado: 0,4 WControl HDMI Desactivado, Bluetooth en standby Activado: 0,5 WControl HDMI Activado: 0,8 W
Dimensionles(an. x al. x prof.)890 x 53 x 131 mm (instalando launidad enfrente de un televisor, etc.)
890 x 131 x 62 mm (montando launidad enuna pared con espaciadores)
Peso3,4 kg

Señal HDMI

  • Senales de audio
Tipos de signaled audioFormatos de signaled audioMedios compatibles
PCM lineal de 2 canales2 canales, 32-192 kHz, 16/20/24 bitsCD, DVD-Video, DVD-Audio, etc.
PCM lineal multicanal6 canales, 32-192 kHz, 16/20/24 bitsDVD-Audio, disco Blu-ray, HD DVD, etc.
Bitstream Dolby Digital, DTSDVD-Video, etc.

NOTA

  • Consulte la documento suministrada con el dispositivo de reproduccion y configre el dispositivo adequadamente.
  • Cuando se reproduzca un DVD-Audio con proteccion contra copias CPPM, las segales de video y audio peuvent que no salgan, seguin el tipo de reproductor de DVD.
    -Esta unidad no es compatible con dispositivos HDMI o DVI no compatibles con HDCP.Consulta la entrega suministrada con el dispositivo HDMI o DVI paraecomprobar la compatibiliad con HDCP.
  • Para descodificar las señales de bitstream de audio en esta unidad, ajuste corRECTamente el dispositivo de entrada, de forma que el dispositivo pueda reproducir directamente las señales de audio de bitstream (no decodifica las señales de bitstream en el dispositivo). Consulte más información en la documentación suministrada con el dispositivo.

- Senhales de video

Esta unidad es compatible con las siguientes senales de video.
Deep Color
x.v.Color
- Senal de video 3D
Video High Dynamic Range (HDR)

Esta unidad es compatible con las siguientes resolutions.

VGA
720p / 60Hz 50Hz
480i/60 Hz
1080i/60 Hz, 50 Hz
480p/60 Hz
1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
-576i/50 Hz
- 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
- 576p/50 Hz

NOTA

  • La resoluzione de la BCH de video retransmitida varia en referencia de las espécificaciones del teilevisor conectado a esta unidad.

Señal de audio digital

-Optico

Tipos de Signals de audioFormatos de Signals de audioMedios compatibles
PCM lineal de 2 canales2 canales, 32-96 kHz, 16/20/24 bitsCD, DVD-Video, DVD-Audio, etc.
Bitstream Dolby Digital, DTSDVD-Video, etc.

HDMI (ARC)

Tipos de Signals de audioFormatos de Signals de audioMedios compatibles
PCM lineal de 2 canales2 canales, 32-96 kHz, 16/20/24 bitsTV
Bitstream Dolby Digital, DT S TV

El contenido de este manual es aplicable a las specifications más recentes en la Fecha de publicación.

Para Obtener elultimate manual,accada al situ web de Yamaha y descargue el archivo del manual.

VOORZICTIG

LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK. VOLG DEZE INSTRUCTIES.

PerynpoBka rpoMkoCTn (cTp. 26).

(NTaHne)

BknoueHne n BbIKnoueHne annapata (ctp. 23).

IPIMMEAHNE

Annapat MOKET ABOTOMATNUOCKN BbIKIOHNBcN pRn BKIOHcEHMN FyHKUNN ABO TPO pEXM OXJN. (CTp, 32).

⑥ KOJIOHKN

⑦ BoHbIe BCTpoEHhbIe ca6ByΦepbl

BcTpoehhble ca6bypepb pacnooxheB BepxHe yactn annapata.

⑧ CeHcopbl Dv

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : YAMAHA

Modelo : YAS107

Categoría : Barra de sonido