JOS1F - Citofono Aiphone - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo JOS1F Aiphone in formato PDF.
Domande frequenti - JOS1F Aiphone
Domande degli utenti su JOS1F Aiphone
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Citofono in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale JOS1F - Aiphone e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. JOS1F del marchio Aiphone.
MANUALE UTENTE JOS1F Aiphone
Vietato Non smontare l'unità Tenere l'unità lontana dallacqua Presauzioni generali

AVVISO
La mancata osservanza delle seguenti precauzioni cui provocare morte o lesioni gravi.
- Non smontare o modificare l'unità. Posso n o verificani incendi o folgorazioni.
- Tenere l'unita lozona da acqoa o altri liguido.
Posso confirmare incendi e folgorazioni. - All 'interno e presente un alto voltaggio. Non aprime la seocca. Posso sono verificarici folgorazioni..
- Non collegare alcuna sorgente di alimentazione non specificata ai terminali e. Inoltre, non instalmente due alimentazioni in parallelo per un singolo ingresso. Posso sono verificari incendi o danni all'unità.
- Non utilizzare un'alimentazione con un voltaggio diverso da quello specificato.
Possono verificari conciendi o folgorazioni. - Non introduire aucel materiaile in metallo o inflammabale all intemo dell'unita atrasovero le aperture. Poossono verificarisi incendi, folgorazioni o problemi di funzioniamento dell'unita.
- I'unita deve essere installata e collegata da un technician qualificato.
ATTENZIONE
La mancata osservanza di tali indicazioni cui provocare lesioni personali o danni agli oggetti.
- Non installare o effettuare collegamenti quando e inserta l'alimentazione. Si possono causare sccaos cielettriche o danni un'unità.
- Per il montaggio a umo, installare l'unita in un luogo facilemente raggiungibile, me che non la espensa a uti o scuolamenti. Posso sono provocaci lesioni.
- Prima di accendere l'alimentazione, assucarui che i fili non siano incrociati o cortocircuiati. Posso verificare incendi o folgazioni.
4 Non installment ununita in luaghis soggetti a frequenti vibrazioni o urti. Putrebbe cadere o ribaltarsi, provocandoosi danni all'unita o lessonia alle persone. - Per l'alimentazione, utilizzare il modello di alimentazione Aiphone specificato per l'uso con il sistema. Se si utilizes un prodotto non specificato, possono verificarsi incendi o problemi di funzionamento.
- Non posizionare alcun oggote sul'unita ne copire l'unita con tessui, ecc. Posso non verificarii incidi o problemi di funzioniamento dell'unita.
-
Noa installe I'autie in un quaisisi des segmente hioghi. Possono verificari incendi, folgorazioni o problemi di funzioniamento dellunita.
-
Loughi espositi alla lucce diretta del sole o in prossimità di altezzatura che produzione calore e sono soggetti a variazioni della temperature.
- Luoghi esposti a polveri, ali, prodotti chimiei, idrogeno solforato (sorgenti termali).
- Luoghi esposti a umiditàccessiva, come bagni, cantine, serre, ecc.
Luoghi con una temperature molto bassa, como all'interno di un'area refrigerata o davanti a un condidatorio d'aria.
Laoghi esposti a vapore o fumo (in prossimità di superfici per il riscaldamento o la cottura).
* Luoghi in prossimia di dispositivi che generano disturbo, come reostati o apparecchi eletrici invertitori. -
Posizioni soggetti a vibrazioni o impatti frequenti.
-
Non applicare pressione elevata sullo sehermo. In caso di rotura, si potrebbero verificare lesioni.
- In caso di rotutti dello schemico LCD, evitare che i cristalli liquidi contenti al suo intermo vengano a contratto con la pelle. Posso provocare inframadiasona.
In caso di ingestione dei cristalli liquidi, praticare dei gargarismi con acqua e consultracemidamente un medico.
* In caso di contatto con occhi o pelle, lavare con acqua pulita e consulhare un medico.
PRECAUZIONI GENERALI
- Tenere l'unità a una distanza superiore a 1 m da apparecchi televisi o radio.
- Tenere i cavi delsysteme cirotoficoauna distanza superiore a 30~cm dal cablaggio CA 100-240 V. Possono verificarici disturbi causati da la CA e o problemi di funzionamento dell'unita.
- Conformanti s alla delle specifie dei prodotti di altre aziende che verranno utilizzati con lo stato systema (sensori, sorrattre elettriche, ecc.).
- Se l'unité é guasta o non funzione correttamente, scollegare l'alimentazione.
- Se I'unité é montata a muro, la sua parte superiore potrebbe seurisi. Cio non indica un malfunfimamento.
- L'unità potérebbe diverture calda con l'uso, ma quoi non é un malfinzionamento.
-
Se e utilizes a prossima di un teluno cellulare, l'unità potrebbe non funzioni correttamente.
-
In caso di caduta, l'unita puo danneggiarsi. Maneggiare con cura.
9.1. unita non funziona durante le interruzioni di corrente. - In arec in cui sono vicine antenio di trasmettitori, il systema intercom puo subire l'interferenza delle frequenze radio.
- Tutte le unità, tranne le postazioni di porta, sono destinare escludamente all'uso per interno. Non utilizzate in luoghi esterni.
- Quesso prodotto, esendo a serratura elettrica, non deve essere utilizzato come disposativo di prevenzione della criminalità.
- Si non che, sebbene il pannello LCD sua prodotto con tecinhe di altissima precisione, presente inevitabilitàne alcune zone esternamente piccole degli elementi dell'imagine sempre illuminati o non illuminati. Questo non è considerato un malfunzionamento dell'unita.
- Il suovmi ambientale in prossimita dell'unita potrebhe impedire una comunazione efficac, tutta voce non qu e malfionamento.
- Di notte, a causa della ridotta illuminazione sul'oggetto, lo scherno produce maggire disturbo e diventa più difficile vide e miolo, ma quello non è un malfunzionamento.
- Per la comunazione vivavoce: se ci trova a una distanza eccessiva, potrebbe essere dificile per l'altra persona ascoltare la communazione.
- Se ci sono rumori forti ininto un assuita (per espeimo riproduzione di musica o bambini che piagono), il suo potrèbbe spez'arisi ed essere di difficoltà asculli.
- Durante la comunication, se si parla prima che l'altra persona abbia finito di parlare, la propria voce potrebbe non essere comunicata chiaramente. La comunication proce sezione inalratici se si attende finche l'altra persona non ha finito di parlare.
- A un cancello o un portico illuminato da una lampada fluorescente, l'imagine potrebbe varia, que myesto non è un malfusoionamento.
- I contori delle immagini video visualizzate alla postazione videocotofonica esterna potrebbero differire da quelli della persona o delle persone reali o dello sfondo, ma questo non è um malfunzionamento.
- Se la superficie di una postazione videocotifonica esterna si congea nella stagione invernale, potrebbe risultare difficile vedere l'imagine oppure il pulsante di chiamma potrebbe non muoversa, ma quello non è un malfunzionamento.
- I'illuminae a colori caldi directa sulla postazione videocitofonica esterna potrebble camiare la tonalità dell'imagine sullo schermo.
- Quando la temperature esterna si abbassa notevolmente, bajo una pioggia, ecc., l'interno della videocamera po rèbbe appannardi leggermente, causando immagin sfiocale, ma quello non è un malfinanzamento. Il funzionamento normals vicne riposo quando l'umidity cvaporata.
- Quando lo schermo dell'unita è illuminato da una luceforte, l'imagine appara bianca o sostro forma di silhouette, ma quost non è un malfuminationamento.
AVVISI
Per neusun motivo sareholesponsabiliti per danni provocati dl'impossibilità di communicates a seguito di malfunzioni, problemi o errorsi di utilizzo di questo produttio.
Per necesso motivo sarcno responsabili deni o perdite derivanti dai contentu o dalle specifiche di questo prodotto.
Questo manuale è stato创建工作 da Aiphone Co. Ltd., tutti i diritti riesservati. La copia parziale o totale del manuale除去 previa autorizzazione da parte di Aiphone Co., Ltd. e assolutamente vicata.
Si noti che le immagini e le figure inserte in quosto manuale possono differire da quelle reali.
a Questo manuale potrebbe essere soggetto a modilliche o revisioni sanza preavviso.
Le specifiche del prodotto potrebbero cesser soggett a modifiche a scopo di miglioramento alla preavvisu.
- Questo systeme non è destinato al supporte delle funzioni vitali o alla prevenzione del crimee. Rappresenta un strumento supplementare di trasferrimento delle informazioni. Per nessun molto Aliphore sare responsabile per dauno da perdita della vita o di propietà che si verificazo durante l'utilizzo delsysteme.
* La regolazione della luminosità viene effettua automaticamente alla posizione di porta. Il risultati della regolazione sono variazare a seconde delle condizioni ambientali.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
| JOS-1A JG | V JOS-1F | ||
| JO-1MD Postazione monitor principale | ✓ | ✓ | ✓ |
| Pannello anteriore Unità principale JO-DA Postazione videocitotonica | ✓ | ||
| JO-DV Postazione videocitotonica | ✓ | ||
| Alloggiamento Viti speciali x 4 per montaggio a incasso JO-DVF Postazione videocitotonica | ✓ | ||
| Manuale | ✓ | ✓ | ✓ |
| Chiave speciale | ✓ | ||
| Chiave speciale (brugola) | ✓ | ||
| Targhette indicatrici trasparenti x 2 | ✓ | ✓ |
NOTE:
Le viti per l'installazione e il montaggio per legno non sono incluse.
Per dettagli sull'alimentazione, consultare il manuale di installmente.
NOME PARTE
Rimuovere la pellicola protettiva prima dell'uso.
JO-1MD
Schemo LCD a colori
Visualizza lc immagini della videocamera durante lc chiamate provenienti alla postazione di porta, la comunicazione con la postazione di porta e il monitoraggio della postazione di porta.

Pulsante di controllo del volume
[Durante lo stato di attesa]
Regola il volume di chiamata.
Intervallo di regolazione del volume: (muto), 1-3
[Durante la comunicazione o il monitoraggio]
Regola il volume della comunicazione
Intervallo di regolazione del volume: 1-3
LED di stato (arancione)
Indica lo stato attuale di questa postazione accendendosi o lampeggiando.
Acceso: durante l'invio della comunicazione, quando viene premuto il
pulsante di rilascio del blocco porta o il pulsante delle opzioni.
Lampeggiante: durante la riscione della comunicazione in modalità
PTT, il rilevamento veloce o la disattivazione dell'audio.
(PTT: Premere per parlare, rilasciare per ascoltare)
Pulsante di monitoraggio
Effettua il monitoraggio di una postazione di porta.
Pulsante delle opzioni
Per attivare/controllare dispositivi esterni.
Pulsante di controllo della luminosità dello schermo
Regola la luminosita dello schermo LCD.
Intervallo di regolazione della luminosita: 1-5
Pulsante di rilascio del blocco porta
Rilascia il blocco porta.
Pulsante di avvio/fine della comunicazione
Avvia o termina la comunicazione.
Altoparlante
Toni di chiamata, audio da una postazione di porta.
Interruttore di regolazione angolazione videocamera
Questo interruptore si trovato dictro il pannello. Premendo lo stato pulsante è possibile cancellare l'angolazione della videocamera.

Interruttore di regolazione angolazione videocamera
JO-DA

Foridrenaggio
Videocamera
Cattura le immagini da visualizzare sullo schermo della postazione principale e del monitor supplementare.
Microfono
Invia audio alla postazione di porta alla postazione principale e del monitor supplementare.
di illuminazione
Rileva l'illuminazione esterna per riconoscere il giorno e la notte.
Altoparlante
Invia audio alla postazione principale o del monitor supplementare.
Pulsante di chiamata con LED a luce bianca
Chiama la postazione principale c la postazione monitor supplementare preimpostate.
Si illumina automaticamente quando la luce ambientale nei pressi della postazione è Bassa.
Utilizzati per il drenaggio dell'acqua piovana che si accumulare all'interno dell'unità.
Non ostruire questi fori.

INSTALLAZIONE
Cavo
Utilizzare cavi isolanti rivestiti in PVC PE (polietilene).
É consigliato l'uso di un cavo non schermato, di capacité media a
2 conduttori rivestiti o in parallelo.

Non utilizzare mai conduttori singoli, un cavo a doppini intrecciati o un cavo coassiale.

Metodo di cablaggio, distanza di cablaggio

| Ø 0,65 mm | Ø 0,8-1,2 mm | |
| A 50 m | 100 m | |
| B 5 m | 10 m | |
| C 50 m | 150 m |
Posizioni di montaggio
Non installare la postazione di porta e la postazione monitor principale in nessuno dei seguenti luoghi dove la luce e le condizioni ambientali potrebbero danneggiare il display del monitor.
JO-DA, JO-DV, JO-DVF
a In luoghi direttamente esposti ai raggi solari

b In luoghi esposti a illuminaone esterna

Altri luoghi soggetti a forte illuminazione o in condizioni di controuce

JO-1MD
a In luoghi direttamente esposti ai raggi solari

b Al fine di evitare interruzionnelle
comunicazioni, non installare la postazione monitor principale in uno spazio concavo di una parete

Lasciare uno spazio di almeno
15 cm soprare e 25 cm除去 il centro
della staffa di 15cm montaggio per o più
l'installazione di
questa postazione 25cm
Posizioni di montaggio e area di visualizzazione dell'immagine
JO-DA, JO-DV, JO-DVF
[Orizzontalmente]

[Verticalmente]
Angolazione della videocamera: 0^

[Verticalmente]
Angolazione della videocamera: 7^ Circo 1.750 mm

[Verticalmente]
Angolazione della videocamera: 17^ 1000

[Verticalmente]
Angolazione della videocamera: -7
Quinile a postizene si riva in una puzionze (rivalata cusa di un graduo)
Crea 1.900 mm

MONTAGGIO
JO-1MD

Quando i cavi non passano atraverso il muro, i fili possono essere indirizzati verso la parte superiore o inferiore dell'unità. Rimuovere la piastra di ingressso cavo nella parte superiore dell'unità per consentire il passaggio dei cavi all'interno dell'unità.

JO-DA
1 Rimuovere l'unità principale dall'alloggiamento di montaggio allentando le viti di blocco

Viti di montaggio x 2 (Albero vito: 0,41) (Testa con taglio: 0,8,2 o me)
Posizionare il lato con UP' rivolto versus I'alto
Montarc l'unita principale nell'alloggiameto di montaggioe insere il pannello anteriore.

Pannello anteriore Unità principale

Rimozione del bannello anterio - Superfice inferiore
Estrarre il pannello anteriore utilizzando un cacciavite a taglio.
2 Fissare l'alloggiamento di montaggio alla parete.
Viti di montaggio x 2
(Albero vite: 04.1)
(Testacontaglio:08,2o meno
Altezza 3,0 mm o meno]
(non incluse)
83.5 mm
↓
Altezza di installmente
(centroid dellunita)
1.500mm
Alloggiamento cavi I cavolo dal lato inferiore.
JO-DV
4 Fissare 1'unita alla superficie di montaggio. *Utilizzare tasselli o tamponi in calcestruzzo.
1 Allentare la vite speciale con il cacciavite speciale e rimuovere il pannello anteriore

5 Reinserire il pannello anteriore c stringere la vite con il cacciavite speciale incluso.

(II diametro e la profundità dei fornì nella parte dipendono dai tesselli utilizzati con le viti di montaggio).
3 Collegare i cavi all'unità.
2 Inserire la targhetta indicatrice trasparente.
Rimuovere la pellicola protetitta dalla targhetta (entrambi i lati).1. 2. Inserire i nome sulla targhetta inas-parente.
Aissucurais di lasciare un spacing bianco di 25mm all'estremita destra della taghetta da inseire.
3. Insertire la tarketha indicate trasparende (indicata con illimmagine) come indicato di scguito.

Inserire qui la targhetta indicatrice trasparente.
25mm

2mm
JO-DVF
Alloggiamento per montaggio
a incasso (incluso)
Pannello anteriore resistente agli atti vandalici collegato all'unità
3 Fissare il pannello anteriore all'alloggiamento con le viti speciali.

Installare l'alloggiamento per montaggio a incasso sulla parete e collegare i cavi all'unita con il coperchio del terminale aperto.
Targhella indicatricr transparente
2 Inserire la targhetta indicatrice trasparente. *Per i dettagli vedere lo schema JO-DV supra indicato.
CABLAGGIO
Inserire saldamente i cavi in tutti i terminali come migliorato.

Presenza di suono da IER-2
Chiamata alla postazione di porta.
NOTE:
- Per collegare una postazione monitor addizionale, consultare il manuale della postazione monitor addizionale.
OPERAZIONI
Risposta a una chiamata

1 Premere il pulsante di chiamata.
2 Viene emesso un tono di chiamata e l'imagine viene visualizzata sullo schermo.
- Se non c'é risposta entro 45 secondi, lo schermo si spagne.
3 Premere 3o oio il segnale acustico, comunicare a vivavoce (modalita vivavoce).
4 Al termine della comunicazione, premere la comunicazione termina归来 il segnale acustico.
NOTE:
- La comunicazione termina automaticamente après circa 1 minuto.
- É possible regolare il volume della chiamata durante il monitoraggio o la comunicazione premendo
Sono presenti tre impostazioni del volume di communicatesione tra cui è possibile alternare:
[1] (minimo), [2] (medio) e [3] (massimo). Il volume corrente
e visualizzato sullo schermo e scompare dopo circa 5 secondi.
L'impostazione predefinita e [ 2] (medio).

In aree esterne rumorose,utilizzare la modalita PTT (Press-to-Talk,Premi-e-parla)

Dopo 2 o piu secondi
1 Mantenere premuto 2 o più secondi. Dopo circa 2 secondi viene emesso un segnale acustico c la modalità PTT viene attenuata.
- Se si preme brevemente 32 ), la modalità PTT non viene attivata.
2 Durante la comunicazione, mantenere premuto 3.11er ascoltare la voce dell'interlocutore, rilasciere 3.11)
Il LED di stato si illumina perché si parla e lampeggia lentamente quando si ascolta l'interlocutore (o quando si ascoltano i suoni esterni).
NOTE:
- Non é possible tornale alla modalità vivavoce (dalla modalità PTT durante la comunità).
Attivazione del rilascio del blocco porta

1 Premere -0
2 Il rilascio del blocco porta viene attivato ed è possibile aprire la porta.
Durante il rilascio: il LED di stato si illumina.
Monitoraggio di una postazione di porta

1 Premere modalita di attesa.
2 Viene visualizzata l'imagine video della postazione di porta ed è possibile ascoltare l'audio in arrivio. Se non si preme sta chiamando non udirà nessun suono dall'interno della postazione.
3 Premere ter terminare il monitoraggio.
NOTE:
- Per comunicare con la postazione di porta durante il monitoraggio, premere momentaneamente. In quello modo è possibile comunicare con la postazione di porta.
- Il monitoraggio si disattiva automaticamente dopo circa 1 minuto.
Regolazione del volume del tono di chiamata

Premere modalità di attesa per regolare il volume del tono di chiamata e visualizzare il livello del volume.
2 Premere no a selezionare il livello del volume del tono di chiamata desiderato.
NOTE:
- Sono presenti quattro impostazioni del volume del tono di chiamata tra cui è possible alternare:
[ ] (muto), [ ] (minimo) - [ ] (massimo).
Il volume corrente è visualizzato sullo schermo e scompare dopo circa 5 secondi. L'impostazione predefinita è [2] (medio).
Illuminazione notturna
Di notte, il LED a luce bianca si illumina quando il pulsante di chiamata viene premuto o durante il monitoraggio della postazione di porta.


Se viene premuto il pulsante di chiamata, si illumina il LED a luce bianca. Il LED a luce bianca si spegne al termine della comunità.


Se si preme durante il monitoraggio della postazione di porta, il LED a luce bianca si illumina. Il LED a luce bianca si spelgnne al termine del monitoraggio della postazione di porta.
NOTE:
- In base alle condizioni di luce, la postazione di porta attiva automaticamente il LED a luce bianca quando necessario.
Regolazione della luminosità dello schermo

1 Premere 念 quando la visualizzazione dello schermo non e buona. La luminosita dello schermo passa da [1] (luminosita minima) a [5] (luminosita massima) durante la comunazione o il monitoraggio.
NOTE:
- La luminosità corrente è visualizzata sullo schermo e scompare dopo circa 5 secondi.
L'impostazione predefinita e [3].
Attivazione/controllo di dispositivi esterni (se installati)

1 Premere per controllare l'useita dell'opzione dell'unita.
NOTE:
- I dispositiivi opzionali devono essere installati e collegati correttamente.
puo controllare luci, porte secondarie, garage, ecc. - Mentre si preme il pulsante, l'émissione del segnale di chiusura di contatto a secco N/O non viene interrotta.
PRECAUZIONI TECNICHE
Pulizia:
- Pulire delle unità con un panno morbido e un detergente delicato. Non spruzzare il detergente direttamente sull'unità. Non utilizzato detergenti o panni abrasivi.
- Le postazioni di porta sono resistenti alle condizioni atmosferiche difficili.
Cablaggio:
- Se viene rilevato un corto circuito tra A1 e A2 della postazione di porta, l'unità smette di funzionare e il LED di stato lampeggia in rapida sequenza fino all'eliminazione del corto circuito. Controllare i collegamenti.
- Se alla postazione monitor principale provengono dei rumori, significica che il il cavo di collegamento tra la postazione videocitofonica e la postazione monitor principale è scollegato.
Problema:
- Se la postazione non risponde, riavviarla premendo il pulsante RESET.
- Quando l'alimentazione è disattivata, si verifica un'interruzione di corrente o viene premuto il pulsante RESET, vengono ripristinate le impostazioni predefinite per la luminosità, il volume di comunità e il volume del tono di chiamata.
SPECIFICHE
JO-1MD (Postazione monitor principale)
| Alimentazione CC 18 V (da alimentazione) |
| Consumo attuale (in pausa) 24 mA (max) 410 mA |
| Comunicazione Vivavocce: Azionamento爱你 auto |
| PTT: Premere per parlare, rilasciare per ascoltare |
| Temperatura ambiente 0 - 40°C |
| Monitor Schermo LCD a colori da 7 pollici |
| Montaggio Montaggio a muro |
| Scatola elettrica Cassetta a 3 |
| Materiale Resina ABS resistente alla fiamma |
| Colore Bianco |
| Dimensioni 130 (A) x 230 (L) x 21 (P) (mm) |
| Peso Circa 470 g |
JO-DA/JO-DV/JO-DVF (Postazione videocitofonica)
| Unità videocamera | CMOS colore I/4 - pollici | |
| Temperatura ambiente | -20 - 60°C | |
| Illuminazione minima | Circa 5 Lux a una distance di 50 cm | |
| Dimensioni | (JO-DA) | 129 (A) x 97 (L) x 36 (P) (mm) |
| (JO-DV) | 173 (A) x 98 (L) x 27 (P) (mm) | |
| (JO-DVF) | 209 (A) x 135 (L) x area csposta 3,5 (P) (mm) | |
| (Alloggiamento per montaggio a incasso per JO-DVF) | 180 (A) x 110 (L) x 45 (P) (mm) | |
| Peso | (JO-DA) | Circa 200 g |
| (JO-DV) | Circa 650 g | |
| (JO-DVF) | Circa 580 g | |
| (Alloggiamento per montaggio a incasso per JO-DVF) | Circa 550 g | |
| Classificazione IP | IP54 (JO-DA / JO-DV / JO-DVF) | |
| Classificazione IK | IK08 (JO-DV) | |
| IK07 (JO-DVF) | ||
VORSICHTSMASSNAHMSN

Aiphone garantisce che i loro prodotti sono privi di difetti nei materiali o nella lavorazione, in condizioni di utilizzo normali e per un periodo di due anni della consigna all'utente fi male. Aiphone eseguirà la riparazione o la sostituzione gratuite del prodotto qualora tale prodotto risulti difettoso e la garanzia si applicabile al difetto rilevato. Aiphone si riserva il diritto esclusivo di stabilire in via defti nitiva se sono presenti difetti nei materiali c/o nella lavorazione c sc il prodotto è coperto alla garanzia oppore nu. La presente garanzia non è applicable ad alcuno prodotto Aiphone che si stato sottoposto ad uso improprio, negligenza, incidente, sovracorrente o che si stato utilizzato in violazione alle struzioni fornite, né cui essere estesa alle unità che sono state riparare o manomenss di ai foruri della fabbrica. Questa garanzia non copre le batterie né i danni causati delle battere usate in connessione con l'unità. Questa garanzia copre solo le riparazioni del prodotto segnato presso il punto designato. Le eventuali riparazioni devono essere essguite presso il punto vendita o il luogo designato per iscrìttato da Aiphone. Questa garanzia è limitata alla specifiche che standard elencate nel manuale d'uso. Questa garanzia non copre le funzioni supplementari di prodotti di altre aziende aggiunti ragli utenti o dai fornitori. Eventuali danni o altri problemi causati da problemi di funzionamento o interconnessione con prodotti Aiphone non sono coperti da但这a garanzia. Aiphone non potra cesser ritenuta responsable di eventualiosti sostenuti in caso di chiamata per l'assistenza sul posto. Aiphone non offrira alcun compenso per gli eventuali danni o perdite subiti a causa della rottrura o del guasto dei loro prodotti durante l'uso, o per qualsiasi disagio o perdita consecugiente che si dovescse verifi carc.
L'area oggetto di e I'UE.

ManualeFacile