JPDVF - Citofono Aiphone - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo JPDVF Aiphone in formato PDF.
Domande frequenti - JPDVF Aiphone
Domande degli utenti su JPDVF Aiphone
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Citofono in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale JPDVF - Aiphone e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. JPDVF del marchio Aiphone.
MANUALE UTENTE JPDVF Aiphone
POSTAZIONE VIDEOCITOFONICA ESTERNA
INSTALLATION MANUAL
MANUALE D'INSTALLAZIONE

Postazione videocitofonica esterna

Postazione videocitofonica esterna resistente agli atti vandalici

Postazione videocitofonica esterna
resistente agli atti vandalici
PRECAUTIONS

Divieto di smontare l'unità

Divieto di esporre l'unità all'acqua

Precauzioni generali

AVVERTENZA
Il mancato rispetto di quanto indicato potrebbe causare lesioni gravi o incidenti anche mortali.
- Non smontare, non manomettere l'unità. Pericolo di incendio o di scarica elettrica.
- I cavi esistenti, per esempio quelli del cicalino, ecc. potrebbero portare elettricità C.A. ad alta tensione. L'unità potrebbe restare danneggiate oppure si potrebbe verifi care una scarica elettrica. La posa dei cavi e l'installazione devono essere effettuate da un tecnico qualifi cato.
- Quest'unità non è a prova di esplosione. Non installare, non usare l'unità in luoghi saturi di gas infi ammabili, per esempio le camere dell'ossigeno. Ne potrebbe derivare un incendio o un'esplosione.

ATTENZIONE
Il mancato rispetto di quanto indicato potrebbe causare lesioni alle persone o danni alle cose.
- Prima di accendere l'unità, assicurarsi che i cavi non siano incrociati né in cortocircuito. In caso contrario, si correrebbe il rischio di un incendio o di scarica elettrica.
- Non installare né eseguire terminazioni con cavi se è collegata l'alimentazione. Tale imprudenza potrebbe causare una scarica elettrica o danneggiare l'unità.
PRECAUZIONI GENERALI
- La postazione videocitofonica esterna è resistente alle intemperie, ma è bene non spruzzare direttamente sulla postazione getti d'acqua ad alta pressione. L'unità si potrebbe guastare.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Assicurarsi che i seguenti componenti siano inclusi.
JP-DA

Pannello anteriore Unità principale Manuale d'installazione

JP-DV

L'unità

Cacciavite speciale Targhetta trasparente (x2) Manuale d'installazione


JP-DVF

L'unità

Scatola posteriore per montaggio a fi lo

Vite speciale (x4)

Chiave esagonale

Targhetta trasparente (x2)

Manuale d'installazione
INSTALLAZIONE
Luoghi adatti per il montaggio
"Non installare la postazione videocitofonica esterna in nessuno dei luoghi sotto indicati. Luoghi in cui la luce o l'ambiente esterno potrebbero colpire direttamente il display del monitor per via delle caratteristiche della telecamera della postazione videocitofonica esterna."
a Luoghi esposti alla luce solare diretta

b Sotto ai lampioni dell'illuminazione pubblica o alle luci della porta

C Altri luoghi esposti a forte illuminazione o a luce di sfondo intensa

Posizioni di montaggio ed area di visualizzazione dell'immagine
◇ Immagine ripresa nella modalità grandangolo

text_image
Circa 1.300 mm imagine ripresa nella modalità ingrandimento Circa 600 mm Circa 950 mm piccoli a causa della maggiore distorsione nelle parti di contorno rispetto alla sezione centrale, ma può essere così visualizzata un'area più ampia. Il campo di visualizzazione indicato è una stima approssimativa e può variare in base all'ambiente d'installazione.◆ La posizione di ingrandimento può essere variata. (Consultare il manuale d'uso della postazione principale). L'impostazione predefinita è "Centro" per la modalità di ingrandimento.
◇ Immagine ripresa nella modalità grandangolo

text_image
Su/Giù Posizione di montaggio 1.500 mm Circa 2.200 mm Circa 1.300 mm Circa 900 mm Centro dell'unità 1.500 mm 500 mmSinistra/Destra


text_image
Posizione di montaggio 1.300 mm Circa 2.000 mm Circa 1.300 mm Circa 700 mm Centro dell'unità 1.300 mm 500 mm- Viene visualizzata un'area di circa 170° in un raggio di 500 mm ripresa dall'occhio della telecamera. (Il campo di visualizzazione indicato è una stima approssimativa e può variare in base all'ambiente d'installazione).
◇ Immagine ripresa nella modalità ingrandimento (se la posizione di montaggio è di 1.500 mm)

text_image
Su/Giu IngrandimentoSinistra/Destra



Cavo
- Utilizzare cavi isolanti rivestiti in PVC PE (polietilene). È consigliato l'uso di un cavo non schermato, di capacità media a 2 conduttori rivestiti o in parallelo.
- Non utilizzare mai conduttori singoli, un cavo a doppini intrecciati o un cavo coassiale.



text_image
JP-DA JP-DV JP-DVF 2 JP-4MED JPW-BADistanza di cablaggio

flowchart
graph TD
A["JP-DA"] -->|2["A"]| B["JP-4MED"]
C["JP-DV"] -->|2["A"]| B
D["JP-DVF"] -->|2["A"]| B
E["JP-DA"] -->|2["B"]| F["JPW-BA"]
G["JP-DV"] -->|2["B"]| F
H["JP-DVF"] -->|2["B"]| F
| Diametro del cavo | |||||
| ∅0,65 mm | ∅0,8 mm | ∅1,0 mm | ∅1,2 mm | ||
| [A] | Postazione di porta - postazione principale | 50 m | 100 m | 100 m | 100 m |
| [B] | Postazione di porta - adattatore per grandi distanze | 100 m | 150 m | 200 m | 200 m |
| [C] | Adattatore per grandi distanze - postazione principale | 50 m | 75 m | 100 m | 100 m |
MONTAGGIO
JP-DA
① Rimozione dell'unità principale dal telaio di montaggio
Rimuovere l'unità principale. (Allentare le viti di bloccaggio).
⊕ Cacciavite

(
Vite di montaggio × 2 (non incluse)
Albero vite: ∅ 4,1 o meno
Testa scanalata: ∅ 8,2 o meno, 3,0 mm o meno di altezza

text_image
Unità principale Posizionare la parte con il simbolo "UP" verso l'atto 83,5 mm Scatola a muro a 1 modulo Telaio di montaggio Foro di scarico Non otturare i fori.③ Montare l'unità principale sul telaio di montaggio, ed installare il pannello anteriore su di questa.

text_image
Pannello anteriore Unità principaleRimozione del pannello anteriore

Servendosi di un cacciavite a lama piatta, staccare il pannello anteriore, facendo leva.
JP-DV

text_image
Tasselli x 4 (non inclusi) (usare tasselli appositi in base alla misure delle viti di fi ssaggio) Pannello anteriore resistente agli atti vandalici (Il diametro e la profondità dei fori nella parete dipendono dai tasselli utilizzati con lo viti di montaggio.) 75 mm 150 mm Per allentare Cacciavite speciale Per stringere Vite di montaggio x 4 (non incluse) (Albero vito: Ø 4,1 o meno Tesla scanalata: Ø 8,2 o meno, 3,0 mm o meno di allezza) Foro di scarico Non otturare i fori.* Rimuovere la pellicola protettiva dalla telecamera prima dell'uso.
Uso delle targhette trasparenti
Inserimento delle targhette trasparenti
① Rimuovere il pannello anteriore resistente agli atti vandalici.
② Staccare la pellicola protettiva dalla targhetta (sui due lati).
③ Scrivere sulla targhetta il nome dell'inquilino dell'abitazione corrispondente.
Assicurarsi di lasciare 25 mm di spazio sulla destra per l'inserimento della targhetta.
④ Inserire la targhetta trasparente completa del nome nell'apertura specifi cata (indicata nel diagramma con ⇔) come indicato sotto.

text_image
Inserire qui la targhetta indicatrice trasparente 25 mm ABC 2 mmJP-DVF
Scatola posteriore per montaggio a fi lo (inclusa)
Pannello anteriore resistente
agli atti vandalici

text_image
Chlave esagonale Per stringere Vite speciale × 4 180 mm 45 mmTarghetta trasparente
* Rimuovere la pellicola protettiva dalla telecamera prima dell'uso.
Uso delle targhette trasparenti
Inserimento delle targhette trasparenti
① Rimuovere il pannello anteriore resistente agli atti vandalici dalla scatola posteriore per il montaggio a fi lo.
② Staccare la pellicola protettiva dalla targhetta (sui due lati).
③ Scrivere sulla targhetta il nome dell'inquilino dell'abitazione corrispondente.
⚠ Assicurarsi di lasciare 25 mm di spazio sulla destra per l'inserimento della targhetta.
④ Inserire la targhetta trasparente completa del nome nell'apertura specifi cata sul retro del pannello anteriore resistente agli atti vandalici (indicata con nel diagramma).

- La postazione videocitofonica esterna è resistente alle intemperie. Tuttavia, è bene non spruzzare direttamente sulla postazione getti d'acqua ad alta pressione. L'unità si potrebbe guastare.
- Pulizia:
- Pulire le unità con un panno soffi ce e un detergente delicato. Non spruzzare il detergente direttamente sull'unità. Non utilizzare detergenti o panni abrasivi.
-
Togliere lo sporco dall'obiettivo delicatamente con un panno morbido. Osservare i seguenti passaggi per la manutenzione dell'obiettivo.
-
Fare attenzione a non graffi are l'obiettivo.
- Non utilizzare solventi organici diversi dall'alcool isopropilico (IPA) e dal metanolo.
- Non usare diluente, benzene, ecc. Ciò potrebbe provocare danni o decolorazione sulla superfi cie dell'unità.
SPECIFICHE
| Alimentazione Fornita dalla postazione principale | |
| Temperatura di funzionamento -10 - 60°C | |
| Telecamera Semiconduttore ad ossido di metallo complementare (CMOS) | |
| Linee esploratrici 525 linee | |
| Illuminazione minima del soggetto 5 Lux | ad una distanza di 50 cm |
| Dimensioni JP-DA 129 (A) x 97 (L) x 30,5 (P) (mm) | |
| JP-DV 173 (A) x 98 (L) x 27,1 (P) (mm) | |
| JP-DVF | 209 (A) x 135 (L) x area esposta 5,6 (P) (mm) |
| Scatola posteriore per montaggio a filo (JP-DVF) | 180 (A) x 110 (L) x 45 (P) (mm) |
| PesoJP-DA Circa 170 g | |
| JP-DV Circa 650 g | |
| JP-DVF | Circa 570 g |
| Scatola posteriore per montaggio a filo (JP-DVF) | Circa 450 g |
WARRANTY
English
Aiphone garantisce che i suoi prodotti sono privi di difetti nei materiali o nella lavorazione, in condizioni di utilizzo normali e per un periodo di due anni dalla consegna all'utente finale. Aiphone eseguirà la riparazione o la sostituzione gratuita del prodotto qualora tale prodotto risulti difettoso e la garanzia sia applicabile al difetto rilevato. Aiphone si riserva il diritto esclusivo di stabilire in via definitiva se sono presenti difetti nei materiali e/o nella lavorazione e se il prodotto è coperto dalla garanzia oppure no. La presente garanzia non è applicabile ad alcun prodotto Aiphone che sia stato sottoposto ad uso improprio, negligenza, incidente, sovracorrente o che sia stato utilizzato in violazione alle istruzioni fornite, né può essere estesa alle unità che sono state riparate o manomesse al di fuori della fabbrica. Questa garanzia non copre le batterie né i danni causati dalle batterie usate in connessione con l'unità. Questa garanzia copre solo le riparazioni del prodotto consegnato presso il punto designato. Le eventuali riparazioni devono essere eseguite presso il punto vendita o il luogo designato per iscritto da Aiphone. Questa garanzia è limitata alle specifiche standard elencate nel manuale d'uso. Questa garanzia non copre le funzioni supplementari di prodotti di altre aziende aggiunti dagli utenti o dai fornitori. Eventuali danni o altri problemi causati da problemi di funzionamento o interconnessione con prodotti Aiphone non sono coperti da questa garanzia. Aiphone non potrà essere ritenuta responsabile di eventuali costi sostenuti in caso di chiamata per l'assistenza sul posto. Aiphone non offrirà alcun compenso per gli eventuali danni o perdite subiti a causa della rottura o del guasto dei suoi prodotti durante l'uso, o per qualsiasi disagio o perdita conseguente che si dovesse verifi care.
L'area oggetto di ✗e l'UE
ManualeFacile