SWB63001DG - Cantina vini AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SWB63001DG AEG in formato PDF.
Domande frequenti - SWB63001DG AEG
Scarica le istruzioni per il tuo Cantina vini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SWB63001DG - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SWB63001DG del marchio AEG.
MANUALE UTENTE SWB63001DG AEG
IT Manuale per l'utente 110
Cantina
HOITO JA YLLAPITO 85
VIANMAARITYS .86
AANET 88
TEKNISET TIEDOT. 89
YMPÄRISTÖNÄKÖKOHDAT 90
TAYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI
INFORMAZIONI DI SICUREZZA 111
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 112
DESCRIZIONDEDELPRODOTTO 114
PANNELLO DEI COMANDI 114
UTILIZZO QUOTIDIANO 115
INSTALLAZIONE 118
CURAE MANUTENZIONE 121
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 122
RUMORI 124
DATI TECHNICI 125
ASPETTI AMBIENTALI 126
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare quello prodotto AEG. Lo abbiamo创建工作 per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a Tecnologie innovative che vi amplificHERanno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare quale minuto allagettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimovantaggio dall'utilizzo della vostra apparecchiatura.
Visitate il nostro site web per:

Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza: www.aeg.com/webselveservice

Registrate il vosto prodotto per un servizio migliorare su: www.registeraeg.com

Acquistate accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura su:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza, accertarsi di disporre dei segunti dati: Modello, PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetto dei dati.

Avverenza/Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza.

Informazioni e consigli generali.
Informazioni sull'ambiente.
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsable in caso di lesioni o danni dovuti ad un'errata installazione o ad un uso incorretto. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE VULNERABILI
- Questa apparecchiatura più essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
- Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
- Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
- La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini alla supervisione.
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI
- L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, tra cui:
— case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro — da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali - Utilizzare l'apparecchiatura solo per la conservazione dei vini.
- Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite.
- Non utilizzato dispositiivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore.
- Non danneggiare il circuito refrigerante.
- Non utilizzato apparecchiature elettriche all'internalo dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
- Non nebulizzare acqua néutilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
-
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze explosive come bombolette spray contenti un propellente inflammabile.
-
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technician autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment outilizzare I'apparecchiatura se ed danneggiata. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura dato che è molto pesante. Indossare sempre quanti di sicurezza.
Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura. - Attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura all'alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore.
Non installare l'apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, forn i o piani di cottura. - La superficie posteriore dell'apparecchiatura deve essere appoggiata alla parete.
Non installare l'apparecchiatura dove sua esposta alla luce solare diretta.
Non installmentistaqueapparecchiatura inluoghtroppoumidi ofreddi,come aggionate strutturali,garageo cantine. - Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, cosi da non graffiare il pavimento.
Rischio di incendio e scossa elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
- Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impiano. In caso contrario, contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa elettrica con lavoro di protezione correttamente installata.
Nonutilizzare prese multiplee prolonghe. - Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di Assistenza o un elettricista per sostituire i componenti elettrici.
- Il cavo di alimentazione deve rimanere molto il livello della spina di alimentazione.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
UTILIZZO

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
Non introdure apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore.
- Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante. Esso contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale, tuttavia il gas è infiammabile.
- Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente.
Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica dell'apparecchiatura.
Non introdurre bevande analcoliche nel vano congelatore. Si verrà a create una pressione nel contentitore della bevanda.
Non conservare gas e liquidi inflammabili nell'apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali inflammabili, né oggetti facilitmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
Non toccare il compressore o il condensatore. Sono incandescenti.
LUCE INTERNA
- Il tipo di lampadina utilizzata per questa apparecchiatura non puo essere utilizzato per l'illuminazione domestica
PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di feriri o danneggiare l'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
L'unità refrigerante di但这a apparecchiatura contiene idrocarburi. L'unità deve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato. - Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'odore degli scarico più causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura.
SMALTIMENTO

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
- Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
- Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono.
- La schiuma isolante contiene gas inflammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

1 Pannello dei comandi
2 Ripiani
3 Piedini
4 Cornice decorativa
5 Porta in vetro temperato
6 Maniglia
7 Guarnizione
PANNELLO DEI COMANDI

1 Tasto di accensione
2 Tasto Luce
3 Indicatore della temperatura
4 Display
5 Tasto Temperatura più calda
6 Tasto Temperatura piu fresca
ACCENSIONE
Per accendere l'apparecchiatura procedere come segue:
- Inserire la spina nella presa di alimentazione.
- Premere il tasting ON/OFF se il display è spento.
- Sul display appeare la temperatura predefinita (12^)
Per selezionare una temperatura diversa, consultare la sezione "Regolazione della temperatura".
Ad ogni pressione del tasto 山 la temperatura augmenta o diminuisce di 1^ .Quando I'impostazione della temperatura raggiunge il limite massimo di 18^ o il minimo di 5^ ,I'impostazione non augmenta ne diminuisce ulteriormente.

Non usare detergenti corrosivi o pulveri abrasive che possano danneggiare la finitura.
SPEGNIMENTO
Per spagnere l'apparecchiatura procedere come segue:
- Premere il tasting ON/OFF per 5 secondi.
- Il display si spegne.
- Per scollegare l'apparecchiatura alla corrente elettrica, staccare la spina alla presa di alimentazione.
REGOLAZIONE DELTA TEMPERATURA
possibleregolarelatemperatura impostata del vano cantina,premendo i regolatori di temperatura.
UTILIZZO QUOTIDIANO
PULIZIA
Prima di utilizzato l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quando asciugare accuramente.
CONSERVAZIONE DEL VINO

(per bottiglie di Bordeaux da 750 ml) Max:20 bottiglie
Standard


Ripiani interi (livello 2/3/4/5/6)
La temperatura può essere regolata tra +5 e +18^ . Temperatura ideale per i vini. Il tempo di conservazione del vino dipende dall'invecchiamento, dal tipo d'uva, dal contentuto alcolico e dal livello di fruttosio e tannino inesso contentuto. Al momento dell'accusto, controllare se il vino è gli invecchiato o se migliorera col tempo.
Temperatura di conservazione consigliata:
- Champagne/Prosecco e vini frizzanti tra +6 e +8 °C
-Vini bianchi tra +10e + 12^
-Vini rosetra +12 e +16^
-Vini rossi tra +14 e +18^
Per conservare sono a 20 bottiglie di bordeaux (da 0,75 cl), sistemare 3 bottiglie sul livello 2 / 3 / 4 / 5 / 6 ,sistemare 5 bottiglie sul livello 1. Sistemarle come indicato nell'immagine sottostante.

Metà ripiano (livello 1)




- Con vano umidità
All'interno della cantina, è presente un vano umidità sul ripiano superiore. Versare dell'acqua nel vano può evitare una scarsa umidità dell'aria. Il ripiano superiore può essere invertito con altri ripiani. Il vano umidità può essere rimioso. Il ripiano superiore con il vano umidità puòospitare 2 bottiglie e alla il vano umiditàanche 3

Rimozione ripiani
Per rimuovere uno qualsiasti dei ripiani dalle guide, spostare il ripiano nella posizione in cui l'intaglio del ripiano in legno si trova esattamente molto il supporto di plastica, quindi sollevare ed estrarre.
Per riposizionare il ripiano, ripetere gli stessi passaggi sopra descritti in ordine inverso.
INSTALLAZIONE
LUOGODINSTALLAZIONE
È importante garantire un'adeguata circolazione d'aria intorno all'apparecchiatura, per evitare un possibile surriscaldamento. Per ottenere un'aerazione sufficiente, seguire le relative istruzioni di installatione. Installare l'apparecchiatura in un luogo la cui temperature ambiente corrisponda alla classe climatica indica sulla targhetto dei dati dell'apparecchiatura:
| Classe climatica | Temperatura ambiente |
| SN da +10°C a +32°C | |
| N da +16°C a +32°C | |
| ST da +16°C a +38°C | |
| T da +16°C a +43°C | |
Se si rendesse necessaria una modifica all'impianto elettrico per l'installazione dell'apparecchiatura, l'intervento dovrà essere effettuato da personale qualificato e competente.

AVVERTENZAI
Questa appearecchiatura devese sere collegata alla messa a terra. Il costrutto declina agli responsabilità qualora non siano rispetto le norme di sicurezza.
Consultare un elettricista qualificato o un addetto se le istruzioni per la messa a terra non sono state comprese appieno o in caso di dubbi sull'adeguata messa a terra dell'apparecchiatura.
Prima di insere la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetto dei dati corrispondano a quella dell'impiano domestico.

AVVERTENZA!
Si consiglia di attendere 4 ore prima di collegare ed installare l'apparecchiatura per permettere al refrigerante di fluire nuovamente nel compressore.
Questa apparecchiatura deve essere collegata alla messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un appostoconto. Se la presa di corrente non è messa a terra, collegare l'apparecchiatura ad un dispositivo di terra separato conformmente alle normative vigenti. Rivolgersi a un elettricista qualificato.
DIMENSIONI DI INSTALLAZIONE (IN MM) E REQUISITI DI VENTILAZIONE




INSTALLAZIONE DELLA STAFFA SUPERIORE

Utilizzato due viti per installare la staffa superiore sulla sommità della cantina, quando spingerla nell'unità e usare le due viti per fissare la staffa superiore a quest'ultima. Fare riferimento al disegno sottostante.
LIVELLAMENTO
Quando si posizione l'apparecchiatura,

assicurarsi che sia in piano. Ciò è possibile utilizzando due piedini regolabili in basso nella parte anteriore.
POSSIBILITA DI INVERTIRE LA PORTA
Il lato su cui si après la porta può essere modificativo da destra (quello standard) a sinistra.

AVVERTENZAI!
Prima di eseguire qualsiasi operazione, rimuovere la spina alla presa elettrica.

Prima di eseguire qualsi operations, assicurarsi che l'apparecchiatura sa vuota. In caso contrario, portare tutti i prodotti alla temperatura idonea per poterli conservare al meglio.

ATTENZIONE!
Per eseguire le seguenti operazioni, si consiglia di farsi aiutare da un'altra persona in grado di mantenere ben salde le porte dell'apparecchiatura durante le operazioni.
Se richiesti dal site di installatione,
questi gli utensili necessari:
- Cacciavite a croce
- Spatola di plastica o cacciavite a punta piatta

Prima di poggiare la cantina sulla parte posteriore per avere accesso alla base, poggiarla su del materiale morbido, tipo schiuma da imballaggio, per evitare di danneggiare i tubi di raffreddamento sulla parte posteriore della cantina.
- Sollevare la cantina, après la porta e rimuovere i ripiani, quindi chiuderla (per evitare di danneggiare i ripiani).
- Rimuovere la cerniera inferiore svitando le quattro viti di fissaggio. Fare attenzione a mantenere ben salda la porta in vetro dopo aver rimioso le viti.

- Rimuovere delicatamente la porta superiore e sistemarla su una superficie liscia con la parte esterna rivolta verso l'alto per evitare danni.

NOTA: Durante la rimozione della porta, controllare la/e rondella/e tra la cerniera centrale e la parte inferiore della porta del congelatore in quanto potrebbeaderire alla porta. Non allentarla.
- Svitare la cerniera superiore posta nell'angolo in alto a destra della cantina, quindi con una spatola o un cacciavite a punta piatta sollevare il copriforo sull'angolo sinistro della cantina e ricoprire i fori sul lato destro.

- Avvitare la cerniera superiore sinistra alternatively (inclusa tra gli accessori) sull'angolo in alto a sinistra della cantina e serrare adeguatamente.

- Ruotare la porta di 180^ , quando rimontare la porta nella posizione indicata. Avvitare la cerniera inferiore nella posizione sinistra indicata e serrare una volta che la porta è a livello.


ATTENZIONE!
Ripositionare e mettere in piano l'apparecchiatura, attendere almeno quattro ore, quando collegarla alla presa di corrente.
CURA E MANUTENZIONE

ATTENZIONE!
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, estrarre la spina alla presa.

Questa appearecchiatura contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento, pertanto le operazioni di manutenzione e ricarica devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato.
PULIZIA PERIODICA
L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente:

Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchiatura. Per la pulizia delle parti interne, non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti con forti profumazioni o cere lucidanti, che potrebbero danneggiare la superficie e lasciare un odore intenso.
-
Lavare le superfici interne con una soluzione di acqua tiepida e bicarbonato. La soluzione deve contenere circa 2 cucchiasi di bicarbonato in un quarto d'acqua.
-
Eliminare l'acqua in effcco da la spugna o dal panno quando si pulisce l'area dei comandi o qualsiasi parte elettrica.
- Lavare la parte esterna della cantina con acqua tiepida miscelata a un detergente neutro.
- Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido trasce di sporco e residui.
- Risciacquare e asciugare accuratamente.

Prestare attenuationa non danneggiare ilsystema refrigerante.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchiatura alla rete elettrica.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA

AVVERTENZA!
Avvertenza! Se la lampadina a LED è guasta, NON SOSTITUIRLA DA SOLI. Se la lampadina a LED viene sostituita da una persona non qualificata, vi è il rischio di lesioni e gravi malfunzionamenti.
La lampadina a LED delve essere sosituita da una persona qualificata in grado di evitare danni. Contattare il Centro di Assistenza locale.


PERIODI DI INUTILIZZO
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per lunghi periodi, in fase di pulizia si prega di prendere le seguenti precauzioni:
- scollegare l'apparecchiatura alla rete elettrica;
- rimuovere il contentuto;
- pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori;
- lasciare la porta socchiusa per evitare la formazione di odori sgradevoli.
INTERRUZIONEDI CORRENTE
La maggior parte delle interruzioni di corrente vengono ristabilite after alcune ore e non influiscono sulla temperatura dell'apparecchiatura se si riduce il numero di aperture della porta. Nel caso di un distacco di corrente prolongato, è necessario porre in essere le misure adequate per proteggere in modo appropriato il contento della cantina.

La cantina deve essere sistemata nel punto più fresco della stanza, distante da apparecchiature che producono calore e alla luce diretta del sole.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
È possibile risolvere fácilmente molti problemi comuni della cantina, risparmiando il costo di una chiamata all'assistenza. Si consiglia di seguire
i suggerimenti riportati di seguito per verificare se sua possibile risolvere il problema prima di contattare l'assistenza.
| Problema Possibile causa Soluzione | ||
| La cantina non funziona. | Non è insertita la spina. | Collegare l'apparecchiatura alla rete elettrica. |
| L'apparecchiatura è spenta. | Accendere l'apparecchiatura. | |
| È scattato l'interruttore principale o si è bruciato un fusibile. | Riattivare l'interruttore principale o sostituire il fusibile. | |
| La cantina non è sufficientemente fredda | Verificare l'impostazione della temperature. | Verificare la temperature impostata. |
| La porta non è chiusa completeness. | Rivedere la procedura di regolazione della porta. (par. 7.4) | |
| La guarnizione della porta non offre l'adeguata tenuta. | Pulire la guarnizione della porta con una spugna umida imbevuta di detergente neutro e acqua. | |
| Il compres-sore rimane sempre in funzione. | La temperature ambiente è più alta del normale. | Controllare la temperature ambiente. |
| La porta viene aperta troppo frequently. | Non tenere la porta aperta più del necessario. | |
| La porta non è chiusa completeness. | Verificare che la porta sia chiusa completeness. | |
| La guarnizione della porta non offre l'adeguata tenuta. | Verificare le condizioni della guarnizione e se necessario pulirla con una spugna umida imbevuta di detergente naturale e acqua. | |
| La luce non si accende. | Non è inserita la spina. | Collegare l'apparecchiatura alla rete elettrica. |
| È scattato l'interruttore principale o si è bruciato un fusabile. | Riattivare l'interruttore principale o sostituire il fusabile. | |
| Il LED si è bruciato. | Contattare il Centro di Assistenza. | |
| Il tasto della luce non funziona. | Contattare il Centro di Assistenza. | |
| Troppe vibrazioni. | Verificare che la cantina sia in piano. | Metterla in piano. |
| Troppe vibrazioni. | I battiti possono provenire dal flusso del refrigerante; non si tratta di un'anomalia. | |
| La contrazione ed espan-sione delle pareti interne più causare schiocchi o schiop-pettii. | Se il rumore aumento contattare il Centro di Assistenza. | |
| La cantina non è in piano. | Metterla in piano. | |
| La porta non si chiude adeguata-mente. | La cantina non è in piano. | Metterla in piano. |
| La guarnizione è sporca. | Pulire la guarnizione della porta con una spugna umida imbevuta di detergente neutro e acqua. | |
RUMORI
Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.






ITALIANO
125

DATI TECHNICI
DATI TECNICI
| Dimensioni nicchia di incasso | |
| Altezza mm 822-872 | |
| Larghezza mm 300 | |
| Profondità mm 550 | |
| Tensione Volt 230 - 240 | |
| Frequenza Hz 50 |
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o interno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici.
ASPETTI AMBIENTALI

Il symbolo -riportato sul prodotto o sull'imballo indica che il prodotto non cui quod siessere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Lo smaltimento corretto del prodotto previene consequences negative potenziali per l'ambiente e la salute umana, che potrebbero derivare alla manipolazione inappropriata del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul ricericlaggio del prodotto, contattare l'ufficio municipale competente, il servizio locale di smaltimento dei rifiuti o il negozio presso il quale è stato effettuato l'acquisto.
MATERIALI DI IMBALLAGGIO
Riciclare i materiali con il symbolo Smaltire i materiali di imballaggio negli apposti contentitori per il riciclaggio.

ITALIANO
TURINYS
SAUGOS INFORMACIJA 129
SAUGOS INSTRUKCIJOS 130
GAMINIOAPRAŠYMAs 132
VALDYMO SKYDELIS 132
KASDIENIS NAUDOJIMAS 133
IRENGIMAS 136
PrieziURA IR EKSPLOATACIJA 139
TRIKCIU SALINIMAS 140
TRIUKŠMAS 142
TECHNINE INFORMACIJA. 143
APLINKOSAUGOS PROBLEMOS 144
PUUKIEMs REZULTATAMS
i Informatii generale si recomandari.
Informatii privind mediul inconjurator.
Ne rezervam dreptul asupra efectuarii de modificari fara preaviz.

INFORMATI PRIVIND SIGURANTA
si surse de aprindere in camera. Aerisiti camera.
ManualeFacile