BEURER BY 60 - Tiralatte

BY 60 - Tiralatte BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BY 60 BEURER in formato PDF.

📄 112 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice BEURER BY 60 - page 54
SKIP

Domande frequenti - BY 60 BEURER

Domande degli utenti su BY 60 BEURER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tiralatte in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BY 60 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BY 60 del marchio BEURER.

MANUALE UTENTE BY 60 BEURER

Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alleindicazioni.

Sommario

  1. Spiegazione dei symboli 54
  2. Introduzione 55
  3. Uso conforme 55
    4.Note 55
  4. Descrizione dell'apparecchio 57
  5. Messa in funzione 58

6.1 Assemblaggio del tiralatte 59
6.2 Pulizia e sterilizzazione del tiralatte 60

  1. Uso 60

7.1 Consigli per un migliorie flusso di latte 60
7.2 Utilizzo del tiralatte 61
7.3 Utilizzo del tiralatte manuale 62
7.4 Conservazione del latte materno 62
7.5 Somministrazione del latte materno 63

  1. Che casa fare in caso di problemi? 63

8.1 Pezzi di ricambio e parti soggette a usura 64

9.Smaltimento 64

  1. Dati tecnici 64
  2. Alimentatore 65
    12.Garanzia/Assistenza 65

Fornitura

  • Tiralatte (unità motore)
  • Tubo in silicone
  • Accessorio per l'estrazione inclusa membrana in silicone e valvola in silicone
  • 2 coppe in silicone (dimensione normale e piccola)
  • 2 biberon
  • 2 tappi per biberon
  • Tettarella in silicone
  • Tappo per biberon
  • Tiralatte manuale
  • Supporto per biberon
  • 2 adattatori per biberon Avent e NUK
    Borsa
  • Alimentatore
  • 4 batterie AA
  • Le presenti istruzioni per l'uso

Gentile cliente,

grazie per averere scelto uno dei nostri prodotti. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, terapia dolce, pressione/diagnosi, peso, massaggio, bellezza, aria e baby. Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alleindicazioni.

Cordiali saluti

II team Beurer

1. Spiegazione dei symboli

Nelle presenti istruzioni per l'uso vengono utilizzati i seguenti symboli:

AVVERTENZA Segnalazione di rischio di lesioni o pericolì per la salute
ATTENZIONE Segnalazione di rischi di possibili danni all'apparecchio
Nota Indicazione di importanti informazioni
Seguire le istruzioni per l'uso
Parte applicativa tipo BF
Corrente continua
Smaltimento secondo le norme previste alla Direttiva CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Produattro
Temperatura e umidità di esercizio consentite
Temperatura e umidità di stoccaggio consentite
IP 21Protetto contro la penetrazione di corpi solidi ≥ 12,5 mm e contro la caduta verticale di gobce d'accua.
Indica che, in conformità con la direttiva 1935/2004, l'imballo contiene prodotti concepti per entrare in contatto con gli alimenti.
SNNumero di seriie
CE 0483Il marchio CE certifi ca la conformità ai requisiti di base della direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici.
REFNumero di catalogo del produttore
L'apparecchio è dotato di doppio isolamento di protezione e corrisponde alla classe di protezione 2.
PAPSmaltire la confazione nel rispetto dell'ambiente

2. Introduzione

Grazie al set tiralatte BY 60 di Beurer le donne che allattano al seno possono tirare il loro latte in modo simplice e pratico, direttamente a casa. Se il seno non viene sufficientemente svuotato, cui verificarsi un doloroso ingorgo mammario, che nel peggiore dei casi cui può comportare un'inflammazione della mammella (mastite). Effettuating un'estrazione mirata del latte materno con il tiralatte, è possibile evitare l'ingorgo mammario.

Inoltre, il tiralatte aiuta a trovare sollievo in caso di capezzoli sprepolati o irritati. Grazie alla funzione di stimolazione integrata, è possibleanche favore la fuoriuscita di capezzoli piatti o introflessi, in modo da facilitare la successiva estrazione di latte materno. Il tiralatte consente di conservare il latte materno nel biberon, ad esempio per i viaggi oppure quando è necessario separarsi dal bambino per un lungo periodo.

Con il tiralatte è possibile alimentare con latte maternoanche i bambini che per motivi di salute (nascita prematura, palatoschisi) non possono attaccarsi direttamente al seno.

3. Uso conforme

Utilizzare il tiralatte esclusivamente per tirare il latte materno dal seno di donne che allattano. Non utilizzato sugli animali. Il tiralatte è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale.

Questo appearecchio può essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è statoconcepto e descririto nelle presenti istruzioni per l'uso. Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

4. Note

BEURER BY 60 - Note - 1

AVVERTENZA

Avvertenze di sicurezza

  • Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio. Pericolo di soffocamento.
  • Tenere le parti piccole fuori alla portata dei bambini.
  • Accertarsi che i cavi siano fuori alla portata del bambino.
  • Utilizzare esclusivamente l'alimentatore compreso nella fornitura.
  • I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
  • La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
  • Non tirare, torcere e piegare il cavo di alimentazione.
  • Prima di utilizzato il tiralatte, verificare che i dati tecnici dell'alimentatore siano conformi ai dati tecnici dell'unità motore.
  • Estrarre l'alimentatore in caso di malfunzionamenti, prima della pulizia e quando l'apparecchio non è in uso.
  • Il tiralatte non deve venire a contatto con superfici calde oppure oggetti con spigoli vivi.
    Nonutilizzare moduli aggiuntivi non raccomandati dal produttore o non proposti come accessori.
  • Conservare le istruzioni per l'uso e renderle accessibili a tutti gli utilizzatori.
  • Consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dell'apparecchio.
  • L'unità motore può essere riutilizzata, quando il set di aspirazione deve essere utilizzato per una sola persona per motivi igienici. Non condidere il set di aspirazione con altre madri che allattano.
  • Utilizzare il tiralatte esclusivamente sul seno femminile.
    Nonutilizzare itiralatte quandosi e assonnati oppuremntesdorme.
    Nonutilizzare itiralatte durante il bagno o sotto la doccia.
  • In caso di malfunzionamento o di guasto, non aprire o scuotere il tiralatte in nessuna circostanza. Leggere il capitolo "Che casa fare in caso di problemi"; nel caso il problema non sia descritto in questo capitolo, rivolgersi al Servizio cliento o al proprio rivenditore.
  • Il set di aspirazione non richiede manutenzione.
  • Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati. Non aprire o riparare personalmente il tiralatte per non compensetterne il corretto funzionamento. In caso contrario la garanzia decade.

Non immershere mai il tiralatte in acqua.
Non afferrare il tiralatte quando si hanno mani bagnate o umide.
- Non afferrare il tiralatte dati che è caduto nell'acqua. Nel caso il tiralatte cada in acqua, estrarre subito l'alimentatore alla presa.
- Durante l'utilizzo, posizionare il tiralatte su una superficie piana e stabile.
- Srotolare completeness il cavo di alimentazione per evitare un surriscaldamento.
Non mettere mai il tiralatte e l'alimentatore nel forno a microonde.
- Quando non si utilizza il tiralatte, estrarre l'alimentatore alla presa. Non lasciare il tiralatte collegato alla presa.
- Se il cavo di alimentazione del tiralatte viene danneggiato, è necessario smaltirlo.
- Non scaldare mai il latte materno nel forno a microonde, in quanto il riscaldamento avviene in modo non uniforme e il bambino potrebbe scottarsi.
- Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde.
- Questo apparecchio non può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza.
- Il tiralatte non necessita di una calibrazione.
- Non è consentito modificare il tiralatte e gli accessori.

BEURER BY 60 - Avvertenze di sicurezza - 1

ATTENZIONE

Non inumidire il tiralatte con acqua. Non è protetto contro gli spruzzi d'acqua o i liquidi.
- Tenere il tiralatte lontano da forti campi elettromagnetic, in quanto potrebbero verificarsi interferenze e la funzionalità del tiralatte potrebbe essere compromessa.
- Proteggere il tiralatte e gli accessori da urti, umidità, sporco, forti variazioni termiche e irraggiamento solare diretto.
Non tirare i cavi del tiralatte.
- Non tirare il cavo di alimentazione per estrarre l'alimentatore alla presa.

BEURER BY 60 - ATTENZIONE - 1

ATTENZIONE

Notap er iltrasporto del biberon

  • Se si trasporta il latte materno nel biberon (ad esempio, quando si è lontani da casa o in viaggio), verificare che il tappo del biberon sia sempre ben avvitato.

BEURER BY 60 - Notap er iltrasporto del biberon - 1

AVVERTENZA

Per la sicurezza del bambino!

  • Questo apparecchio deve essere utilizzato solo quello sorvegianza degli adulti.
  • La suzione continua e prolongata di liquidi alla tettarella provoca carie.
  • Non utilizzato la tettarella per l'allattamento come ciuccio.
  • Prima della somministrazione, verificare sempre la temperatura.
  • Controllare l'apparecchio prima di agli utilizzato e tirare la tettarella in agli direzione.
  • Gettare la tettarella ai primi segni di danneggiamento o usura.
  • Non sottoporre la tettarella a luce solare o calore diretto, e non tenerla nel disinfettante ("solutazione sterilizzante") più a lungo di quanto consigliato, perché potrebbe essere danneggiata.
  • Tenere la tettarella lontano da sostanze dolci, perché potrebbero favorire la formazione di carie.
  • Non utilizzato detergenti abrasivi o antibatterici.
  • Sterilizzare tutti i componenti che entrano in contatto con il latte materno per cinque minuti in acqua bollente.
  • Pulire l'apparecchio prima di agli utilizzato.
  • Accertarsi che il liquido nel biberon non superi mai la temperatura di 50^ .

Avvertenze sull'uso delle batterie

  • Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
  • Pericolo d'ingestion! I bambini possono ingere le batterie e soffocare. Tenere quando le batterie lontano alla portata dei bambini!
  • Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
  • In caso di fuoriuscita di liquido alla batteria, indossare quanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
    Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
    Rischio di esplosion! Non gettare le batterie nel fuoco.
  • Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
  • Qualora l'apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolongato, rimuovere le batterie dal vano batterie.
  • Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
  • Sostituire sempre toutes le batterie contemporanamente.
  • Nonutilizzare batterie ricaricabill!
  • Non smontare, après o frantumare le batterie.

5. Descrizione dell'apparecchio

BEURER BY 60 - Descrizione dell'apparecchio - 1

1. Tiralatte con display 9. Adattatore per NUK(il tiralatte può essere utilizzatoanche con questo biberon)
2. Accessorio per l'estrazione incluso tappocom membrana in silicone e valvola in silicone10. Membrana in silicone
3. Tubo in silicone 11. Valvola in silicone
4. Biberon (180 ml) 12. Coppa in silicone (dimensione normale e piccola)
5. Tappo per biberon 13. Manico per tiralatte manuale (2 livelli)
6. Tettarella 14. Borsa
7. Tappo a vite per biberon 15. Supporto per biberon
8. Adattatore per Avent(il tiralatte può essere usilizzatoanche con questo biberon)

Descrizione del display e dei pulsanti

BEURER BY 60 - Descrizione del display e dei pulsanti - 1

1. Stato batteria (per utilizzato senza alimentatore)6. Pulsante + (aumento del livello di stimolazione o estrazione)
2. Modalità di estrazione (il latte materno viene tirato)7. Pulsante ON/OFF
3. Indicazione del tempo (countdown stimolazione/durata modalità di estrazione)8. Pulsante - (riduzione del livello di stimolazione o estrazione)
4 Livello di stimolazione o estrazione9 Pulsante MODALITÀ (commutazione tra le modalità di estrazione e stimolazione)
5 Modalità di stimolazione (viete solo stimolato il capezzolo, non viene tirato il latte materno)

6. Messa in funzione

i Nota

Controllare l'integrità esterna della confezione e del contento. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimioso. In caso di dubbio non utilizzato l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

6.1 Assemblaggio del tiralatte

Dopo aver estratto il tiralatte dall'imballo, controllare in particolare la presenza di crepe sui contentitori in plastica, in modo che i componenti elettrici non siano esposti ai liquidienza protezione.

1. Avvitare l'accossorio per l'estrazione sul biberon. Veri- fi care che l'accossorio per l'estrazione sia fi ssato sal- damente, in modo che non possano fuoriscire liquidi.![]('img_url')
2. Inserire il tubo in silicone nell'accossorio per l'estra- zione e nel tiralatte.![]('img_url')
3. Collegare il tiralatte con il cavo di alimentazione e in- serire la spina nella presa.![]('img_url')
4.In alternatively, è possibile alimentare il tiralatte an- che con le batterie. A tale scopo, après il coperchio del vano batterie sul retro dell'unità motore. Inserire quattro batterie AA (fornite in dotazione). Verifi care che le batterie siano inserte correttamente, con i poli posizionati in base alle indicazioni. Attenersi alla grafi ca presente nel vano batterie Infi ne, chiudere il vano batterie fi nché non scatta in posizione. La carica di quattro nuove batterie AA è suffi ciente per ca. 60 minut di esercizio (al livello minimo).![]('img_url')

6.2 Pulizia e sterilizzazione del tiralatte

BEURER BY 60 - Pulizia e sterilizzazione del tiralatte - 1

AVVERTENZA

Sterilizzare e pulire i singoli componenti del tiralatte (ad eccezione dell'unità motore e del tubo in silicone) che entrano a diretto contatto con il latte materno prima del primo e di agli successivo utilizzato! Non sterilizzare l'unità motore.

Per sterilizzare correttamente il tiralatte, procedere come descripto di seguito:

  1. Svitare l'accessorio per l'estrazione dal biberon.
  2. Estrarre il tubo in silicone dall'accessorio per l'estrazione e dall'unità motore.
  3. Rimuovere la membrana in silicone e la valvola in silicone dall'accessorio per l'estrazione.
  4. Sterilizzare il biberon e l'accessorio per l'estrazione (con membrana in silicone e valvola in silicone) per cinque minuti in acqua boliente o con uno sterilizzatore a vapore. Riutilizzare il tiralatte solo quando è completenessamente asciutto. Non utilizzato detergenti antibatterici, in quanto la plastica del tiralatte potrebè essere danneggiata.
  5. Pulire conattenzione l'unità motore utilizzando solo un panno leggermente inumidito. Nonutilizzare detergenti o solventi. L'unità motore non deve per nessun motivo essere immersa nell'acqua, in quanto il liquido potrebbe infiltrarsi e danneggiare il tiralatte. Se il tiralatte non viene usato per un periodo di tempo prolongato,togliere le batterie.

7. Uso

7.1 Consigli per un migliorie flusso di latte

  • Per l'estrazione scegliere un luogo particolaremente rilassante.
  • Per l'estrazione scegliere un momento di particolare relax.
  • Avere il proprio figlio vicino oppure osservare una fot del proprio figlio favorisce il flusso di latte.
  • Mentre si allatta il bambino a un seno, utilizzare contemporaneamente il tiralatte sull'alto sono.
  • Il calore e il relax favoriscono il flusso di latte. Utilizzare il tiralatte dopo la doccia o il bagno.
  • Se i seni sono gonfi o doloranti, appoggiarvi un panno caldo per alcuni minuti. Questo favorisce il flusso di latte.
    Se il latte non fuoriesce subito dai seni, cercare di rilassarsi e provare di nuovo dopo alcuni minuti.
  • Seutilizzando il tiralatte non esce latte dai seni e sono trascorsi cinque minuti, interrompere l'utilizzo e provare di nuovo più tardi.
  • Se l'utilizzo del tiralatte provoca forti dolori, consultare un medico.

7.2 Utilizzo del tiralatte

1. Prima di iniziare, lavarsi accuratamente le mani e i seni.
2. Sedersi con il busto leggermente piegato in avanti. Per un migliorere sostenno della schiena, è possible utilizzato un cuscino.
3. Posizionare la Coppa in silicone con cautela sul seno. Verificare che il capezzolo sia Completely incluso e che non vi siano bolle d'aria. Per un utilizzo corretto, la Coppa deve essere fissata saldamente al seno.
4. Per accendere il tiralatte, premere il pulsante. Il tiralatte si avvia automaticamente in modalità di stimolazione (e sul display viene visualizzato un countdown di 2 minuti. In queste 2 minuti il capezzoloiene stimolato per prepararsi all'estrazione del latte materno. Tramite i pulsanti / impostare l'intensità di stimolazione desiderata.1. Attivazione della modalità di stimolazione 2. Intensità
5. Una volta trascorsi i 2 minuti, sul display inizia a lampeggiare . Per iniziare l'estrazione del latte materno, premere il pulsante . Tramite i pulsanti / impostare l'intensità di aspirazione, in modo che non risulti sgradevole. Quando il livello di latte materno nel biberon arrivava a 180 ml, interrompere l'utilizzo.3. Avvio dell'estrazione 4. Intensità
6. Per passare di nuovo alla modalità di stimolazione, premere il pulsante . La stimolazione e il countdown di 2 minuti ricomincia-no da capo. Il tiralatte è dotato di una "funzione Memory", vale a dire, che quando si accende l'apprecchio, viene arrivato l'ultimo li- vello di stimolazione o estrazione impostato.5. Ritorno alla modalità di stimolazione
7. Per spegnere il tiralatte, premere il pulsante

7.3 Utilizzo del tiralatte manuale

1. Rimuovere il tappo del tiralatte e installare il dispositivo per il tira-latte manuale inclusa la membrana in silicone, premere saldamente la membrana in silicone sull'accessorio per l'estrazione finché la cerniera non scatta in posizione.
2. Posizionare la Coppa in silicone con cautela sul seno. Verificare che il capezzolo sia completamente incluso e che non vi siano bolle d'aria. Per un utilizzo corretto, la Coppa deve essere fissata saldamente al seno. Utilizzare il tiralatte manuale come migliorato nella figura.
3. è possibile scegliere l'intensità dell'estrazione con gli indicatori visibili MIN/MAX.MAX MIN

7.4 Conservazione del latte materno

Il latte materno estratto può essere conservato per un determinato periodo di tempo in frigorifero o in freezer.

  • Se si desidera conservare il latte materno, prima dell'utilizzo disinfettare il tiralatte e il biberon. Conservare il latte materno esclusivamente in contentitori disinfettati.
  • Per conservare il latte materno, metterlo in frigorifero o in freezer subito dopo l'estrazione. Non lasciare il latte materno a temperatura ambiente.
  • Se si conserva il latte materno in freezer, è consigliabile apporre la data di estrazione sul contentatore.

BEURER BY 60 - Conservazione del latte materno - 1

AVVERTENZA

É necessario attenersi ai tempi di conservazione indicati nella tabella seguente:

TEMPERATURA AM-BIENTEFRIGORIFERO(ca. 3 - 5 °C)FREEZER(ca. -16 °C)
Latte materno appena estratto6 ore24 ore(non conservare nella porta del frigorifero, in quanto la temperatura non è abbastanza fredda)3 mesi
Latte materno scongelato (precedentamente conge-lato)consumare subito10 oreNon ricongelare!

i Nota

Per somministrare il latte materno, è possibile utilizzato il biberon con tettarella in silicone fornito in dotazione. In alternatively, è possibileanche estrarre e somministrare il latte con un biberon NUK o Avent. (Gli adattatori per NUK/Avent sono forniti in dotazione.)

  • Prima di versare il latte materno conservato in un biberon, verificare che il biberon sia stato disinfettato.
  • Per scongelare il latte materno congelato, lasciarlo tutte notte nel frigorifero. In quello modo le proprieta nutritive vengono mantenute. Una volta scongelato, il latte materno deve essere consumato entro 24 ore. Solo in casi particolarmente urgenti, è possibile scongelare il latte materno in acqua calda.
  • Qualora il latte materno avesse un cattivo odore, è necessario smaltirlo immediatamente.
  • Non scaldare mai il latte materno nel forno a microonde, in quanto il riscaldamento avviene in modo non uniforme e il bambino potrebbe scottarsi.
  • Quando si riscalda il latte materno, verificare la temperatura prima di farlo bere al bambino.

8. Che casa fare in caso di problemi?

Problema Possibili soluzioni
Il tiralatte non aspira.Verificare che tutti i componenti del tiralatte siano assemblati correttamente. Verificare che l'accorso per l'estrazione sia pos-sionato correttamente sul seno.
Non viene estratto latte.Verificare che il tubo in silicone sia inserto correttamente, l'intensità di aspirazione non sia al mini-mo e il tiralatte sia accesso. Accertarsi che nella valvola in silicone non vi sia-no residui di latte che ostacolano il flusso di latte.
L'estrazione del latte materno provoca dolori.Cercare di rilassarsi e provare di nuovo. La capaci-tà di estrarre il latte migliorara con l'esercizio. Ridurre l'intensità di aspirazione impostata con il pulsante meno. Consultare il medico.
Il latte materno fuoresce da sotto la Coppa in silicone.Rimuovere la Coppa in silicone e riposizionarla. Verificare che la Coppa in silicone sia posizionata correttamente e l'accessorio per l'estrazione sia fissato saldamente. Piegare leggermente in avanti il busto.
Un componente del tiralatte è alterato o danneggiato.Non utilizzato detergenti o solventi corrosivi o gas-sosi. In alcuni casi, forti variazioni termiche possono danneggiare la plastica del tiralatte. Se uno dei componenti è danneggiato, interrom-pere l'utilizzo del tiralatte.
Il tiralatte non si accende.Accertarsi che il tiralatte sia assemblato correttamente e che sia accesso. Accertarsi che l'alimentatore sia collegato corret-tamente al tiralatte.

8.1 Pezzi di ricambio e parti soggette a usura

Articolo Codice articolo
Accessorio per l'estrazione inclusa Coppa in sili- cone (dimensione normale), membrana in silicone, valvola in silicone, tubo in silicone e biberon inclu- so tappo a vite953.15
Biberon con tettarella e tappo per il biberon 163.719
Adattatori per biberon Avent e NUK 163.720
2 coppe in silicone (piccola e normale) 163.721
Accessorio per l'estrazione manuale inclusa Coppa in silicone (dimensione normale)163.722
Supporto per biberon 163.723

9. Smaltimento

Smaltire le batterie esauste e completenesse scariche negli apposti puncti di raccolta, nei puncti di rac

colta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge.

I symboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze tossiche. Pb = batteria contente piombo

Cd = battery contenente cadmio, Hg = battery contenente mercurio.

BEURER BY 60 - Smaltimento - 1

A tutela dell'ambiente, al termine del suo utilizzo l'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.

BEURER BY 60 - Smaltimento - 2

10. Datitecnici

Modello BY 60
Typ BY 40
Alimentazione 4 batterie AA da 1,5 V (batterie alcaline)
Tensione (ingresso) 100-240V (CA~) 50/60 Hz
Tensione (uscita) 6V (CC---) 1,0A
Dimensioni168 x 100 x 53 mm
Peso310 g (senza batterie)
Potenza di aspirazione massima0,32 bar
Condizioni operative ammasseDa +5 °C a +40 °C, dal 30 all'85% di umidità relativa (senza condensa), 700-1060 hPa di pressione ambiente
Condizioni di stoccaggio ammasseDa -20°C a +60°C, dal 10 al 95% di umidità relativa (senza condensa), 700-1060 hPa di pressione ambiente
Durata prevista500 ore
Utilizzo a intervalli30 minuti ON/30 minuti OFF
Classe di protezioneL'apparecchio è dotato di doppio isolamento di protezione e corrisponde alla classe di protezione 2 ☐
Compatibilità elettromagnetica in conformità con EN 60601-1-2
Requisiti di sicurezza in conformità con EN 60601-1
Articolo per puericultura - Dispositivo per bere in conformità con EN 14350
Apparecchio per l'estrazione di latte materno
Apparecchio con vuoto basso e fluidità ridotta
Parte applicativa tipo BF Apparecchio per l'utilizzo in assenza di miscele gassose esplosive o tossiche o ossidi di azoto (gas esilarante)

Ai fini dell'aggiornamento i dati tecnici sono soggetti a modifiche alla preavviso

L'apparecchio è conforme alla norma europea EN 60601-1-2 e necessita di precauzioni d'impiego particolare per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Apparecchiature di communicatesione HF mobili e portatili sono infloure sul funzionamento di questo apparecchio. Per informazioni più dettagliate, rivolgersi all'Assistenza clienti oppure consultare la parte finale delle istruzioni per l'uso.

11. Alimentatore

Codice LXCP12-06
Ingresso 100 – 240 V,50 – 60 Hz; 0,3 A max
Uscita 6 V CC, 1 A
◇-◇-Polarità del collegamento di tensione continua
Isolamento di protezione / Classe di protezione 2
Corpo e copertura di protezioneIl corso dell'alimentatore protege dal contatto con parti sotto tensione o potenzialmente sostutto tensione (dito, ago, gancio di prova). L'operaore non deve toccare contemporaneamente il paziente e la spina di uscita dell'alimentatore CA/CC.

12. Garanzia/Assistenza

Per rivendicazioni nell'ambito della garanzia, rivolgersi al rivenditore locale o alla sede locale (vedere l'élenco „Service international").

Allegare al reso dell'apparecchio una copia della prova d'acquisto e una breve descrizione del difetto.

Si applicano le seguenti condizioni di garanzia:

  1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 3 anni oppure, se più lunga, fa fede la durata di garanzia valida alla data di acquisto di ciascun paese.

In caso di rivendicazioni, la data di acquisito deve essere dimostrata tramite una prova d'acquisto o una fattura.

  1. La durata della garanzia non viene prolungata da riparazioni (dell'intero apparecchio o di parti diesso).

  2. La garanzia non ha validità per i dati derivanti da

a. Uso improprio, ad es. mancata osservanza delle istruzioni per I'uso.
b. Riparazioni o modifiche effettuate dal cliente o da persona non autorizzate.
c. Trasporto dal produttore al cliente o durante il trasporto al centro di assistenza.
d. La garanzia non è valida per gli accessori soggetti a comune usura (manicotto, batterie, ecc.).

  1. La responsabilità per danni diretti o indiretti causati dall'apparecchio è esclusa se viene riconosci uta una rivendicazione della garanzia per il danno dell'apparecchio.

TÜRKÇE

BEURER BY 60 - TÜRKÇE - 1

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEURER

Modello : BY 60

Categoria : Tiralatte