Lactina - Tiralatte MEDELA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Lactina MEDELA in formato PDF.
Domande frequenti - Lactina MEDELA
Domande degli utenti su Lactina MEDELA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tiralatte in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Lactina - MEDELA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Lactina del marchio MEDELA.
MANUALE UTENTE Lactina MEDELA
Il latte materno è il nutrimento migliorare per i neonati. Lactina assicura alla madre e al bambino un ottimo sostegno nel periodo dell'allattamento. Questo attraente tiralatte per ospedali o per noleggio a casa è particolarmente adatto per un pompaggio prolongato e frequente e incoraggia ancche la produzione di latte nel lungo termine.
Istruzioni per l'uso
Il tiralatte Lactina è un tiralatte automatico:
- Usato da donne in allattamento per estrarre e raccogliere il latte dal seno.
- Per iniziare e proseguire l'erogazione del latte materno e raccoglierlo sul posto di lavoro e durante altri periodi di lontananza dal bambino.
Per iniziare e proseguire l'erogazione del latte se non è possibile l'allattamento diretto.
Per alleviare I'ingorgo mammario. - Da uso a casa o in ospedale.
Important misure di sicurezza
Quando si usano gli appearecchi elettrici, occorre sempre osservare le precauzioni basilar di sicurezza, comprese le seguenti:
Leggete le istruzioni prima dell'uso.
- Usate il prodotto solo per l'uso a cui è destinato, descripto nel manuale di istruzioni.
- Usate solo il cavo di alimentazione fornito con il tiralatte Lactina.
Assicuratevi che la tensione dell'apparecchio sa compatibile con quella della rete.
Staccate sempre gli apparecchi elettrici immediatamente dopo l'uso.
Il prodotto non deve mai essere lasciato incustodito quando è collegato ad una presa di corrente. - La separazione alla rete elettrica è assicurata solo staccando il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
- Tenete il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
Non usate mai un apparentecchio elettrico con cavo di alimentazione o spina danneggiati, che non funzioni correttamente, che sia caduto o abbia subito danni o sia caduto in acqua.
Nonutilizzareall'aperto. - Mantenete l'apparecchio asciutto e non esponetelo all'azione diretta dei raggi solari.
Non bagnate il prodotto.
Non usateli durante il bagno o la doccia.
Non immergere né lasciar cadere l'unità pompa nell'acqua o in alto liquido.
Non spruzzate o versate liquidi direttamente sulla pompa.
Non immagazzinate e non impiegate quello prodotto dove può cadere o essere trascinato in una vasca o lavandino.
Non cercate di raccogliere un appearecchio elettrico caduto in acqua. Staccate subito la spina.
Utilizzate solamente accessori originali della Medela.
- Controllate eventuale usura o dati dei componenti del kit della pompa.
- Il Kit è un articolo per uso personale e non deve essere scambiato tra madri nella corretta sterilizzazione, per prevenir I rischi di reciproca contaminazione.
- Azionare solo con il motore rivolto verso l'alto.
Non usatelo perché dormite o siete troppo assopite.
- E necessaria una supervisione se il prodotto viene usato in prossimità di bambini.
- Se compaiano problemi o dolori, consulcate il vostro consulente per l'allattamento o un medico.
- Equipaggiamento da non utilizzarsi in presenza di miscele inflammabili anestetiche con aria oppure ossigeno oppure ossido nitroso.
Gli apparecchi di comunazione a radiofrequenza, portatili o mobili, sono disturbare lo Lactina.
- Lo Lactina richiede precauzioni speciali riguardanti l'EMC, e delve essere installato eMESSO in servizio in conformità alle informazioni sull'EMC contenate in queste istruzioni per l'uso.
- Nel Lactina non vi sono parti riparabili dal cliente. Non tentate di ripareare da soli il tiralatte Lactina.
CONSERVATE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONI
IV Istruzioni di montaggio


Adattate la membrana sulla valvola finché la membrana non sia Completely piatta.


Spingete la valvola assemblata e la membrana sulla coppa per il seno. Assicurate la posizione della valvola lateralmente, come indicato in figura.
b ca2a1
IV Istruzioni di montaggio



a b c
Avvitate la bottiglia nella coppa per il seno.


a b c

+
f

Fate scivolare la guarnizione di gomma sul pistone finché non scatti nella sua posizione - il lato maggiore è di fronte all'impugnatura. Per assicurare una buona tenuta, mantenete fissa la guarnizione e torcete il pistone.

i

h



←
g
j
Inserire I'anello di regolazione del vuoto sul cilindro.


Fate scorrere il pistone nel cilindro.


j g
i h

Innestare a scatto il tappo sul porta cilindro.

+

1

k

k
+
Avvitare saldamente il gruppo pistone/cilindro nel porta cilindro.

hg ji


Inserire il connettore della parte posteriore del porta cilindro all'interno del foro nella parte anteriore del Lactina. Ruotare fino a collocare correttamente la linguetta del porta cilindro nella fessura del Lactina.
IV Istruzioni di montaggio

Spingere il pistone nel morsetto di gomma del braccio di pompaggio del Lactina, fino a sentire lo scatto di aggancio.

Spingere I'adattatore del'estremita del tubo nell'apertura del porta cilindro.
In caso di pompaggio singolo, insere il tappo nell'apertura non utilizzata del porta cilindro.

In caso di pompaggio doppio, insere il tappo nel foro al centro del porta cilindro.
V Funzionamento elettrico
Inserire la spina in una presa elettrica di tipo standard.
VI Pompaggio
State comodamente seduta e rilassata. Usate un appoggio per i piedi durante il pompaggio e l'allattamento del bambino. Tenendo i piedi sollevati, vi mettete nella giusta posizione per evitare sforzi nella zona lombare e perineale.

Centrate la Coppa del seno sul capezzolo.
- Non rovesciate né riempite troppo il contentatore durante il pompaggio.
- Evitate di attorcigliare il tubicino durante il pompaggio.

Impostate il regolatore del vuoto al minimo ed azionate il tiralatte.

On

Off

Regolate il vuoto sul vostro Massimo vuoto confortevole.
Questo è il vuoto più elevato che potete usare sentendovi ancorta a vostro agio (è diverso per agli mamma). Per trovare il vostro Massimo vuoto confortevole, aumento il vuoto finché l'aspirazione non visembri leggermente fastidiosa (non dolorosa), poi abbassatelo leggermente.
La ricerca ha dimostrato che potete aspirare con maggiore efficienza,cisione ottengo più latte in meno tempo, se lo fate con il Massimo vuoto confortevole.
Terminato l'utilizzo, disinserite il tiralatte, togliete la spina e smontate gli elementi del kit dell'apparecchio. Chiudete il poppatoio e conservatelo per uso in seguito. Usate il supporto del poppatoio per evitare ribaltamenti.
VI Pompaggio
Solo Lactina Select
Il Lactina Select dispone di un'ulteriore manopola che permette di regolare la velocità di pompaggio. Selezionare un ritmo di pompaggio veloce per favorire la fuoriuscita del latte (la posizione 7 corrisponde alla massima velocità). Una volta che il latte ha iniziato a defluire o quando si sente la fuoriuscita del latte, è possibile regolare il ritmo diminuendo leggermente la velocità (per es. impostazione 4).

VII Posizionamento della Coppa per il seno
Scelta della misura giusta di cappa per il seno
Una coppa per il seno correttamente dimensionata impedisce la compressione dei dolli durante il pompaggio, assicurando un ottimale svuotamento del seno e il massimo flusso di latte.
La vostra coppa per il seno è della giusta misura se la risposta alle seguenti domande è «Si»:
Il capezzolo si muove liberamente nel condotto della Coppa?
Il tessuto dell'areola è in minima parte o per nulla attirato nel condotto della Coppa?
- Vedete un movimento delicato e ritmico del seno ad agli ciclo di pompaggio?
- Sentite il seno svuotarsi completeness?
Il vosto capezzolo è privo di dolore?
Se la vostra risposta ad una delle suddette domande è «No», provate una Coppa per il seno più grande o più piccola.
Coppa per il seno Medela PersonalFit™ disponible in cinque diverse misure - perché una sola misura non va bene per tutte.
VIII Tiralatte Manuale
Seguire le istruzioni ai punti 1 - 7 (escludo il punto 4) a pagina 45/46/47



Impostate il regolatore del vuoto al minimo e�始iate ad aspirare. Regolate il vuoto sul vosto Massimo vuoto confortevole. Questo è il vuoto più elevato che potete usare sentendovi alla vosto agio (è diverso per agli mamma). Per trovare il vosto Massimo vuoto confortevole, aumento il vuoto finché l'aspirazione non vi sembri leggermente fastidiosa (non dolorosa), poi abbastelo leggermente.
IX Pulizia e misure igieniche
Important
Usate acqua potabile per ognuna della operazioni di pulizia descritte qui di seguito.
- Pulite le parti subito dopo l'uso per evitare l'essiccazione di residui di latte e prevenir la formazione di batteri.
- Smontate tutte le parti prima di pulire. Assicuratevi in particolare di togliere alla coppa per il seno la testa gialla della valvola e分开are la membrana bianca alla testa della valvola.
IX Pulizia e misure igieniche
Pulizia a casa Seguite queste istruzioni di pulizia a meno che il vostro consulente sanitario non vi abbia detto cose diverse.
Prima del primo impiego e una volta al giorno
- Smontate, lavate e sciacquate tutte le parti del kit dell'apparecchio che entrano in contatto con il seno e con il latte (a + b + c + d + m + n + o) .
- Mettete le parti in una casseruola di capacité sufficiente.
- Riempite con acqua fredda finché le parti non siano ben coperte. A scelta, cui estere aggiunto un cucchiaino di acido citrico per evitare la formazione di depositi calcarei.
Riscaldatela e fate bolire per 5 minuti. - Togliete dal fuoco ed eliminate l'acqua.
- Asciugate le parti con un panno pulito.
In alternatively è possibile sterilizzare le parti smontate posizionandole nel cestello superiore della lavastoviglie, oppure utilizzato la sicca per microonde Quick Clean o lo sterilizzatore a vapore B-Well di Medela.
Note: Colorazioni dei cibi possono scolorire componenti sulla compensatore il funzioamento.
Dopo agli uso
- Smontate e lavate a mano in acqua calda e saponata tutte le parti del vostro kit che entrano in contatto con il seno e con il latte (a + b + c + d + m + n + o)
- Sciacquate in acqua corrente.
- Asciugate le parti con un panno pulito.
Pulizia in ospedale
Le istruzioni seguenti di pulizia sono raccomandazioni di tipo generale e possono essere adattate singularmente alle direttive specifiche e alle prassi di pulizia dell'ospedale.
Importante
Si raccomanda dare a agli madre un proprioio set personale di pompaggio e di pulire, disinfettare e sterilizzare (ad esempio in autoclave) tutte le parti dopo l'uso o, al più tardi, agli volta che vengono consignate alla madre successiva. L'uso da parte di più madrienersa una sterilizzazione adeguata cui costituire un rischio per la salute (ad es. rischio di contaminazione reciproca) e rende nulla la garanzia.
Pulizia
Smontate e lavate accuramente tutte le parti in acqua calda e saponata. Sciacquate in acqua corrente.
Disinfezione
Disinfettate toutes le parti lavandole in una lavatrice ad alta temperature (circa 93^ C).
Sterilizzazione
Prima di sterilizzarle, controllate visamente se le parti sono pulite e intatte. Sterilizzate tutte le parti in autoclave a 134^ C per tre (o 18) minuti o a 125^ C per 15 - 20 minuti. Per evitare di danneggiare le parti, nonammucchiatele e non applicate una pressione dall'esterno. In alternative, le parti possono essere sterilizzate con OE (ossido di etilene).
Cura del tubicino
Ispezionate il tubicino dopo agli seduta di pompaggio esaminando condensa e/o latte.
Se nel tubicino c'é condensa
Fate funzionare l'apparecchio con il tubicino attaccato, dopo aver completato il pompaggio, per 1 - 2 minuti o fino a che si asciughi.
Se nel tubicino entra del latte
Se accidentallymente nel tubo entra del latte, spegnete l'apparecchio e staccate la spina dall'alimentazione. Togliete e pulite il tubicino secondo le istruzioni «Prima del primo impiego e una volta al giorno». Eliminate le goccioline d'acqua scuotendolo e tenendolo sospeso per asciugarlo all'aria, attaccate il tubicino all'apparecchio e fate funzionare per 1 - 2 minuti o fino ad asciugarlo.
Suggerimenti Dopo la pulizia, se le parti non vengono usate, mettele in una borsa con chiusura a zip e custoditele in un contentore con coperchio. In alternatively, le parti possono essere avvolte in una carta pulita o in un panno.
Misure igieniche
- Lavate a fondo le mani con sapone prima di toccare il seno e le parti dell'apparecchio.
- Evitate di toccare la parte interna di poppatoi e delle ghiere.
- Pulite il seno e l'area circostante con un panno umido.
- Non usate sapone o alcol che possono essiccare la pelle e causare screpolature nei capezzoli.
IX Pulizia e misure igieniche
Cura del tiralatte
Scollegare il tiralatte alla corrente prima di pulirlo
A casa Giornalmente o quando vi sono fuoriuscite di latte In ospedale Immediatamente quando vi sono fuoriuscite di latte Tra una madre e l'altra e/o con frequenza regolare, ad esempio giornalmente
- Usate un panno umido (non bagnato) per strofinare il tiralatte.
Non spruzzate o versate liquidi direttamente sulla pompa.
Non immershergere la pompa nell'acqua.
X Conservazione / scongelamento del latte materno
Verificate istruzioni specifiche con il vosto ospedale.
Conservazione del latte materno (Per bambini sani nati a termine)
| Temperatura ambiente | Frigorifero | Scomparto congelatore del frigorifero | Congelatore | |
| Latte materno appena pompato | Non lasciate a tempera-tura ambiente | 3 - 5 giorni a circa 4° C | 6 mesi a circa -16° C | 12 mesi a circa -18° C |
| Latte materno scon-gelato (precedente-mente congelato) | Non conservate | 10 ore | Non ricongelate | |
- Nel congelare non riempite poppatoi/sacche per più di 3/4 per lasciare lo spazio per la dilatazione.
- Etichettate i poppatoi e le sacche con la data del pompaggio.
Non conservare il latte materno nella porta del frigorifero. - Al fine di preservare i componenti del latte materno, scongelare nel frigorifero durante la notte oppure tenero il poppatoio o la sicca molto acqua corrente calda (max. 37^ C).
- Agitate dolcamente il poppatoio o la sicca per miscelare il grasso eventualmente separato.
Non scongelate il latte materno congelato in un forno a microonde né in una pentola di acqua bollente (pericolo di scottarsi).
XI Risoluzione dei problemi
Se il motore non funziona
Controllo
é presente la corrente
- l'apparecchio è acceso
Se l'aspirazione e è scarsa o inesistente
Assicuratevi
- che la Coppa aderisca completeness al contorno del seno.
- tutte le connessioni del kit e del tiralatte siano sicure.
- la membrana bianca aderisca alla testa gialla della valvola. Controllate che la testa della valvola e la membrana siano pulite e non danneggiate.
- Le estremità del tubo sono correttamente posizionate nella parte posteriore della Coppa per il seno e nell'apertura del porta cilindro.
- La guarnizione di gomma è correttamente posizionata sul pistone.
- Il pistone/cilindro è correttamente inserito sul porta cilindro o sulla coppa per il seno.
- Il porta cilindro, incluso il pistone/cilindro, è correttamente assemblato sul Lactina.
- In caso di pompaggio singolo, accertarsi che il tappo sia correttamente posizionato sull'apertura non utilizzata del porta cilindro.
Prestate attenzione a non attorcigliare o schiacciare il tubicino.
Se c'é fuoriuscita
Se accidentalmente il latte entra nel tubicino
- Spagnere l'apparecchio senza staccare la corrente.
- Usare un panno umido (non bagnato) per pulire strofinando la pompa.
Consultate le istruzioni di pulizia „Cura dei tubi e del tiralatte". - Se necessario, pulite il kit della pompa.
- Quando i componenti sono completenesse asciutti, rimontare il kit e il tiralatte.
XII Garanzia
3 anni di garanzia per l'unità alla data di acquirevo, escludo il set di pompaggio e gli accessori. Il produttore non risponde di eventuali danni, diretti o indiretti, causati alla messa in funzione scorretta, dall'uso improprio o dall'utilizzo da parte di persone non autorizzate. I controlli di routine e la manutenzione devono essere effettuati unicamente da personale autorizzato Medela.
XIII Smaltimento
L'unità è costituita da varie elementi di metallo e plastica. Prima dello smaltimento, l'apparecchio deve essere reso inutilizzabile e non deve essere smaltito come rifiuto urbano generico, in conformità alle direttive locali. Usate il vostroSYSTEMA locale per il ritorno e la raccolta delle apparecchiature elettriche ed elettroniche di rifiuto. Uno smaltimento improprio può essere effetti nocivi per l'ambiente e la salute pubblica.
XIV Elenco componenti
Numeri articoli
a1 Coppap er il seno (24 mm) 810.7084
a2 Connettore 810.7088
b Testa della valvola 810.0475
C Membrana della valvola 820.7013
d Poppatoio (150 ml) 811.0020
e Supporto 810.0462
f Tubo silicone (105 cm) 800.0828
g Cilindro 810.0717
h Pistone 810.0494
Guarnizione di gomma 200.2575
j Anello di regolazione vuoto 200.2775
k Porta cilindro 810.0668
Tappo 820.0135
m Cappuccio tettarella 810.0474
n Ghiera 810.7062
Disco 810.0473
Accessor (venduti separatamente)
- Set di pompaggio per un solo giorno e un numero limitato di applicazioni (al massimo 24 ore o 8 sessioni di pompaggio) 800.0830/200.0235
- Bottiglie a perdere (80 ml/150 ml) da usare una sola volta 800.0835/200.1153
Adattatore per automobile 928.7001
Non contiene Bisfenolo-A, DEHP (Phthalate) o Lattice Con riserva di modifiche tecniche. Il prodotto cui differire dall'imagine.
Lactina™ Borstkolf
Transport / Stoccaggio
Transport / Opslag

Operation
Betrieb
En Service
Utilizzo
Gebruikt

Transport/Storage
Transport / Stoccaggio
Transport / Opslag

kPa

Protection class II
Type B



FDA (GMP)
ISO 9001
ISO 13485
CE (93/42/EEC)



Consultare la documentazione allegata /
40012 Calderara di Reno (BO) Italy
Phone +39051727688
Fax +39051727689
info@medela.it
www.medela.it
NETHERLANDS & BELGIUM
Medela Benelux BV
Uilenwaard 31
5236 WB's-Hertogenbosch
Netherlands
Phone +31 73 690 40 40
Fax +31 73 690 40 44
info@medela.nl, info@medela.be
www.medela.nl, www.medela.be
SWITZERLAND
Medela AG, Medical Technology
Lattichstrasse 4b
6341 Baar
Switzerland
Phone +41 (0)848 633 352
Fax +41 (0)41 769 51 00
contact@medela.ch
www.medela.ch
UNITED KINGDOM
Medela UK Ltd.
Huntsman Drive