Lactina - Tire-lait MEDELA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lactina MEDELA au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDELA Lactina - page 32
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDELA

Modèle : Lactina

Catégorie : Tire-lait

Caractéristique Détails
Type de produit Tire-lait électrique
Mode d'extraction Double pompage
Débit réglable Oui, plusieurs niveaux d'intensité
Alimentation Secteur et batterie (optionnelle)
Poids Environ 1 kg
Dimensions Compact, facile à transporter
Utilisation Conçu pour un usage quotidien, adapté aux mères qui allaitent
Facilité de nettoyage Composants démontables et lavables
Maintenance Vérification régulière des pièces, nettoyage après chaque utilisation
Sécurité Conforme aux normes de sécurité des appareils médicaux
Accessoires inclus Flacons de collecte, téterelles, adaptateurs
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour des conseils d'utilisation et d'entretien

FOIRE AUX QUESTIONS - Lactina MEDELA

Comment assembler le tire-lait MEDELA Lactina ?
Pour assembler le tire-lait MEDELA Lactina, commencez par fixer le flacon au collecteur de lait. Ensuite, connectez le tuyau au moteur et assurez-vous que toutes les pièces sont bien en place.
Comment nettoyer les pièces du tire-lait ?
Lavez toutes les pièces amovibles à l'eau chaude savonneuse après chaque utilisation. Vous pouvez également les stériliser en les plongeant dans de l'eau bouillante pendant 5 à 10 minutes.
Quelle est la meilleure façon de stocker le lait maternel ?
Le lait maternel peut être stocké dans des récipients en plastique ou en verre. Il se conserve jusqu'à 4 jours au réfrigérateur et jusqu'à 6 mois au congélateur.
Comment régler la puissance d'aspiration du tire-lait ?
Le tire-lait MEDELA Lactina dispose d'un réglage de puissance d'aspiration. Ajustez le bouton de puissance pour trouver le niveau qui vous convient le mieux tout en restant confortable.
Que faire si le tire-lait ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le tire-lait est bien branché et que toutes les pièces sont correctement assemblées. Assurez-vous également que les piles ou l'alimentation sont en bon état.
Combien de temps puis-je utiliser le tire-lait à chaque session ?
Il est généralement recommandé de tirer du lait pendant 15 à 20 minutes par sein, ou jusqu'à ce que le flux de lait diminue.
Puis-je utiliser le tire-lait MEDELA Lactina pour les jumeaux ?
Oui, vous pouvez utiliser le tire-lait MEDELA Lactina pour tirer du lait pour des jumeaux, mais il est recommandé d'utiliser des embouts de double pompage pour une efficacité optimale.
Est-ce que le tire-lait MEDELA Lactina est silencieux ?
Le tire-lait MEDELA Lactina est conçu pour être relativement silencieux, mais un léger bruit de fonctionnement est normal.
Comment savoir si le tire-lait est bien stérilisé ?
Pour s'assurer que le tire-lait est bien stérilisé, vérifiez que toutes les pièces sont débarrassées de tout résidu de lait et qu'elles ont été correctement bouillies ou stérilisées à la vapeur.
Que faire si le lait ne s'écoule pas pendant l'utilisation ?
Si le lait ne s'écoule pas, vérifiez que le réglage de la puissance d'aspiration est approprié et que le collecteur de lait est correctement positionné sur votre sein.

Téléchargez la notice de votre Tire-lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lactina - MEDELA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lactina de la marque MEDELA.

MODE D'EMPLOI Lactina MEDELA

Le lait de la mère est le meilleur aliment pour les bébés. Lactina vous offre, à votre enfant et à vous-même, un soutien optimal au cours de la période de l’allaitement. Ce tire-lait attrayant,destinéauxhôpitauxetàlalocationàdomicile,estspécialementconçupour un pompage fréquent et de longue durée. Il permet également de stimuler la production de lait à long terme. Indications Le tire-lait Lactina est un tire-lait électrique indiqué pour:

  • Permettreauxfemmesquiallaitentd’exprimeretderecueillirleurlait.
  • Initieretmaintenirlaproductiondelaitmaisaussirecueillirdulaitmaternelautravail ou pendant les séparations mère/enfant.
  • Initier et maintenir la productiondelaitmaternel lorsque la mise au sein n’est pas possible.
  • Soulagerl’engorgement.
  • Uneutilisationàhôpitaletàlalocationàdomicile.

Lorsquevousutilisezunappareilélectrique,vousdevezadopterdesmesuresde sécuritédebasedontcellesquisuivent: Lisez toutes les instructions avant utilisation.

  • Débranchertoujoursl’appareilimmédiatementaprèsl’avoirutilisé.
  • Nelaissezjamaisl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilestbranchédansuneprisede courantélectrique.
  • Lamisehorstensiondel’appareiln’estassuréequ’unefoislecabled’alimentationdébran- chédelapriseélectrique.
  • Tenirlecâbled’alimentationéloignédessurfaceschauffantes.
  • Nejamaisutiliserunappareilélectriquesilecâbled’alimentationoulapriseestendom- magé,s’ilnefonctionnepascorrectement,s’ilesttombéouendommagéous’ilest tombédansl’eau.
  • Nepasmouillerleproduit.
  • Nepasconserverouutilisercetappareildansunendroitoùilestsusceptibledetomberoud’êtrerenversédansunebaignoireouunlavabo.• Nejamaisretirerunappareilélectriquetombédansl’eau.Ledébrancherimmédiatement.• N’utiliser que des accessoires originaux de Medela.• Contrôlerlesdifférentespartiesdutire-laitetvérifierqu’iln’yaitpasdesignesd’usureoudedommage.• Lesetd’accessoiresestunélémentdéstinéàunusagepersonneletnedoitenaucuncasêtreutiliséparuneautremèreavantd’avoirétécorrectementstériliséafind’évitertoutrisquedecontamination.• Lemoteurdoitêtreenpositionverticalelorsdel’expressiondulait.• Nepasutiliserpendantlesommeiloulorsdegrandefatigue.• Ilestnécessairedesurveillerl’appareillorsqu’ilestutiliséàproximitédesenfants.• Encasdeproblèmesoudedouleurs,consulteruneconsultanteenlactationouunmédecin.• Nepasutilisercetappareildansdeszonesprésentantdesrisquesd’explosion.• LesappareilsdecommunicationportablesetmobilespeuventinfluencerlefonctionnementduLactina.• LeLactinanécessitedesprécautionsspécialesencequiconcernelaCompatibilitéElectroMagnétique,etdoitêtreinstalléetmiseenserviceconformémentauxdirectives surlaCEMindiquéesdanscemoded’emploi.• LeLactinanecontientaucunepièceréparableparl’utilisateur.N’essayezpasderéparervous-mêmeletire-laitLactina.

CONSERVER CE MANUEL D’INSTRUCTION

Instructions d’assemblage

Enclencher la membrane sur la valve jusqu’à ce que la membrane repose bien à plat.

Assembler la valve et la membrane avec le connecteur de la téterelle. S’assurer de la position latérale de la valve comme indiqué sur la photo. b c

Insérer un des embouts du tuyau dans laconnexiondelatéterelleprévueà cet effet.

Glisser le joint de caoutchouc sur le piston jusqu’à ce qu’il s’en- clenche(lecôtéayantleplusgranddiamètrefaceàlapoignée). Après l’assemblage, tenir fermement le joint et faire tourner le piston afin de s’assurer que le joint est bien en place.

Visser le biberon sur la téterelle.

Faireglisserlerégulateurd’aspiration sur le cylindre. a b c

Instructions d’assemblage

Glisser le piston dans le cylindre.

Visser étroitement l’assemblage pis- ton/cylindre sur le support-cylindre.

Insérer l’embout au dos du support- cylindre dans l’orifice situé sur la face avant du Lactina. Tourner jusqu’à ce que la languette sur le support-cylindre soit bien placée dans la fente du Lactina. i h j g

Pousser le piston dans l’attache en caoutchouc du bras mécanique du Lactina jusqu’à ce qu’il soit enclenché.

Insérer l’embout du tuyau dans l’ori- fice situé sur le support-cylindre. Pour un pompage simple, boucher l’orifice inutilisé du support-cylindre à l’aide de l’obturateur placé sur le support-cylindre.

Pour un pompage double, insérer l’obturateur dans l’ouverture située au milieu du support-cylindre. Fonctionnement sur secteur

Brancher le câble d’alimentation dans une prise de courant standard. Instructions d’assemblage lV37FR Expression

S’asseoirconfortablementetsedétendre.Ilestrecommandéd’utiliserunrepose-pieds pendantl’allaitementoupendantl’expressiondulaitavecuntire-lait.Suréleverlespieds garantitunepositionassisecorrecteetévitetoutecontrainteaubasdudosetauniveau dupérinée. Centrer la téterelle sur le mamelon.

  • Lorsquevousutilisezvotretire-lait,nepasinclinerle biberonetveillerànepastropleremplir.
  • Veillerànepasplierletuyaupendantl’expression. Régler la force d’aspiration au minimum et commencer l’expression. Ajuster la force d’aspiration au niveau de force d’aspiration maximale de confort qui vous correspond. Il s’agit du niveau d’aspiration le plus élevé que vous pouvez supporter tout en vous sentant à l’aise (il est différent pour chaque maman). Pour déter- minerlaforced’aspirationmaximaledeconfortquivouscorres- pond,augmenterlapuissancejusqu’aumaximumsupportable (sansquecenesoitdouloureux),puisdiminuerlégèrement. Des recherches ont montré que l’expression est plus efficace – c’est-à-dire que l’on obtient davantage de lait en moins de temps – si l’on respecte la force d’aspiration maximale de confort durant la phase d’expression. Unefoisl’expressionterminée,éteindreletire-lait,ledébrancher, etdémonterlespiècesduset.Fermerlebiberonetleconserver au frais. Utiliser le pied du biberon afin d’empêcher tout renver- sement.

Off On38 FR Choisir la taille de téterelle qui convient Unetéterelleàlabonnetailleévitelacompressiondecanauxgalactophorespendant lepompage;ainsileseinestvidédefaçonoptimale,avecuneefficacitémaximale. Votretéterelleestàlabonnetaillesivouspouvezrépondrepar«Oui»auxquestions suivantes:

  • Lemamelonbouge-t-illibrementdansl’emboutdelatéterelle?
  • Est-cequ’unepetitepartiedel’aréole,voireaucunes’étiredansl’emboutdelatéterelle?
  • Observez-vousunmouvementdouxetrythméduseinàchaquecycled’aspiration?
  • Sentez-vousvotreseinseviderpendanttoutel’expression?
  • Vosmamelonssont-ilsindolores? Si vous avez répondu «Non» à l’une des questions ci-dessus, essayez une téterelle plus grande (ou plus petite). TéterelleMedelaPersonalFit

:disponibleencinqtailles–parcequ’uneseuletaillene convientpasàtouteslesmamans. Le choix de la bonne taille de la téterelle VII Lactina Select uniquement Le Lactina Select dispose d’un bouton de réglage supplémentaire pour ajuster la vitesse d’aspiration. Sélectionner une vitesse d’aspiration rapide pour amorcer l’écoulement du lait(leréglagesur7correspondauniveaudevitesseleplusélevé).Unefoisquelelait commence à couler ou que vous sentez l’éjection du lait, vous pouvez ajuster le rythme endiminuantlégèrementlavitesse(parex.réglage4). Expression VI39FR Expression manuelle VIlI Visser le cylindre sur la téterelle. Régler la force d’aspiration au minimum et commencer l’expression. Ajuster la force d’aspiration au niveau de force d’aspiration maximale de confort qui vous correspond. Il s’agit du niveau d’as- piration le plus élevé que vous pouvez supporter tout en vous sentant à l’aise (il est différent pour chaque maman). Pour déterminer la force d’aspiration maxi- male de confort qui vous correspond, augmenterlapuissancejusqu’aumaxi- mum supportable (sans que ce ne soit douloureux),puisdiminuerlégèrement. Nettoyage et hygiène

Important • Utiliserdel’eaupotablepourtouteslesprocéduresde nettoyage ci-après.

  • Nettoyerchaquepiècedusetd’accessoiresjusteaprès utilisation pour éviter que des résidus de lait ne sèchent et pour empêcher la prolifération de bactéries.
  • Démontertouteslespiècesavantnettoyage.Veillersurtout à désassembler la valve et la membrane de la téterelle et à séparer la membrane blanche de la valve jaune. Suivre les étapes 1 – 7 (à l’exception de l’étape 4) en pages 31/32/33

hg ji40 FR Nettoyage à l’hôpital Les instructions suivantes de nettoyage sont des recommandations générales et peuvent être ajustées en fonction des protocoles et directivesenvigueurauseindel’hôpital. Important Il est recommandé de fournir à chaque mère son propre set d’ac- cesoiresetdenettoyer,désinfecteretstériliser(parexempleen autoclave) toutes les pièces après chaque utilisation. Il est indis- pensable de stériliser toutes les pièces du set d’accessoires avant de le remettre à une autre mère. L’utilisation d’un même set d’ac- cessoires par plusieurs mères sans stérilisation adéquate peut entraînerunrisquesanitaire(parexemplerisquedecontamination croisée) et annule la garantie. Nettoyage et hygiène

Nettoyage à la maison Respecter la marche à suivre pour le nettoyage et l’entretien de votre tire-lait, à moins que votre professionnel de santé ne vous conseille de procéder autrement. Avant la première utilisation, et une fois par jour

  • Désassembler,laveretrincertouteslespiècesdusetd’acces- soires en contact avec le sein et le lait (a+b+c+d+m+n+o), voir «liste des pièces»)
  • Placerlespiècesdansunrécipientsuffisammentgrand.
  • Leremplird’eaufroidejusqu’àrecouvrirlespièces.Enoption, une cuillère à café d’acide citrique peut être ajoutée pour éviter desdépôtscalcaires.
  • Chaufferetlaisserbouillir5minutes.
  • Retirerdufeuetlaisserégoutter.
  • Sécherlespiècesavecunchiffonpropre. Pournettoyerlesélémentsdubiberon,vouspouvezplacerceux- ci dans le panier supérieur du lave-vaisselle, ou les stériliser à l’aide du sachet pour micro-ondes Quick Clean ou du stérilisateur vapeur B-Well de Medela. Note:Lesalimentspeuventcolorerlesdifférentespiècesduset d’accessoiressanspourautantenaffecterlespropriétés. Après chaque utilisation
  • Démonteretlaveràlamain,dansl’eauchaudeetsavonneuse, toutes les pièces de votre set d’accessoires qui étaient en contact avec le sein et le lait (a+b+c+d+m+n+o).
  • Sécherlespiècesavecunchiffonpropre.41FR Nettoyage du tuyau Vérifier qu’il n’y ait pas de condensation et/ou de lait dans le tuyau après chaque utilisation. Si de la condensation apparaît dans le tuyau Laisserfonctionnerletire-laitaprèsavoirterminél’expressionavec le tuyau attaché pendant 1 à 2 minutes ou jusqu’au séchage. Si du lait pénètre dans le tuyau Si du lait pénètre accidentellement dans le tuyau, éteindre le tire-lait etledébrancher.Oteretnettoyerletuyauconformémentauxins- tructions «Avant la première utilisation et une fois par jour». Secouer afin d’éliminer les gouttes d’eau et suspendre à l’air. Pour un séchage plus rapide, attacher le tuyau au tire-lait et faire fonctionner pendant 1 à 2 minutes ou jusqu’au séchage. Conseils Après nettoyage, quand les pièces ne sont pas utilisées, les ran- ger dans un sachet propre muni d’un zip de fermeture ou dans un récipient avec couvercle. Alternativement, les pièces peuvent être enveloppées dans de l’essuie-tout ou dans un chiffon propre. Nettoyage Démonteretlaverentièrementtouteslespiècesdansl’eauchaude et savonneuse. Rincer à l’eau claire. Désinfection Désinfectertouteslespiècesenleslavantdansunemachineà laverthermique(àenv.93°C). Stériliser Avantdestériliser,examinerlapropretéetlebonétatdechaque pièce.Stérilisertouteslespiècesàl’autoclaveà134°Cpendant 3(ou18)minutesouà125°Cpendant15-20minutes.Nepas empilerlesélémentsounepasleurappliquerdepressionexterne afin d’éviter tous dommages. Alternativement, les éléments peu- ventêtrestérilisésàl’OE(oxyded’éthylène). Hygiène • Selaversoigneusementlesmainsausavonetàl’eauavant de toucher le sein et les pièces du tire-lait.
  • Eviterdetoucherl’intérieurdesflaconsetdesbagues.
  • Nettoyerleseinetlazonequil’entoureaumoyend’unlinge humide.
  • Nepasutiliserdesavonoud’alcool,susceptiblesdedessécher lapeauetdeprovoquerdesgerçuresoucrevassessurles mamelons.42 FR Maintenance du tire-lait Débrancher le tire-lait avant de le nettoyer À domicile Chaque jour ou dès que souillé Àl’hôpital Immédiatement après souillure Entrechaquemèreet/ourégulièrement,parex. chaque jour
  • Utiliserunchiffonhumide(nonmouillé)pouressuyerlacoque du tire-lait.
  • Nepasvaporiserouverserduliquidedirectementsurle tire-lait.
  • Nepasimmergerl’appareildansl’eau. Conservation / décongélation du lait maternel

Freezer Température ambiante Réfrigérateur Congélateur Lait maternel tout justeexprimé Lait maternel décongelé Nepasconserver 3à5jours à4°Cenv. 10 heures 6mois à-16°Cenv. 12mois à-18°Cenv. Voir les instructions spécifiques avec votre hôpital. Conservation du lait maternel (Pour bébé en bonne santé et né à terme)

  • Encasdecongélation,nepasremplirplusdes3/4desbiberons/sachetsafinde laisserdel’espacepourlasolidificationdulait.
  • Indiquerladated’expressionsurlesbiberonsetsachets.
  • Neconserverpaslelaitmaterneldanslaporteduréfrigérateur.
  • Pourpréserverlescomposantsdulaitmaternel,décongelerlelaitdansleréfrigéra- teurlaveilledesonutilisationouleplacersousl’eautiède,nonbouillante (max.37°C).

Si le moteur ne fonctionne pas Contrôler

  • Sil’appareilestallumé S’il n’y a pas d’aspiration ou si l’aspiration est trop faible Assurez-vous que
  • latéterelleestplacéedemanièrehermétiquesurdusein.
  • touslesraccordsdusetd’accessoiresetdutire-laitsontbien assemblés.
  • lamembraneblancheestbienpositionnéeàplatsurlavalve jaune. Vérifier que la capsule et la membrane soient propres et en bon état. Voir les «Instructions d’assemblage».
  • Lesemboutsdutuyausontbieninsérés,demanièresécurisée au dos de la téterelle et dans l’orifice situé sur le support- cylindre.
  • Lejointencaoutchoucestcorrectementpositionnésurle piston.
  • Lepiston/cylindreestcorrectementvisséausupport-cylindre ou à la téterelle si le set d’accessoires est utilisé en tire-lait manuel.
  • Lesupport-cylindre,ycomprislepiston/cylindreestassemblé correctement sur le Lactina.
  • Pourunpompagesimple,s’assurerquel’obturateursoitbien inséré dans l’orifice inutilisé du support-cylindre. Faites attention de ne pas nouer ou pincer le tuyau. En cas de débordement Si du lait pénètre accidentellement dans le tuyau
  • Eteindreletire-laitetledébrancherdelasourced’électricité.
  • Utiliseruntissuhumide(nonmouillé)pournettoyerl’appareil.
  • Seréférerauxinstructionsdenettoyage«maintenancedu tuyau» et «maintenance du tire-lait».
  • Sinécessaire,nettoyerlesetd’accessoiresdutire-lait.
  • Assemblerànouveaulesaccessoiresetletire-laitlorsque toutes les pièces sont complètement sèches.44 FR Recyclage XIII Cetappareilestcomposédedifférentsmétauxetplastiques.Avantdejeterl’appareil, s’assurer qu’il est inutilisable et qu’il peut être recyclé ou détruit selon les recommanda- tionslocalesenvigueur.Utiliservotresystème localdecollectederebutd’équipement électriqueetélectronique(batteriesincluses).Uneéliminationnonconformepeutavoirdes effets néfastes sur l’environnement et la santé publique. Garantie XII L’appareilestgaranti3ansàcompterdeladated’achat,àl’exclusiondespiècesduset et des autres accessoires. Le fabricant n’est pas responsable des dégâts ou dommages dus à une utilisation incorrecte, une chute, un usage inapproprié ou une utilisation par une personne non autorisée. Les tests de maintenance et le service après-vente doivent uni- quement être effectués par le personnel autorisé de Medela.45FR Liste des pièces XIV Numéros d’article Téterelle (24 mm) 810.7084 Connecteur 810.7088 Valve 810.0475 Membrane 820.7013 Biberon(150ml) 811.0020 Support 810.0462 Tuyausilicone(105cm) 800.0828 Cylindre 810.0717 Piston 810.0494 Jointencaoutchouc 200.2575 Régulateurdel’aspiration 200.2775 Porte-cylindre 810.0668 Capuchon 820.0135 Capuchondeprotection 810.0474 Bague 810.7062 Disquedetransport 810.0473 Accessoires (vendus séparément)
  • Setpourtire-laitOne-Dayavecunnombre 800.0830/200.0235 limitéd’utilisations(maximum24heuresou8séances)
  • Biberonsàusageunique(80ml/150ml) 800.0835/200.1153
  • Câbledebranchementsurallume-cigares 928.7001 Ne contient pas de bisphénol A, DEHP (Phthalate) ou latex. Sous réserve de modifications techniques. Le contenu peut être différent de l’illustration.