CELESTRON Cavalry - Binocoli

Cavalry - Binocoli CELESTRON - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Cavalry CELESTRON in formato PDF.

📄 104 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice CELESTRON Cavalry - page 84
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
SKIP

Domande frequenti - Cavalry CELESTRON

Domande degli utenti su Cavalry CELESTRON

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Binocoli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Cavalry - CELESTRON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Cavalry del marchio CELESTRON.

MANUALE UTENTE Cavalry CELESTRON

Grazie per aver acquistato un binocolo/monocolo Celestron Cavalry. Siamo sicuri che questo binocolo offrirà anni di divertimento e di servizio affidabile. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il binocolo al fine di garantire l'uso e la cura corretti.

CELESTRON Cavalry - 1

CELESTRON Cavalry - 2

ATTENZIONE: Mai guardare in direzione del Sole utilizzando il binocolo/monocolo. Guardare in direzione del Sole può causare danni permanenti agli occhi.

RREGOLAZIONE DELLA DISTANZA INTERPUPILLARE

La distanza interpupillare, o distanza tra le pupille, varia da persona a persona. Il binocolo deve essere allineato (regolato) correttamente alla distanza tra le proprie pupille al fine di ottenere un'immagine unica e chiara. Per regolare la distanza, sollevare il binocolo ai propri occhi (utilizzando entrambe le mani) e guardare attraverso esso a un oggetto distante. Spostare le due canne (metà) del binocolo entrambe verso il centro oppure verso l'esterno fino a quando si vedrà un'immagine unica e chiara (Fig. 2). Controllare che la distanza interpupillare sia impostata correttamente a ogni utilizzo del binocolo.

CELESTRON Cavalry - RREGOLAZIONE DELLA DISTANZA INTERPUPILLARE - 1

Per garantire un'immagine chiara e nitida, il sistema di messa a fuoco del binocolo deve essere impostato per compensare qualsiasi differenza nella propria vista. Ciò si ottiene impostando le diottrie (poste sull'oculare di destra) prima dell'uso. Per impostare il binocolo secondo le proprie condizioni di vista, seguire le istruzioni sottostanti.

  1. Osservare un oggetto distante attraverso il binocolo.
  2. Coprire la lente obiettivo di destra con la mano o con il tappo per le lenti obiettivo.
  3. Ruotare la rotella di messa a fuoco fino a quando l'immagine visualizzata con l'occhio sinistro sarà chiara e nitida.
  4. Coprire la lente obiettivo di sinistra con la mano o con il tappo per le lenti obiettivo.

  5. Osservare lo stesso oggetto, regolare l'anello delle diottrie fino a quando l'immagine osservata con l'occhio destro sarà chiara e nitida.

  6. Il binocolo è ora regolato secondo i propri occhi e la messa a fuoco di qualsiasi oggetto può ora essere ottenuta ruotando semplicemente la rotella di messa a fuoco.

CELESTRON Cavalry - RREGOLAZIONE DELLA DISTANZA INTERPUPILLARE - 2

text_image Anello di regolazione delle diottrie Ghiera di messa a fuoco Fig. 3

Modello 71422

Il Cavalry 7x50 utilizza un proprio sistema di messa a fuoco che, per garantire una visione nitida, richiede la messa a fuoco di ciascun oculare. Ciò si ottiene impostando la diottria (di ciascun oculare) prima dell'utilizzo. Una volta regolato in base alla propria vista su una distanza di circa 90 metri, il binocolo mantiene la messa a fuoco su qualsiasi distanza senza necessitare ulteriori regolazioni (solo per distanze inferiori ai 90 metri potrebbe essere necessario regolare nuovamente). Per impostare il binocolo in base alla propria vista seguire le istruzioni fornite a continuazione.

  1. Visualizzare, attraverso il binocolo, un oggetto a una distanza di 90 metri o superiore.
  2. Coprire la lente destra con la mano o con il coprilente.
  3. Ruotare l'oculare sinistro fino a quando l'immagine visualizzata con l'occhio sinistro è nitida.

  4. Coprire la lente sinistra con la mano o con il coprilente.

  5. Osservando lo stesso oggetto, ruotare l'oculare destro fino a quando l'immagine visualizzata con l'occhio destro è nitida.
  6. In questo modo il binocolo è regolato secondo la propria vista e la messa a fuoco non ha bisogno di essere regolata nuovamente per oggetti posti a una distanza di 90 metri o superiore. La regolazione potrebbe essere invece necessaria per distanze inferiori ai 90 metri.

CELESTRON Cavalry - Modello 71422 - 1

text_image Anello di regolazione delle diottrie CHELESTRON® 7-50 Fig. 4

Model 71215

La messa a fuoco del monocolo Cavalry 8x42 è regolabile semplicemente ruotando l'anello di messa a fuoco davanti all'oculare.

Suggerimento: se si utilizzano occhiali per presbiopia indossarli durante l'utilizzo del binocolo/monocolo, in caso contrario potrebbe non essere possibile ottenere la messa a fuoco a infinito.

REGOLAZIONE DELLA CONCHIGLIA OCULARE

Il modello Cavalry presenta conchiglie oculari ad avvitamento per l'uso da parte di persone con o senza occhiali. Se non si indossano occhiali, ruotare le conchiglie oculari in senso anteriorio fino a raggiungere la posizione sollevata. Se si indossano occhiali, assicurarsi che le conchiglie oculari siano in posizione abbassata per ottenere il massimo campo di visualizzazione. Le conchiglie oculari possono essere impostate in posizioni che si trovano tra la posizione completamente sollevata e quella

CELESTRON Cavalry - REGOLAZIONE DELLA CONCHIGLIA OCULARE - 1

text_image Ghiera di messa a fuoco FIG. 5

completamente abbassata che potrebbero meglio adattarsi ad alcuni utenti.

CELESTRON Cavalry - REGOLAZIONE DELLA CONCHIGLIA OCULARE - 2

Le binocolo Cavalry presentano filettature integrate che consentono il collegamento del binocolo a un treppiede utilizzando un adattatore per treppiede per binocoli. È possibile accedere a tali filettature svitando la piastra del logo che si trova sulla parte frontale della cerniera (Fig. 7). Per collegare il binocolo al treppiede, avvitare l'adattatore al binocolo e collegare l'altra estremità dell'adattatore a un

IMPERMEABILE/ANTIAPPANNAMENTO

treppiede fotografico. Montare il binocolo su un treppiede consente una maggiore stabilità e comodità durante le osservazioni prolungate.

CELESTRON Cavalry - IMPERMEABILE/ANTIAPPANNAMENTO - 1

I binocoli della serie Cavalry sono impermeabili e riempiti di gas azoto secco per impedire l'appannamento interno dell'involucro.

UTILIZZO DEL RETICOLO

I modelli Cavalry 71420, 71422 e 71215 sono provvisti di un reticolo integrato che può essere utilizzato per effettuare delle stime su dimensioni e distanze. Il reticolo è suddiviso in incrementi di 10 miglia con tacche intermedie ogni 5 miglia. Ogni incremento di 10 miglia è indicato utilizzando numeri a una sola cifra (1, 2, 3 ecc.). Per una capacità di misurazione più precisa, le ultime 5 miglia del reticolo sono suddivise in incrementi di 1 miglio e 0,5 miglia.

CALCOLO DELLE DISTANZE

Utilizzando le semplici formule indicate di seguito è possibile determinare in modo efficace a quale distanza si trova l'oggetto osservato se si conoscono le sue dimensioni.

$$ \frac {\text { Dimensione dell'oggetto (iarde) } \times 1 0 0 0}{\text { Miglia misurate }} = \text { Distanza (iarde) } $$

Nota: il reticolo varia leggermente da modello a modello, ma il modo in cui distanze e dimensioni sono calcolate è lo stesso.

CELESTRON Cavalry - CALCOLO DELLE DISTANZE - 1

text_image 7 6 5 4 3 2 1 4 3 2 1 Fig. 8

CELESTRON Cavalry - CALCOLO DELLE DISTANZE - 2

text_image 4 3 2 1 2 Fig. 9

$$ \frac {\text { Dimensione dell'oggetto (pollici) } \times 2 7 , 8}{\text { Miglia misurate }} = \text { Distanza (iarde) } $$

$$ \frac {\text { Dimensione dell'oggetto (metri) } \times 1 0 0 0}{\text { Miglia misurate }} = \text { Distanza (metri) } $$

Ad esempio: si sta osservando un uomo di 6 piedi di altezza (1.8 metri) che nel reticolo è alto 20 miglia e si vuole sapere a che distanza si trova.

$$ \frac {1 . 8 (\text { metri }) \times 1 0 0 0}{2 0 \text { Miglia }} = 9 0 \text { metri } $$

UTILIZZO DEL QUADRANTE DI CALCOLO (SOLO MODELLO 71422)

Il quadrante di calcolo sulla canna della lente sinistra può essere utilizzato per determinare la distanza velocemente e con facilità, senza dover utilizzare la formula sopra indicata. Il calcolatore è composto da un indicatore a triangolo chiamato "Angle" (angolo), un anello girevole e tre scale numeriche. Due scale stanno sull'anello girevole; la prima scala si riferisce all'angolo misurato in miglia e la seconda scala indica la dimensione dell'oggetto. La terza scala, sotto l'anello, legge la distanza.

Per utilizzare il calcolatore, osservare attraverso i binocoli e misurare l'altezza di un oggetto utilizzando il reticolo. Riprendendo l'esempio precedente, si osserva un uomo di 20 miglia di altezza. Utilizzando l'anello girevole, allineare l'indicatore a triangolo al numero 2 (20 miglia) sulla scala dell'angolo. Stimando che l'uomo sia alto 6 piedi (1.8 metri), collocare il numero 2 sulla scala relativa alla dimensione dell'oggetto. Ogni numero sulla scala della dimensione corrisponderà a un numero sulla scala fissa della

distanza. Nell'esempio il numero 2 sulla scala della distanza è allineato con il valore 100, ciò significa che l'uomo misurato con il binocolo dovrebbe trovarsi a 90 metri.

CALCOLO DELLE DIMENSIONI (ALTEZZA E LARGHEZZA)

Utilizzando le semplici formule indicate di seguito è possibile determinare in modo efficace le dimensioni dell'oggetto osservato se si conosce la distanza a cui si trova.

$$ \frac {\text { Distanza (iarde) } \times \text { miglia misurate }}{1 0 0 0} = \text { Dimensione dell'oggetto (iarde) } $$

$$ \frac {\text { Distanza (iarde) } \times \text { miglia misurate }}{2 7 . 8} = \text { Dimensione dell'oggetto (pollici) } $$

$$ \frac {\text { Distanza (metri) } \times \text { miglia misurate }}{1 0 0 0} = \text { Dimensione dell'oggetto (metri) } $$

CELESTRON Cavalry - CALCOLO DELLE DIMENSIONI (ALTEZZA E LARGHEZZA) - 1

text_image 2 1 1 2 2 1

Fig. 10

Ad esempio: ci si trova a una distanza di 300 metri da un serbatoio alto 15 miglia e largo 20 miglia e si vogliono conoscere le dimensioni del serbatoio.

$$ \frac {3 0 0 (\text { metri }) \times 1 5 (\text { miglia })}{1 0 0 0} = \text { Altezza } 4, 5 (\text { metri }) $$

$$ \frac {3 0 0 (\text { metri }) \times 2 0 (\text { miglia })}{1 0 0 0} = \text { Larghezza 6 (metri) } $$

Modelli 71420, 71215

I modelli 71420 e 71215 sono dotati di una bussola analogica a 6400 miglia. La lettura della bussola è allineata alla linea verticale del reticolo e ogni cancelletto della bussola corrisponde a 20 miglia. La bussola indica solo la direzione verso o dall'oggetto, ma non la relativa posizione. Per determinare la posizione è necessaria una cartina, una mappa o un rapportatore. Quando un oggetto si trova a Nord rispetto alla propria posizione, la bussola legge 64 (6400 miglia). Le miglia aumentano se si osserva con il binocolo e ci si muove in senso orario. 16 (1600 miglia) indica che l'oggetto si trova ad Est rispetto alla propria posizione, 32 (3200 miglia) indica il Sud e 48 (4800 miglia) l'Ovest. Per ottenere misurazioni precise, assicurarsi che l'oggetto si trovi al centro del reticolo, e tenere il binocolo in posizione orizzontale.

Nota: durante l'utilizzo della bussola tenere sempre a mente la variazione locale tra il Nord magnetico (a cui è legata la lettura della bussola) e il Nord geografico. Quando si tiene in mano il binocolo, assicurarsi che le dita o la mano non coprano il tasto bianco (finestra della bussola) nella parte superiore del binocolo, in quanto esso consente alla luce di entrare nel binocolo e di rendere visibile la lettura della bussola.

CELESTRON Cavalry - Modelli 71420, 71215 - 1

pie | Region | Value | | :--- | :--- | | Nord | 64 | | EstOvest | 16 | | Sud | 32 | | Central Value | 64 |

Modello 71422

Il modello 71422 è dotato di uno schermo LCD integrato che mostra tre modalità: GPS, bussola digitale e livello. L'unità è alimentata da una batteria CR123A (in dotazione).

INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA

La batteria inclusa nella confezione dei binocoli alimenta il sistema elettronico per il funzionamento del GPS, della bussola digitale e delle altre funzioni. Per installare la batteria, svitare il coperchio della batteria e rimuovere la vite in ottone usando una moneta o un cacciavite. Inserire la batteria nell'apertura con il polo positivo rivolto verso di sé. Posizionare nuovamente la vite e il coperchio della batteria. (Nota: se l'unità non viene utilizzata per un periodo prolungato, rimuovere la batteria dal dispositivo.)

Quando l'unità è accesa, un'icona verde della batteria appare sull'angolo in alto a destra dello schermo LCD, che mostra il livello residuo di carica della batteria. Sostituire la batteria quando l'icona diventa rossa, il che indica una batteria quasi scarica.

Nota: per preservare la batteria, spegnere le funzioni elettroniche del binocolo quando non sono in uso.

CELESTRON Cavalry - INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA - 1

text_image Fig. 12 N10 W N E MIL 0177 S Icona della batteria Fig. 13

TASTO POWER

Tenere premuto il tasto Power per 2-3 secondi per accendere e spegnere l'unità. Se il tasto Power viene premuto velocemente quando l'unità è accesa, un'icona rossa di un lucchetto appare a sinistra dell'indicatore della batteria per segnalare che è stato attivato il blocco schermo. Ciò blocca lo schermo nel momento in cui è stato attivato il blocco schermo e impedisce di cambiare la modalità. Per disattivare il blocco schermo, premere velocemente di nuovo il tasto Power; l'icona rossa del lucchetto scompare. Lo schermo viene aggiornato se necessario; premendo il tasto Mode (Modalità) è ora possibile cambiare la modalità.

Il tasto Mode serve per accedere alle tre modalità del dispositivo (GPS, bussola, livello). Premere il tasto Mode per scorrere tra le diverse modalità.

CELESTRON Cavalry - TASTO POWER - 1

text_image Blocco schermo Tasto Power Tasto Mode (Modalità) GPS N: 33.8446 W: 118.3381 H: 16.0 M

Fig. 14

MODALITÀ GPS

Quando il dispositivo è in modalità GPS, un'icona con quattro barre verticali di lunghezza crescente appare sull'angolo in alto a sinistra dello schermo LCD. Durante l'acquisizione del segnale, l'icona lampeggia in rosso. Una volta acquisito il segnale, l'icona smette di lampeggiare e diventa blu. La modalità GPS fornisce le coordinate latitudine e longitudine, nonché i valori relativi all'altitudine.

MODALITÀ BUSSOLA

In modalità Bussola, lo schermo mostra una bussola digitale e valori (in gradi e mil) relativi a ciò verso cui sono rivolte le lenti dell'obiettivo. Una freccia fissa rossa punta nella direzione verso cui guarda l'utente attraverso i binocoli mentre un cerchio che contiene i valori N/S/E/W ruota a seconda del movimento dei binocoli (la freccia rossa N punta sempre verso Nord). La direzione verso cui punta la freccia rossa è mostrata sullo schermo LCD in gradi e mil. Tenere conto che la

Consultare il disclaimer alla fine del presente manuale per quanto riguarda l'accuratezza di tali valori.

CELESTRON Cavalry - MODALITÀ BUSSOLA - 1

text_image Segnale Latitudine Longitudine Altitudine GPS N: 33.8446 W: 118.3381 H: 16.0 M Fig. 15

bussola digitale punta verso il polo Nord reale, a differenza della bussola analogica di altri modelli Cavalry.

CELESTRON Cavalry - MODALITÀ BUSSOLA - 2

Nella modalità Livello, lo schermo mostra un ampio cerchio nero con un piccolo cerchio fisso blu al centro. Un piccolo cerchio rosso che rappresenta una "bolla" si sposta a seconda dell'inclinazione dei binocoli. Quando la "bolla" rossa si allinea perfettamente al piccolo cerchio blu, i binocoli sono a livello.

CELESTRON Cavalry - MODALITÀ BUSSOLA - 3

text_image LEVEL Bolla digitale Fig. 17

CURA E CONSERVAZIONE

Il binocolo/monocolo Celestron offrirà anni di servizio affidabile se curato e conservato correttamente.

  1. Proteggere il binocolo dagli urti e non forzare nessuna parte movibile oltre i suoi limiti.
  2. Proteggere le parti ottiche del binocolo/monocolo applicando tutti i tappi per le I enti quando non in uso.
  3. Conservare il binocolo in un luogo fresco e asciutto ogniqualvolta ciò sia possibile.
  4. In caso di conservazione per un lungo periodo di tempo, inserire il binocolo/monocolo in un sacchetto di plastica o un contenitore a chiusura ermetica con un essiccante.

  5. Non lasciare il binocolo all'interno dell'auto in giornate calde/soleggiate o in prossimità di qualsiasi oggetto che generi calore, in quanto ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio.

  6. Pulire qualsiasi pulviscolo, sporcizia o acqua che potrebbe trovarsi sul binocolo o all'interno delle parti movibili non appena possibile al fine di evitare danni imprevisti.

PULIZIA

La corretta pulizia delle lenti è essenziale per mantenere l'integrità dei componenti ottici del binocolo/monocolo. Le lenti sporche diminuiscono la quantità di luce trasmessa attraverso il binocolo e l'esperienza di osservazione complessiva.

  1. Rimuovere eventuali pulviscoli sulle lenti con un pennello soffice per lenti o una bomboletta di aria compressa.
  2. Rimuovere eventuali impronte, macchie o sbavature dalla superficie delle lenti con un

panno per lenti soffice e pulito o un tessuto per lenti, strofinando con movimenti circolari. Iniziare dal centro delle lenti e proseguire verso i bordi. Alitare leggermente sulle lenti per applicare umidità, se necessario.

  1. Per una pulizia più complete si consiglia di utilizzare il kit di pulizia per componenti ottici/lenti disponibile nei principali negozi di ottica o fotografici. Seguire le istruzioni fornite con il kit di pulizia per risultati ottimali.

ASSISTENZA E RIPARAZIONE

In caso di problemi di garanzia o di necessità di riparazione, contattare il reparto di assistenza clienti Celestron se si risiede negli Stati Uniti o in Canada. Se si risiede al di fuori di tali Paesi, contattare il rivenditore da cui si è acquistato

il binocolo oppure il distributore Celestron del proprio Paese. Un elenco dei nostri distributori può essere consultato sul nostro sito Internet. www.celestron.com

GARANZIA

Il binocolo/monocolo è coperto dalla Garanzia limitata a vita di Celestron. Celestron garantisce che questi binocoli sono privi di difetti nei materiali e di fabbricazione per tutta la vita utile del binocolo per il proprietario originale. Celestron riparerà o sostituirà i binocoli che, dopo un'analisi da parte di Celestron, risultino presentare difetti nei materiali o nella fabbricazione e che rientrino nelle definizioni dei limiti descritti qui di seguito.

La presente garanzia non copre prodotti che sono stati oggetto di abuso, uso improprio, danni o alterazioni fisiche o che sono stati sottoposti a modifiche o riparazioni non autorizzate. La presente garanzia non copre i difetti dovuti alla normale usura e ad altre condizioni.

La presente garanzia è valida per i clienti di Stati Uniti e Canada che hanno acquistato il proprio binocolo da un rivenditore Celestron autorizzato negli Stati Uniti o in Canada. Per i prodotti acquistati al di fuori degli Stati Uniti o del Canada, contattare il proprio distributore Celestron o il rivenditore autorizzato per le informazioni sulla garanzia applicabili. Ulteriori informazioni di garanzia e criteri di idoneità possono essere trovati sul sito Internet di Celestron.

I binocoli Celestron sono progettati e destinati all'uso di persone di età pari o superiore ai 14 anni.

Il design del prodotto e le specifiche sono soggette a modifiche senza previa notifica.

Nota FCC: La presente attrezzatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B. ai sensi delle parte 15 delle Normative FCC. Tali limini sono stati ideate per fornire un'adeguata protezione nei confronti di interferenze dannose in installazioni residenziali. La presente attrezzatura genera, utilizza e può irradiare energia a radio frequenza e, se non installata e utilizzata conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che l'interferenza non si verificherà in una particolare installazione. In caso la presente attrezzatura causi interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, il che potrebbe

essere determinato dall'accensione e spegnimento dell'attrezzatura, l'utente è incoraggiato a tentare di correggere l'interferenza mediante una o più delle misure seguenti:

  • Orientare o posizionare nuovamente l'antenna di ricezione.
  • Aumentare la distanza tra l'attrezzatura e il ricevitore.
  • Collegare l'attrezzatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
  • Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.

Sistema GPS e Avviso sulla precisione della localizzazione

Il Sistema di Posizionamento Globale (GPS) è gestito dal governo degli Stati Uniti d'America, unico responsabile della sua accuraleza e della sua manutenzione. Il sistema è soggetto a modifiche che potrebbero influenzare la precisione e le prestazioni di tutte le apparecchiature GPS. La natura propria del sistema GPS limita la precisione delle letture indicate sullo schermo del Cavalry 7x50.

Avviso

Questo dispositivo è solo uno strumento supplementare di aiuto all'orientamento. L'utente si assume tutte le responsabilità associate all'utilizzo di questo prodotto. Non utilizzare l'apparecchio per scopi che richiedano una misurazione precisa della posizione, dell'altitudine o della direzione. Questo dispositivo non deve essere utilizzato con applicazioni per la navigazione aerea.

Avviso di responsabilità

In nessun caso Celestron può essere considerata responsabile per danni accidentali, speciali, indiretti o conseguenti causati dall'utilizzo proprio o improprio del prodotto, dall'incapacità di utilizzo dello stesso o da difetti del prodotto. Alcuni Stati non consentono l'esclusione per danni accidentali o conseguenti; in tali casi le limitazioni sopra esposte potrebbero non essere applicabili.

CELESTRON Cavalry - Avviso di responsabilità - 1

Per le specifiche e le informazioni di prodotto complete:

www.celestron.com

2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A

Telefono: 800.421.9649

CELESTRON Cavalry - Per le specifiche e le informazioni di prodotto complete: - 1

bar | Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) |

2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A.

Telephone: 800.421.9649

©2013 Celestron

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CELESTRON

Modello : Cavalry

Categoria : Binocoli